summaryrefslogtreecommitdiff
authormellen <mellen>2002-11-23 23:56:59 (UTC)
committer mellen <mellen>2002-11-23 23:56:59 (UTC)
commita7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce (patch) (unidiff)
tree08597daa595b76dd61aedd094043ed9f25c7c6f2
parentc93ded2c1256817b9c974c792cd143315b98fff7 (diff)
downloadopie-a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce.zip
opie-a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce.tar.gz
opie-a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce.tar.bz2
More Danish translations.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libopie.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts96
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts6
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts8
-rw-r--r--i18n/da/today.ts16
5 files changed, 73 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts
index 83d3db9..714eefd 100644
--- a/i18n/da/libopie.ts
+++ b/i18n/da/libopie.ts
@@ -22,33 +22,33 @@
22 <translation>Måned</translation> 22 <translation>Måned</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Year</source> 25 <source>Year</source>
26 <translation>År</translation> 26 <translation>År</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
30 <translation>Hver:</translation> 30 <translation>Hver:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Frekvens</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ingen slut dato</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
50 <translation>Man</translation> 50 <translation>Man</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
54 <translation>Tir</translation> 54 <translation>Tir</translation>
@@ -89,24 +89,24 @@
89 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>TimePicker</source> 96 <source>TimePicker</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Time:</source> 100 <source>Time:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Tid:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>:</source> 104 <source>:</source>
105 <translation>:</translation> 105 <translation>:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Pick Time:</source> 108 <source>Pick Time:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Vælg tid:</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112</TS> 112</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 9b7764c..2c99872 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -55,186 +55,188 @@
55 <translation>Kategorier</translation> 55 <translation>Kategorier</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Program</translation> 59 <translation>Program</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Tilføj</translation> 75 <translation>Tilføj</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Global</translation> 87 <translation>Global</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 102 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Fejl</translation> 109 <translation>Fejl</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Desværre! Et andet
115program er igang med at
116redigere kategorierne.</translation>
115 </message> 117 </message>
116 <message> 118 <message>
117 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
118 <translation>Redigér Kategorier</translation> 120 <translation>Redigér Kategorier</translation>
119 </message> 121 </message>
120 <message> 122 <message>
121 <source>All</source> 123 <source>All</source>
122 <translation>Alle</translation> 124 <translation>Alle</translation>
123 </message> 125 </message>
124</context> 126</context>
125<context> 127<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message> 129 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation>
130 </message> 132 </message>
131 <message> 133 <message>
132 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Vis foregående måned</translation>
134 </message> 136 </message>
135 <message> 137 <message>
136 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Vis næstened</translation>
138 </message> 140 </message>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Vis december i det valgte år</translation>
142 </message> 144 </message>
143</context> 145</context>
144<context> 146<context>
145 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
146 <message> 148 <message>
147 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Luk Filvælgeren</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
153 </message> 155 </message>
154 <message> 156 <message>
155 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
169 </message> 171 </message>
170 <message> 172 <message>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
173 </message> 175 </message>
174</context> 176</context>
175<context> 177<context>
176 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
177 <message> 179 <message>
178 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
179 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
180 </message> 182 </message>
181</context> 183</context>
182<context> 184<context>
183 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
184 <message> 186 <message>
185 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
186 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
187 </message> 189 </message>
188</context> 190</context>
189<context> 191<context>
190 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
191 <message> 193 <message>
192 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
194 </message> 196 </message>
195 <message> 197 <message>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
198 </message> 200 </message>
199</context> 201</context>
200<context> 202<context>
201 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
204 <translation type="unfinished">Find</translation> 206 <translation></translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Find hvad:</translation>
209 </message> 211 </message>
210 <message> 212 <message>
211 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Kategori:</translation>
213 </message> 215 </message>
214 <message> 216 <message>
215 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 219 </message>
218 <message> 220 <message>
219 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 223 </message>
222 <message> 224 <message>
223 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Versalfølsom</translation>
225 </message> 227 </message>
226 <message> 228 <message>
227 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Søg baglæns</translation>
229 </message> 231 </message>
230</context> 232</context>
231<context> 233<context>
232 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
233 <message> 235 <message>
234 <source>Properties</source> 236 <source>Properties</source>
235 <translation>Egenskaber</translation> 237 <translation>Egenskaber</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 242 </message>
@@ -344,132 +346,140 @@ editing categories.</source>
344 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 348 </message>
347</context> 349</context>
348<context> 350<context>
349 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 352 <message>
351 <source>Form1</source> 353 <source>Form1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 355 </message>
354 <message> 356 <message>
355 <source>1</source> 357 <source>1</source>
356 <translation>1</translation> 358 <translation></translation>
357 </message> 359 </message>
358 <message> 360 <message>
359 <source>2</source> 361 <source>2</source>
360 <translation>2</translation> 362 <translation></translation>
361 </message> 363 </message>
362 <message> 364 <message>
363 <source>3</source> 365 <source>3</source>
364 <translation>3</translation> 366 <translation></translation>
365 </message> 367 </message>
366 <message> 368 <message>
367 <source>4</source> 369 <source>4</source>
368 <translation>4</translation> 370 <translation></translation>
369 </message> 371 </message>
370 <message> 372 <message>
371 <source>5</source> 373 <source>5</source>
372 <translation>5</translation> 374 <translation></translation>
373 </message> 375 </message>
374 <message> 376 <message>
375 <source>6</source> 377 <source>6</source>
376 <translation>6</translation> 378 <translation></translation>
377 </message> 379 </message>
378 <message> 380 <message>
379 <source>7</source> 381 <source>7</source>
380 <translation>7</translation> 382 <translation></translation>
381 </message> 383 </message>
382 <message> 384 <message>
383 <source>8</source> 385 <source>8</source>
384 <translation>8</translation> 386 <translation></translation>
385 </message> 387 </message>
386 <message> 388 <message>
387 <source>9</source> 389 <source>9</source>
388 <translation>9</translation> 390 <translation></translation>
389 </message> 391 </message>
390 <message> 392 <message>
391 <source>0</source> 393 <source>0</source>
392 <translation>0</translation> 394 <translation></translation>
393 </message> 395 </message>
394 <message> 396 <message>
395 <source>OK</source> 397 <source>OK</source>
396 <translation>OK</translation> 398 <translation></translation>
397 </message> 399 </message>
398 <message> 400 <message>
399 <source>Enter passcode</source> 401 <source>Enter passcode</source>
400 <translation>Indtast kode</translation> 402 <translation>Indtast kode</translation>
401 </message> 403 </message>
402</context> 404</context>
403<context> 405<context>
404 <name>QObject</name> 406 <name>QObject</name>
405 <message> 407 <message>
406 <source>New Document</source> 408 <source>New Document</source>
407 <translation>Nyt Dokument</translation> 409 <translation>Nyt Dokument</translation>
408 </message> 410 </message>
409 <message> 411 <message>
410 <source>Out of Space</source> 412 <source>Out of Space</source>
411 <translation type="unfinished">Ikke mere lagerplads</translation> 413 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
412 </message> 414 </message>
413 <message> 415 <message>
414 <source>There was a problem creating 416 <source>There was a problem creating
415Configuration Information 417Configuration Information
416for this program. 418for this program.
417 419
418Please free up some space and 420Please free up some space and
419try again.</source> 421try again.</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Der opstod at problem under
423oprettelsen af konfigurations
424informationen til dette program.
425
426Frigør noget lagerplads og
427prøv igen.</translation>
421 </message> 428 </message>
422 <message> 429 <message>
423 <source>Unable to create start up files 430 <source>Unable to create start up files
424Please free up some space 431Please free up some space
425before entering data</source> 432before entering data</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
434filer. Frigør noget lagerplads
435før du indtaster data</translation>
427 </message> 436 </message>
428 <message> 437 <message>
429 <source>Unable to schedule alarm. 438 <source>Unable to schedule alarm.
430Free some memory and try again.</source> 439Free some memory and try again.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
441Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
432 </message> 442 </message>
433 <message> 443 <message>
434 <source>D</source> 444 <source>D</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation></translation>
436 </message> 446 </message>
437 <message> 447 <message>
438 <source>M</source> 448 <source>M</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation></translation>
440 </message> 450 </message>
441 <message> 451 <message>
442 <source>Y</source> 452 <source>Y</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation></translation>
444 </message> 454 </message>
445 <message> 455 <message>
446 <source>day</source> 456 <source>day</source>
447 <translation>dag</translation> 457 <translation>dag</translation>
448 </message> 458 </message>
449 <message> 459 <message>
450 <source>month</source> 460 <source>month</source>
451 <translation>måned</translation> 461 <translation>måned</translation>
452 </message> 462 </message>
453 <message> 463 <message>
454 <source>year</source> 464 <source>year</source>
455 <translation>år</translation> 465 <translation>år</translation>
456 </message> 466 </message>
457 <message> 467 <message>
458 <source>PM</source> 468 <source>PM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation></translation>
460 </message> 470 </message>
461 <message> 471 <message>
462 <source>AM</source> 472 <source>AM</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation></translation>
464 </message> 474 </message>
465 <message> 475 <message>
466 <source>Mon</source> 476 <source>Mon</source>
467 <translation>Man</translation> 477 <translation>Man</translation>
468 </message> 478 </message>
469 <message> 479 <message>
470 <source>Tue</source> 480 <source>Tue</source>
471 <translation>Tir</translation> 481 <translation>Tir</translation>
472 </message> 482 </message>
473 <message> 483 <message>
474 <source>Wed</source> 484 <source>Wed</source>
475 <translation>Ons</translation> 485 <translation>Ons</translation>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index ca73f2a..7ec6881 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -16,53 +16,53 @@
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation>Type</translation> 17 <translation>Type</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Open</source> 27 <source>Open</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Åbn</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Thumbnail View</source> 31 <source>Thumbnail View</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Miniature visning</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Slide show</source> 35 <source>Slide show</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Preferences..</source> 39 <source>Preferences..</source>
40 <translation>Indstillinger..</translation> 40 <translation>Indstillinger..</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Image Info ...</source> 43 <source>Image Info ...</source>
44 <translation>Billed Info ...</translation> 44 <translation>Billed Info ...</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Horizontal flip</source> 47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Vertical flip</source> 51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open ...</source> 55 <source>Open ...</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Åbn ...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Rotate 90</source> 59 <source>Rotate 90</source>
60 <translation>Rotér 90</translation> 60 <translation>Rotér 90</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Rotate 180</source> 63 <source>Rotate 180</source>
64 <translation>Rotér 180</translation> 64 <translation>Rotér 180</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Rotate 270</source> 67 <source>Rotate 270</source>
68 <translation>Rotér 270</translation> 68 <translation>Rotér 270</translation>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index 0c093e6..ce9174a 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -1,22 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Main</source> 9 <source>Main</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Hovedmenu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Indstillinger</translation> 14 <translation>Indstillinger</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Predict</source> 17 <source>Predict</source>
18 <translation>Forudsig</translation> 18 <translation>Forudsig</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>NTP</source> 21 <source>NTP</source>
22 <translation>NTP</translation> 22 <translation>NTP</translation>
@@ -96,41 +96,41 @@ tiden fra serveren </translation>
96 <source>Could not connect to server </source> 96 <source>Could not connect to server </source>
97 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> 97 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>NtpBase</name> 101 <name>NtpBase</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Network Time</source> 103 <source>Network Time</source>
104 <translation>Netværks Tid</translation> 104 <translation>Netværks Tid</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Main</source> 107 <source>Main</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Hovedmenu</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>NTP</source> 111 <source>NTP</source>
112 <translation>NTP</translation> 112 <translation>NTP</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Get time from network</source> 115 <source>Get time from network</source>
116 <translation>Hent tiden fra netværket</translation> 116 <translation>Hent tiden fra netværket</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Start Time:</source> 119 <source>Start Time:</source>
120 <translation>Start Tid:</translation> 120 <translation>Start Tid:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>nan</source> 123 <source>nan</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>-</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Time Shift:</source> 127 <source>Time Shift:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New Time:</source> 131 <source>New Time:</source>
132 <translation>Ny Tid:</translation> 132 <translation>Ny Tid:</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Predict</source> 135 <source>Predict</source>
136 <translation>Forudsig</translation> 136 <translation>Forudsig</translation>
@@ -239,25 +239,25 @@ tiden fra serveren </translation>
239 <translation>Søndag</translation> 239 <translation>Søndag</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Monday</source> 242 <source>Monday</source>
243 <translation>Mandag</translation> 243 <translation>Mandag</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Date format</source> 246 <source>Date format</source>
247 <translation>Datoformat</translation> 247 <translation>Datoformat</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Applet format</source> 250 <source>Applet format</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Panelprogram format</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>hh:mm</source> 254 <source>hh:mm</source>
255 <translation>hh:mm</translation> 255 <translation>hh:mm</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>D/M hh:mm</source> 258 <source>D/M hh:mm</source>
259 <translation>D/M hh:mm</translation> 259 <translation>D/M hh:mm</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>M/D hh:mm</source> 262 <source>M/D hh:mm</source>
263 <translation>M/D hh:mm</translation> 263 <translation>M/D hh:mm</translation>
diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts
index 4fae4a5..0f474ad 100644
--- a/i18n/da/today.ts
+++ b/i18n/da/today.ts
@@ -25,25 +25,25 @@
25 <source>No plugins activated</source> 25 <source>No plugins activated</source>
26 <translation>Ingen plugins aktiveret</translation> 26 <translation>Ingen plugins aktiveret</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation>Idag</translation> 33 <translation>Idag</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Idag af Maximilian Re</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation> 41 <translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
48 <translation>Idag indstillinger</translation> 48 <translation>Idag indstillinger</translation>
49 </message> 49 </message>
@@ -56,62 +56,64 @@
56 <translation>Afkryds firkanten for at aktivere/deaktivere det pågældende plugin eller brug piletasterne på højre side for at ændre rækkefølgen det vises i</translation> 56 <translation>Afkryds firkanten for at aktivere/deaktivere det pågældende plugin eller brug piletasterne på højre side for at ændre rækkefølgen det vises i</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Move Up</source> 59 <source>Move Up</source>
60 <translation>Flyt Op</translation> 60 <translation>Flyt Op</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Move Down</source> 63 <source>Move Down</source>
64 <translation>Flyt Ned</translation> 64 <translation>Flyt Ned</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>active/order</source> 67 <source>active/order</source>
68 <translation>aktiv/rækkefølge</translation> 68 <translation>Aktiv/Rækkefølge</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>autostart on 71 <source>autostart on
72resume? 72resume?
73 (Opie only)</source> 73 (Opie only)</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Start automatisk
75ved opvågning?
76(Kun Opie)</translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 79 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>minutes inactive</source> 83 <source>minutes inactive</source>
82 <translation>minutter inaktiv</translation> 84 <translation>Minutter inaktiv</translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 87 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Hvor mange minutter PDA&apos;en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Icon size</source> 91 <source>Icon size</source>
90 <translation>Ikon størrelse</translation> 92 <translation>Ikon størrelse</translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Set the icon size in pixel</source> 95 <source>Set the icon size in pixel</source>
94 <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation> 96 <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Refresh</source> 99 <source>Refresh</source>
98 <translation>Genopfrisk</translation> 100 <translation>Genopfrisk</translation>
99 </message> 101 </message>
100 <message> 102 <message>
101 <source>How often should Today refresh itself</source> 103 <source>How often should Today refresh itself</source>
102 <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation> 104 <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation>
103 </message> 105 </message>
104 <message> 106 <message>
105 <source> sec</source> 107 <source> sec</source>
106 <translation>sek</translation> 108 <translation> sek</translation>
107 </message> 109 </message>
108 <message> 110 <message>
109 <source>never</source> 111 <source>never</source>
110 <translation>aldrig</translation> 112 <translation>aldrig</translation>
111 </message> 113 </message>
112 <message> 114 <message>
113 <source>Misc</source> 115 <source>Misc</source>
114 <translation>Blandet</translation> 116 <translation>Blandet</translation>
115 </message> 117 </message>
116</context> 118</context>
117</TS> 119</TS>