summaryrefslogtreecommitdiff
authoreric <eric>2003-01-10 15:30:51 (UTC)
committer eric <eric>2003-01-10 15:30:51 (UTC)
commit255e7a978bd40d247fd0e3f4996b1fca9ac1b1fc (patch) (side-by-side diff)
treeef7b36b0fe8fab76e99730f9e26572252052d9a2
parent245016d3af6d220b6fa4f18d38f4cd4fb3cfd9c4 (diff)
downloadopie-255e7a978bd40d247fd0e3f4996b1fca9ac1b1fc.zip
opie-255e7a978bd40d247fd0e3f4996b1fca9ac1b1fc.tar.gz
opie-255e7a978bd40d247fd0e3f4996b1fca9ac1b1fc.tar.bz2
translation
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/buttonsettings.ts36
-rw-r--r--i18n/fr/fifteen.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libdialup.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libqunikeyboard.ts3
-rw-r--r--i18n/fr/usermanager.ts11
-rw-r--r--i18n/fr/wordgame.ts59
6 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts
index 66e25e4..8e72444 100644
--- a/i18n/fr/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts
@@ -1,113 +1,113 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ButtonSettings</name>
<message>
<source>Button Settings</source>
<translation>Définition des bouttons</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;Appuyer le bouton que vous voulez reconfigurer.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Press:</source>
<translation>Presser:</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
<translation>Tenir:</translation>
</message>
<message>
<source>Beam VCard</source>
<translation>Transmettre vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Send eMail</source>
<translation>Envoyer un courriel</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle O-Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner le O-Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer le bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner l&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Ignoré&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Montrer&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Appeler&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Appeler&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemapDlg</name>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>(hold|press) buttoname</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Held</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pressed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pressé</translation>
</message>
<message>
<source>No mapping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non attribué</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actions</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Montrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemapDlgBase</name>
<message>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Action</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Message</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/fifteen.ts b/i18n/fr/fifteen.ts
index 9a8ffa3..d95a84c 100644
--- a/i18n/fr/fifteen.ts
+++ b/i18n/fr/fifteen.ts
@@ -1,43 +1,43 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Mélanger</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
<translation>Résoudre</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Jeux</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Pièces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Pièces</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Bravo !
Vous avez gagné !</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
- <translation>&amp;Mélanger les pièces</translation>
+ <translation>Mél&amp;anger les pièces</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>&amp;Remettre en place les pièces</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libdialup.ts b/i18n/fr/libdialup.ts
index dc17c54..77e5938 100644
--- a/i18n/fr/libdialup.ts
+++ b/i18n/fr/libdialup.ts
@@ -19,234 +19,234 @@
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Phone:</source>
<translation>Numéro de téléphone :</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nom : </translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>AT-dial:</source>
<translation>AT-dial :</translation>
</message>
<message>
<source>ATDT</source>
<translation>ATDT</translation>
</message>
<message>
<source>ATDP</source>
<translation>ATDP</translation>
</message>
<message>
<source>Speed:</source>
<translation>Vitesse de connection :</translation>
</message>
<message>
<source>4800</source>
<translation>4800</translation>
</message>
<message>
<source>9600</source>
<translation>9600</translation>
</message>
<message>
<source>19200</source>
<translation>19200</translation>
</message>
<message>
<source>38400</source>
<translation>38400</translation>
</message>
<message>
<source>57600</source>
<translation>57600</translation>
</message>
<message>
<source>115200</source>
<translation>115200</translation>
</message>
<message>
<source>Wait time:</source>
<translation>Temps d&apos;attente :</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>sec</source>
<translation>sec</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control:</source>
<translation>Contrôle de flux :</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware flow control</source>
<translation>Contrôle de flux matériel</translation>
</message>
<message>
<source>Demand Dialing</source>
<translation>Demande de numérotation</translation>
</message>
<message>
<source>Manual connect and disconnect</source>
<translation>Connection et déconnection manuel </translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation>secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Idle timeout:</source>
<translation>Duré d&apos;attente sans activité :</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic connect and disconnect</source>
<translation>Connection et déconnection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Manual connect, automatic disconnect</source>
<translation>Connection manuel, déconnection automatique</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detect name servers</source>
<translation>Détection automatique des serveurs de nom</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
<translation>Passerelle</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-detect routing</source>
<translation>Détection automatique du routage</translation>
</message>
<message>
<source>First DNS</source>
<translation>Premier DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Second DNS</source>
<translation>Second DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Serveurs relais (Proxies)</translation>
</message>
<message>
<source>Device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Périphérique:</translation>
</message>
<message>
<source>IrDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>irDA</translation>
</message>
<message>
<source>PCMCIA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PCMCIA</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Serial</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PppMon</name>
<message>
<source>Waiting for activity</source>
<translation>En attente de réponse</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing modem</source>
<translation>Initialisation du modem</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting</source>
<translation>Connection</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticating</source>
<translation>Authentification</translation>
</message>
<message>
<source>No dialtone</source>
<translation>Pas de tonalité</translation>
</message>
<message>
<source>No carrier</source>
<translation>Pas de porteuse</translation>
</message>
<message>
<source>Number is busy</source>
<translation>Le numéro est occupé</translation>
</message>
<message>
<source>Timed out</source>
<translation>Durée maximale sans activité atteinte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed</source>
<translation>Echec de la connection</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Failed</source>
<translation>Echec de l&apos;authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxiesPageBase</name>
<message>
<source>Proxy Settings</source>
<translation>Paramètres des serveurs relais (proxies)</translation>
</message>
<message>
<source>No proxies</source>
<translation>Pas de serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Auto configure proxies</source>
<translation>Configuration automatique des serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Set proxies</source>
<translation>Définition des serveurs relais</translation>
</message>
<message>
<source>Config:</source>
<translation>Configuration :</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
<translation>Port :</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP:</source>
<translation>HTTP :</translation>
</message>
<message>
<source>FTP:</source>
<translation>FTP : </translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
<translation>Nom d&apos;hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>No proxies for:</source>
<translation>Pas de serveurs relais pour :</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqunikeyboard.ts b/i18n/fr/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..965b5f7 100644
--- a/i18n/fr/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/fr/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Unicode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unicode</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/usermanager.ts b/i18n/fr/usermanager.ts
index 282a43f..ce5e9ac 100644
--- a/i18n/fr/usermanager.ts
+++ b/i18n/fr/usermanager.ts
@@ -1,31 +1,32 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>GroupDialog</name>
<message>
<source>Add Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer un groupe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserConfig</name>
<message>
<source>OPIE User Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gestion des Utilisateurs OPIE </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserDialog</name>
<message>
<source>Add User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter un utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit User</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer un utilisateur</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts
index f5bd88d..3a7d6ce 100644
--- a/i18n/fr/wordgame.ts
+++ b/i18n/fr/wordgame.ts
@@ -1,133 +1,134 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Board</name>
<message>
<source>Blanks: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vides:</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown word</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mot inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Le mot &quot;%1&quot; n&apos;est pas dans le dictionnaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ignorer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewGameBase</name>
<message>
<source>Players</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Joueurs</translation>
</message>
<message>
<source>AI3: Smart AI player</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AI3: Smart Al player</translation>
</message>
<message>
<source>Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Règles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Démarrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RulesBase</name>
<message>
<source>Game Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Règles du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tableau</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Taille:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editer:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScoreInfo</name>
<message>
<source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Movement non valide</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Score: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Score:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WordGame</name>
<message>
<source>Word Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Word Game</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retour</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effectué</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>End game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fin du jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to end the game early?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu prématurément?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non</translation>
</message>
</context>
</TS>