summaryrefslogtreecommitdiff
authorhash <hash>2002-08-27 05:35:24 (UTC)
committer hash <hash>2002-08-27 05:35:24 (UTC)
commitd0eecf594e1db6b29be6ec919bb13e2d8118f1a3 (patch) (side-by-side diff)
tree260e16aff20938fc556c2df127386dcc49e3b4a3
parent59172653912647168c44ec30c66458b7ed4c5a41 (diff)
downloadopie-d0eecf594e1db6b29be6ec919bb13e2d8118f1a3.zip
opie-d0eecf594e1db6b29be6ec919bb13e2d8118f1a3.tar.gz
opie-d0eecf594e1db6b29be6ec919bb13e2d8118f1a3.tar.bz2
korean inital version
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.ts118
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts
index f835083..2d59498 100644
--- a/i18n/ko/textedit.ts
+++ b/i18n/ko/textedit.ts
@@ -1,248 +1,254 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>크기</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
+가나다라마바사</translation>
</message>
<message>
<source>FontDialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>글꼴</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>새글</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>새 이름으로</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>자르기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>복사</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>붙이기</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>찾기...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>확대</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>축소</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>볼드</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>이탈릭</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>줄을 감기</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>새 문서으로 시작하기</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>편집</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>보기</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>다음 찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>텍스트 편집기</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>무명</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>권한</translation>
</message>
<message>
<source>FontDialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>글꼴</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want
to delete the current file
from the disk?
This is irreversable!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>정말로 이 파일을
+디스크에서 지우고
+시프신가요?
+되돌릴수 없어요!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>예</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>아니오</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected
you selected a .desktop file.
Open .desktop file or linked file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>.desktop 파일을
+선택한것을 발견했습니다.
+.desktop 파일 아니면 링크되어있는 파일을 열까요?</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>.desktop 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>링크된 문서</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>모두</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>텍스트</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Time and Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>파일 권한 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>파일 권한 설정:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>주인</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>주인</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>그룹</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>읽기</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>쓰기</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>실행</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>파일권한</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>경고</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>에러- 유저가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>에러- 그룹이 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation>
</message>
</context>
</TS>