summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2004-02-01 15:28:17 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-01 15:28:17 (UTC)
commitde7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19 (patch) (unidiff)
treed60de1b788a5efb41c5d92366aacdbca4e63ca4a
parent5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6 (diff)
downloadopie-de7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19.zip
opie-de7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19.tar.gz
opie-de7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19.tar.bz2
Open Source will win all markets.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/bluepin.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/fr/bluepin.ts b/i18n/fr/bluepin.ts
index 807badf..d295f0a 100644
--- a/i18n/fr/bluepin.ts
+++ b/i18n/fr/bluepin.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>PinDlgBase</name> 4 <name>PinDlgBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Please enter pin</source> 6 <source>Please enter pin</source>
7 <translation type="unfinished">Veuillez entrer le code d&apos;accès</translation> 7 <translation>Veuillez entrer le code PIN</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Please enter PIN:</source> 10 <source>Please enter PIN:</source>
11 <translation type="unfinished">Veuillez entrez le code d&apos;accès :</translation> 11 <translation>Entrez le code PIN :</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Save pin</source> 14 <source>Save pin</source>
15 <translation type="unfinished">Enregistrer le code d&apos;accès</translation> 15 <translation>Enregistrer code PIN</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>&amp;Ok</source> 18 <source>&amp;Ok</source>
19 <translation type="unfinished">&amp;Confirmer</translation> 19 <translation>&amp;OK</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&amp;Cancel</source> 22 <source>&amp;Cancel</source>
23 <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation> 23 <translation>&amp;Annuler</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>QObject</name> 27 <name>QObject</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Outgoing connection to </source> 29 <source>Outgoing connection to </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Connection à </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Incoming connection from </source> 33 <source>Incoming connection from </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Connection entrante de </translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>