summaryrefslogtreecommitdiff
authorpavouk <pavouk>2004-02-05 22:58:39 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2004-02-05 22:58:39 (UTC)
commit5b2b3a4147742e7053539d3c58a2a552eb830815 (patch) (unidiff)
tree1d064a3b1e170a028c85c0ee1781ab5e0281f135
parent12c65d54aeb9f3f997f98812c4d21aeb8916d4f7 (diff)
downloadopie-5b2b3a4147742e7053539d3c58a2a552eb830815.zip
opie-5b2b3a4147742e7053539d3c58a2a552eb830815.tar.gz
opie-5b2b3a4147742e7053539d3c58a2a552eb830815.tar.bz2
Partial translation of letter L, next libqhandwriting.ts
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/language.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/launchersettings.ts118
-rw-r--r--i18n/cz/libbatteryapplet.ts46
-rw-r--r--i18n/cz/libbluetoothapplet.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/libcardmonapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/libclipboardapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/libflat.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libflatstyle.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libinterfaces.ts74
-rw-r--r--i18n/cz/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/libkeyview.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libliquid.ts33
-rw-r--r--i18n/cz/liblogoutapplet.ts7
-rw-r--r--i18n/cz/libmadplugin.ts24
-rw-r--r--i18n/cz/libmailwrapper.ts110
-rw-r--r--i18n/cz/libmemoryapplet.ts74
-rw-r--r--i18n/cz/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libnotesapplet.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/libopie.ts402
-rw-r--r--i18n/cz/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libopieobex.ts34
-rw-r--r--i18n/cz/libpolished.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqdasher.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/libqhandwriting.ts2
26 files changed, 512 insertions, 508 deletions
diff --git a/i18n/cz/language.ts b/i18n/cz/language.ts
index 34e0346..d83f40f 100644
--- a/i18n/cz/language.ts
+++ b/i18n/cz/language.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Angličtina</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Výchozí</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 14 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Language Settings</source> 16 <source>Language Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Nastavení jazyka</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Select language</source> 20 <source>Select language</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vyberte jazyk</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/cz/launchersettings.ts b/i18n/cz/launchersettings.ts
index 83e32e0..8f4a3ff 100644
--- a/i18n/cz/launchersettings.ts
+++ b/i18n/cz/launchersettings.ts
@@ -1,262 +1,262 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zapnout záložku Dokumenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jestliže chcete mít záložku Dokumenty viditelnou, zaškrtněte volbu.</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Změnit velikost okna aplikace při aktivaci</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Zapnout změnu velikosti okna</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt;Aby se změna projevila, bude možná potřeba restart Opie.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete, aby při aktivaci vstupní metody se aplikace automaticky zmenšila.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Zaškrtněte, jestliže chcete posunovat, nebo měnit rozměry vstupních metod</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Zadejte šířku plochy v procentech, kterou obsadí vstupní metoda</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Nastavení spouštění</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Lišta</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>O-Menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Záložky</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Vstupní metody</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Záložka Dokumenty</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Nahrát aplikace v O-Menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Ukazovat spouštěcí záložky v O-Menu</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Show Applications in subpopups</source> 82 <source>Show Applications in subpopups</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Ukazovat Aplikace v podnabídkách</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 86 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Zaškrtněte aplikace, které mají být součástí O-Menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 90 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Přidá obsah spouštěcích záložek jako menu v O-Menu.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Příklad 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Příklad 2</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Příklad 3</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Upravit záložku</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Pozadí</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Písmo</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Ikony</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Náhled %1</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Toto je hrunáhled toho, jak bude vypadat momentálně vybraná záložka.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Použít jiné písmo</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Type:</source> 140 <source>Type:</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Typ:</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Ruled</source> 144 <source>Ruled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Linkovaný</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Solid color</source> 148 <source>Solid color</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Barva</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Image</source> 152 <source>Image</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Obrázek</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select...</source> 156 <source>Select...</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Vybrat...</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Default</source> 160 <source>Default</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Výchozí</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Size:</source> 164 <source>Size:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Velikost:</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Malý</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Velký</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Barva:</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>TabsSettings</name> 181 <name>TabsSettings</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Launcher Tabs:</source> 183 <source>Launcher Tabs:</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Záložky spouštěče:</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>foobar</source> 187 <source>foobar</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>foobar</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>New</source> 191 <source>New</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Nový</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Edit</source> 195 <source>Edit</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Upravit</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Delete</source> 199 <source>Delete</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Smazat</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Enable big busy indicator</source> 203 <source>Enable big busy indicator</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Velký ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Enable animated busy indicator</source> 207 <source>Enable animated busy indicator</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Animovaný ukazatel zaneprázdněnosti</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 211 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Vyberte záložku spouštěče, kterou chcete upravit, nebo smazat.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 215 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Přidat novou záložku do spouštěče.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 219 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Otevře nové okno pro úpravu vybrané záložky.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 223 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Smaže záložku ze spouštěče.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 227 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Pokud chcete místo malého ukazatele zaneprázdněnosti v liště velký uprosed obrazovky, zapněte tuto volbu.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 231 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Pokud chcete animovaný ukazatel zaneprázdněnosti v liště, zapněte tuto volbu.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Všechny záložky</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Dokumenty</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Chyba</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Ještě nebylo implementováno</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskbarSettings</name> 252 <name>TaskbarSettings</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Load applets in Taskbar:</source> 254 <source>Load applets in Taskbar:</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Nahrávat aplikace na liště:</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 258 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Vyberte aplikace, které chcete mít zobrazené na liště.</translation>
260 </message> 260 </message>
261</context> 261</context>
262</TS> 262</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
index 484dd22..dcc2a4b 100644
--- a/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status</source> 5 <source>Battery status</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Stav baterie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zavřít</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Failure</source> 13 <source>Failure</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Závada</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>could not open file</source> 17 <source>could not open file</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>nelze otevřít soubor</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>no data</source> 21 <source>no data</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>nejsou data</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Charging both devices</source> 25 <source>Charging both devices</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nabíjení obou zaříze</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Charging</source> 29 <source>Charging</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nabíjení</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Percentage battery remaining</source> 33 <source>Percentage battery remaining</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Stav baterie v procentech</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Battery status: </source> 37 <source>Battery status: </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Stav baterie:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Good</source> 41 <source>Good</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Dobrý</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Low</source> 45 <source>Low</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translationpatný</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Very Low</source> 49 <source>Very Low</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Velmi špatný</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Critical</source> 53 <source>Critical</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Kritický</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Unknown</source> 57 <source>Unknown</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Neznámý</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>On backup power</source> 61 <source>On backup power</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Na záložním napáje</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Power on-line</source> 65 <source>Power on-line</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Připojeno k síti</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>External power disconnected</source> 69 <source>External power disconnected</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Externí zdroj odpojen</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining</source> 73 <source>Battery time remaining</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Do vybití zbývá</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Ipaq </source> 77 <source>Ipaq </source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Ipaq</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Percentage battery remaining: </source> 81 <source>Percentage battery remaining: </source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Stav baterie v procentech:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Battery time remaining: </source> 85 <source>Battery time remaining: </source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Do vybití zbývá:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Jacket </source> 89 <source>Jacket </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Košilka</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>No jacket with battery inserted</source> 93 <source>No jacket with battery inserted</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Nebyla vložena košilka s baterií</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/cz/libbluetoothapplet.ts b/i18n/cz/libbluetoothapplet.ts
index ed12110..2d551e5 100644
--- a/i18n/cz/libbluetoothapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libbluetoothapplet.ts
@@ -1,25 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name> 3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Disable Bluetooth</source> 5 <source>Disable Bluetooth</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vypnout Bluetooth</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable Bluetooth</source> 9 <source>Enable Bluetooth</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zapnout Bluetooth</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Launch manager</source> 13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Spustit správce</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Disable discovery</source> 17 <source>Disable discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vypnout prohledávání</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Enable discovery</source> 21 <source>Enable discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zapnout prohledávání</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25</TS> 25</TS>
diff --git a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
index 3637f01..2ae5d3c 100644
--- a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vysunout kartu SD/MMC</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vysunout kartu0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vysunout kartu1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vysunutí CF/PCMCIA karty selhalo!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vysunutí SD/MMC karty selhalo!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nová karta:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vysunuto:</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/cz/libclipboardapplet.ts b/i18n/cz/libclipboardapplet.ts
index 9b0ac97..25ab84b 100644
--- a/i18n/cz/libclipboardapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libclipboardapplet.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ClipboardApplet</name> 3 <name>ClipboardApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Cut</source> 5 <source>Cut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vyjmout</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Copy</source> 9 <source>Copy</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Kopírovat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Paste</source> 13 <source>Paste</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vložit</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/cz/libflat.ts b/i18n/cz/libflat.ts
index 8406d92..b7b320f 100644
--- a/i18n/cz/libflat.ts
+++ b/i18n/cz/libflat.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Flat</source> 5 <source>Flat</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Plochý</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libflatstyle.ts b/i18n/cz/libflatstyle.ts
index 25a952a..c4f2f0b 100644
--- a/i18n/cz/libflatstyle.ts
+++ b/i18n/cz/libflatstyle.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FlatStyle</name> 3 <name>FlatStyle</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Flat</source> 5 <source>Flat</source>
6 <comment>Name of the style Flat</comment> 6 <comment>Name of the style Flat</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plochý</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/cz/libhomeapplet.ts b/i18n/cz/libhomeapplet.ts
index 818c609..a74bac3 100644
--- a/i18n/cz/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zkratka domů</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Plocha</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/cz/libinterfaces.ts b/i18n/cz/libinterfaces.ts
index e871479..5e4ee88 100644
--- a/i18n/cz/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/cz/libinterfaces.ts
@@ -1,162 +1,162 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InterfaceAdvanced</name> 3 <name>InterfaceAdvanced</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Advanced Interface Information</source> 5 <source>Advanced Interface Information</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Rozšířené informace o rozhraní</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>eth0</source> 9 <source>eth0</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>eth0</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>IP Address</source> 13 <source>IP Address</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>IP adresa</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Interface</source> 17 <source>Interface</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Rozhraní</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Subnet Mask</source> 21 <source>Subnet Mask</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Síťová maska</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>0.0.0.0</source> 25 <source>0.0.0.0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>0.0.0.0</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>DHCP Information</source> 29 <source>DHCP Information</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>DHCP informace</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>DHCP Server</source> 33 <source>DHCP Server</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>DHCP server</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lease Expires</source> 37 <source>Lease Expires</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zapůjčení vyprší</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lease Obtained</source> 41 <source>Lease Obtained</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zapůjčení získáno</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Broadcast</source> 45 <source>Broadcast</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Broadcast</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>MAC Address</source> 49 <source>MAC Address</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>MAC adresa</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>00:00:00:00:00:00</source> 53 <source>00:00:00:00:00:00</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>InterfaceInformation</name> 58 <name>InterfaceInformation</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Interface Information</source> 60 <source>Interface Information</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Informace o rozhraní</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>IP Address</source> 64 <source>IP Address</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>IP adresa</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>0.0.0.0</source> 68 <source>0.0.0.0</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>0.0.0.0</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Subnet Mask</source> 72 <source>Subnet Mask</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Síťová maska</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>00:00:00:00:00:00</source> 76 <source>00:00:00:00:00:00</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>MAC Address</source> 80 <source>MAC Address</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>MAC adresa</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Broadcast</source> 84 <source>Broadcast</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Broadcast</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Refresh</source> 88 <source>&amp;Refresh</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Obnovit</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>S&amp;top</source> 92 <source>S&amp;top</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>S&amp;top</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>R&amp;estart</source> 96 <source>R&amp;estart</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>R&amp;estart</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Start</source> 100 <source>&amp;Start</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Start</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;View Advanced Information</source> 104 <source>&amp;View Advanced Information</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Zobrazit rozšířené informace</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>be &amp;silent</source> 108 <source>be &amp;silent</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>být &amp;zticha</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>InterfaceSetup</name> 113 <name>InterfaceSetup</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Interface Configuration</source> 115 <source>Interface Configuration</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Konfirgurace rozhraní</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Automatically bring up</source> 119 <source>Automatically bring up</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Automaticky nahodit</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>DHCP</source> 123 <source>DHCP</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>DHCP</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Static Ip Configuration</source> 127 <source>Static Ip Configuration</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Statická konfigurace IP</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Subnet Mask</source> 131 <source>Subnet Mask</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Síťová maska</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>255.255.255.0</source> 135 <source>255.255.255.0</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>255.255.255.0</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>First DNS</source> 139 <source>First DNS</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>První DNS</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>IP Address</source> 143 <source>IP Address</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>IP adresa</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Gateway</source> 147 <source>Gateway</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Brána</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Second DNS</source> 151 <source>Second DNS</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Druhý DNS</translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>InterfaceSetupImp</name> 156 <name>InterfaceSetupImp</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Restarting interface</source> 158 <source>Restarting interface</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Restartuji rozhraní</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162</TS> 162</TS>
diff --git a/i18n/cz/libirdaapplet.ts b/i18n/cz/libirdaapplet.ts
index 291e2b3..5a108bc 100644
--- a/i18n/cz/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libirdaapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Found:</source> 5 <source>Found:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nalezeno:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Lost:</source> 9 <source>Lost:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ztraceno:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Discovered Device:</source> 13 <source>Discovered Device:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zjištěno zařízení:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Disable IrDA</source> 17 <source>Disable IrDA</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vypnout IrDA</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Enable IrDA</source> 21 <source>Enable IrDA</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zapnout IrDA</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disable Discovery</source> 25 <source>Disable Discovery</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Vypnout vyhledávání</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enable Discovery</source> 29 <source>Enable Discovery</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zapnout vyhledávání</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disable Receive</source> 33 <source>Disable Receive</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vypnout příjem</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enable Receive</source> 37 <source>Enable Receive</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zapnout příjem</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/cz/libkeyview.ts b/i18n/cz/libkeyview.ts
index 4f2b2a8..6839859 100644
--- a/i18n/cz/libkeyview.ts
+++ b/i18n/cz/libkeyview.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keyview</name> 3 <name>Keyview</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Keyview</source> 5 <source>Keyview</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Keyview</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libliquid.ts b/i18n/cz/libliquid.ts
index a60e040..26a74fd 100644
--- a/i18n/cz/libliquid.ts
+++ b/i18n/cz/libliquid.ts
@@ -1,71 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
6 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
7 <message> 4 <message>
8 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Styl kapalina</translation>
10 </message> 7 </message>
11 <message> 8 <message>
12 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Bez průsvitnosti</translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>S dolíčky, barva pozadí</translation>
18 </message> 15 </message>
19 <message> 16 <message>
20 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>S dolíčky, barva tlačítek</translation>
22 </message> 19 </message>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Průsvitné dolíčky, barva pozadí</translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Průsvitné dolíčky, barva tlačítek</translation>
30 </message> 27 </message>
31 <message> 28 <message>
32 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vlastní průsvitnost</translation>
34 </message> 31 </message>
35 <message> 32 <message>
36 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Barva menu</translation>
38 </message> 35 </message>
39 <message> 36 <message>
40 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>barva textu</translation>
42 </message> 39 </message>
43 <message> 40 <message>
44 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Neprůsvitnost</translation>
46 </message> 43 </message>
47 <message> 44 <message>
48 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Použít text v menu se stínem</translation>
50 </message> 47 </message>
51 <message> 48 <message>
52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Plochá tlačítka panelu</translation>
54 </message> 51 </message>
55 <message> 52 <message>
56 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Kontrast dolíčků</translation>
58 </message> 55 </message>
59</context> 56</context>
60<context> 57<context>
61 <name>Styles</name> 58 <name>Styles</name>
62 <message> 59 <message>
63 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Kapalina</translation>
65 </message> 62 </message>
66 <message> 63 <message>
67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Vysoce výkonný styl Kapalina od Mosfeta</translation>
69 </message> 66 </message>
70</context> 67</context>
71</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/cz/liblogoutapplet.ts b/i18n/cz/liblogoutapplet.ts
index 06cbe25..322e265 100644
--- a/i18n/cz/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/liblogoutapplet.ts
@@ -1,18 +1,19 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LogoutApplet</name> 3 <name>LogoutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Logout shortcut</source> 5 <source>Logout shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zkratka odhláše</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Logout</source> 9 <source>Logout</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Odhláše</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Do you really want to 13 <source>Do you really want to
14end this session ?</source> 14end this session ?</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Opravdu chcete
16ukončit tuto relaci?</translation>
16 </message> 17 </message>
17</context> 18</context>
18</TS> 19</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmadplugin.ts b/i18n/cz/libmadplugin.ts
index 805e03a..8b48cf7 100644
--- a/i18n/cz/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/cz/libmadplugin.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LibMadPlugin</name> 3 <name>LibMadPlugin</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>No Song Open</source> 5 <source>No Song Open</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Není otevřená žádná skladba</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Info: </source> 9 <source>Info: </source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Info:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Name: </source> 13 <source>Name: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jméno:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Genre: </source> 17 <source>Genre: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Žánr:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Bitrate: </source> 21 <source>Bitrate: </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Bitrate: </translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>URL: </source> 25 <source>URL: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>URL: </translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Title</source> 29 <source>Title</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Název</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Artist</source> 33 <source>Artist</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Umělec</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Album</source> 37 <source>Album</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Album</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Year</source> 41 <source>Year</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Rok</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Comment</source> 45 <source>Comment</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Komentář</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>, Track: </source> 49 <source>, Track: </source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>, Stopa: </translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmailwrapper.ts b/i18n/cz/libmailwrapper.ts
index 16104e1..4bdf7b2 100644
--- a/i18n/cz/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/cz/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Chyba ztení hlaviček: %1</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>%1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 50 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Login</source> 52 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Přihláše</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>User</source> 56 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Jméno</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Password</source> 60 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Heslo</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 65 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 71 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Schránka existuje.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Error init folder</source> 75 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 79 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 83 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Nelze inicializovat schránku</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 87 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 91 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Schránka neexistuje.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 99 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Nelze smazat schránku.</translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103<context> 103<context>
104 <name>MHwrapper</name> 104 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 110 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 114 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 118 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Nelze zjistit stav</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 123 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 129 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 133 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Nelze smazat zprávu</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 137 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 141 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 146 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>No error</source> 148 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Žádná chyba</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 152 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Neočekávaný chybový kód</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Service not available</source> 156 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Služba není k dispozici</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Stream error</source> 160 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Chyba toku</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 164 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>gethostname() selhalo</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Not implemented</source> 168 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Není implementováno</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 172 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 176 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Data přesáhla velikost místa</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Error in processing</source> 180 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Chyba při zpracovávání</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 184 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Schránka není k dispozici</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 188 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Jméno schránky není povoleno</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 192 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translationpatná sekvence příkazů</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>User not local</source> 196 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Uživatel není lokální</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 200 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Transakce selhala</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Memory error</source> 204 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Chyba paměti</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Connection refused</source> 208 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Připojení odmítnuto</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 212 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Neznámý chybový kód</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 216 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Zprávu nelze odeslat</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 220 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přeruše</translation>
222 </message> 222 </message>
223</context> 223</context>
224<context> 224<context>
225 <name>progressMailSend</name> 225 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 226 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 227 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 231 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235<context> 235<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 236 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Sending mail</source> 238 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Odesílání zprávy</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 242 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Průběh zprávy</translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246</TS> 246</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
index d272a66..a0f20bf 100644
--- a/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libmemoryapplet.ts
@@ -1,156 +1,162 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tato strana ukazuje vytížení procesoru tohoto zařízení.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Type: </source> 17 <source>Type: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Typ:</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MemoryInfo</name> 22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
25Memory is categorized as follows: 25Memory is categorized as follows:
26 26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications. 271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance 282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Tato strana ukazuje obsazení paměti (RAM) vašeho zařízení.
32Paměť je kategorizována následovně:
33
341. Used - paměť, kterou používá Opie a jiné běžící aplikace.
352. Buffers - dočasné úložiště použité pro zvýšení výkonu
363. Cached - informace, které byly nedávno použity, ale nebyly ještě uvolněny.
374. Free - Volná paměť, kterou nepoužívá Opie, ani žádná jiná běžící aplikace.</translation>
32 </message> 38 </message>
33 <message> 39 <message>
34 <source>Total Memory: %1 kB</source> 40 <source>Total Memory: %1 kB</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
36 </message> 42 </message>
37 <message> 43 <message>
38 <source>Used (%1 kB)</source> 44 <source>Used (%1 kB)</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Used (%1 kB)</translation>
40 </message> 46 </message>
41 <message> 47 <message>
42 <source>Buffers (%1 kB)</source> 48 <source>Buffers (%1 kB)</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
44 </message> 50 </message>
45 <message> 51 <message>
46 <source>Cached (%1 kB)</source> 52 <source>Cached (%1 kB)</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Cached (%1 kB)</translation>
48 </message> 54 </message>
49 <message> 55 <message>
50 <source>Free (%1 kB)</source> 56 <source>Free (%1 kB)</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Free (%1 kB)</translation>
52 </message> 58 </message>
53 <message> 59 <message>
54 <source>Total Swap: %1 kB</source> 60 <source>Total Swap: %1 kB</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Celkový Swap: %1 kB</translation>
56 </message> 62 </message>
57</context> 63</context>
58<context> 64<context>
59 <name>MemoryStatus</name> 65 <name>MemoryStatus</name>
60 <message> 66 <message>
61 <source>Memory Status</source> 67 <source>Memory Status</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Stav paměti</translation>
63 </message> 69 </message>
64 <message> 70 <message>
65 <source>Memory</source> 71 <source>Memory</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Paměť</translation>
67 </message> 73 </message>
68 <message> 74 <message>
69 <source>Swapfile</source> 75 <source>Swapfile</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Swap soubor</translation>
71 </message> 77 </message>
72 <message> 78 <message>
73 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source> 79 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Založeno na zdrojovém kódu:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento program je licencován pod GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
75 </message> 81 </message>
76 <message> 82 <message>
77 <source>About</source> 83 <source>About</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>O aplikaci</translation>
79 </message> 85 </message>
80</context> 86</context>
81<context> 87<context>
82 <name>Swapfile</name> 88 <name>Swapfile</name>
83 <message> 89 <message>
84 <source>Swapfile location</source> 90 <source>Swapfile location</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Umístění swap souboru</translation>
86 </message> 92 </message>
87 <message> 93 <message>
88 <source>RAM</source> 94 <source>RAM</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>RAM</translation>
90 </message> 96 </message>
91 <message> 97 <message>
92 <source>CF Card</source> 98 <source>CF Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Karta CF</translation>
94 </message> 100 </message>
95 <message> 101 <message>
96 <source>SD Card</source> 102 <source>SD Card</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Karta SD</translation>
98 </message> 104 </message>
99 <message> 105 <message>
100 <source> On </source> 106 <source> On </source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Zapnout</translation>
102 </message> 108 </message>
103 <message> 109 <message>
104 <source> Off </source> 110 <source> Off </source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Vypnout</translation>
106 </message> 112 </message>
107 <message> 113 <message>
108 <source>Manage Swapfile</source> 114 <source>Manage Swapfile</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Správa swap souboru</translation>
110 </message> 116 </message>
111 <message> 117 <message>
112 <source>Generate</source> 118 <source>Generate</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Vytvořit</translation>
114 </message> 120 </message>
115 <message> 121 <message>
116 <source>Remove</source> 122 <source>Remove</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Odstranit</translation>
118 </message> 124 </message>
119 <message> 125 <message>
120 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> 126 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>2 MB,4 MB,6 MB,8 MB</translation>
122 </message> 128 </message>
123 <message> 129 <message>
124 <source>Failed to detach swapfile.</source> 130 <source>Failed to detach swapfile.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Selhalo odpojení swap souboru.</translation>
126 </message> 132 </message>
127 <message> 133 <message>
128 <source>Swapfile deactivated.</source> 134 <source>Swapfile deactivated.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Soubor swap deaktivován.</translation>
130 </message> 136 </message>
131 <message> 137 <message>
132 <source>Failed to create swapfile.</source> 138 <source>Failed to create swapfile.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Nelze vytvořit swap soubor.</translation>
134 </message> 140 </message>
135 <message> 141 <message>
136 <source>Failed to initialize swapfile.</source> 142 <source>Failed to initialize swapfile.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Nelze inicializovat swap soubor.</translation>
138 </message> 144 </message>
139 <message> 145 <message>
140 <source>Swapfile created.</source> 146 <source>Swapfile created.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Swap soubor vytvořen.</translation>
142 </message> 148 </message>
143 <message> 149 <message>
144 <source>Failed to remove swapfile.</source> 150 <source>Failed to remove swapfile.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Nelze odstranit swap soubor.</translation>
146 </message> 152 </message>
147 <message> 153 <message>
148 <source>Swapfile removed.</source> 154 <source>Swapfile removed.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Swap soubor odstraněn.</translation>
150 </message> 156 </message>
151 <message> 157 <message>
152 <source>Swapfile activated.</source> 158 <source>Swapfile activated.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Swap soubor aktivován.</translation>
154 </message> 160 </message>
155</context> 161</context>
156</TS> 162</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmetal.ts b/i18n/cz/libmetal.ts
index b82c564..b8a02d0 100644
--- a/i18n/cz/libmetal.ts
+++ b/i18n/cz/libmetal.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Styles</name> 3 <name>Styles</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Metal</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libnotesapplet.ts b/i18n/cz/libnotesapplet.ts
index 6bbcf69..220841b 100644
--- a/i18n/cz/libnotesapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libnotesapplet.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NotesControl</name> 3 <name>NotesControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nový</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Save</source> 9 <source>Save</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uložit</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Smazat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete?</source> 17 <source>Delete?</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Smazat?</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Do you really want to&lt;BR&gt;&lt;B&gt; delete&lt;/B&gt; this note ?</source> 21 <source>Do you really want to&lt;BR&gt;&lt;B&gt; delete&lt;/B&gt; this note ?</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Opravdu chcete&lt;BR&gt;&lt;B&gt; smazat&lt;/B&gt; tuto poznámku?</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Yes</source> 25 <source>Yes</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ano</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>No</source> 29 <source>No</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ne</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam Out</source> 33 <source>Beam Out</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Poslat infra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Search For...</source> 37 <source>Search For...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Hledat...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Toggle Maximized</source> 41 <source>Toggle Maximized</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Přenač maximalizován</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopie.ts b/i18n/cz/libopie.ts
index 9c299fe..13d58b1 100644
--- a/i18n/cz/libopie.ts
+++ b/i18n/cz/libopie.ts
@@ -1,846 +1,846 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tlačítko Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Tlačítko Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Tlačítko Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tlačítko záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>otení displeje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Dolní+Nahoru</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Dolní+Dolů</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Dolní+Vpravo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Dolní+Vlevo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Horní+Nahoru</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Horní+Dolů</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Horní+Vpravo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Horní+Vlevo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Tlačítko Akce</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Tlačítko OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Tlačítko Konec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Odstín:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Saturace:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Hodnota:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translationervená:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Zelená:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Modrá:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Alfa kanál:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Výběr barvy</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Více</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>FileDialog</source> 122 <source>FileDialog</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>FileDialog</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open</source> 126 <source>Open</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Otevřít</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Uložit</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileSelector</name> 135 <name>OFileSelector</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name:</source> 137 <source>Name:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Jméno:</translation>
139 </message> 139 </message>
140</context> 140</context>
141<context> 141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name> 142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Jméno</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Velikost</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Datum</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Mime Type</source> 156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>MIME typ</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>OFontMenu</name> 161 <name>OFontMenu</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Large</source> 163 <source>Large</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Velký</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Medium</source> 167 <source>Medium</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Střed</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Small</source> 171 <source>Small</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Malý</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>OFontSelector</name> 176 <name>OFontSelector</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Style</source> 178 <source>Style</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Styl</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Velikost</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>ORecurranceBase</name> 191 <name>ORecurranceBase</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Opakující se událost</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>None</source> 197 <source>None</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Žádný</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Day</source> 201 <source>Day</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Den</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Týden</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Měsíc</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Rok</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Každý:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Frekvence</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Končit v:</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Bez konného data</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Opakovat v</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Pon</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translationte</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Stř</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Čtv</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Pát</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Sob</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Ned</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Každý</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Var1</source> 269 <source>Var1</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Var1</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Var 2</source> 273 <source>Var 2</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Var 2</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>WeekVar</source> 277 <source>WeekVar</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>WeekVar</translation>
279 </message> 279 </message>
280</context> 280</context>
281<context> 281<context>
282 <name>ORecurranceWidget</name> 282 <name>ORecurranceWidget</name>
283 <message> 283 <message>
284 <source>No End Date</source> 284 <source>No End Date</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Bez konného data</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>days</source> 288 <source>days</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>dnů</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>day</source> 292 <source>day</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>den</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>weeks</source> 296 <source>weeks</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>týd</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>week</source> 300 <source>week</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>týden</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>months</source> 304 <source>months</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>měsíců</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>month</source> 308 <source>month</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>měsíc</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>years</source> 312 <source>years</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>let</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>year</source> 316 <source>year</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>rok</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source> and </source> 320 <source> and </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>a</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>, 324 <source>,
325and </source> 325and </source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>, a</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>, and </source> 329 <source>, and </source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>, a</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>on </source> 333 <source>on </source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>v</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>No Repeat</source> 337 <source>No Repeat</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>bez opakování</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>day(s)</source> 341 <source>day(s)</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>dny</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Repeat On</source> 345 <source>Repeat On</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Opakovat v</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Mon</source> 349 <source>Mon</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Pon</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Tue</source> 353 <source>Tue</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translationte</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Wed</source> 357 <source>Wed</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Stř</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Thu</source> 361 <source>Thu</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Čtv</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Fri</source> 365 <source>Fri</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Pát</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Sat</source> 369 <source>Sat</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Sob</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Sun</source> 373 <source>Sun</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Ned</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>week(s)</source> 377 <source>week(s)</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>týd</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Repeat By</source> 381 <source>Repeat By</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Opakovat dle</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Day</source> 385 <source>Day</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>dne</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Date</source> 389 <source>Date</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>data</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>month(s)</source> 393 <source>month(s)</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>měsíce</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>year(s)</source> 397 <source>year(s)</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>roku</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Every</source> 401 <source>Every</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Každý</translation>
403 </message> 403 </message>
404</context> 404</context>
405<context> 405<context>
406 <name>OTimePickerDialogBase</name> 406 <name>OTimePickerDialogBase</name>
407 <message> 407 <message>
408 <source>OTimePickerDialogBase</source> 408 <source>OTimePickerDialogBase</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Time:</source> 412 <source>Time:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Čas:</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>:</source> 416 <source>:</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>:</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Pick Time:</source> 420 <source>Pick Time:</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Čas podání:</translation>
422 </message> 422 </message>
423</context> 423</context>
424<context> 424<context>
425 <name>QObject</name> 425 <name>QObject</name>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Documents</source> 427 <source>Documents</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Dokumenty</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Files</source> 431 <source>Files</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Soubory</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>All Files</source> 435 <source>All Files</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Všechny soubory</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Description:</source> 439 <source>Description:</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Popis:</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Priority:</source> 443 <source>Priority:</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Priorita:</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Very high</source> 447 <source>Very high</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Velmi vysoká</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>High</source> 451 <source>High</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Vysoká</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Normal</source> 455 <source>Normal</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Normální</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Low</source> 459 <source>Low</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Nízká</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Very low</source> 463 <source>Very low</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Velmi nízká</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Progress:</source> 467 <source>Progress:</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Postup:</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Deadline:</source> 471 <source>Deadline:</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Uzávěrka:</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Category:</source> 475 <source>Category:</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Kategorie:</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Default Email: </source> 479 <source>Default Email: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Výchozí Email:</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 483 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Office: </source> 487 <source>Office: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Kancelář:</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Business Web Page: </source> 491 <source>Business Web Page: </source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Webová stnka práce:</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Business Phone: </source> 495 <source>Business Phone: </source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Telefon do práce:</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Business Fax: </source> 499 <source>Business Fax: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Fax do práce:</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Business Mobile: </source> 503 <source>Business Mobile: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Mobil do práce:</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Business Pager: </source> 507 <source>Business Pager: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Pager do práce:</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 511 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Home Web Page: </source> 515 <source>Home Web Page: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Domácí webová stránka:</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Home Phone: </source> 519 <source>Home Phone: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Telefon domů:</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Home Fax: </source> 523 <source>Home Fax: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Fax domů:</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Home Mobile: </source> 527 <source>Home Mobile: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Soukromý mobil:</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>All Emails: </source> 531 <source>All Emails: </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Všechny Emaily:</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Profession: </source> 535 <source>Profession: </source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Profese:</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Assistant: </source> 539 <source>Assistant: </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Asistent:</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Manager: </source> 543 <source>Manager: </source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Vedoucí:</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Male</source> 547 <source>Male</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Muž</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Female</source> 551 <source>Female</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translationena</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Gender: </source> 555 <source>Gender: </source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Pohlaví:</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Spouse: </source> 559 <source>Spouse: </source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Manžel(ka):</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Birthday: </source> 563 <source>Birthday: </source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Narozeniny:</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Anniversary: </source> 567 <source>Anniversary: </source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Výročí:</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Children: </source> 571 <source>Children: </source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Děti:</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Nickname: </source> 575 <source>Nickname: </source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Přezdívka:</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Notes:</source> 579 <source>Notes:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Poznámky:</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>User Id</source> 583 <source>User Id</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Uživatelské jméno</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Categories</source> 587 <source>Categories</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Kategorie</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Name Title</source> 591 <source>Name Title</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Jméno</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>First Name</source> 595 <source>First Name</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Jméno</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Middle Name</source> 599 <source>Middle Name</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Křestní jméno</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Last Name</source> 603 <source>Last Name</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Příjmení</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Suffix</source> 607 <source>Suffix</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>titul</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>File As</source> 611 <source>File As</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Soubor jako</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Job Title</source> 615 <source>Job Title</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Název práce</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Department</source> 619 <source>Department</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Oddělení</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Company</source> 623 <source>Company</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Firma</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business Phone</source> 627 <source>Business Phone</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Telefon do práce</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Business Fax</source> 631 <source>Business Fax</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Fax do práce</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Business Mobile</source> 635 <source>Business Mobile</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Mobil do práce</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Default Email</source> 639 <source>Default Email</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Výchozí Email</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Emails</source> 643 <source>Emails</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Emaily</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Phone</source> 647 <source>Home Phone</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Telefon domů</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Fax</source> 651 <source>Home Fax</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Fax domů</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Mobile</source> 655 <source>Home Mobile</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Soukromý mobil</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Business Street</source> 659 <source>Business Street</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Ulice do práce</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Business City</source> 663 <source>Business City</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Město do práce</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Business State</source> 667 <source>Business State</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Stát do práce</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Business Zip</source> 671 <source>Business Zip</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>PSČ do práce</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Business Country</source> 675 <source>Business Country</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Země do práce</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Business Pager</source> 679 <source>Business Pager</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Pager do práce</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Business WebPage</source> 683 <source>Business WebPage</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Webová stnka práce</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Office</source> 687 <source>Office</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Kancelář</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Profession</source> 691 <source>Profession</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Profese</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Assistant</source> 695 <source>Assistant</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Asistent</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Manager</source> 699 <source>Manager</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>Vedoucí</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Home Street</source> 703 <source>Home Street</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Ulice domů</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Home City</source> 707 <source>Home City</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Město domů</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Home State</source> 711 <source>Home State</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Stát domů</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Home Zip</source> 715 <source>Home Zip</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Domácí PSČ</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Home Country</source> 719 <source>Home Country</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Domácí ze</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Home Web Page</source> 723 <source>Home Web Page</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Domácí webová stránka</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Spouse</source> 727 <source>Spouse</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Manžel(ka)</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Gender</source> 731 <source>Gender</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Pohlaví</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Birthday</source> 735 <source>Birthday</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Narozeniny</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Anniversary</source> 739 <source>Anniversary</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Výročí</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Nickname</source> 743 <source>Nickname</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Přezdívka</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Children</source> 747 <source>Children</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Děti</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Notes</source> 751 <source>Notes</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>Poznámky</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Location:</source> 755 <source>Location:</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>Lokalita:</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>This is an all day event</source> 759 <source>This is an all day event</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>Toto je každodenní událost</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>This is a multiple day event</source> 763 <source>This is a multiple day event</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Toto je vícedenní událost</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Start:</source> 767 <source>Start:</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>Začátek:</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>End:</source> 771 <source>End:</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>Konec:</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Note:</source> 775 <source>Note:</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Poznámka:</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Every</source> 779 <source>Every</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Každý</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>%1 %2 every </source> 783 <source>%1 %2 every </source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>%1 %2 každý</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>The %1 every </source> 787 <source>The %1 every </source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>%1 každý</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>The %1 %2 of every</source> 791 <source>The %1 %2 of every</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>%1 %2 každého</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Every </source> 795 <source>Every </source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>Každý</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Monday</source> 799 <source>Monday</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Pondělí</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Tuesday</source> 803 <source>Tuesday</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translationte</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Wednesday</source> 807 <source>Wednesday</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Středa</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Thursday</source> 811 <source>Thursday</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translationtvrtek</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Friday</source> 815 <source>Friday</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Pátek</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Saturday</source> 819 <source>Saturday</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Sobota</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Sunday</source> 823 <source>Sunday</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Neděle</translation>
825 </message> 825 </message>
826</context> 826</context>
827<context> 827<context>
828 <name>QWidget</name> 828 <name>QWidget</name>
829 <message> 829 <message>
830 <source>st</source> 830 <source>st</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>.</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>nd</source> 834 <source>nd</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>.</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>rd</source> 838 <source>rd</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>.</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>th</source> 842 <source>th</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>.</translation>
844 </message> 844 </message>
845</context> 845</context>
846</TS> 846</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiecore2.ts b/i18n/cz/libopiecore2.ts
index 849bace..27b2231 100644
--- a/i18n/cz/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiecore2.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Trash</source> 5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Koš</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieobex.ts b/i18n/cz/libopieobex.ts
index 8fd774c..51cd9ab 100644
--- a/i18n/cz/libopieobex.ts
+++ b/i18n/cz/libopieobex.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OpieObex::OtherHandler</name> 3 <name>OpieObex::OtherHandler</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 5 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Přijato:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Accept</source> 9 <source>Accept</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Akceptovat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Deny</source> 13 <source>Deny</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Odmítnout</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source> 17 <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;p&gt;Přijmul jste typ souboru %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )Co chcete udělat?</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>OpieObex::SendWidget</name> 22 <name>OpieObex::SendWidget</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source> 24 <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Odesílání:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Done</source> 28 <source>Done</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Hotovo</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>IrDa is not enabled!</source> 32 <source>IrDa is not enabled!</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>IrDA není zapnuto!</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Searching for IrDa Devices.</source> 36 <source>Searching for IrDa Devices.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Hlení IrDA zařízení.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Bluetooth is not available</source> 40 <source>Bluetooth is not available</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Bluetooth není k dispozici</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source> 44 <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Hlení bluetooth zařízení.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Scheduling for beam.</source> 48 <source>Scheduling for beam.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Napnováno pro odeslání.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Click to beam</source> 52 <source>Click to beam</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Klikněte pro poslání</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Sent</source> 56 <source>Sent</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Odesláno</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Failure</source> 60 <source>Failure</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Selhání</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Try %1</source> 64 <source>Try %1</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Pokus %1</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source> 68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Hledat znovu IrDA.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Start sending</source> 72 <source>Start sending</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Zahájit odeslání</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/cz/libpolished.ts b/i18n/cz/libpolished.ts
index 611bcc2..38d8fb1 100644
--- a/i18n/cz/libpolished.ts
+++ b/i18n/cz/libpolished.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Polished</source> 5 <source>Polished</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Polished</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqdasher.ts b/i18n/cz/libqdasher.ts
index 67e35e8..40dd061 100644
--- a/i18n/cz/libqdasher.ts
+++ b/i18n/cz/libqdasher.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dasher</source> 5 <source>Dasher</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dasher</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqdvorak.ts b/i18n/cz/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..a8cd301 100644
--- a/i18n/cz/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/cz/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished">Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/cz/libqhandwriting.ts b/i18n/cz/libqhandwriting.ts
index 26e4b52..a2a5fc8 100644
--- a/i18n/cz/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/cz/libqhandwriting.ts
@@ -1,22 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nápověda Handwriting</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>