author | fbarros <fbarros> | 2002-09-23 23:09:04 (UTC) |
---|---|---|
committer | fbarros <fbarros> | 2002-09-23 23:09:04 (UTC) |
commit | a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31 (patch) (unidiff) | |
tree | 006cb78a2c837631b03f5100eedff91ab962e40d | |
parent | 86264258490df1546e4a0bd11a9892f28befe9c0 (diff) | |
download | opie-a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31.zip opie-a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31.tar.gz opie-a2c7b045c9a3ff9e275858b66e7fe29bdf4d8e31.tar.bz2 |
small additions
-rw-r--r-- | i18n/es/appskey.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/datebook.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/keypebble.ts | 54 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqpe.ts | 74 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 24 |
5 files changed, 81 insertions, 79 deletions
diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts index 7f0ab95..93d95bf 100644 --- a/i18n/es/appskey.ts +++ b/i18n/es/appskey.ts | |||
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Calendar</source> | 25 | <source>Calendar</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Calendario</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index 60aaf90..6dfccdb 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts | |||
@@ -719,3 +719,3 @@ y </translation> | |||
719 | <source>Var1</source> | 719 | <source>Var1</source> |
720 | <translation type="unfinished">Var 1</translation> | 720 | <translation>Var 1</translation> |
721 | </message> | 721 | </message> |
@@ -723,3 +723,3 @@ y </translation> | |||
723 | <source>Var 2</source> | 723 | <source>Var 2</source> |
724 | <translation type="unfinished">Var 2</translation> | 724 | <translation>Var 2</translation> |
725 | </message> | 725 | </message> |
@@ -727,3 +727,3 @@ y </translation> | |||
727 | <source>WeekVar</source> | 727 | <source>WeekVar</source> |
728 | <translation type="unfinished">Var semana</translation> | 728 | <translation>Var semana</translation> |
729 | </message> | 729 | </message> |
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 1a99deb..e6ac2b6 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts | |||
@@ -126,3 +126,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
126 | <source>New Connection</source> | 126 | <source>New Connection</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Nueva conexión</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
@@ -130,3 +130,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
130 | <source>Open Bookmark</source> | 130 | <source>Open Bookmark</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Abrir marcador</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
@@ -134,3 +134,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
134 | <source>Delete Bookmark</source> | 134 | <source>Delete Bookmark</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Borrar marcador</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
@@ -138,3 +138,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
138 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> | 138 | <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>Enviar Ctrl+Alt+Borrar</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
@@ -145,3 +145,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
145 | <source>Bookmarks</source> | 145 | <source>Bookmarks</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Marcadores</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
152 | <source>VNC Viewer Connection</source> | 152 | <source>VNC Viewer Connection</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Conexión Visor VNC</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -156,3 +156,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
156 | <source>Server</source> | 156 | <source>Server</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Servidor</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
160 | <source>Show Password</source> | 160 | <source>Show Password</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Mostar contraseña</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
164 | <source>Password:</source> | 164 | <source>Password:</source> |
165 | <translation type="unfinished">Contraseña:</translation> | 165 | <translation>Contraseña:</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
168 | <source>Bookmark Name:</source> | 168 | <source>Bookmark Name:</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Nombre marcador:</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
@@ -172,3 +172,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
172 | <source>Host Name:</source> | 172 | <source>Host Name:</source> |
173 | <translation type="unfinished">Nombre máquina:</translation> | 173 | <translation>Nombre máquina:</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
@@ -176,3 +176,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
176 | <source>Display Number:</source> | 176 | <source>Display Number:</source> |
177 | <translation type="unfinished">Número pantalla:</translation> | 177 | <translation>Número pantalla:</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
@@ -180,3 +180,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
180 | <source>Options</source> | 180 | <source>Options</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Opciones</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
@@ -184,3 +184,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
184 | <source>Check for screen updates every:</source> | 184 | <source>Check for screen updates every:</source> |
185 | <translation type="unfinished">Comprobar pantalla cada:</translation> | 185 | <translation>Comprobar pantalla cada:</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
@@ -188,3 +188,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
188 | <source>Milliseconds</source> | 188 | <source>Milliseconds</source> |
189 | <translation type="unfinished">Milisegundos</translation> | 189 | <translation>Milisegundos</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
@@ -192,3 +192,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
192 | <source>Request 8-bit session</source> | 192 | <source>Request 8-bit session</source> |
193 | <translation type="unfinished">Solicitar sesión 8 bits</translation> | 193 | <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
@@ -196,3 +196,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
196 | <source>Raise on bell</source> | 196 | <source>Raise on bell</source> |
197 | <translation type="unfinished">Modo escucha</translation> | 197 | <translation>Modo escucha</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
@@ -200,3 +200,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
200 | <source>Request shared session</source> | 200 | <source>Request shared session</source> |
201 | <translation type="unfinished">Solicitar sesión compartida</translation> | 201 | <translation>Solicitar sesión compartida</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
@@ -204,3 +204,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
204 | <source>1</source> | 204 | <source>1</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>1</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
@@ -208,3 +208,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
208 | <source>2</source> | 208 | <source>2</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>2</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
@@ -212,3 +212,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
212 | <source>4</source> | 212 | <source>4</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>4</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
@@ -216,3 +216,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
216 | <source>Scale Factor</source> | 216 | <source>Scale Factor</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Factor de escala</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
@@ -220,3 +220,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
220 | <source>Encodings</source> | 220 | <source>Encodings</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>Codificaciones</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
@@ -224,3 +224,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
224 | <source>Hextile encoding</source> | 224 | <source>Hextile encoding</source> |
225 | <translation type="unfinished">Codificación Hextile</translation> | 225 | <translation>Codificación Hextile</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -228,3 +228,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
228 | <source>CoRRE encoding</source> | 228 | <source>CoRRE encoding</source> |
229 | <translation type="unfinished">Codificación CoRRE</translation> | 229 | <translation>Codificación CoRRE</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
@@ -232,3 +232,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
232 | <source>RRE encoding</source> | 232 | <source>RRE encoding</source> |
233 | <translation type="unfinished">Codificación RRE</translation> | 233 | <translation>Codificación RRE</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
@@ -236,3 +236,3 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
236 | <source>Copy rectangle encoding</source> | 236 | <source>Copy rectangle encoding</source> |
237 | <translation type="unfinished">Codificación copiar rectángulo</translation> | 237 | <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index bcebe32..279ce55 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -74,3 +74,3 @@ | |||
74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 74 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Verificar las categorías a las que pertenece este documento.</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
@@ -78,3 +78,3 @@ | |||
78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Introduzca una nueva categoría aquí. Pulse <b>Añadir</b> para sumarla a la lista.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
@@ -82,3 +82,3 @@ | |||
82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 82 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Introduzca una nueva categoría a la izquierda y pulse para sumarla a la lista.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -86,3 +86,3 @@ | |||
86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 86 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Pulse para borrar la categoría resaltada.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
@@ -90,3 +90,3 @@ | |||
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Verificar que esta propiedad está disponible en todas las aplicaciones.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Mostar el mes anterior</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Mostar el mes siguiente</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
160 | <source>Show documents of this type</source> | 160 | <source>Show documents of this type</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Mostar documentos de este tipo</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
164 | <source>Document View</source> | 164 | <source>Document View</source> |
165 | <translation type="unfinished">Ver documento</translation> | 165 | <translation>Ver documento</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
168 | <source>Show documents in this category</source> | 168 | <source>Show documents in this category</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
@@ -172,3 +172,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
172 | <source>Click to select a document from the list</source> | 172 | <source>Click to select a document from the list</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
@@ -176,3 +176,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
176 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 176 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>, o selecione <b>Nuevo dcumento</b> para crearlo.</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
@@ -180,3 +180,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
180 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 180 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation><br><br>Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
@@ -198,3 +198,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
198 | <source>Find</source> | 198 | <source>Find</source> |
199 | <translation type="unfinished">Buscar</translation> | 199 | <translation>Buscar</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
@@ -299,3 +299,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
299 | <source>Properties</source> | 299 | <source>Properties</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Propiedades</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
@@ -346,3 +346,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
346 | <source>The media the document resides on.</source> | 346 | <source>The media the document resides on.</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>El medio en el que reside el documento.</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
@@ -350,3 +350,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
350 | <source>The name of this document.</source> | 350 | <source>The name of this document.</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation>El nombre de este documento.</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
@@ -354,3 +354,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
354 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 354 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
@@ -358,3 +358,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
358 | <source>Delete this document.</source> | 358 | <source>Delete this document.</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation>Borrar este documento.</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
@@ -362,3 +362,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
362 | <source>Make a copy of this document.</source> | 362 | <source>Make a copy of this document.</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
@@ -366,3 +366,3 @@ editando las categorías.</translation> | |||
366 | <source>Beam this document to another device.</source> | 366 | <source>Beam this document to another device.</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
@@ -801,3 +801,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
801 | <source>New Document</source> | 801 | <source>New Document</source> |
802 | <translation type="unfinished"></translation> | 802 | <translation>Nuevo documento</translation> |
803 | </message> | 803 | </message> |
@@ -808,3 +808,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
808 | <source>%1 document</source> | 808 | <source>%1 document</source> |
809 | <translation type="unfinished"></translation> | 809 | <translation>%1 documento</translation> |
810 | </message> | 810 | </message> |
@@ -815,3 +815,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
815 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 815 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
816 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
@@ -819,3 +819,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
819 | <source>What's this...</source> | 819 | <source>What's this...</source> |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation>Qué es esto...</translation> |
821 | </message> | 821 | </message> |
@@ -826,3 +826,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
826 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 826 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
827 | <translation type="unfinished"></translation> | 827 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
@@ -830,3 +830,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
830 | <source>Click to close this window.</source> | 830 | <source>Click to close this window.</source> |
831 | <translation type="unfinished"></translation> | 831 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
@@ -834,3 +834,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
834 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 834 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
835 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
@@ -838,3 +838,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
838 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 838 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
@@ -842,3 +842,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
842 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 842 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 843 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
@@ -876,3 +876,3 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
876 | <source>None</source> | 876 | <source>None</source> |
877 | <translation type="unfinished"></translation> | 877 | <translation>Ninguno</translation> |
878 | </message> | 878 | </message> |
@@ -896,3 +896,3 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | |||
896 | <source>%1 files</source> | 896 | <source>%1 files</source> |
897 | <translation type="unfinished"></translation> | 897 | <translation>%1 ficheros</translation> |
898 | </message> | 898 | </message> |
@@ -901,3 +901,3 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | |||
901 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 901 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
902 | <translation type="unfinished"></translation> | 902 | <translation>%1 %2</translation> |
903 | </message> | 903 | </message> |
@@ -905,3 +905,3 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | |||
905 | <source>All %1 files</source> | 905 | <source>All %1 files</source> |
906 | <translation type="unfinished"></translation> | 906 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> |
907 | </message> | 907 | </message> |
@@ -909,3 +909,3 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | |||
909 | <source>All files</source> | 909 | <source>All files</source> |
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 910 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
911 | </message> | 911 | </message> |
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 9859e8a..577d9d0 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts | |||
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>No plugins found</source> | 41 | <source>No plugins found</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>No encontré módulos</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>No plugins activated</source> | 45 | <source>No plugins activated</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Ningún módulo activado</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Today²</source> | 60 | <source>Today²</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Hoy²</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Today config</source> | 67 | <source>Today config</source> |
68 | <translation type="unfinished">Configuración de Hoy</translation> | 68 | <translation>Configuración de Hoy</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -71,3 +71,3 @@ | |||
71 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 71 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
@@ -75,3 +75,3 @@ | |||
75 | <source>Move Up</source> | 75 | <source>Move Up</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Mover arriba</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
@@ -79,3 +79,3 @@ | |||
79 | <source>Move Down</source> | 79 | <source>Move Down</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Mover abajo</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
@@ -83,3 +83,3 @@ | |||
83 | <source>active/order</source> | 83 | <source>active/order</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>activa/orden</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
@@ -89,3 +89,5 @@ resume? | |||
89 | (Opie only)</source> | 89 | (Opie only)</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>arrancar al |
91 | encender? | ||
92 | (sólo Opie)</translation> | ||
91 | </message> | 93 | </message> |
@@ -93,3 +95,3 @@ resume? | |||
93 | <source>minutes inactive</source> | 95 | <source>minutes inactive</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>minutos inactivo</translation> |
95 | </message> | 97 | </message> |
@@ -97,3 +99,3 @@ resume? | |||
97 | <source>Misc</source> | 99 | <source>Misc</source> |
98 | <translation type="unfinished">Varios</translation> | 100 | <translation>Varios</translation> |
99 | </message> | 101 | </message> |