author | sudonix <sudonix> | 2004-02-07 20:14:20 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-07 20:14:20 (UTC) |
commit | b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68 (patch) (unidiff) | |
tree | 60a423d268059e017eceeb5333990625c535baa8 | |
parent | e74082b93d1948385d8d32ed92e61396b74d72f1 (diff) | |
download | opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.zip opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.tar.gz opie-b2ddc28220478b9f60201c06629db744db461d68.tar.bz2 |
More fixes(some old inaccuracies found) and translations
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 32 |
2 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index 849bace..995f8f6 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Trash</source> | 5 | <source>Trash</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Мусор</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 0f7c05b..8eed76b 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>OK</source> | 60 | <source>OK</source> |
61 | <translation>О</translation> | 61 | <translation>О</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -128,3 +128,3 @@ | |||
128 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 128 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
129 | <translation><p> Нет программы, составенной документм.<p> Тип %1.</translation> | 129 | <translation><p> Нет аданной рограммы л документ.<p> Тип %1.</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -151,3 +151,3 @@ | |||
151 | <source>Icon View</source> | 151 | <source>Icon View</source> |
152 | <translation></translation> | 152 | <translation>тмы</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
@@ -155,3 +155,3 @@ | |||
155 | <source>List View</source> | 155 | <source>List View</source> |
156 | <translation>Спис</translation> | 156 | <translation>Списо</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
@@ -181,3 +181,3 @@ | |||
181 | <source>Restart Qtopia</source> | 181 | <source>Restart Qtopia</source> |
182 | <translation>Перегрузить Otopia</translation> | 182 | <translation>Переарузить Otopia</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
@@ -205,3 +205,3 @@ Keep power off until power restored!</source> | |||
205 | Выключите питание до тех пор, | 205 | Выключите питание до тех пор, |
206 | пока не восстановится аккумулятор!</translation> | 206 | пока аряд е восстановится!</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
@@ -231,3 +231,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
231 | <source>OK</source> | 231 | <source>OK</source> |
232 | <translation>О</translation> | 232 | <translation>О</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
@@ -239,3 +239,3 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
239 | <source>Memory Status</source> | 239 | <source>Memory Status</source> |
240 | <translation>амять</translation> | 240 | <translation>татус аяти</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
@@ -259,3 +259,3 @@ immediately.</source> | |||
259 | <source>Terminate</source> | 259 | <source>Terminate</source> |
260 | <translation>Завершить</translation> | 260 | <translation>Завершить сеанс</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
@@ -263,3 +263,3 @@ immediately.</source> | |||
263 | <source>Terminate Opie</source> | 263 | <source>Terminate Opie</source> |
264 | <translation>авешть Opie</translation> | 264 | <translation>ти из Opie</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
@@ -267,3 +267,3 @@ immediately.</source> | |||
267 | <source>Reboot</source> | 267 | <source>Reboot</source> |
268 | <translation>Перезагруза</translation> | 268 | <translation>Перезагрузть</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
@@ -281,3 +281,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
281 | <translation><p> | 281 | <translation><p> |
282 | Функции завершения предназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> | 282 | Функции завершения санса редназначены для разработки и тестирования Opie. При нормальной работе эти функции не нужны.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
@@ -289,3 +289,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
289 | <source>Shutdown...</source> | 289 | <source>Shutdown...</source> |
290 | <translation>ыить...</translation> | 290 | <translation>еить сеанс...</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
@@ -296,3 +296,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
296 | <source>Sync Connection</source> | 296 | <source>Sync Connection</source> |
297 | <translation>рркя синхронизации</translation> | 297 | <translation>пр а синхронизацию</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
@@ -300,3 +300,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, обновите его.</translation> | 301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, алуйста оновите его.</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
@@ -308,3 +308,3 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа.<p>Если Вы только что аили синхронизатор, то это нормально.</translation> | 309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что певй а устли синхронизатор, то это нормально.</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |