summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-02-08 20:13:27 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-02-08 20:13:27 (UTC)
commit5e369bd944bdbff9c031c4cbff3f63846eb90014 (patch) (unidiff)
treee42bce0399802cdb068b439b324c607e1647b0da
parentf345ae92a187aebbe014775324fcb5ffe0042e5a (diff)
downloadopie-5e369bd944bdbff9c031c4cbff3f63846eb90014.zip
opie-5e369bd944bdbff9c031c4cbff3f63846eb90014.tar.gz
opie-5e369bd944bdbff9c031c4cbff3f63846eb90014.tar.bz2
More translations, mostly from Andrey Paskal <app(at)linux.ru.net>
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/checkbook.ts313
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts94
3 files changed, 213 insertions, 198 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index be2893b..070373e 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -361,25 +361,25 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
361 <translation>Полное имя...</translation> 361 <translation>Полное имя...</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Job Title</source> 364 <source>Job Title</source>
365 <translation>Должность</translation> 365 <translation>Должность</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Organization</source> 368 <source>Organization</source>
369 <translation>Организация</translation> 369 <translation>Организация</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>File As</source> 372 <source>File As</source>
373 <translation>File As</translation> 373 <translation>Показать как</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Category</source> 376 <source>Category</source>
377 <translation>Категория</translation> 377 <translation>Категория</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Notes...</source> 380 <source>Notes...</source>
381 <translation>Заметки...</translation> 381 <translation>Заметки...</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>General</source> 384 <source>General</source>
385 <translation>Общие</translation> 385 <translation>Общие</translation>
@@ -1309,25 +1309,25 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
1309 <translation>Питкернские о-ва</translation> 1309 <translation>Питкернские о-ва</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Vietnam</source> 1312 <source>Vietnam</source>
1313 <translation>Вьетнам</translation> 1313 <translation>Вьетнам</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1316 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1317 <translation>Нажать для ввода ФИО</translation> 1317 <translation>Нажать для ввода ФИО</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1320 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1321 <translation type="unfinished">Введите полное имя напрямую ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation> 1321 <translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>The jobtitle..</source> 1324 <source>The jobtitle..</source>
1325 <translation>Работа...</translation> 1325 <translation>Работа...</translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1328 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1329 <translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation> 1329 <translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>The working place of the contact</source> 1332 <source>The working place of the contact</source>
1333 <translation>Место работы контакта</translation> 1333 <translation>Место работы контакта</translation>
diff --git a/i18n/ru/checkbook.ts b/i18n/ru/checkbook.ts
index 4bf1fcb..3be4e04 100644
--- a/i18n/ru/checkbook.ts
+++ b/i18n/ru/checkbook.ts
@@ -1,631 +1,646 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Чековая книжка</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Новая чековая книжка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Информация</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Транзакции</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Схемы</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Имя:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Здесь введите имя чековой книги.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Тип:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Здесь выберите тип чековой книги.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Банк:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 45 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Здесь ввведите имя банка чековой книги.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Account number:</source> 49 <source>Account number:</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Номер счета:</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 53 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Здесь введите номер счета чековой книги.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>PIN number:</source> 57 <source>PIN number:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>PIN код:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 61 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Здесь введите PIN код чековой книги.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Starting balance:</source> 65 <source>Starting balance:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Начальный баланс:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Здесь введите начальный баланс чековой книги.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Notes:</source> 73 <source>Notes:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Примечания:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Введите любую дополнительную информацию о чековой книжке здесь.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
82 82
83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Это список всех транзакций, введенных в этой чековой книжке.
85
86Для сортировки транзакций по определенному полю щелкните по заголовку.</translation>
85 </message> 87 </message>
86 <message> 88 <message>
87 <source>Date</source> 89 <source>Date</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Дата</translation>
89 </message> 91 </message>
90 <message> 92 <message>
91 <source>Description</source> 93 <source>Description</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Описание</translation>
93 </message> 95 </message>
94 <message> 96 <message>
95 <source>Amount</source> 97 <source>Amount</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Сумма</translation>
97 </message> 99 </message>
98 <message> 100 <message>
99 <source>New</source> 101 <source>New</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Новая</translation>
101 </message> 103 </message>
102 <message> 104 <message>
103 <source>Click here to add a new transaction.</source> 105 <source>Click here to add a new transaction.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Щелкните здесь для добавления новой транзакции.</translation>
105 </message> 107 </message>
106 <message> 108 <message>
107 <source>Edit</source> 109 <source>Edit</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Правка</translation>
109 </message> 111 </message>
110 <message> 112 <message>
111 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 113 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Выберите транзакцию и щелкните здесь для ее изменения.</translation>
113 </message> 115 </message>
114 <message> 116 <message>
115 <source>Delete</source> 117 <source>Delete</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Удалить</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 121 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Выберите чековую книгу и щелкните здесь для ее удаления.</translation>
121 </message> 123 </message>
122 <message> 124 <message>
123 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 125 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Выберите требуемую диаграмму и щелкните по кнопке Нарисовать.</translation>
125 </message> 127 </message>
126 <message> 128 <message>
127 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 129 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Щелкните здесь для выбора требуемого типа диаграммы.</translation>
129 </message> 131 </message>
130 <message> 132 <message>
131 <source>Account balance</source> 133 <source>Account balance</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Баланс счета</translation>
133 </message> 135 </message>
134 <message> 136 <message>
135 <source>Withdrawals by category</source> 137 <source>Withdrawals by category</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Кредит по категориям</translation>
137 </message> 139 </message>
138 <message> 140 <message>
139 <source>Deposits by category</source> 141 <source>Deposits by category</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Дебит по категориям</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Draw</source> 145 <source>Draw</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Нарисовать</translation>
145 </message> 147 </message>
146 <message> 148 <message>
147 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 149 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Щелкните здесь для получения выбранной диаграммы.</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Delete transaction</source> 153 <source>Delete transaction</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Удалить транзакцию</translation>
153 </message> 155 </message>
154 <message> 156 <message>
155 <source>Password protect</source> 157 <source>Password protect</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Защитить паролем</translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 161 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Щелкните здесь для снятия/установки защиты чековой книги паролем.</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Num</source> 165 <source>Num</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Номер</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>Enter password</source> 169 <source>Enter password</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Введите пароль</translation>
169 </message> 171 </message>
170 <message> 172 <message>
171 <source>Please enter your password:</source> 173 <source>Please enter your password:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Пожалуйста введите пароль:</translation>
173 </message> 175 </message>
174 <message> 176 <message>
175 <source>Confirm password</source> 177 <source>Confirm password</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Подтвердите пароль</translation>
177 </message> 179 </message>
178 <message> 180 <message>
179 <source>Please confirm your password:</source> 181 <source>Please confirm your password:</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Пожалуйста подтвердите ваш пароль:</translation>
181 </message> 183 </message>
182 <message> 184 <message>
183 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 185 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Пожалуйста введите ваш пароль для подтверждения снятия защиты паролем:</translation>
185 </message> 187 </message>
186 <message> 188 <message>
187 <source>Sort by:</source> 189 <source>Sort by:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Сортировать по:</translation>
189 </message> 191 </message>
190 <message> 192 <message>
191 <source>Select checkbook sorting here.</source> 193 <source>Select checkbook sorting here.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Выберите порядок сортировки чековой книги.</translation>
193 </message> 195 </message>
194 <message> 196 <message>
195 <source>Entry Order</source> 197 <source>Entry Order</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Порядок ввода</translation>
197 </message> 199 </message>
198 <message> 200 <message>
199 <source>Number</source> 201 <source>Number</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Номер</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Id</source> 205 <source>Id</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>ID</translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>SortDate</source> 209 <source>SortDate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Дата</translation>
209 </message> 211 </message>
210 <message> 212 <message>
211 <source>Balance</source> 213 <source>Balance</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Баланс</translation>
213 </message> 215 </message>
214</context> 216</context>
215<context> 217<context>
216 <name>Configuration</name> 218 <name>Configuration</name>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Configure Checkbook</source> 220 <source>Configure Checkbook</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Настройка чековой книги</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>Enter currency symbol:</source> 224 <source>Enter currency symbol:</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Введите символ валюты:</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 228 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Введите ваш символ валюты.</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>Show whether checkbook is password 232 <source>Show whether checkbook is password
231protected</source> 233protected</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Показать защищена ли чековая книга
235паролем</translation>
233 </message> 236 </message>
234 <message> 237 <message>
235 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 238 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Щелкните здесь что бы определить будет ли в главном окне отображаться статус защиты паролем.</translation>
237 </message> 240 </message>
238 <message> 241 <message>
239 <source>Show checkbook balances</source> 242 <source>Show checkbook balances</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Показать баланс чековых книг</translation>
241 </message> 244 </message>
242 <message> 245 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 246 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли в главном окне отображаться баланс каждой книги.</translation>
245 </message> 248 </message>
246 <message> 249 <message>
247 <source>&amp;Settings</source> 250 <source>&amp;Settings</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>&amp;Настройки</translation>
249 </message> 252 </message>
250 <message> 253 <message>
251 <source>Type</source> 254 <source>Type</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Тип</translation>
253 </message> 256 </message>
254 <message> 257 <message>
255 <source>New Account Type</source> 258 <source>New Account Type</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Новый тип счета</translation>
257 </message> 260 </message>
258 <message> 261 <message>
259 <source>&amp;Account Types</source> 262 <source>&amp;Account Types</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>&amp;Типы счетов</translation>
261 </message> 264 </message>
262 <message> 265 <message>
263 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Категория</translation>
265 </message> 268 </message>
266 <message> 269 <message>
267 <source>New Category</source> 270 <source>New Category</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Новая категория</translation>
269 </message> 272 </message>
270 <message> 273 <message>
271 <source>Expense</source> 274 <source>Expense</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Расход</translation>
273 </message> 276 </message>
274 <message> 277 <message>
275 <source>Income</source> 278 <source>Income</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Приход</translation>
277 </message> 280 </message>
278 <message> 281 <message>
279 <source>&amp;Categories</source> 282 <source>&amp;Categories</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>&amp;Категории</translation>
281 </message> 284 </message>
282 <message> 285 <message>
283 <source>Payee</source> 286 <source>Payee</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Получатель</translation>
285 </message> 288 </message>
286 <message> 289 <message>
287 <source>New Payee</source> 290 <source>New Payee</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Новый получатель</translation>
289 </message> 292 </message>
290 <message> 293 <message>
291 <source>&amp;Payees</source> 294 <source>&amp;Payees</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>&amp;Получатели</translation>
293 </message> 296 </message>
294 <message> 297 <message>
295 <source>Open last checkbook</source> 298 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Открыть последнюю книгу</translation>
297 </message> 300 </message>
298 <message> 301 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли последняя книга открываться при запуске.</translation>
301 </message> 304 </message>
302 <message> 305 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source> 306 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Показать последнюю вкладку в книге</translation>
305 </message> 308 </message>
306 <message> 309 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли отображена последняя вкладка в книге.</translation>
309 </message> 312 </message>
310 <message> 313 <message>
311 <source>Save new description as payee</source> 314 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Сохранять новые описания как получателей</translation>
313 </message> 316 </message>
314 <message> 317 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Щелкните здесь чтобы сохранять новые описания в списке получателей.</translation>
317 </message> 320 </message>
318</context> 321</context>
319<context> 322<context>
320 <name>ListEdit</name> 323 <name>ListEdit</name>
321 <message> 324 <message>
322 <source>Add</source> 325 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Добавить</translation>
324 </message> 327 </message>
325 <message> 328 <message>
326 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Удалить</translation>
328 </message> 331 </message>
329</context> 332</context>
330<context> 333<context>
331 <name>MainWindow</name> 334 <name>MainWindow</name>
332 <message> 335 <message>
333 <source>Checkbook</source> 336 <source>Checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Чековая книжка</translation>
335 </message> 338 </message>
336 <message> 339 <message>
337 <source>New</source> 340 <source>New</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Новая</translation>
339 </message> 342 </message>
340 <message> 343 <message>
341 <source>Click here to create a new checkbook. 344 <source>Click here to create a new checkbook.
342 345
343You also can select New from the Checkbook menu.</source> 346You also can select New from the Checkbook menu.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Щелкните здесь для создания новой чековой книги.
348
349Вы также можете выбрать Новая из меню.</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <source>Edit</source> 352 <source>Edit</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Правка</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 356 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
352 357
353You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 358You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Выберите чековую книгу и щелкните здесь для ее изменения.
360
361Вы также можете выбрать Изменить в меню или нажать и удерживать название книги.</translation>
355 </message> 362 </message>
356 <message> 363 <message>
357 <source>Delete</source> 364 <source>Delete</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Удалить</translation>
359 </message> 366 </message>
360 <message> 367 <message>
361 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 368 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
362 369
363You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 370You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Выберите чековую книгу и щелкните здесь для ее удаления.
372
373Вы также можете выбрать Удалить из меню.</translation>
365 </message> 374 </message>
366 <message> 375 <message>
367 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 376 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Это список всех доступных книг.</translation>
369 </message> 378 </message>
370 <message> 379 <message>
371 <source>Delete checkbook</source> 380 <source>Delete checkbook</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Удалить чековую книгу</translation>
373 </message> 382 </message>
374 <message> 383 <message>
375 <source>Configure</source> 384 <source>Configure</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Настройка</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <source>Click here to configure this app.</source> 388 <source>Click here to configure this app.</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Щелкните здесь для настройки этого приложения.</translation>
381 </message> 390 </message>
382 <message> 391 <message>
383 <source>Checkbook Name</source> 392 <source>Checkbook Name</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Имя чековой книги</translation>
385 </message> 394 </message>
386 <message> 395 <message>
387 <source>Balance</source> 396 <source>Balance</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Баланс</translation>
389 </message> 398 </message>
390 <message> 399 <message>
391 <source>Enter password</source> 400 <source>Enter password</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Введите пароль</translation>
393 </message> 402 </message>
394 <message> 403 <message>
395 <source>Please enter your password:</source> 404 <source>Please enter your password:</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Пожалуйста введите пароль:</translation>
397 </message> 406 </message>
398</context> 407</context>
399<context> 408<context>
400 <name>QWidget</name> 409 <name>QWidget</name>
401 <message> 410 <message>
402 <source>Date</source> 411 <source>Date</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Дата</translation>
404 </message> 413 </message>
405 <message> 414 <message>
406 <source>Edit</source> 415 <source>Edit</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Правка</translation>
408 </message> 417 </message>
409 <message> 418 <message>
410 <source>New</source> 419 <source>New</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Новый</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <source>Delete</source> 423 <source>Delete</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Удалить</translation>
416 </message> 425 </message>
417 <message> 426 <message>
418 <source>Savings</source> 427 <source>Savings</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Сберегательный</translation>
420 </message> 429 </message>
421 <message> 430 <message>
422 <source>Checking</source> 431 <source>Checking</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Чековый</translation>
424 </message> 433 </message>
425 <message> 434 <message>
426 <source>CD</source> 435 <source>CD</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished">CD</translation>
428 </message> 437 </message>
429 <message> 438 <message>
430 <source>Money market</source> 439 <source>Money market</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Денежный рынок</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <source>Mutual fund</source> 443 <source>Mutual fund</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Акции</translation>
436 </message> 445 </message>
437 <message> 446 <message>
438 <source>Other</source> 447 <source>Other</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Другое</translation>
440 </message> 449 </message>
441 <message> 450 <message>
442 <source>Expense</source> 451 <source>Expense</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Расходы</translation>
444 </message> 453 </message>
445 <message> 454 <message>
446 <source>Automobile</source> 455 <source>Automobile</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Автомобиль</translation>
448 </message> 457 </message>
449 <message> 458 <message>
450 <source>Bills</source> 459 <source>Bills</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Счета</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <source>CDs</source> 463 <source>CDs</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Компакт-диски</translation>
456 </message> 465 </message>
457 <message> 466 <message>
458 <source>Clothing</source> 467 <source>Clothing</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Одежда</translation>
460 </message> 469 </message>
461 <message> 470 <message>
462 <source>Computer</source> 471 <source>Computer</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Компьютер</translation>
464 </message> 473 </message>
465 <message> 474 <message>
466 <source>DVDs</source> 475 <source>DVDs</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>DVD</translation>
468 </message> 477 </message>
469 <message> 478 <message>
470 <source>Electronics</source> 479 <source>Electronics</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Электроника</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <source>Entertainment</source> 483 <source>Entertainment</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Развлечения</translation>
476 </message> 485 </message>
477 <message> 486 <message>
478 <source>Food</source> 487 <source>Food</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Еда</translation>
480 </message> 489 </message>
481 <message> 490 <message>
482 <source>Gasoline</source> 491 <source>Gasoline</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Бензин</translation>
484 </message> 493 </message>
485 <message> 494 <message>
486 <source>Misc</source> 495 <source>Misc</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Проч</translation>
488 </message> 497 </message>
489 <message> 498 <message>
490 <source>Movies</source> 499 <source>Movies</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Фильмы</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <source>Rent</source> 503 <source>Rent</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Аренда</translation>
496 </message> 505 </message>
497 <message> 506 <message>
498 <source>Travel</source> 507 <source>Travel</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Путешествие</translation>
500 </message> 509 </message>
501 <message> 510 <message>
502 <source>Income</source> 511 <source>Income</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Заработок</translation>
504 </message> 513 </message>
505 <message> 514 <message>
506 <source>Work</source> 515 <source>Work</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Работа</translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>Family Member</source> 519 <source>Family Member</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Член семьи</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>Misc. Credit</source> 523 <source>Misc. Credit</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Проч кредиты</translation>
516 </message> 525 </message>
517</context> 526</context>
518<context> 527<context>
519 <name>Transaction</name> 528 <name>Transaction</name>
520 <message> 529 <message>
521 <source>Transaction for </source> 530 <source>Transaction for </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Транзакция</translation>
523 </message> 532 </message>
524 <message> 533 <message>
525 <source>Withdrawal</source> 534 <source>Withdrawal</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Кредит</translation>
527 </message> 536 </message>
528 <message> 537 <message>
529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 538 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Выберите будет ли это транзакция кредит(расход) или дебит(приход).</translation>
531 </message> 540 </message>
532 <message> 541 <message>
533 <source>Deposit</source> 542 <source>Deposit</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Дебит</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <source>Date:</source> 546 <source>Date:</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Дата:</translation>
539 </message> 548 </message>
540 <message> 549 <message>
541 <source>Select date of transaction here.</source> 550 <source>Select date of transaction here.</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Здесь выберите дату транзакции.</translation>
543 </message> 552 </message>
544 <message> 553 <message>
545 <source>Number:</source> 554 <source>Number:</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Номер:</translation>
547 </message> 556 </message>
548 <message> 557 <message>
549 <source>Enter check number here.</source> 558 <source>Enter check number here.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Здесь введите номер чека.</translation>
551 </message> 560 </message>
552 <message> 561 <message>
553 <source>Description:</source> 562 <source>Description:</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Описание:</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <source>Enter description of transaction here.</source> 566 <source>Enter description of transaction here.</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Введите описание транзакции здесь.</translation>
559 </message> 568 </message>
560 <message> 569 <message>
561 <source>Category:</source> 570 <source>Category:</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Категория:</translation>
563 </message> 572 </message>
564 <message> 573 <message>
565 <source>Select transaction category here.</source> 574 <source>Select transaction category here.</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Здес выберите категорию транзакции.</translation>
567 </message> 576 </message>
568 <message> 577 <message>
569 <source>Type:</source> 578 <source>Type:</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Тип:</translation>
571 </message> 580 </message>
572 <message> 581 <message>
573 <source>Select transaction type here. 582 <source>Select transaction type here.
574 583
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 584The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Выберите тип транзакции здесь.
586
587Доступные варианты зависят от того, является ли транзакция кредитом или дебитом.</translation>
577 </message> 588 </message>
578 <message> 589 <message>
579 <source>Amount:</source> 590 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Сумма:</translation>
581 </message> 592 </message>
582 <message> 593 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here. 594 <source>Enter the amount of transaction here.
584 595
585The value entered should always be positive.</source> 596The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Введите сумму транзакции здесь.
598
599Вводимое значение всегда должно быть положительным.</translation>
587 </message> 600 </message>
588 <message> 601 <message>
589 <source>Fee:</source> 602 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Плата:</translation>
591 </message> 604 </message>
592 <message> 605 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 606 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594 607
595The value entered should always be positive.</source> 608The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Введите сумму начисленного процента по этой транзакции.
610
611Сумма должа быть положительной.</translation>
597 </message> 612 </message>
598 <message> 613 <message>
599 <source>Notes:</source> 614 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Примечания:</translation>
601 </message> 616 </message>
602 <message> 617 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Введите любую дополнительную информацию по транзакции.</translation>
605 </message> 620 </message>
606 <message> 621 <message>
607 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Дебиторская задолженность</translation>
609 </message> 624 </message>
610 <message> 625 <message>
611 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Выписанные чеки</translation>
613 </message> 628 </message>
614 <message> 629 <message>
615 <source>Transfer</source> 630 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Передача</translation>
617 </message> 632 </message>
618 <message> 633 <message>
619 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Кредитка</translation>
621 </message> 636 </message>
622 <message> 637 <message>
623 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Автоматический платеж</translation>
625 </message> 640 </message>
626 <message> 641 <message>
627 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Наличные</translation>
629 </message> 644 </message>
630</context> 645</context>
631</TS> 646</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 0011470..20d82c9 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -58,29 +58,29 @@
58 <translation type="unfinished">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="unfinished">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="unfinished">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Кнопка ОК</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation>Тон:</translation> 81 <translation>Тон:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation>Насыщ.:</translation> 85 <translation>Насыщ.:</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -406,25 +406,25 @@ and </source>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation>по</translation> 407 <translation>по</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>OTimePickerDialogBase</name> 411 <name>OTimePickerDialogBase</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Time:</source> 413 <source>Time:</source>
414 <translation>Время:</translation> 414 <translation>Время:</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>:</source> 417 <source>:</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>:</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
422 <translation>Выбрать время:</translation> 422 <translation>Выбрать время:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source> 425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
430 <name>QObject</name> 430 <name>QObject</name>
@@ -645,205 +645,205 @@ and </source>
645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 645 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 648 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation> 649 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
653 <translation>%1 %2 каждые</translation> 653 <translation>%1 %2 каждые</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Description:</source> 656 <source>Description:</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Описание:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>User Id</source> 668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>ID пользователя</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Categories</source> 672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Категории</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Name Title</source> 676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>First Name</source> 680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Имя</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Middle Name</source> 684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Отчество</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Last Name</source> 688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Фамилия</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Suffix</source> 692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Суффикс</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>File As</source> 696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Job Title</source> 700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Должность</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Department</source> 704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Отдел</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Company</source> 708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Организация</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Phone</source> 712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Раб. телефон</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Business Fax</source> 716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Раб. факс</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Business Mobile</source> 720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Раб. мобильный</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Default Email</source> 724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>E-mail по умолчанию</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Emails</source> 728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Email адреса</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Phone</source> 732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Дом. телефон</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Home Fax</source> 736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Дом. факс</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Home Mobile</source> 740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Дом. мобильный</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Business Street</source> 744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Работа - улица</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Business City</source> 748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Работа - город</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Business State</source> 752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Работа - область</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Business Zip</source> 756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Работа - индекс</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Business Country</source> 760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Работа - страна</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Business Pager</source> 764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Раб. пейджер</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Business WebPage</source> 768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Раб. WEB-страница</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Office</source> 772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Офис</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Profession</source> 776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Профессия</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Assistant</source> 780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Помощник</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Manager</source> 784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Управляющий</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Home Street</source> 788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Дом. - улица</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Home City</source> 792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Дом. - город</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Home State</source> 796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Дом. - область</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Home Zip</source> 800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Дом. - индекс</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Home Country</source> 804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Дом. - страна</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Home Web Page</source> 808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Spouse</source> 812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Супруг(а)</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Gender</source> 816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Пол</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Birthday</source> 820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>День рожд.</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Anniversary</source> 824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Годовщина</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Nickname</source> 828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Прозвище</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Children</source> 832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Дети</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Notes</source> 836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Заметки</translation>
838 </message> 838 </message>
839</context> 839</context>
840<context> 840<context>
841 <name>QWidget</name> 841 <name>QWidget</name>
842 <message> 842 <message>
843 <source>st</source> 843 <source>st</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>nd</source> 847 <source>nd</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 849 </message>