summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2003-04-04 09:39:04 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-04-04 09:39:04 (UTC)
commit7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28 (patch) (side-by-side diff)
tree8f3ec1fefe4c3779e8062e0944b5da2ece6543ae
parentb531bc222c03377217bce097f7379132c558a781 (diff)
downloadopie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.zip
opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.tar.gz
opie-7da7e9cbfb52988ce801310f66b1336e0809db28.tar.bz2
Fixes #816. BUT: I don't have the gogo-Line in the .ts
- <translation>Öffne</translation> + <translation>Öffnen</translation> - <translation>Finden...</translation> + <translation>Suchen...</translation> - <translation>Nächten finden</translation> + <translation>Nächsten suchen</translation> - <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> + <translation>&quot;Suchen&quot; schließen</translation> - <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation> + <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 46fa8c8..88be1de 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -51,49 +51,49 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation>Öffne</translation>
+ <translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
- <translation>Finden...</translation>
+ <translation>Suchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom in</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom aus</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Zeilenumbruch</translation>
@@ -107,29 +107,29 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
- <translation>Nächten finden</translation>
+ <translation>Nächsten suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
+ <translation>&quot;Suchen&quot; schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Schrift</translation>
@@ -159,25 +159,25 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation>Zeit und Datum einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Features</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Prompt on Exit</source>
<translation>Nachfragen beim Verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Always open linked file</source>
- <translation>Immer das verlinkte File öffnen</translation>
+ <translation>Immer die verknüpfte Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>File Permissions</source>
<translation>Dateirechte</translation>
</message>
<message>
<source>Search Bar Open</source>
<translation>Suchleiste öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>