author | pavouk <pavouk> | 2005-02-05 23:51:02 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-02-05 23:51:02 (UTC) |
commit | 57d3426a26a2695be0d5358c99be3db9a90da806 (patch) (unidiff) | |
tree | 7e874e4d7c9d04d7a60c155149589fec79c28666 | |
parent | 29a58e4af741080a821b0ffc086e94259259b108 (diff) | |
download | opie-57d3426a26a2695be0d5358c99be3db9a90da806.zip opie-57d3426a26a2695be0d5358c99be3db9a90da806.tar.gz opie-57d3426a26a2695be0d5358c99be3db9a90da806.tar.bz2 |
Finished CZ translation of opimconverter, osearch, oxygen, oyatzee, packagemanager, qpe, security
-rw-r--r-- | i18n/cz/opimconverter.ts | 56 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/osearch.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/oxygen.ts | 222 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/oyatzee.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/packagemanager.ts | 146 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/qpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/security.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/sfcave.ts | 2 |
8 files changed, 247 insertions, 234 deletions
diff --git a/i18n/cz/opimconverter.ts b/i18n/cz/opimconverter.ts index e69a4f4..44f471a 100644 --- a/i18n/cz/opimconverter.ts +++ b/i18n/cz/opimconverter.ts | |||
@@ -1,120 +1,120 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Converter</name> | 3 | <name>Converter</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>PimConverter</source> | 5 | <source>PimConverter</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>PimKonvertor</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><qt>It is not a good idea to usethe same source and destformat !</qt></source> | 9 | <source><qt>It is not a good idea to usethe same source and destformat !</qt></source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><qt>Není dobrý nápad používat stejný zdrojový a cílový formát!</qt></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pim-Converter</source> | 13 | <source>Pim-Converter</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Pim-Konvertor</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source><qt>Starting to convert the database for %1</qt></source> | 17 | <source><qt>Starting to convert the database for %1</qt></source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation><qt>Začíná převod databáze pro %1</qt></translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>No SQLite2 database could be found!</source> | 21 | <source>No SQLite2 database could be found!</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Nelze nalézt databázi SQLite2!</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>The database is already converted!</source> | 25 | <source>The database is already converted!</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Databáze je již překonvertována!</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source><qt>Conversion not possible: <br>Problem: %1</qt></source> | 29 | <source><qt>Conversion not possible: <br>Problem: %1</qt></source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation><qt>Konverze není možná: <br>Problém: %1</qt></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source><qt>An internal error occurred: <br>Converting the database was impossible! <br>Command/Reason: '%1' </qt></source> | 33 | <source><qt>An internal error occurred: <br>Converting the database was impossible! <br>Command/Reason: '%1' </qt></source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation><qt>Nastala interní chyba: <br>Konvertování databáze není možné! <br>Příkaz/Důvod: '%1' </qt></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><qt>Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?</qt></source> | 37 | <source><qt>Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?</qt></source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation><qt>Jste si opravdu jisti, že chcete zkonvertovat vaší databázi z sqlite V2 na sqlite V3?</qt></translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> | 41 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation><qt>Nastala interní chyba: sqlite není přístupná! Prosím opravte cestu, nebo nainstalujte balíčky!</qt></translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> | 45 | <source><qt>An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation><qt>Nastala interní chyba: sqlite3 není přístupná! Prosím opravte cestu, nebo nainstalujte balíčky!</qt></translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Conversion is finished!</source> | 49 | <source>Conversion is finished!</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Konverze je dokončena!</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>converter_base</name> | 54 | <name>converter_base</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>PIM-Database Converter</source> | 56 | <source>PIM-Database Converter</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>PIM-Konvertor databází</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Converter</source> | 60 | <source>Converter</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Konvertor</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Upgrade to SQLite3</source> | 64 | <source>Upgrade to SQLite3</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Upgrade na SQLite3</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Select Database:</source> | 68 | <source>Select Database:</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Vyberte databázi:</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Addressbook</source> | 72 | <source>Addressbook</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Adresář</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>TodoList</source> | 76 | <source>TodoList</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>Plánovač</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Datebook</source> | 80 | <source>Datebook</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>Kalendář</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Source/Destination:</source> | 84 | <source>Source/Destination:</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Zdroj/Cíl:</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>to</source> | 88 | <source>to</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>do</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>XML</source> | 92 | <source>XML</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>XML</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>SQL (SQLite)</source> | 96 | <source>SQL (SQLite)</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>SQL (SQLite)</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Convert from</source> | 100 | <source>Convert from</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Konvertovat z</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Config:</source> | 104 | <source>Config:</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Konfigurace:</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Erase before copy</source> | 108 | <source>Erase before copy</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Vymazat před kopírováním</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Progress:</source> | 112 | <source>Progress:</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Postup:</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Go!</source> | 116 | <source>Go!</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Jeď!</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | </TS> | 120 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/osearch.ts b/i18n/cz/osearch.ts index cf02d02..39bd1a7 100644 --- a/i18n/cz/osearch.ts +++ b/i18n/cz/osearch.ts | |||
@@ -58,25 +58,25 @@ | |||
58 | <translation>Hledat:</translation> | 58 | <translation>Hledat:</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Enter your search terms here</source> | 61 | <source>Enter your search terms here</source> |
62 | <translation>Sem zadejte hledaná slova</translation> | 62 | <translation>Sem zadejte hledaná slova</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source></source> | 65 | <source></source> |
66 | <translation></translation> | 66 | <translation></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Case sensitive</source> | 69 | <source>Case sensitive</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Rozlišovat velikost</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>OListView</name> | 74 | <name>OListView</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Results</source> | 76 | <source>Results</source> |
77 | <translation>Výsledky</translation> | 77 | <translation>Výsledky</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | </context> | 79 | </context> |
80 | <context> | 80 | <context> |
81 | <name>QObject</name> | 81 | <name>QObject</name> |
82 | <message> | 82 | <message> |
@@ -124,28 +124,28 @@ | |||
124 | <translation>otevřít pomocí</translation> | 124 | <translation>otevřít pomocí</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>search content</source> | 127 | <source>search content</source> |
128 | <translation type="obsolete">hledat obsah</translation> | 128 | <translation type="obsolete">hledat obsah</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>searching %1</source> | 131 | <source>searching %1</source> |
132 | <translation>hledání %1</translation> | 132 | <translation>hledání %1</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Show completed tasks</source> | 135 | <source>Show completed tasks</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Zobrazit dokončené úkoly</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Show past events</source> | 139 | <source>Show past events</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Zobrazit uplynolé události</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Search in dates</source> | 143 | <source>Search in dates</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Hledat v datech</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Search content</source> | 147 | <source>Search content</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Hledat obsah</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | </context> | 150 | </context> |
151 | </TS> | 151 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/oxygen.ts b/i18n/cz/oxygen.ts index f40cf66..35d361b 100644 --- a/i18n/cz/oxygen.ts +++ b/i18n/cz/oxygen.ts | |||
@@ -18,25 +18,25 @@ | |||
18 | <translation>Smazat</translation> | 18 | <translation>Smazat</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Molecular Weight (u):</source> | 21 | <source>Molecular Weight (u):</source> |
22 | <translation>Molekulární váha (u):</translation> | 22 | <translation>Molekulární váha (u):</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Elemental Composition (%):</source> | 25 | <source>Elemental Composition (%):</source> |
26 | <translation>Elemetární složení (%):</translation> | 26 | <translation>Elemetární složení (%):</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>CalcDlg</source> | 29 | <source>CalcDlg</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Okno počítání</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>OxydataWidget</name> | 34 | <name>OxydataWidget</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>%1 u</source> | 36 | <source>%1 u</source> |
37 | <translation>%1 u</translation> | 37 | <translation>%1 u</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>%1 pm</source> | 40 | <source>%1 pm</source> |
41 | <translation>%1 pm</translation> | 41 | <translation>%1 pm</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -81,33 +81,33 @@ | |||
81 | <translation>Hustota</translation> | 81 | <translation>Hustota</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Boilingpoint</source> | 84 | <source>Boilingpoint</source> |
85 | <translation type="obsolete">Bod varu</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Bod varu</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Meltingpoint</source> | 88 | <source>Meltingpoint</source> |
89 | <translation type="obsolete">Teplota tání</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Teplota tání</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Ionization Energy</source> | 92 | <source>Ionization Energy</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Energie jonizace</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Boiling point</source> | 96 | <source>Boiling point</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Bod varu</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Melting point</source> | 100 | <source>Melting point</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Teplota tání</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | <context> | 104 | <context> |
105 | <name>Oxygen</name> | 105 | <name>Oxygen</name> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Oxygen</source> | 107 | <source>Oxygen</source> |
108 | <translation>Kyslík</translation> | 108 | <translation>Kyslík</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>PSE</source> | 111 | <source>PSE</source> |
112 | <translation>PSE</translation> | 112 | <translation>PSE</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
@@ -116,449 +116,449 @@ | |||
116 | <translation>Data</translation> | 116 | <translation>Data</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Calculations</source> | 119 | <source>Calculations</source> |
120 | <translation>Výpočty</translation> | 120 | <translation>Výpočty</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Hydrogen</source> | 123 | <source>Hydrogen</source> |
124 | <translation></translation> | 124 | <translation></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Helium</source> | 127 | <source>Helium</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Helium</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Lithium</source> | 131 | <source>Lithium</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Lithium</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Beryllium</source> | 135 | <source>Beryllium</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Berylium</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Boron</source> | 139 | <source>Boron</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Bor</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Carbon</source> | 143 | <source>Carbon</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Uhlík</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Nitrogen</source> | 147 | <source>Nitrogen</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>Dusík</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Fluorine</source> | 151 | <source>Fluorine</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Fluor</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Neon</source> | 155 | <source>Neon</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Neon</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Sodium</source> | 159 | <source>Sodium</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 160 | <translation>Sodík</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Magnesium</source> | 163 | <source>Magnesium</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation>Hořčík</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Aluminum</source> | 167 | <source>Aluminum</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>Hliník</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Silicon</source> | 171 | <source>Silicon</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Křemík</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Phosphorus</source> | 175 | <source>Phosphorus</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Fosfor</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Sulfur</source> | 179 | <source>Sulfur</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 180 | <translation>Síra</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Chlorine</source> | 183 | <source>Chlorine</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Chlór</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Argon</source> | 187 | <source>Argon</source> |
188 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Argon</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Potassium</source> | 191 | <source>Potassium</source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Draslík</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Calcium</source> | 195 | <source>Calcium</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Vápník</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Scandium</source> | 199 | <source>Scandium</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Skandium</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Titanium</source> | 203 | <source>Titanium</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Titan</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Vanadium</source> | 207 | <source>Vanadium</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Vanadium</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Chromium</source> | 211 | <source>Chromium</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Chrom</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Manganese</source> | 215 | <source>Manganese</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Mangan</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Iron</source> | 219 | <source>Iron</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Železo</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Cobalt</source> | 223 | <source>Cobalt</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Kobalt</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Nickel</source> | 227 | <source>Nickel</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Nikl</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Copper</source> | 231 | <source>Copper</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Měď</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Zinc</source> | 235 | <source>Zinc</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Zinek</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Gallium</source> | 239 | <source>Gallium</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Galium</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Germanium</source> | 243 | <source>Germanium</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Germanium</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Arsenic</source> | 247 | <source>Arsenic</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Arzén</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Selenium</source> | 251 | <source>Selenium</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Selén</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Bromine</source> | 255 | <source>Bromine</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Bróm</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Krypton</source> | 259 | <source>Krypton</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Krypton</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Rubidium</source> | 263 | <source>Rubidium</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Rubidium</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Strontium</source> | 267 | <source>Strontium</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Stroncium</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Yttrium</source> | 271 | <source>Yttrium</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Yttrium</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Zirconium</source> | 275 | <source>Zirconium</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Zirkonium</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Niobium</source> | 279 | <source>Niobium</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Niob</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Molybdenum</source> | 283 | <source>Molybdenum</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>Molybden</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Technetium</source> | 287 | <source>Technetium</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 288 | <translation>Technecium</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Ruthenium</source> | 291 | <source>Ruthenium</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 292 | <translation>Ruthenium</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Rhodium</source> | 295 | <source>Rhodium</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 296 | <translation>Rhodium</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Palladium</source> | 299 | <source>Palladium</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 300 | <translation>Palladium</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Silver</source> | 303 | <source>Silver</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Stříbro</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Cadmium</source> | 307 | <source>Cadmium</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 308 | <translation>Kadmium</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Indium</source> | 311 | <source>Indium</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation>Indium</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Tin</source> | 315 | <source>Tin</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation>Cín</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Antimony</source> | 319 | <source>Antimony</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation>Antimon</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Tellurium</source> | 323 | <source>Tellurium</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation>Tellur</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Iodine</source> | 327 | <source>Iodine</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation>Jód</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Xenon</source> | 331 | <source>Xenon</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation>Xenon</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Cesium</source> | 335 | <source>Cesium</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Cesium</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Barium</source> | 339 | <source>Barium</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Baryum</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Lanthanum</source> | 343 | <source>Lanthanum</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation>Lantan</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>Cerium</source> | 347 | <source>Cerium</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 348 | <translation>Cerium</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Praseodymium</source> | 351 | <source>Praseodymium</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 352 | <translation>Praseodym</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Neodymium</source> | 355 | <source>Neodymium</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 356 | <translation>Neodym</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Promethium</source> | 359 | <source>Promethium</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 360 | <translation>Promethium</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Samarium</source> | 363 | <source>Samarium</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 364 | <translation>Samarium</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Europium</source> | 367 | <source>Europium</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 368 | <translation>Europium</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Gadolinium</source> | 371 | <source>Gadolinium</source> |
372 | <translation type="unfinished"></translation> | 372 | <translation>Gadolinium</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Terbium</source> | 375 | <source>Terbium</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 376 | <translation>Terbium</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>Dysprosium</source> | 379 | <source>Dysprosium</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation>Dysprosium</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Holmium</source> | 383 | <source>Holmium</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>Holmium</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Erbium</source> | 387 | <source>Erbium</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 388 | <translation>Erbium</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>Thulium</source> | 391 | <source>Thulium</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>Thulium</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>Ytterbium</source> | 395 | <source>Ytterbium</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation>Ytterbium</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Lutetium</source> | 399 | <source>Lutetium</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation>Lutecium</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Hafnium</source> | 403 | <source>Hafnium</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation>Hafnium</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Tantalum</source> | 407 | <source>Tantalum</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Tantal</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Tungsten</source> | 411 | <source>Tungsten</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation>Wolfram</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Rhenium</source> | 415 | <source>Rhenium</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation>Rhenium</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Osmium</source> | 419 | <source>Osmium</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Osmium</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Iridium</source> | 423 | <source>Iridium</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Iridium</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Platinum</source> | 427 | <source>Platinum</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Platina</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>Gold</source> | 431 | <source>Gold</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>Zlato</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>Mercury</source> | 435 | <source>Mercury</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>Rtuť</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | <message> | 438 | <message> |
439 | <source>Thallium</source> | 439 | <source>Thallium</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>Thalium</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
442 | <message> | 442 | <message> |
443 | <source>Lead</source> | 443 | <source>Lead</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>Olovo</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>Bismuth</source> | 447 | <source>Bismuth</source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 448 | <translation>Vizmut</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Polonium</source> | 451 | <source>Polonium</source> |
452 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation>Polonium</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>Astatine</source> | 455 | <source>Astatine</source> |
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>Astat</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Radon</source> | 459 | <source>Radon</source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>Radon</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>Francium</source> | 463 | <source>Francium</source> |
464 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>Francium</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>Radium</source> | 467 | <source>Radium</source> |
468 | <translation type="unfinished"></translation> | 468 | <translation>Rádium</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>Actinium</source> | 471 | <source>Actinium</source> |
472 | <translation type="unfinished"></translation> | 472 | <translation>Aktinium</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>Thorium</source> | 475 | <source>Thorium</source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation>Thorium</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>Protactinium</source> | 479 | <source>Protactinium</source> |
480 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Protaktinium</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>Uranium</source> | 483 | <source>Uranium</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Uran</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Neptunium</source> | 487 | <source>Neptunium</source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Neptunium</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Plutonium</source> | 491 | <source>Plutonium</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Plutonium</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Americium</source> | 495 | <source>Americium</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>Americium</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>Curium</source> | 499 | <source>Curium</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Curium</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>Berkelium</source> | 503 | <source>Berkelium</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Berkelium</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Californium</source> | 507 | <source>Californium</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Kalifornium</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Einsteinium</source> | 511 | <source>Einsteinium</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Einsteinium</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Fermium</source> | 515 | <source>Fermium</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>Fermium</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>Mendelevium</source> | 519 | <source>Mendelevium</source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation>Mendelevium</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>Nobelium</source> | 523 | <source>Nobelium</source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Nobelium</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>Lawrencium</source> | 527 | <source>Lawrencium</source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>Lawrencium</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>Rutherfordium</source> | 531 | <source>Rutherfordium</source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation>Rutherfordium</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>Dubnium</source> | 535 | <source>Dubnium</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Dubnium</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>Seaborgium</source> | 539 | <source>Seaborgium</source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>Seaborgium</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Bohrium</source> | 543 | <source>Bohrium</source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 544 | <translation>Bohrium</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>Hassium</source> | 547 | <source>Hassium</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 548 | <translation>Hassium</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>Meitnerium</source> | 551 | <source>Meitnerium</source> |
552 | <translation type="unfinished"></translation> | 552 | <translation>Meitnerium</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | </context> | 554 | </context> |
555 | <context> | 555 | <context> |
556 | <name>PSEWidget</name> | 556 | <name>PSEWidget</name> |
557 | <message> | 557 | <message> |
558 | <source>Periodic System</source> | 558 | <source>Periodic System</source> |
559 | <translation>Periodická tabulka</translation> | 559 | <translation>Periodická tabulka</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | </context> | 561 | </context> |
562 | <context> | 562 | <context> |
563 | <name>calcDlgUI</name> | 563 | <name>calcDlgUI</name> |
564 | <message> | 564 | <message> |
diff --git a/i18n/cz/oyatzee.ts b/i18n/cz/oyatzee.ts index 058674e..09db1a8 100644 --- a/i18n/cz/oyatzee.ts +++ b/i18n/cz/oyatzee.ts | |||
@@ -1,20 +1,20 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DiceWidget</name> | 3 | <name>DiceWidget</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Roll</source> | 5 | <source>Roll</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Rolovat</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>OYatzee</name> | 10 | <name>OYatzee</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>OYatzee</source> | 12 | <source>OYatzee</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>OYatzee</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Only three rolls per turn allowed.</source> | 16 | <source>Only three rolls per turn allowed.</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Jsou povoleny jen tři přesuny na tah.</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | </TS> | 20 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts index 2df03c5..7fe9fd6 100644 --- a/i18n/cz/packagemanager.ts +++ b/i18n/cz/packagemanager.ts | |||
@@ -34,61 +34,61 @@ | |||
34 | <translation>Ve stavu:</translation> | 34 | <translation>Ve stavu:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Available from the following server:</source> | 37 | <source>Available from the following server:</source> |
38 | <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation> | 38 | <translation>K dispozici z následujícího serveru:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Installed on device at:</source> | 41 | <source>Installed on device at:</source> |
42 | <translation>Instalované na zařízení v:</translation> | 42 | <translation>Instalované na zařízení v:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Tap here to filter package list by application category.</source> | 45 | <source>Tap here to filter package list by application category.</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle kategorie aplikací.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Select the application category to filter by here.</source> | 49 | <source>Select the application category to filter by here.</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Vyberte kategorii aplikací, dle které chcete filtrovat.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Tap here to filter package list by package name.</source> | 53 | <source>Tap here to filter package list by package name.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle jména balíčku.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Enter the package name to filter by here.</source> | 57 | <source>Enter the package name to filter by here.</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Zadejte název balíčku dle kterého chcete filtrovat.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> | 61 | <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle stavu balíčku.</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Select the package status to filter by here.</source> | 65 | <source>Select the package status to filter by here.</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Vyberte stav balíčku, dle kterého chcete filtrovat.</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Tap here to filter package list by source server.</source> | 69 | <source>Tap here to filter package list by source server.</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle zdrojového serveru.</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Select the source server to filter by here.</source> | 73 | <source>Select the source server to filter by here.</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Vyberte zdrojový server, dle kterého chcete filtrovat.</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> | 77 | <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Klikněte pro filtrování seznamu balíčků dle cíle, kde je balíček nainstalován.</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Select the destination location to filter by here.</source> | 81 | <source>Select the destination location to filter by here.</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Vyberte cílové místo, dle kterého chcete filtrovat.</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | <context> | 85 | <context> |
86 | <name>InstallDlg</name> | 86 | <name>InstallDlg</name> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Destination</source> | 88 | <source>Destination</source> |
89 | <translation>Cíl</translation> | 89 | <translation>Cíl</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Space Avail</source> | 92 | <source>Space Avail</source> |
93 | <translation>Volné místo</translation> | 93 | <translation>Volné místo</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -355,116 +355,122 @@ Pro označení balíčku klikněte do čterečku vlevo.</translation> | |||
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> | 356 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> |
357 | <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation> | 357 | <translation>Konfigurace byla aktualizována. Chcete nyní aktualizovat informace o serverech a balíčcích?</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | <message> | 359 | <message> |
360 | <source>This is a listing of all packages. | 360 | <source>This is a listing of all packages. |
361 | 361 | ||
362 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 362 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
363 | 363 | ||
364 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 364 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
365 | 365 | ||
366 | Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> | 366 | Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Toto je seznam všech balíčků. |
368 | |||
369 | Modrá tečka vedle balíčku říká, že balíček je již nainstalován. | ||
370 | |||
371 | Modrá tečka s hvězdičkou říká, že je k dispozici novější verze balíčku na serveru. | ||
372 | |||
373 | Klikněte do čtverečku nalevo pro výběr balíčku. Klikněte a podržte pro zobrazení detailů o balíčku.</translation> | ||
368 | </message> | 374 | </message> |
369 | <message> | 375 | <message> |
370 | <source>Tap here to update package lists from servers.</source> | 376 | <source>Tap here to update package lists from servers.</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>Klikněte pro aktualizaci seznamů balíčků ze serverů.</translation> |
372 | </message> | 378 | </message> |
373 | <message> | 379 | <message> |
374 | <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 380 | <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>Klikněte pro aktualizaci všech nainstalovaných balíčků, pokud je k dispozici novější verze.</translation> |
376 | </message> | 382 | </message> |
377 | <message> | 383 | <message> |
378 | <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> | 384 | <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>Klikněte zde pro stažení označených balíčků.</translation> |
380 | </message> | 386 | </message> |
381 | <message> | 387 | <message> |
382 | <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 388 | <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>Klikněte pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci označených balíčků.</translation> |
384 | </message> | 390 | </message> |
385 | <message> | 391 | <message> |
386 | <source>Install local package</source> | 392 | <source>Install local package</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>Instalovat lokální balíček</translation> |
388 | </message> | 394 | </message> |
389 | <message> | 395 | <message> |
390 | <source>Tap here to install a package file located on device.</source> | 396 | <source>Tap here to install a package file located on device.</source> |
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Klikněte pro instalaci lokálně umístěného balíčku.</translation> |
392 | </message> | 398 | </message> |
393 | <message> | 399 | <message> |
394 | <source>Tap here to configure this application.</source> | 400 | <source>Tap here to configure this application.</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Klikněte pro konfiguraci této aplikace.</translation> |
396 | </message> | 402 | </message> |
397 | <message> | 403 | <message> |
398 | <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> | 404 | <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> |
399 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Klikněte pro zobrazení nenainstalovaných balíčků, které jsou k dispozici.</translation> |
400 | </message> | 406 | </message> |
401 | <message> | 407 | <message> |
402 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> | 408 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> |
404 | </message> | 410 | </message> |
405 | <message> | 411 | <message> |
406 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 412 | <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Klikněte pro zobrazení nainstalovaných balíčků, ke kterým je k dispozici nová verze.</translation> |
408 | </message> | 414 | </message> |
409 | <message> | 415 | <message> |
410 | <source>Tap here to apply current filter.</source> | 416 | <source>Tap here to apply current filter.</source> |
411 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Klikněte pro aplikování filtru.</translation> |
412 | </message> | 418 | </message> |
413 | <message> | 419 | <message> |
414 | <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> | 420 | <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> |
415 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation>Klikněte pro změnu kritérií filtru balíčků.</translation> |
416 | </message> | 422 | </message> |
417 | <message> | 423 | <message> |
418 | <source>Tap here to search for text in package names.</source> | 424 | <source>Tap here to search for text in package names.</source> |
419 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Klikněte pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> |
420 | </message> | 426 | </message> |
421 | <message> | 427 | <message> |
422 | <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 428 | <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
423 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>Klikněte pro nalezení dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný řetězec.</translation> |
424 | </message> | 430 | </message> |
425 | <message> | 431 | <message> |
426 | <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> | 432 | <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Klikněte pro skrytí hledacího nástroje.</translation> |
428 | </message> | 434 | </message> |
429 | <message> | 435 | <message> |
430 | <source>Application Packages</source> | 436 | <source>Application Packages</source> |
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Aplikační balíčky</translation> |
432 | </message> | 438 | </message> |
433 | </context> | 439 | </context> |
434 | <context> | 440 | <context> |
435 | <name>OIpkg</name> | 441 | <name>OIpkg</name> |
436 | <message> | 442 | <message> |
437 | <source>OIpkg</source> | 443 | <source>OIpkg</source> |
438 | <translation type="obsolete">Olpkg</translation> | 444 | <translation type="obsolete">Olpkg</translation> |
439 | </message> | 445 | </message> |
440 | <message> | 446 | <message> |
441 | <source>Error initialing libipkg</source> | 447 | <source>Error initialing libipkg</source> |
442 | <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation> | 448 | <translation type="obsolete">Chyba inicializace libipkg</translation> |
443 | </message> | 449 | </message> |
444 | <message> | 450 | <message> |
445 | <source>Error freeing libipkg</source> | 451 | <source>Error freeing libipkg</source> |
446 | <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation> | 452 | <translation type="obsolete">Chyba uvolnění libipkg</translation> |
447 | </message> | 453 | </message> |
448 | <message> | 454 | <message> |
449 | <source>Linking packages installed in: %1</source> | 455 | <source>Linking packages installed in: %1</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation>Linkuji balíčky instalované na: %1</translation> |
451 | </message> | 457 | </message> |
452 | <message> | 458 | <message> |
453 | <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> | 459 | <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation>Chyba linkování '%1' na '%2'</translation> |
455 | </message> | 461 | </message> |
456 | <message> | 462 | <message> |
457 | <source>Links removed for: %1</source> | 463 | <source>Links removed for: %1</source> |
458 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation>Linky odstraněny pro: %1</translation> |
459 | </message> | 465 | </message> |
460 | </context> | 466 | </context> |
461 | <context> | 467 | <context> |
462 | <name>OIpkgConfigDlg</name> | 468 | <name>OIpkgConfigDlg</name> |
463 | <message> | 469 | <message> |
464 | <source>Configuration</source> | 470 | <source>Configuration</source> |
465 | <translation>Konfigurace</translation> | 471 | <translation>Konfigurace</translation> |
466 | </message> | 472 | </message> |
467 | <message> | 473 | <message> |
468 | <source>Servers</source> | 474 | <source>Servers</source> |
469 | <translation>Servery</translation> | 475 | <translation>Servery</translation> |
470 | </message> | 476 | </message> |
@@ -557,208 +563,210 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag | |||
557 | <translation>Normální zprávy</translation> | 563 | <translation>Normální zprávy</translation> |
558 | </message> | 564 | </message> |
559 | <message> | 565 | <message> |
560 | <source>Informative messages</source> | 566 | <source>Informative messages</source> |
561 | <translation>Informativní zprávy</translation> | 567 | <translation>Informativní zprávy</translation> |
562 | </message> | 568 | </message> |
563 | <message> | 569 | <message> |
564 | <source>Troubleshooting output</source> | 570 | <source>Troubleshooting output</source> |
565 | <translation>Výstup při řešení problémů</translation> | 571 | <translation>Výstup při řešení problémů</translation> |
566 | </message> | 572 | </message> |
567 | <message> | 573 | <message> |
568 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 574 | <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
569 | <translation type="unfinished"></translation> | 575 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných serverů. Vyberte jeden pro úpravu, smazání, nebo přidání nového.</translation> |
570 | </message> | 576 | </message> |
571 | <message> | 577 | <message> |
572 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> | 578 | <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> |
573 | <translation type="unfinished"></translation> | 579 | <translation>Klikněte pro vytvoření nové položky. Vyplňte pole dole a potom klikněte na Aktualizovat.</translation> |
574 | </message> | 580 | </message> |
575 | <message> | 581 | <message> |
576 | <source>Edit</source> | 582 | <source>Edit</source> |
577 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation>Upravit</translation> |
578 | </message> | 584 | </message> |
579 | <message> | 585 | <message> |
580 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> | 586 | <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> |
581 | <translation type="unfinished"></translation> | 587 | <translation>Klikněte pro úpravu položky vybrané nahoře.</translation> |
582 | </message> | 588 | </message> |
583 | <message> | 589 | <message> |
584 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> | 590 | <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> |
585 | <translation type="unfinished"></translation> | 591 | <translation>Klikněte pro smazání položky vybrané nahoře.</translation> |
586 | </message> | 592 | </message> |
587 | <message> | 593 | <message> |
588 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> | 594 | <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> |
589 | <translation type="unfinished"></translation> | 595 | <translation>Toto je seznam všech nakonfigurovaných cílů. Vyberte jeden pro jeho úpravu, smazání, nebo přidání nového dolů.</translation> |
590 | </message> | 596 | </message> |
591 | <message> | 597 | <message> |
592 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> | 598 | <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation>Zadejte URL adresu HTTP proxy serveru.</translation> |
594 | </message> | 600 | </message> |
595 | <message> | 601 | <message> |
596 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> | 602 | <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> |
597 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí HTTP proxy serveru.</translation> |
598 | </message> | 604 | </message> |
599 | <message> | 605 | <message> |
600 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> | 606 | <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> |
601 | <translation type="unfinished"></translation> | 607 | <translation>Zadejte URL adresu FTP proxy serveru.</translation> |
602 | </message> | 608 | </message> |
603 | <message> | 609 | <message> |
604 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> | 610 | <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> |
605 | <translation type="unfinished"></translation> | 611 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí FTP proxy serveru.</translation> |
606 | </message> | 612 | </message> |
607 | <message> | 613 | <message> |
608 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> | 614 | <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> |
609 | <translation type="unfinished"></translation> | 615 | <translation>Zadejte uživatelské jméno pro proxy servery.</translation> |
610 | </message> | 616 | </message> |
611 | <message> | 617 | <message> |
612 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> | 618 | <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> |
613 | <translation type="unfinished"></translation> | 619 | <translation>Zadejte heslo pro proxy servery.</translation> |
614 | </message> | 620 | </message> |
615 | <message> | 621 | <message> |
616 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> | 622 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> |
617 | <translation type="unfinished"></translation> | 623 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-depends' pro Ipkg.</translation> |
618 | </message> | 624 | </message> |
619 | <message> | 625 | <message> |
620 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> | 626 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> |
621 | <translation type="unfinished"></translation> | 627 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-reinstall' pro Ipkg.</translation> |
622 | </message> | 628 | </message> |
623 | <message> | 629 | <message> |
624 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | 630 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> |
625 | <translation type="unfinished"></translation> | 631 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-removal-of-dependent-packages' pro Ipkg.</translation> |
626 | </message> | 632 | </message> |
627 | <message> | 633 | <message> |
628 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 634 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
629 | <translation type="unfinished"></translation> | 635 | <translation>Klikněte pro zapnutí, nebo vypnutí volby '-force-overwrite' pro Ipkg.</translation> |
630 | </message> | 636 | </message> |
631 | <message> | 637 | <message> |
632 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 638 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
633 | <translation type="unfinished"></translation> | 639 | <translation>Vyberte informační úroveň pro Ipkg.</translation> |
634 | </message> | 640 | </message> |
635 | </context> | 641 | </context> |
636 | <context> | 642 | <context> |
637 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 643 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
638 | <message> | 644 | <message> |
639 | <source>Edit Destination</source> | 645 | <source>Edit Destination</source> |
640 | <translation type="unfinished"></translation> | 646 | <translation>Upravit cíl</translation> |
641 | </message> | 647 | </message> |
642 | <message> | 648 | <message> |
643 | <source>Active</source> | 649 | <source>Active</source> |
644 | <translation type="unfinished"></translation> | 650 | <translation>Aktivní</translation> |
645 | </message> | 651 | </message> |
646 | <message> | 652 | <message> |
647 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 653 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
648 | <translation type="unfinished"></translation> | 654 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> |
649 | </message> | 655 | </message> |
650 | <message> | 656 | <message> |
651 | <source>Name:</source> | 657 | <source>Name:</source> |
652 | <translation type="unfinished">Jmno:</translation> | 658 | <translation>Nzev:</translation> |
653 | </message> | 659 | </message> |
654 | <message> | 660 | <message> |
655 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 661 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
656 | <translation type="unfinished"></translation> | 662 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> |
657 | </message> | 663 | </message> |
658 | <message> | 664 | <message> |
659 | <source>Location:</source> | 665 | <source>Location:</source> |
660 | <translation type="unfinished"></translation> | 666 | <translation>Umístění:</translation> |
661 | </message> | 667 | </message> |
662 | <message> | 668 | <message> |
663 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> | 669 | <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> |
664 | <translation type="unfinished"></translation> | 670 | <translation>Zadejte absolutní adresářovou cestu této položky.</translation> |
665 | </message> | 671 | </message> |
666 | <message> | 672 | <message> |
667 | <source>Tap here to select the desired location.</source> | 673 | <source>Tap here to select the desired location.</source> |
668 | <translation type="unfinished"></translation> | 674 | <translation>Klikněte pro výběr požadovaného umístění.</translation> |
669 | </message> | 675 | </message> |
670 | </context> | 676 | </context> |
671 | <context> | 677 | <context> |
672 | <name>OIpkgServerDlg</name> | 678 | <name>OIpkgServerDlg</name> |
673 | <message> | 679 | <message> |
674 | <source>Edit Server</source> | 680 | <source>Edit Server</source> |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | 681 | <translation>Upravit server</translation> |
676 | </message> | 682 | </message> |
677 | <message> | 683 | <message> |
678 | <source>Active</source> | 684 | <source>Active</source> |
679 | <translation type="unfinished"></translation> | 685 | <translation>Aktivní</translation> |
680 | </message> | 686 | </message> |
681 | <message> | 687 | <message> |
682 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 688 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
683 | <translation type="unfinished"></translation> | 689 | <translation>Klikněte pro určení, jestli je tato položka aktivní.</translation> |
684 | </message> | 690 | </message> |
685 | <message> | 691 | <message> |
686 | <source>Name:</source> | 692 | <source>Name:</source> |
687 | <translation type="unfinished">Jméno:</translation> | 693 | <translation>Jméno:</translation> |
688 | </message> | 694 | </message> |
689 | <message> | 695 | <message> |
690 | <source>Enter the name of this entry here.</source> | 696 | <source>Enter the name of this entry here.</source> |
691 | <translation type="unfinished"></translation> | 697 | <translation>Zadejte název této položky.</translation> |
692 | </message> | 698 | </message> |
693 | <message> | 699 | <message> |
694 | <source>Address:</source> | 700 | <source>Address:</source> |
695 | <translation type="unfinished">Adresa:</translation> | 701 | <translation>Adresa:</translation> |
696 | </message> | 702 | </message> |
697 | <message> | 703 | <message> |
698 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> | 704 | <source>Enter the URL address of this entry here.</source> |
699 | <translation type="unfinished"></translation> | 705 | <translation>Zadejte URL adresu této položky.</translation> |
700 | </message> | 706 | </message> |
701 | <message> | 707 | <message> |
702 | <source>Compressed server feed</source> | 708 | <source>Compressed server feed</source> |
703 | <translation type="unfinished"></translation> | 709 | <translation>Komprimovaný server s balíčky</translation> |
704 | </message> | 710 | </message> |
705 | <message> | 711 | <message> |
706 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> | 712 | <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> |
707 | <translation type="unfinished"></translation> | 713 | <translation>Klikněte pro určení, jestli server podporuje komprimované archivy.</translation> |
708 | </message> | 714 | </message> |
709 | </context> | 715 | </context> |
710 | <context> | 716 | <context> |
711 | <name>OPackageManager</name> | 717 | <name>OPackageManager</name> |
712 | <message> | 718 | <message> |
713 | <source>Reading available packages: | 719 | <source>Reading available packages: |
714 | </source> | 720 | </source> |
715 | <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> | 721 | <translation type="obsolete">Načítám dostupné balíčky:</translation> |
716 | </message> | 722 | </message> |
717 | <message> | 723 | <message> |
718 | <source>Reading installed packages: | 724 | <source>Reading installed packages: |
719 | </source> | 725 | </source> |
720 | <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> | 726 | <translation type="obsolete">Načítám instalované balíčky:</translation> |
721 | </message> | 727 | </message> |
722 | <message> | 728 | <message> |
723 | <source>Reading available packages: | 729 | <source>Reading available packages: |
724 | <byte value="x9"/></source> | 730 | <byte value="x9"/></source> |
725 | <translation type="unfinished"></translation> | 731 | <translation>Načítám dostupné balíčky: |
732 | <byte value="x9"/></translation> | ||
726 | </message> | 733 | </message> |
727 | <message> | 734 | <message> |
728 | <source>Reading installed packages: | 735 | <source>Reading installed packages: |
729 | <byte value="x9"/></source> | 736 | <byte value="x9"/></source> |
730 | <translation type="unfinished"></translation> | 737 | <translation>Načítám nainstalované balíčky: |
738 | <byte value="x9"/></translation> | ||
731 | </message> | 739 | </message> |
732 | </context> | 740 | </context> |
733 | <context> | 741 | <context> |
734 | <name>PackageInfoDlg</name> | 742 | <name>PackageInfoDlg</name> |
735 | <message> | 743 | <message> |
736 | <source>Information</source> | 744 | <source>Information</source> |
737 | <translation>Informace</translation> | 745 | <translation>Informace</translation> |
738 | </message> | 746 | </message> |
739 | <message> | 747 | <message> |
740 | <source>Unable to retrieve package information.</source> | 748 | <source>Unable to retrieve package information.</source> |
741 | <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation> | 749 | <translation>Nemohu stáhnout informace o balíčku.</translation> |
742 | </message> | 750 | </message> |
743 | <message> | 751 | <message> |
744 | <source>Retrieve file list</source> | 752 | <source>Retrieve file list</source> |
745 | <translation>Stáhnout seznam souborů</translation> | 753 | <translation>Stáhnout seznam souborů</translation> |
746 | </message> | 754 | </message> |
747 | <message> | 755 | <message> |
748 | <source>File list</source> | 756 | <source>File list</source> |
749 | <translation>Seznam souborů</translation> | 757 | <translation>Seznam souborů</translation> |
750 | </message> | 758 | </message> |
751 | <message> | 759 | <message> |
752 | <source>This area contains information about the package.</source> | 760 | <source>This area contains information about the package.</source> |
753 | <translation type="unfinished"></translation> | 761 | <translation>Tato oblast obsahuje informace o balíčku.</translation> |
754 | </message> | 762 | </message> |
755 | <message> | 763 | <message> |
756 | <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> | 764 | <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> |
757 | <translation type="unfinished"></translation> | 765 | <translation>Tato oblast obsahuje seznam souborů obsažených v balíčku.</translation> |
758 | </message> | 766 | </message> |
759 | <message> | 767 | <message> |
760 | <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> | 768 | <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> |
761 | <translation type="unfinished"></translation> | 769 | <translation>Klikněte pro stažení seznamu souborů obsažených v balíčku.</translation> |
762 | </message> | 770 | </message> |
763 | </context> | 771 | </context> |
764 | </TS> | 772 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts index bf59c77..fe0b091 100644 --- a/i18n/cz/qpe.ts +++ b/i18n/cz/qpe.ts | |||
@@ -237,25 +237,25 @@ kříže pevně a přesně.</translation> | |||
237 | <source>Scan whole media</source> | 237 | <source>Scan whole media</source> |
238 | <translation>Skenovat celé médium</translation> | 238 | <translation>Skenovat celé médium</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Always check this medium</source> | 241 | <source>Always check this medium</source> |
242 | <translation>Vždy prohledat toto médium</translation> | 242 | <translation>Vždy prohledat toto médium</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | </context> | 244 | </context> |
245 | <context> | 245 | <context> |
246 | <name>QueuedRequestRunner</name> | 246 | <name>QueuedRequestRunner</name> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Processing Queued Requests</source> | 248 | <source>Processing Queued Requests</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation>Zpracovávám nahromaděné požadavky</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | </context> | 251 | </context> |
252 | <context> | 252 | <context> |
253 | <name>SafeMode</name> | 253 | <name>SafeMode</name> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Safe Mode</source> | 255 | <source>Safe Mode</source> |
256 | <translation>Bezpečný režim</translation> | 256 | <translation>Bezpečný režim</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Plugin Manager...</source> | 259 | <source>Plugin Manager...</source> |
260 | <translation>Správce pluginů...</translation> | 260 | <translation>Správce pluginů...</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
@@ -263,25 +263,25 @@ kříže pevně a přesně.</translation> | |||
263 | <source>Restart Qtopia</source> | 263 | <source>Restart Qtopia</source> |
264 | <translation>Restartovat Qtopii</translation> | 264 | <translation>Restartovat Qtopii</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Help...</source> | 267 | <source>Help...</source> |
268 | <translation>Pomoc...</translation> | 268 | <translation>Pomoc...</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>Server</name> | 272 | <name>Server</name> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>USB Lock</source> | 274 | <source>USB Lock</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>USB zámek</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | </context> | 277 | </context> |
278 | <context> | 278 | <context> |
279 | <name>ServerApplication</name> | 279 | <name>ServerApplication</name> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Information</source> | 281 | <source>Information</source> |
282 | <translation>Informace</translation> | 282 | <translation>Informace</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 285 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
286 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 286 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
287 | <translation><p>Vypadá to, že systémový čas jde špatně. | 287 | <translation><p>Vypadá to, že systémový čas jde špatně. |
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 6d2972c..2b3742a 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -111,41 +111,41 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | |||
111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> | 111 | <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Any</source> | 114 | <source>Any</source> |
115 | <translation>Jakákoliv</translation> | 115 | <translation>Jakákoliv</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>None</source> | 118 | <source>None</source> |
119 | <translation>Žádná</translation> | 119 | <translation>Žádná</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Important notice</source> | 122 | <source>Important notice</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>Důležitá poznámka</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 126 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Pro ochranu vašeho PDA jedním, nebo více pluginy (např. jednoduché ověření PINem), musíte nainstalovat alespoň jeden <em>opie-multiauth-*</em> balíček! Až to uděláte, budete zde schopni nakonfigurovat ochranu vašeho PDA.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Locking</source> | 130 | <source>Locking</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Zamykání</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>Všechny uživatelsky nastavené síťové rozsahy budou ztraceny.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>OK</source> | 138 | <source>OK</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>OK</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | </context> | 141 | </context> |
142 | <context> | 142 | <context> |
143 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 143 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>When to lock Opie</source> | 145 | <source>When to lock Opie</source> |
146 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> | 146 | <translation>Kdy zamknout Opii</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>on Opie start</source> | 149 | <source>on Opie start</source> |
150 | <translation>při startu Opie</translation> | 150 | <translation>při startu Opie</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
@@ -174,53 +174,53 @@ Můžete vybrat pouze nakonfigurované uživatele.</translation> | |||
174 | <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> | 174 | <translation>Zobrazovat obrazovky s vysvětlením</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Allow to bypass authentication</source> | 177 | <source>Allow to bypass authentication</source> |
178 | <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Umožnit překlenout ověřování</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Note: the third option implies the second one</source> | 181 | <source>Note: the third option implies the second one</source> |
182 | <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Poznámka: Třetí možnost obsahuje druhou</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Options</source> | 185 | <source>Options</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Možnosti</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Testing</source> | 189 | <source>Testing</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Testování</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Test the authentication now</source> | 193 | <source>Test the authentication now</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Otestovat autentizaci nyní</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Attention</source> | 197 | <source>Attention</source> |
198 | <translation type="unfinished">Upozornění</translation> | 198 | <translation>Upozornění</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> | 201 | <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Musíte uložit vaše nastavení před pokusem o ověření. Klikněte OK pro akceptování a spuštění simulovaného ověření.</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> | 205 | <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Jestliže se vám nelíbí výsledek tohoto testu, nezapomeňte změnit vaše nastavení před opuštěním konfigurační aplikace!</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Cancel</source> | 209 | <source>Cancel</source> |
210 | <translation type="unfinished">Storno</translation> | 210 | <translation>Storno</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>OK</source> | 213 | <source>OK</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>OK</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | </context> | 216 | </context> |
217 | <context> | 217 | <context> |
218 | <name>SyncBase</name> | 218 | <name>SyncBase</name> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>SyncBase</source> | 220 | <source>SyncBase</source> |
221 | <translation>Sync báze</translation> | 221 | <translation>Sync báze</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Sync</source> | 224 | <source>Sync</source> |
225 | <translation>Synchronizace</translation> | 225 | <translation>Synchronizace</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -305,17 +305,22 @@ Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | |||
305 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 305 | Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
306 | </source> | 306 | </source> |
307 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. | 307 | <translation type="obsolete">Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
308 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | 308 | IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. |
309 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | 309 | Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. |
310 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> | 310 | Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty.</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 313 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
314 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 314 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
315 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 315 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
316 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 316 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
317 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | 317 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>Vyzkoušejte synchronizační protokoly pro různá zařízení. |
319 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync vypne ověření heslem, ale budete dotázáni na akceptování spojení. | ||
320 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 bude kompatibilní s QtopiaDesktop, MultiSync a KitchenSync. | ||
321 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 změní způsob, jak jsou data posílána klientovi a nebude pracovat se staršími klienty. | ||
322 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> | ||
323 | </translation> | ||
319 | </message> | 324 | </message> |
320 | </context> | 325 | </context> |
321 | </TS> | 326 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/sfcave.ts b/i18n/cz/sfcave.ts index c9ad85e..5c6e636 100644 --- a/i18n/cz/sfcave.ts +++ b/i18n/cz/sfcave.ts | |||
@@ -1,16 +1,16 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HelpWindow</name> | 3 | <name>HelpWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Help for SFCave</source> | 5 | <source>Help for SFCave</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Pomoc pro SFCave</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>QObject</name> | 10 | <name>QObject</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source><qt><h1>SFCave Help</h1><p> SFCave is a flying game for the Zaurus.<br><br> The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.<br><br>There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.<br><b>SFCave</b> is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair<br><br><b>Gates</b> is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.<br><br><b>Fly</b> is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.<br><br><br>Basic instruction - Press <b>Up</B> or <b>Down</b> on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.<br><br>Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.<br><br>In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.<br>To use, once you have crashed, press 'r' to replay the last game.<br>To save the replay press 's'.<br>To load a saved replay press 'l' (after you've crashed at least once).<br><br>Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.<br><br>Have lots of fun.<br>Andy</p></qt></source> | 12 | <source><qt><h1>SFCave Help</h1><p> SFCave is a flying game for the Zaurus.<br><br> The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.<br><br>There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.<br><b>SFCave</b> is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair<br><br><b>Gates</b> is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.<br><br><b>Fly</b> is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.<br><br><br>Basic instruction - Press <b>Up</B> or <b>Down</b> on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.<br><br>Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.<br><br>In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.<br>To use, once you have crashed, press 'r' to replay the last game.<br>To save the replay press 's'.<br>To load a saved replay press 'l' (after you've crashed at least once).<br><br>Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.<br><br>Have lots of fun.<br>Andy</p></qt></source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation type="unfinished"></translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | </context> | 15 | </context> |
16 | </TS> | 16 | </TS> |