author | daniel <daniel> | 2004-03-30 06:48:55 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-30 06:48:55 (UTC) |
commit | 131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65 (patch) (unidiff) | |
tree | be4c33713544060fbed7a5d738543398c5c6ab02 | |
parent | e7aa0f48c0461f8d11716ee82ec89b1a7f9d2321 (diff) | |
download | opie-131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65.zip opie-131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65.tar.gz opie-131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65.tar.bz2 |
All done.
-rw-r--r-- | i18n/pl/zsafe.ts | 126 |
1 files changed, 57 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts index 2eb8238..ab8c379 100644 --- a/i18n/pl/zsafe.ts +++ b/i18n/pl/zsafe.ts | |||
@@ -1,889 +1,877 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="obsolete">&Usuń</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Usuń</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="obsolete">&Nie usuwaj</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nie usuwaj</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="obsolete">Edytuj wpis</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Edytuj wpis</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="obsolete">Nazwa</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="obsolete">Użytkownik</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Użytkownik</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="obsolete">Hasło</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Hasło</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="obsolete">Komentarz</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentarz</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna | 55 | <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna |
56 | niż nazwa kategorii.</translation> | 56 | niż nazwa kategorii.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation type="obsolete">Szukaj</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation type="obsolete">Brak dokumentu. | 97 | <translation type="obsolete">Brak dokumentu. |
98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | 98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. | 124 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. | 131 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
132 | Spróbuj ponownie?</translation> | 132 | Spróbuj ponownie?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="obsolete">&Tak</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Tak</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="obsolete">&Nie.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Nie.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation type="obsolete">Pusty dokument lub | 146 | <translation type="obsolete">Pusty dokument lub |
147 | błędne hasło. | 147 | błędne hasło. |
148 | Kontynuować?</translation> | 148 | Kontynuować?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="obsolete">&Nie</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Nie</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="obsolete">&Tak.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Tak.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="obsolete">Hasło jest puste. | 161 | <translation type="obsolete">Hasło jest puste. |
162 | Wpisz ponownie.</translation> | 162 | Wpisz ponownie.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne. | 171 | <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne. |
172 | Wpisz ponownie.</translation> | 172 | Wpisz ponownie.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation type="obsolete"> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | teraz?</translation> | 182 | teraz?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="obsolete">&Zapisz</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Zapisz</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="obsolete">&Nie zapisuj</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Nie zapisuj</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać | 199 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać |
200 | przed wyjściem?</translation> | 200 | przed wyjściem?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation type="obsolete">&Zapisz z | 206 | <translation type="obsolete">&Zapisz z |
207 | nowym | 207 | nowym |
208 | hasłem</translation> | 208 | hasłem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="obsolete">Kategoria</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategoria</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="obsolete">Czekaj</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Czekaj</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie | 230 | <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie |
231 | podać hasło dla nowego | 231 | podać hasło dla nowego |
232 | dokumentu.</translation> | 232 | dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Kategoria</translation> | 267 | <translation>Kategoria</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Ikona</translation> | 271 | <translation>Ikona</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Field 1</source> | 274 | <source>Field 1</source> |
275 | <translation>Pole 1</translation> | 275 | <translation>Pole 1</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Field 2</source> | 278 | <source>Field 2</source> |
279 | <translation>Pole 2</translation> | 279 | <translation>Pole 2</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Field 3</source> | 282 | <source>Field 3</source> |
283 | <translation>Pole 3</translation> | 283 | <translation>Pole 3</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Field 4</source> | 286 | <source>Field 4</source> |
287 | <translation>Pole 4</translation> | 287 | <translation>Pole 4</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Field 5</source> | 290 | <source>Field 5</source> |
291 | <translation>Pole 5</translation> | 291 | <translation>Pole 5</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Field 6</source> | 294 | <source>Field 6</source> |
295 | <translation>Pole 6</translation> | 295 | <translation>Pole 6</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | </context> | 297 | </context> |
298 | <context> | 298 | <context> |
299 | <name>InfoForm</name> | 299 | <name>InfoForm</name> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Information:</source> | 301 | <source>Information:</source> |
302 | <translation>Informacje:</translation> | 302 | <translation>Informacje:</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | </context> | 304 | </context> |
305 | <context> | 305 | <context> |
306 | <name>NewDialog</name> | 306 | <name>NewDialog</name> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>New Entry</source> | 308 | <source>New Entry</source> |
309 | <translation>Nowy wpis</translation> | 309 | <translation>Nowy wpis</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Comment</source> | 312 | <source>Comment</source> |
313 | <translation>Komentarz</translation> | 313 | <translation>Komentarz</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Field 6</source> | 316 | <source>Field 6</source> |
317 | <translation>Pole 6</translation> | 317 | <translation>Pole 6</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>Field 5</source> | 320 | <source>Field 5</source> |
321 | <translation>Pole 5</translation> | 321 | <translation>Pole 5</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Password</source> | 324 | <source>Password</source> |
325 | <translation>Hasło</translation> | 325 | <translation>Hasło</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Username</source> | 328 | <source>Username</source> |
329 | <translation>Użytkownik</translation> | 329 | <translation>Użytkownik</translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Name</source> | 332 | <source>Name</source> |
333 | <translation>Nazwa</translation> | 333 | <translation>Nazwa</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | </context> | 335 | </context> |
336 | <context> | 336 | <context> |
337 | <name>PasswordForm</name> | 337 | <name>PasswordForm</name> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>ZSafe</source> | 339 | <source>ZSafe</source> |
340 | <translation>ZSafe</translation> | 340 | <translation>ZSafe</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Password</source> | 343 | <source>Password</source> |
344 | <translation>Hasło</translation> | 344 | <translation>Hasło</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | </context> | 346 | </context> |
347 | <context> | 347 | <context> |
348 | <name>ScQtFileDlg</name> | 348 | <name>ScQtFileDlg</name> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>FileDlg</source> | 350 | <source>FileDlg</source> |
351 | <translation>PlikDlg</translation> | 351 | <translation>PlikDlg</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>file type filter</source> | 354 | <source>file type filter</source> |
355 | <translation>filtr typu pliku</translation> | 355 | <translation>filtr typu pliku</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 358 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
359 | 359 | ||
360 | edit or select the filter</source> | 360 | edit or select the filter</source> |
361 | <translation>Lista wyboru typu pliku | 361 | <translation>Lista wyboru typu pliku |
362 | 362 | ||
363 | edytuj lub wybierz filtr</translation> | 363 | edytuj lub wybierz filtr</translation> |
364 | </message> | 364 | </message> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 366 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
367 | <translation>potwierdza wybór i zamyka formularz</translation> | 367 | <translation>potwierdza wybór i zamyka formularz</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>OKButton</source> | 370 | <source>OKButton</source> |
371 | <translation>OK</translation> | 371 | <translation>OK</translation> |
372 | </message> | 372 | </message> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 374 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
375 | <translation>anuluje wybór i zamyka formularz</translation> | 375 | <translation>anuluje wybór i zamyka formularz</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>CancelButton</source> | 378 | <source>CancelButton</source> |
379 | <translation>Anuluj</translation> | 379 | <translation>Anuluj</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>shows the selected filename</source> | 382 | <source>shows the selected filename</source> |
383 | <translation>pokazuje wybraną nazwę pliku</translation> | 383 | <translation>pokazuje wybraną nazwę pliku</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Filename LineEdit | 386 | <source>Filename LineEdit |
387 | 387 | ||
388 | shows the selected file | 388 | shows the selected file |
389 | and allows the direct filename | 389 | and allows the direct filename |
390 | edit</source> | 390 | edit</source> |
391 | <translation>Edycja nazwy pliku | 391 | <translation>Edycja nazwy pliku |
392 | 392 | ||
393 | pokazuje wybrany plik | 393 | pokazuje wybrany plik |
394 | i pozwala na edycję jego nazwy</translation> | 394 | i pozwala na edycję jego nazwy</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>ComboBox Directory | 397 | <source>ComboBox Directory |
398 | edit or select the directories name</source> | 398 | edit or select the directories name</source> |
399 | <translation>Lista wyboru katalogu | 399 | <translation>Lista wyboru katalogu |
400 | edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation> | 400 | edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Name</source> | 403 | <source>Name</source> |
404 | <translation>Nazwa</translation> | 404 | <translation>Nazwa</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>size</source> | 407 | <source>size</source> |
408 | <translation>rozmiar</translation> | 408 | <translation>rozmiar</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>type</source> | 411 | <source>type</source> |
412 | <translation>typ</translation> | 412 | <translation>typ</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>directory listview</source> | 415 | <source>directory listview</source> |
416 | <translation>lista katalogów</translation> | 416 | <translation>lista katalogów</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Directory ListView | 419 | <source>Directory ListView |
420 | 420 | ||
421 | shows the list of dirs and files</source> | 421 | shows the list of dirs and files</source> |
422 | <translation>Lista katalogów | 422 | <translation>Lista katalogów |
423 | 423 | ||
424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> | 424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | ||
427 | <source></source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
430 | </context> | 426 | </context> |
431 | <context> | 427 | <context> |
432 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 428 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
433 | <message> | 429 | <message> |
434 | <source>dir</source> | 430 | <source>dir</source> |
435 | <translation>katalog</translation> | 431 | <translation>katalog</translation> |
436 | </message> | 432 | </message> |
437 | <message> | 433 | <message> |
438 | <source>file</source> | 434 | <source>file</source> |
439 | <translation>plik</translation> | 435 | <translation>plik</translation> |
440 | </message> | 436 | </message> |
441 | <message> | 437 | <message> |
442 | <source>link</source> | 438 | <source>link</source> |
443 | <translation>link</translation> | 439 | <translation>link</translation> |
444 | </message> | 440 | </message> |
445 | </context> | 441 | </context> |
446 | <context> | 442 | <context> |
447 | <name>SearchDialog</name> | 443 | <name>SearchDialog</name> |
448 | <message> | 444 | <message> |
449 | <source>Search</source> | 445 | <source>Search</source> |
450 | <translation>Szukaj</translation> | 446 | <translation>Szukaj</translation> |
451 | </message> | 447 | </message> |
452 | <message> | 448 | <message> |
453 | <source>Username</source> | 449 | <source>Username</source> |
454 | <translation>Użytkownik</translation> | 450 | <translation>Użytkownik</translation> |
455 | </message> | 451 | </message> |
456 | <message> | 452 | <message> |
457 | <source>Comment</source> | 453 | <source>Comment</source> |
458 | <translation>Komentarz</translation> | 454 | <translation>Komentarz</translation> |
459 | </message> | 455 | </message> |
460 | <message> | 456 | <message> |
461 | <source>Name</source> | 457 | <source>Name</source> |
462 | <translation>Nazwa</translation> | 458 | <translation>Nazwa</translation> |
463 | </message> | 459 | </message> |
464 | </context> | 460 | </context> |
465 | <context> | 461 | <context> |
466 | <name>Wait</name> | 462 | <name>Wait</name> |
467 | <message> | 463 | <message> |
468 | <source>Please Wait...</source> | 464 | <source>Please Wait...</source> |
469 | <translation>Proszę czekać...</translation> | 465 | <translation>Proszę czekać...</translation> |
470 | </message> | 466 | </message> |
471 | </context> | 467 | </context> |
472 | <context> | 468 | <context> |
473 | <name>ZSafe</name> | 469 | <name>ZSafe</name> |
474 | <message> | 470 | <message> |
475 | <source>ZSafe</source> | 471 | <source>ZSafe</source> |
476 | <translation>ZSafe</translation> | 472 | <translation>ZSafe</translation> |
477 | </message> | 473 | </message> |
478 | <message> | 474 | <message> |
479 | <source>Can't create directory | 475 | <source>Can't create directory |
480 | %1 | 476 | %1 |
481 | 477 | ||
482 | ZSafe will now exit.</source> | 478 | ZSafe will now exit.</source> |
483 | <translation>Nie można utworzyć katalogu | 479 | <translation>Nie można utworzyć katalogu |
484 | %1 | 480 | %1 |
485 | 481 | ||
486 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 482 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
487 | </message> | 483 | </message> |
488 | <message> | 484 | <message> |
489 | <source>&Save document</source> | 485 | <source>&Save document</source> |
490 | <translation>&Zapisz dokument</translation> | 486 | <translation>&Zapisz dokument</translation> |
491 | </message> | 487 | </message> |
492 | <message> | 488 | <message> |
493 | <source>S&ave document with new Password</source> | 489 | <source>S&ave document with new Password</source> |
494 | <translation>Zapisz dokument z &hasłem</translation> | 490 | <translation>Zapisz dokument z &hasłem</translation> |
495 | </message> | 491 | </message> |
496 | <message> | 492 | <message> |
497 | <source>&Export text file</source> | 493 | <source>&Export text file</source> |
498 | <translation>&Eksportuj plik tekstowy</translation> | 494 | <translation>&Eksportuj plik tekstowy</translation> |
499 | </message> | 495 | </message> |
500 | <message> | 496 | <message> |
501 | <source>&Import text file</source> | 497 | <source>&Import text file</source> |
502 | <translation>&Importuj plik tekstowy</translation> | 498 | <translation>&Importuj plik tekstowy</translation> |
503 | </message> | 499 | </message> |
504 | <message> | 500 | <message> |
505 | <source>&Remove text file</source> | 501 | <source>&Remove text file</source> |
506 | <translation>&Usuń plik tekstowy</translation> | 502 | <translation>&Usuń plik tekstowy</translation> |
507 | </message> | 503 | </message> |
508 | <message> | 504 | <message> |
509 | <source>&Open entries expanded</source> | 505 | <source>&Open entries expanded</source> |
510 | <translation>&Otwieraj wpisy rozwinięte</translation> | 506 | <translation>&Otwieraj wpisy rozwinięte</translation> |
511 | </message> | 507 | </message> |
512 | <message> | 508 | <message> |
513 | <source>E&xit</source> | 509 | <source>E&xit</source> |
514 | <translation>&Koniec</translation> | 510 | <translation>&Koniec</translation> |
515 | </message> | 511 | </message> |
516 | <message> | 512 | <message> |
517 | <source>&File</source> | 513 | <source>&File</source> |
518 | <translation>&Plik</translation> | 514 | <translation>&Plik</translation> |
519 | </message> | 515 | </message> |
520 | <message> | 516 | <message> |
521 | <source>&New</source> | 517 | <source>&New</source> |
522 | <translation>&Nowa</translation> | 518 | <translation>&Nowa</translation> |
523 | </message> | 519 | </message> |
524 | <message> | 520 | <message> |
525 | <source>&Edit</source> | 521 | <source>&Edit</source> |
526 | <translation>&Edytuj</translation> | 522 | <translation>&Edytuj</translation> |
527 | </message> | 523 | </message> |
528 | <message> | 524 | <message> |
529 | <source>&Delete</source> | 525 | <source>&Delete</source> |
530 | <translation>&Usuń</translation> | 526 | <translation>&Usuń</translation> |
531 | </message> | 527 | </message> |
532 | <message> | 528 | <message> |
533 | <source>&Category</source> | 529 | <source>&Category</source> |
534 | <translation>&Kategoria</translation> | 530 | <translation>&Kategoria</translation> |
535 | </message> | 531 | </message> |
536 | <message> | 532 | <message> |
537 | <source>&Cut</source> | 533 | <source>&Cut</source> |
538 | <translation>&Wytnij</translation> | 534 | <translation>&Wytnij</translation> |
539 | </message> | 535 | </message> |
540 | <message> | 536 | <message> |
541 | <source>C&opy</source> | 537 | <source>C&opy</source> |
542 | <translation>&Kopiuj</translation> | 538 | <translation>&Kopiuj</translation> |
543 | </message> | 539 | </message> |
544 | <message> | 540 | <message> |
545 | <source>&Paste</source> | 541 | <source>&Paste</source> |
546 | <translation>W&klej</translation> | 542 | <translation>W&klej</translation> |
547 | </message> | 543 | </message> |
548 | <message> | 544 | <message> |
549 | <source>&Search</source> | 545 | <source>&Search</source> |
550 | <translation>&Szukaj</translation> | 546 | <translation>&Szukaj</translation> |
551 | </message> | 547 | </message> |
552 | <message> | 548 | <message> |
553 | <source>&Entry</source> | 549 | <source>&Entry</source> |
554 | <translation>&Wpis</translation> | 550 | <translation>&Wpis</translation> |
555 | </message> | 551 | </message> |
556 | <message> | 552 | <message> |
557 | <source>&About</source> | 553 | <source>&About</source> |
558 | <translation>&O</translation> | 554 | <translation>&O</translation> |
559 | </message> | 555 | </message> |
560 | <message> | 556 | <message> |
561 | <source>&Help</source> | 557 | <source>&Help</source> |
562 | <translation>P&omoc</translation> | 558 | <translation>P&omoc</translation> |
563 | </message> | 559 | </message> |
564 | <message> | 560 | <message> |
565 | <source>Edit</source> | 561 | <source>Edit</source> |
566 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> | 562 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> |
567 | </message> | 563 | </message> |
568 | <message> | 564 | <message> |
569 | <source>Delete</source> | 565 | <source>Delete</source> |
570 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | 566 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> |
571 | </message> | 567 | </message> |
572 | <message> | 568 | <message> |
573 | <source>Find</source> | 569 | <source>Find</source> |
574 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 570 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
575 | </message> | 571 | </message> |
576 | <message> | 572 | <message> |
577 | <source>New</source> | 573 | <source>New</source> |
578 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | 574 | <translation type="obsolete">Neu</translation> |
579 | </message> | 575 | </message> |
580 | <message> | 576 | <message> |
581 | <source>Name</source> | 577 | <source>Name</source> |
582 | <translation>Nazwa</translation> | 578 | <translation>Nazwa</translation> |
583 | </message> | 579 | </message> |
584 | <message> | 580 | <message> |
585 | <source>Field 2</source> | 581 | <source>Field 2</source> |
586 | <translation>Pole 2</translation> | 582 | <translation>Pole 2</translation> |
587 | </message> | 583 | </message> |
588 | <message> | 584 | <message> |
589 | <source>Field 3</source> | 585 | <source>Field 3</source> |
590 | <translation>Pole 3</translation> | 586 | <translation>Pole 3</translation> |
591 | </message> | 587 | </message> |
592 | <message> | 588 | <message> |
593 | <source>Comment</source> | 589 | <source>Comment</source> |
594 | <translation>Komentarz</translation> | 590 | <translation>Komentarz</translation> |
595 | </message> | 591 | </message> |
596 | <message> | 592 | <message> |
597 | <source>Field 4</source> | 593 | <source>Field 4</source> |
598 | <translation>Pole 4</translation> | 594 | <translation>Pole 4</translation> |
599 | </message> | 595 | </message> |
600 | <message> | 596 | <message> |
601 | <source>Field 5</source> | 597 | <source>Field 5</source> |
602 | <translation>Pole 5</translation> | 598 | <translation>Pole 5</translation> |
603 | </message> | 599 | </message> |
604 | <message> | 600 | <message> |
605 | <source>Do you want to delete?</source> | 601 | <source>Do you want to delete?</source> |
606 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 602 | <translation>Czy usunąć?</translation> |
607 | </message> | 603 | </message> |
608 | <message> | 604 | <message> |
609 | <source>D&on't Delete</source> | 605 | <source>D&on't Delete</source> |
610 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 606 | <translation>&Nie usuwaj</translation> |
611 | </message> | 607 | </message> |
612 | <message> | 608 | <message> |
613 | <source>Edit Entry</source> | 609 | <source>Edit Entry</source> |
614 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 610 | <translation>Edytuj wpis</translation> |
615 | </message> | 611 | </message> |
616 | <message> | 612 | <message> |
617 | <source>Username</source> | 613 | <source>Username</source> |
618 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 614 | <translation>Użytkownik</translation> |
619 | </message> | 615 | </message> |
620 | <message> | 616 | <message> |
621 | <source>Password</source> | 617 | <source>Password</source> |
622 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 618 | <translation>Hasło</translation> |
623 | </message> | 619 | </message> |
624 | <message> | 620 | <message> |
625 | <source>New Entry</source> | 621 | <source>New Entry</source> |
626 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 622 | <translation>Nowy wpis</translation> |
627 | </message> | 623 | </message> |
628 | <message> | 624 | <message> |
629 | <source>Entry name must be different | 625 | <source>Entry name must be different |
630 | from the category name.</source> | 626 | from the category name.</source> |
631 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 627 | <translation>Nazwa wpisu musi być inna |
632 | müssen sich von der | 628 | niż nazwa kategorii.</translation> |
633 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
634 | </message> | 629 | </message> |
635 | <message> | 630 | <message> |
636 | <source>Search</source> | 631 | <source>Search</source> |
637 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 632 | <translation>Szukaj</translation> |
638 | </message> | 633 | </message> |
639 | <message> | 634 | <message> |
640 | <source>Entry not found</source> | 635 | <source>Entry not found</source> |
641 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 636 | <translation>Nie znaleziono wpisu</translation> |
642 | </message> | 637 | </message> |
643 | <message> | 638 | <message> |
644 | <source>&OK</source> | 639 | <source>&OK</source> |
645 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 640 | <translation>&OK</translation> |
646 | </message> | 641 | </message> |
647 | <message> | 642 | <message> |
648 | <source>Could not remove text file.</source> | 643 | <source>Could not remove text file.</source> |
649 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 644 | <translation>Nie można usunąć pliku tekstowego.</translation> |
650 | </message> | 645 | </message> |
651 | <message> | 646 | <message> |
652 | <source>Could not export to text file.</source> | 647 | <source>Could not export to text file.</source> |
653 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 648 | <translation>Nie można eksportować do pliku tekstowego.</translation> |
654 | </message> | 649 | </message> |
655 | <message> | 650 | <message> |
656 | <source>Could not import text file.</source> | 651 | <source>Could not import text file.</source> |
657 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 652 | <translation>Nie można importować z pliku tekstowego.</translation> |
658 | </message> | 653 | </message> |
659 | <message> | 654 | <message> |
660 | <source>Enter Password</source> | 655 | <source>Enter Password</source> |
661 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 656 | <translation>Podaj hasło</translation> |
662 | </message> | 657 | </message> |
663 | <message> | 658 | <message> |
664 | <source>Wrong password. | 659 | <source>Wrong password. |
665 | 660 | ||
666 | ZSafe will now exit.</source> | 661 | ZSafe will now exit.</source> |
667 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 662 | <translation>Błędne hasło. |
668 | 663 | ||
669 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 664 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
670 | </message> | 665 | </message> |
671 | <message> | 666 | <message> |
672 | <source>Wrong password. | 667 | <source>Wrong password. |
673 | Enter again?</source> | 668 | Enter again?</source> |
674 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 669 | <translation>Błędne hasło. |
675 | Neu eingeben?</translation> | 670 | Wpisz ponownie?</translation> |
676 | </message> | 671 | </message> |
677 | <message> | 672 | <message> |
678 | <source>&Yes</source> | 673 | <source>&Yes</source> |
679 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 674 | <translation>&Tak</translation> |
680 | </message> | 675 | </message> |
681 | <message> | 676 | <message> |
682 | <source>&No.</source> | 677 | <source>&No.</source> |
683 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 678 | <translation>&Nie.</translation> |
684 | </message> | 679 | </message> |
685 | <message> | 680 | <message> |
686 | <source>Empty document or | 681 | <source>Empty document or |
687 | wrong password. | 682 | wrong password. |
688 | Continue?</source> | 683 | Continue?</source> |
689 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 684 | <translation>Pusty dokument albo |
690 | falsches Passwort. | 685 | błędne hasło. |
691 | Fortfahren?</translation> | 686 | Kontynuować?</translation> |
692 | </message> | 687 | </message> |
693 | <message> | 688 | <message> |
694 | <source>&No</source> | 689 | <source>&No</source> |
695 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 690 | <translation>&Nie</translation> |
696 | </message> | 691 | </message> |
697 | <message> | 692 | <message> |
698 | <source>&Yes.</source> | 693 | <source>&Yes.</source> |
699 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 694 | <translation>&Tak.</translation> |
700 | </message> | 695 | </message> |
701 | <message> | 696 | <message> |
702 | <source>Password is empty. | 697 | <source>Password is empty. |
703 | Please enter again.</source> | 698 | Please enter again.</source> |
704 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 699 | <translation>Hasło jest pusty. |
705 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 700 | Podaj je ponownie.</translation> |
706 | </message> | 701 | </message> |
707 | <message> | 702 | <message> |
708 | <source>Reenter Password</source> | 703 | <source>Reenter Password</source> |
709 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 704 | <translation>Wpisz ponownie hasło</translation> |
710 | </message> | 705 | </message> |
711 | <message> | 706 | <message> |
712 | <source>Passwords must be identical. | 707 | <source>Passwords must be identical. |
713 | Please enter again.</source> | 708 | Please enter again.</source> |
714 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 709 | <translation>Hasła muszą być identyczne. |
715 | gleich sein. Bitte nochmals | 710 | Wpisz jeszcze raz.</translation> |
716 | Passwort eingeben.</translation> | ||
717 | </message> | 711 | </message> |
718 | <message> | 712 | <message> |
719 | <source>Password file saved.</source> | 713 | <source>Password file saved.</source> |
720 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 714 | <translation>Plik z hasłami zapisany.</translation> |
721 | </message> | 715 | </message> |
722 | <message> | 716 | <message> |
723 | <source>Do you want to save | 717 | <source>Do you want to save |
724 | before exiting?</source> | 718 | before exiting?</source> |
725 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 719 | <translation>Czy chcesz zapisać dane |
726 | die Daten speichern?</translation> | 720 | przed wyjściem?</translation> |
727 | </message> | 721 | </message> |
728 | <message> | 722 | <message> |
729 | <source>&Save</source> | 723 | <source>&Save</source> |
730 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 724 | <translation>&Zapisz</translation> |
731 | </message> | 725 | </message> |
732 | <message> | 726 | <message> |
733 | <source>S&ave with | 727 | <source>S&ave with |
734 | new | 728 | new |
735 | password</source> | 729 | password</source> |
736 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 730 | <translation>Zapisz z nowym &hasłem</translation> |
737 | &Passwort | ||
738 | sichern</translation> | ||
739 | </message> | 731 | </message> |
740 | <message> | 732 | <message> |
741 | <source>&Don't Save</source> | 733 | <source>&Don't Save</source> |
742 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 734 | <translation>&Nie zapisuj</translation> |
743 | </message> | 735 | </message> |
744 | <message> | 736 | <message> |
745 | <source>Category</source> | 737 | <source>Category</source> |
746 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 738 | <translation>Kategoria</translation> |
747 | </message> | 739 | </message> |
748 | <message> | 740 | <message> |
749 | <source>Wait dialog</source> | 741 | <source>Wait dialog</source> |
750 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 742 | <translation>Proszę czekać</translation> |
751 | </message> | 743 | </message> |
752 | <message> | 744 | <message> |
753 | <source>Gathering icons...</source> | 745 | <source>Gathering icons...</source> |
754 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 746 | <translation>Zbieram ikony...</translation> |
755 | </message> | 747 | </message> |
756 | <message> | 748 | <message> |
757 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 749 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
758 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 750 | <translation>Menedżer haseł<br></translation> |
759 | </message> | 751 | </message> |
760 | <message> | 752 | <message> |
761 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 753 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
762 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 754 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
763 | </message> | 755 | </message> |
764 | <message> | 756 | <message> |
765 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 757 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
766 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 758 | <translation>autor: Carsten Schneider<br></translation> |
767 | </message> | 759 | </message> |
768 | <message> | 760 | <message> |
769 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 761 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
770 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 762 | <translation>Tłumaczenia Robert Ernst<br></translation> |
771 | </message> | 763 | </message> |
772 | <message> | 764 | <message> |
773 | <source>&New document</source> | 765 | <source>&New document</source> |
774 | <translation>&Nowy dokument</translation> | 766 | <translation>&Nowy dokument</translation> |
775 | </message> | 767 | </message> |
776 | <message> | 768 | <message> |
777 | <source>&Open document</source> | 769 | <source>&Open document</source> |
778 | <translation>&Otwórz dokument</translation> | 770 | <translation>&Otwórz dokument</translation> |
779 | </message> | 771 | </message> |
780 | <message> | 772 | <message> |
781 | <source>&Save document as ..</source> | 773 | <source>&Save document as ..</source> |
782 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> | 774 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> |
783 | </message> | 775 | </message> |
784 | <message> | 776 | <message> |
785 | <source>Create new ZSafe document</source> | 777 | <source>Create new ZSafe document</source> |
786 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 778 | <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation> |
787 | </message> | 779 | </message> |
788 | <message> | 780 | <message> |
789 | <source>Open ZSafe document</source> | 781 | <source>Open ZSafe document</source> |
790 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 782 | <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> |
791 | </message> | 783 | </message> |
792 | <message> | 784 | <message> |
793 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 785 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
794 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 786 | <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> |
795 | </message> | 787 | </message> |
796 | <message> | 788 | <message> |
797 | <source>Can't create directory | 789 | <source>Can't create directory |
798 | .../Documents/application | 790 | .../Documents/application |
799 | 791 | ||
800 | ZSafe will now exit.</source> | 792 | ZSafe will now exit.</source> |
801 | <translation>Nie można utworzyć katalogu | 793 | <translation>Nie można utworzyć katalogu |
802 | .../Documents/application | 794 | .../Documents/application |
803 | 795 | ||
804 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 796 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
805 | </message> | 797 | </message> |
806 | <message> | 798 | <message> |
807 | <source>Can't create directory | 799 | <source>Can't create directory |
808 | ...//Documents/application/zsafe | 800 | ...//Documents/application/zsafe |
809 | 801 | ||
810 | ZSafe will now exit.</source> | 802 | ZSafe will now exit.</source> |
811 | <translation>Nie można utworzyć katalogu | 803 | <translation>Nie można utworzyć katalogu |
812 | .../Documents/application/zsafe | 804 | .../Documents/application/zsafe |
813 | 805 | ||
814 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 806 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
815 | </message> | 807 | </message> |
816 | <message> | 808 | <message> |
817 | <source>New entry</source> | 809 | <source>New entry</source> |
818 | <translation>Nowy wpis</translation> | 810 | <translation>Nowy wpis</translation> |
819 | </message> | 811 | </message> |
820 | <message> | 812 | <message> |
821 | <source>Edit category or entry</source> | 813 | <source>Edit category or entry</source> |
822 | <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation> | 814 | <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation> |
823 | </message> | 815 | </message> |
824 | <message> | 816 | <message> |
825 | <source>Delete category or entry</source> | 817 | <source>Delete category or entry</source> |
826 | <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> | 818 | <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> |
827 | </message> | 819 | </message> |
828 | <message> | 820 | <message> |
829 | <source>Find entry</source> | 821 | <source>Find entry</source> |
830 | <translation>Znajdź wpis</translation> | 822 | <translation>Znajdź wpis</translation> |
831 | </message> | 823 | </message> |
832 | <message> | 824 | <message> |
833 | <source></source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>All</source> | 825 | <source>All</source> |
838 | <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> | 826 | <translation>Wszystkie</translation> |
839 | </message> | 827 | </message> |
840 | <message> | 828 | <message> |
841 | <source>Text</source> | 829 | <source>Text</source> |
842 | <translation type="unfinished">Tekst</translation> | 830 | <translation>Tekst</translation> |
843 | </message> | 831 | </message> |
844 | <message> | 832 | <message> |
845 | <source>Remove text file</source> | 833 | <source>Remove text file</source> |
846 | <translation type="unfinished">Usuń plik tekstowy</translation> | 834 | <translation>Usuń plik tekstowy</translation> |
847 | </message> | 835 | </message> |
848 | <message> | 836 | <message> |
849 | <source>No document defined. | 837 | <source>No document defined. |
850 | You have to create a new document</source> | 838 | You have to create a new document</source> |
851 | <translation type="unfinished">Brak dokumentu. | 839 | <translation>Brak dokumentu. |
852 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | 840 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> |
853 | </message> | 841 | </message> |
854 | <message> | 842 | <message> |
855 | <source>Export text file</source> | 843 | <source>Export text file</source> |
856 | <translation type="unfinished">Eksportuj plik tekstowy</translation> | 844 | <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation> |
857 | </message> | 845 | </message> |
858 | <message> | 846 | <message> |
859 | <source>Import text file</source> | 847 | <source>Import text file</source> |
860 | <translation type="unfinished">Importuj plik tekstowy</translation> | 848 | <translation>Importuj plik tekstowy</translation> |
861 | </message> | 849 | </message> |
862 | <message> | 850 | <message> |
863 | <source>Do you want to save </source> | 851 | <source>Do you want to save </source> |
864 | <translation type="unfinished">Czy chcesz zapisać</translation> | 852 | <translation>Czy chcesz zapisać</translation> |
865 | </message> | 853 | </message> |
866 | <message> | 854 | <message> |
867 | <source> | 855 | <source> |
868 | before continuing?</source> | 856 | before continuing?</source> |
869 | <translation type="unfinished"> | 857 | <translation> |
870 | teraz?</translation> | 858 | teraz?</translation> |
871 | </message> | 859 | </message> |
872 | <message> | 860 | <message> |
873 | <source>Now you have to enter | 861 | <source>Now you have to enter |
874 | a password twice for your | 862 | a password twice for your |
875 | newly created document.</source> | 863 | newly created document.</source> |
876 | <translation type="unfinished">Teraz musisz dwukrotnie | 864 | <translation>Teraz musisz dwukrotnie |
877 | podać hasło dla nowego | 865 | podać hasło dla nowego |
878 | dokumentu.</translation> | 866 | dokumentu.</translation> |
879 | </message> | 867 | </message> |
880 | <message> | 868 | <message> |
881 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 869 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
882 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | 870 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> |
883 | </message> | 871 | </message> |
884 | <message> | 872 | <message> |
885 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 873 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
886 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | 874 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> |
887 | </message> | 875 | </message> |
888 | </context> | 876 | </context> |
889 | </TS> | 877 | </TS> |