author | eric <eric> | 2003-01-09 09:52:06 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-01-09 09:52:06 (UTC) |
commit | e6521bbaa755412083036f66607773e6eb44eb3d (patch) (unidiff) | |
tree | cb09d66db72f0de8f3d66c72a7de2319424a6c61 | |
parent | c3cfc32f957f8bcbfc8c5c2231b6894c3b94ec94 (diff) | |
download | opie-e6521bbaa755412083036f66607773e6eb44eb3d.zip opie-e6521bbaa755412083036f66607773e6eb44eb3d.tar.gz opie-e6521bbaa755412083036f66607773e6eb44eb3d.tar.bz2 |
Translate libopie and todolist from en to fr
-rw-r--r-- | i18n/fr/libopie.ts | 42 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 276 |
2 files changed, 174 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts index f47bc96..0691ea4 100644 --- a/i18n/fr/libopie.ts +++ b/i18n/fr/libopie.ts | |||
@@ -1,97 +1,97 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>ORecurranceBase</name> | 4 | <name>ORecurranceBase</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Repeating Event </source> | 6 | <source>Repeating Event </source> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Répéter Evènement</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>None</source> | 10 | <source>None</source> |
11 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Sans</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Day</source> | 14 | <source>Day</source> |
15 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Jour</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Week</source> | 18 | <source>Week</source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Semaine</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Month</source> | 22 | <source>Month</source> |
23 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Mois</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Year</source> | 26 | <source>Year</source> |
27 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Année</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Every:</source> | 30 | <source>Every:</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Tous les:</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Frequency</source> | 34 | <source>Frequency</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Fréquence</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>End On:</source> | 38 | <source>End On:</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Fin:</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>No End Date</source> | 42 | <source>No End Date</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 43 | <translation>Sans</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Repeat On</source> | 46 | <source>Repeat On</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 47 | <translation>Répéter</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Mon</source> | 50 | <source>Mon</source> |
51 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation>Lu</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Tue</source> | 54 | <source>Tue</source> |
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>Ma</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Wed</source> | 58 | <source>Wed</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Me</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Thu</source> | 62 | <source>Thu</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Je</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Fri</source> | 66 | <source>Fri</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Ve</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Sat</source> | 70 | <source>Sat</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Sa</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Sun</source> | 74 | <source>Sun</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>Di</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Every</source> | 78 | <source>Every</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Tous</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | </context> | 81 | </context> |
82 | <context> | 82 | <context> |
83 | <name>OTimePickerDialogBase</name> | 83 | <name>OTimePickerDialogBase</name> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Time:</source> | 85 | <source>Time:</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Heure:</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>:</source> | 89 | <source>:</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>:</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Pick Time:</source> | 93 | <source>Pick Time:</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | </TS> | 97 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index 9a2f327..8638f6c 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -1,558 +1,588 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainWindow</name> | 3 | <name>MainWindow</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>New Task</source> | 5 | <source>New Task</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Nouvelle Tâche</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Edit Task</source> | 9 | <source>Edit Task</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Editer une Tâche</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>View Task</source> | 13 | <source>View Task</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Voir la Tâche</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Delete...</source> | 17 | <source>Delete...</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Effacer...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Delete all...</source> | 21 | <source>Delete all...</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Effacer Tout...</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Delete completed</source> | 25 | <source>Delete completed</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Effacement Terminé</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Duplicate</source> | 29 | <source>Duplicate</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Dupliquer</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Beam</source> | 33 | <source>Beam</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Transmettre</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Find</source> | 37 | <source>Find</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Rechercher</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Data</source> | 41 | <source>Data</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Date</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Category</source> | 45 | <source>Category</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Catégorie</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Options</source> | 49 | <source>Options</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Options</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>New from template</source> | 53 | <source>New from template</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Nouvelle à Partir d'un Modèle</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>All Categories</source> | 57 | <source>All Categories</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Toutes les Catégories</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Out of space</source> | 61 | <source>Out of space</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Plus de Mémoire Disponible</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Todo was unable | 65 | <source>Todo was unable |
66 | to save your changes. | 66 | to save your changes. |
67 | Free up some space | 67 | Free up some space |
68 | and try again. | 68 | and try again. |
69 | 69 | ||
70 | Quit Anyway?</source> | 70 | Quit Anyway?</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>Tâche n'a pas pu |
72 | enregistrer vos changements. | ||
73 | Libérez de l'espace | ||
74 | et réessayez. | ||
75 | |||
76 | Quitter?</translation> | ||
72 | </message> | 77 | </message> |
73 | <message> | 78 | <message> |
74 | <source>Todo</source> | 79 | <source>Todo</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Tâche</translation> |
76 | </message> | 81 | </message> |
77 | <message> | 82 | <message> |
78 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 83 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Impossible d'éditer les données, Synchronization en cours</translation> |
80 | </message> | 85 | </message> |
81 | <message> | 86 | <message> |
82 | <source>all tasks?</source> | 87 | <source>all tasks?</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Toutes les Tâches?</translation> |
84 | </message> | 89 | </message> |
85 | <message> | 90 | <message> |
86 | <source>all completed tasks?</source> | 91 | <source>all completed tasks?</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation> |
88 | </message> | 93 | </message> |
89 | <message> | 94 | <message> |
90 | <source>Unfiled</source> | 95 | <source>Unfiled</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Non classé</translation> |
92 | </message> | 97 | </message> |
93 | <message> | 98 | <message> |
94 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 99 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation><P>%1 Il y une nouvelle tâches.<p> Voulez-vous l'ajouter à votre liste?</translation> |
96 | </message> | 101 | </message> |
97 | <message> | 102 | <message> |
98 | <source>New Tasks</source> | 103 | <source>New Tasks</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Nouvelles Tâches</translation> |
100 | </message> | 105 | </message> |
101 | <message> | 106 | <message> |
102 | <source>Show completed tasks</source> | 107 | <source>Show completed tasks</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Montrer les tâches terminées</translation> |
104 | </message> | 109 | </message> |
105 | <message> | 110 | <message> |
106 | <source>Show only over-due tasks</source> | 111 | <source>Show only over-due tasks</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation> |
108 | </message> | 113 | </message> |
109 | <message> | 114 | <message> |
110 | <source>Show task deadlines</source> | 115 | <source>Show task deadlines</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Montrer les échéances</translation> |
112 | </message> | 117 | </message> |
113 | <message> | 118 | <message> |
114 | <source>Show quick task bar</source> | 119 | <source>Show quick task bar</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Montrer la barre d'outils</translation> |
116 | </message> | 121 | </message> |
117 | <message> | 122 | <message> |
118 | <source>QuickEdit</source> | 123 | <source>QuickEdit</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Edition Rapide</translation> |
120 | </message> | 125 | </message> |
121 | <message> | 126 | <message> |
122 | <source>Click here to create a new task.</source> | 127 | <source>Click here to create a new task.</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation> |
124 | </message> | 129 | </message> |
125 | <message> | 130 | <message> |
126 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 131 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation> |
128 | </message> | 133 | </message> |
129 | <message> | 134 | <message> |
130 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 135 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation> |
132 | </message> | 137 | </message> |
133 | <message> | 138 | <message> |
134 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 139 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation> |
136 | </message> | 141 | </message> |
137 | <message> | 142 | <message> |
138 | <source>This is a listing of all current tasks. | 143 | <source>This is a listing of all current tasks. |
139 | 144 | ||
140 | The list displays the following information: | 145 | The list displays the following information: |
141 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 146 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
142 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 147 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
143 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 148 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
144 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 149 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours. |
151 | |||
152 | La liste affiche les informations suivantes: | ||
153 | 1. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche. | ||
154 | 2. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier. | ||
155 | 3. Description - Date d'échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options->'Montrer les dates d'échéance' à partir du menu ci-dessus.</translation> | ||
146 | </message> | 156 | </message> |
147 | </context> | 157 | </context> |
148 | <context> | 158 | <context> |
149 | <name>OTaskEditor</name> | 159 | <name>OTaskEditor</name> |
150 | <message> | 160 | <message> |
151 | <source>Alarms</source> | 161 | <source>Alarms</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Alarmes</translation> |
153 | </message> | 163 | </message> |
154 | <message> | 164 | <message> |
155 | <source>Reminders</source> | 165 | <source>Reminders</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Rappels</translation> |
157 | </message> | 167 | </message> |
158 | <message> | 168 | <message> |
159 | <source>X-Ref</source> | 169 | <source>X-Ref</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>X-Ref</translation> |
161 | </message> | 171 | </message> |
162 | <message> | 172 | <message> |
163 | <source>Information</source> | 173 | <source>Information</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Information</translation> |
165 | </message> | 175 | </message> |
166 | <message> | 176 | <message> |
167 | <source>Status</source> | 177 | <source>Status</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Etat</translation> |
169 | </message> | 179 | </message> |
170 | <message> | 180 | <message> |
171 | <source>Recurrence</source> | 181 | <source>Recurrence</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>Récurrence</translation> |
173 | </message> | 183 | </message> |
174 | </context> | 184 | </context> |
175 | <context> | 185 | <context> |
176 | <name>QObject</name> | 186 | <name>QObject</name> |
177 | <message> | 187 | <message> |
178 | <source>Enter Task</source> | 188 | <source>Enter Task</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Entrer la Tâche</translation> |
180 | </message> | 190 | </message> |
181 | <message> | 191 | <message> |
182 | <source>Edit Task</source> | 192 | <source>Edit Task</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Editer la Tâche</translation> |
184 | </message> | 194 | </message> |
185 | </context> | 195 | </context> |
186 | <context> | 196 | <context> |
187 | <name>TableView</name> | 197 | <name>TableView</name> |
188 | <message> | 198 | <message> |
189 | <source>C.</source> | 199 | <source>C.</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>C.</translation> |
191 | </message> | 201 | </message> |
192 | <message> | 202 | <message> |
193 | <source>Description</source> | 203 | <source>Description</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Description</translation> |
195 | </message> | 205 | </message> |
196 | <message> | 206 | <message> |
197 | <source>Deadline</source> | 207 | <source>Deadline</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Echéance</translation> |
199 | </message> | 209 | </message> |
200 | <message> | 210 | <message> |
201 | <source>Table View</source> | 211 | <source>Table View</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Vue en Tableau</translation> |
203 | </message> | 213 | </message> |
204 | <message> | 214 | <message> |
205 | <source>None</source> | 215 | <source>None</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>Sans</translation> |
207 | </message> | 217 | </message> |
208 | <message> | 218 | <message> |
209 | <source>%1 day(s)</source> | 219 | <source>%1 day(s)</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>%1 jour(s)</translation> |
211 | </message> | 221 | </message> |
212 | <message> | 222 | <message> |
213 | <source>Priority</source> | 223 | <source>Priority</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Priorité</translation> |
215 | </message> | 225 | </message> |
216 | </context> | 226 | </context> |
217 | <context> | 227 | <context> |
218 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 228 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
219 | <message> | 229 | <message> |
220 | <source>New</source> | 230 | <source>New</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation>Nouvelle</translation> |
222 | </message> | 232 | </message> |
223 | <message> | 233 | <message> |
224 | <source>Edit</source> | 234 | <source>Edit</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation>Editer</translation> |
226 | </message> | 236 | </message> |
227 | <message> | 237 | <message> |
228 | <source>Delete</source> | 238 | <source>Delete</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Effacer</translation> |
230 | </message> | 240 | </message> |
231 | </context> | 241 | </context> |
232 | <context> | 242 | <context> |
233 | <name>TaskEditorOverView</name> | 243 | <name>TaskEditorOverView</name> |
234 | <message> | 244 | <message> |
235 | <source>Description:</source> | 245 | <source>Description:</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Description:</translation> |
237 | </message> | 247 | </message> |
238 | <message> | 248 | <message> |
239 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 249 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation> |
241 | </message> | 251 | </message> |
242 | <message> | 252 | <message> |
243 | <source>Complete </source> | 253 | <source>Complete </source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Terminé</translation> |
245 | </message> | 255 | </message> |
246 | <message> | 256 | <message> |
247 | <source>Work on </source> | 257 | <source>Work on </source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>En Cours</translation> |
249 | </message> | 259 | </message> |
250 | <message> | 260 | <message> |
251 | <source>Buy </source> | 261 | <source>Buy </source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation>Acheter</translation> |
253 | </message> | 263 | </message> |
254 | <message> | 264 | <message> |
255 | <source>Organize </source> | 265 | <source>Organize </source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Organiser</translation> |
257 | </message> | 267 | </message> |
258 | <message> | 268 | <message> |
259 | <source>Get </source> | 269 | <source>Get </source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Obtenir</translation> |
261 | </message> | 271 | </message> |
262 | <message> | 272 | <message> |
263 | <source>Update </source> | 273 | <source>Update </source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>Mettre à Jour</translation> |
265 | </message> | 275 | </message> |
266 | <message> | 276 | <message> |
267 | <source>Create </source> | 277 | <source>Create </source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Créer</translation> |
269 | </message> | 279 | </message> |
270 | <message> | 280 | <message> |
271 | <source>Plan </source> | 281 | <source>Plan </source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Planifier</translation> |
273 | </message> | 283 | </message> |
274 | <message> | 284 | <message> |
275 | <source>Call </source> | 285 | <source>Call </source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Appeler</translation> |
277 | </message> | 287 | </message> |
278 | <message> | 288 | <message> |
279 | <source>Mail </source> | 289 | <source>Mail </source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Courrier</translation> |
281 | </message> | 291 | </message> |
282 | <message> | 292 | <message> |
283 | <source>Priority:</source> | 293 | <source>Priority:</source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Priorité:</translation> |
285 | </message> | 295 | </message> |
286 | <message> | 296 | <message> |
287 | <source>Select priority of task here.</source> | 297 | <source>Select priority of task here.</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation> |
289 | </message> | 299 | </message> |
290 | <message> | 300 | <message> |
291 | <source>Very High</source> | 301 | <source>Very High</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>Très Haute</translation> |
293 | </message> | 303 | </message> |
294 | <message> | 304 | <message> |
295 | <source>High</source> | 305 | <source>High</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Haute</translation> |
297 | </message> | 307 | </message> |
298 | <message> | 308 | <message> |
299 | <source>Normal</source> | 309 | <source>Normal</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Normale</translation> |
301 | </message> | 311 | </message> |
302 | <message> | 312 | <message> |
303 | <source>Low</source> | 313 | <source>Low</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 314 | <translation>Basse</translation> |
305 | </message> | 315 | </message> |
306 | <message> | 316 | <message> |
307 | <source>Very Low</source> | 317 | <source>Very Low</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 318 | <translation>Très Basse</translation> |
309 | </message> | 319 | </message> |
310 | <message> | 320 | <message> |
311 | <source>Category:</source> | 321 | <source>Category:</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation>Catégorie:</translation> |
313 | </message> | 323 | </message> |
314 | <message> | 324 | <message> |
315 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 325 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation> |
317 | </message> | 327 | </message> |
318 | <message> | 328 | <message> |
319 | <source>Recurring task</source> | 329 | <source>Recurring task</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 330 | <translation>Tâche Récurrente</translation> |
321 | </message> | 331 | </message> |
322 | <message> | 332 | <message> |
323 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 333 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
324 | <translation type="unfinished"></translation> | 334 | <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation> |
325 | </message> | 335 | </message> |
326 | <message> | 336 | <message> |
327 | <source>Notes:</source> | 337 | <source>Notes:</source> |
328 | <translation type="unfinished"></translation> | 338 | <translation>Notes:</translation> |
329 | </message> | 339 | </message> |
330 | <message> | 340 | <message> |
331 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 341 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
332 | <translation type="unfinished"></translation> | 342 | <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation> |
333 | </message> | 343 | </message> |
334 | <message> | 344 | <message> |
335 | <source>Todo List</source> | 345 | <source>Todo List</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Liste des Tâches</translation> |
337 | </message> | 347 | </message> |
338 | </context> | 348 | </context> |
339 | <context> | 349 | <context> |
340 | <name>TaskEditorStatus</name> | 350 | <name>TaskEditorStatus</name> |
341 | <message> | 351 | <message> |
342 | <source>Status:</source> | 352 | <source>Status:</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation>Etat:</translation> |
344 | </message> | 354 | </message> |
345 | <message> | 355 | <message> |
346 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 356 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>Cliquer ici pour définir l'état courant de la tâche.</translation> |
348 | </message> | 358 | </message> |
349 | <message> | 359 | <message> |
350 | <source>Started</source> | 360 | <source>Started</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>Démarrée</translation> |
352 | </message> | 362 | </message> |
353 | <message> | 363 | <message> |
354 | <source>Postponed</source> | 364 | <source>Postponed</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 365 | <translation>Reportée</translation> |
356 | </message> | 366 | </message> |
357 | <message> | 367 | <message> |
358 | <source>Finished</source> | 368 | <source>Finished</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation>Terminée</translation> |
360 | </message> | 370 | </message> |
361 | <message> | 371 | <message> |
362 | <source>Not started</source> | 372 | <source>Not started</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>Arrétée</translation> |
364 | </message> | 374 | </message> |
365 | <message> | 375 | <message> |
366 | <source>Progress:</source> | 376 | <source>Progress:</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 377 | <translation>Avancement:</translation> |
368 | </message> | 378 | </message> |
369 | <message> | 379 | <message> |
370 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 380 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 381 | <translation>Selectionner l'avancement de la tâche ici.</translation> |
372 | </message> | 382 | </message> |
373 | <message> | 383 | <message> |
374 | <source>0 %</source> | 384 | <source>0 %</source> |
375 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation>0 %</translation> |
376 | </message> | 386 | </message> |
377 | <message> | 387 | <message> |
378 | <source>20 %</source> | 388 | <source>20 %</source> |
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>20 %</translation> |
380 | </message> | 390 | </message> |
381 | <message> | 391 | <message> |
382 | <source>40 %</source> | 392 | <source>40 %</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 393 | <translation>40 %</translation> |
384 | </message> | 394 | </message> |
385 | <message> | 395 | <message> |
386 | <source>60 %</source> | 396 | <source>60 %</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>60 %</translation> |
388 | </message> | 398 | </message> |
389 | <message> | 399 | <message> |
390 | <source>80 %</source> | 400 | <source>80 %</source> |
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>80 %</translation> |
392 | </message> | 402 | </message> |
393 | <message> | 403 | <message> |
394 | <source>100 %</source> | 404 | <source>100 %</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>100 %</translation> |
396 | </message> | 406 | </message> |
397 | <message> | 407 | <message> |
398 | <source>Start Date:</source> | 408 | <source>Start Date:</source> |
399 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Date de début:</translation> |
400 | </message> | 410 | </message> |
401 | <message> | 411 | <message> |
402 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 412 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 413 | <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation> |
404 | </message> | 414 | </message> |
405 | <message> | 415 | <message> |
406 | <source>Due Date:</source> | 416 | <source>Due Date:</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation>Date d'écheance:</translation> |
408 | </message> | 418 | </message> |
409 | <message> | 419 | <message> |
410 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 420 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
411 | <translation type="unfinished"></translation> | 421 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation> |
412 | </message> | 422 | </message> |
413 | <message> | 423 | <message> |
414 | <source>Completed:</source> | 424 | <source>Completed:</source> |
415 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation>Terminée:</translation> |
416 | </message> | 426 | </message> |
417 | <message> | 427 | <message> |
418 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 428 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
419 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme "Terminée".</translation> |
420 | </message> | 430 | </message> |
421 | <message> | 431 | <message> |
422 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 432 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
423 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation> |
424 | </message> | 434 | </message> |
425 | <message> | 435 | <message> |
426 | <source>Maintainer Mode:</source> | 436 | <source>Maintainer Mode:</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation>Mode Maintenance:</translation> |
428 | </message> | 438 | </message> |
429 | <message> | 439 | <message> |
430 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 440 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation>Click here to set the maintainer's role.</translation> |
432 | </message> | 442 | </message> |
433 | <message> | 443 | <message> |
434 | <source>Nothing</source> | 444 | <source>Nothing</source> |
435 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation>Sans</translation> |
436 | </message> | 446 | </message> |
437 | <message> | 447 | <message> |
438 | <source>Responsible</source> | 448 | <source>Responsible</source> |
439 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>Responsable</translation> |
440 | </message> | 450 | </message> |
441 | <message> | 451 | <message> |
442 | <source>Done By</source> | 452 | <source>Done By</source> |
443 | <translation type="unfinished"></translation> | 453 | <translation>Fait par</translation> |
444 | </message> | 454 | </message> |
445 | <message> | 455 | <message> |
446 | <source>Coordinating</source> | 456 | <source>Coordinating</source> |
447 | <translation type="unfinished"></translation> | 457 | <translation>Coordinateur</translation> |
448 | </message> | 458 | </message> |
449 | <message> | 459 | <message> |
450 | <source>Maintainer:</source> | 460 | <source>Maintainer:</source> |
451 | <translation type="unfinished"></translation> | 461 | <translation>Mainteneur:</translation> |
452 | </message> | 462 | </message> |
453 | <message> | 463 | <message> |
454 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 464 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
455 | <translation type="unfinished"></translation> | 465 | <translation>C'est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation> |
456 | </message> | 466 | </message> |
457 | <message> | 467 | <message> |
458 | <source>test</source> | 468 | <source>test</source> |
459 | <translation type="unfinished"></translation> | 469 | <translation>test</translation> |
460 | </message> | 470 | </message> |
461 | <message> | 471 | <message> |
462 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 472 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
463 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation> |
464 | </message> | 474 | </message> |
465 | </context> | 475 | </context> |
466 | <context> | 476 | <context> |
467 | <name>TemplateDialog</name> | 477 | <name>TemplateDialog</name> |
468 | <message> | 478 | <message> |
469 | <source>Template Editor</source> | 479 | <source>Template Editor</source> |
470 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation>Editeur de Modèle</translation> |
471 | </message> | 481 | </message> |
472 | <message> | 482 | <message> |
473 | <source>Add</source> | 483 | <source>Add</source> |
474 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation>Ajouter</translation> |
475 | </message> | 485 | </message> |
476 | <message> | 486 | <message> |
477 | <source>Edit</source> | 487 | <source>Edit</source> |
478 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Editer</translation> |
479 | </message> | 489 | </message> |
480 | <message> | 490 | <message> |
481 | <source>Remove</source> | 491 | <source>Remove</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Effacer</translation> |
483 | </message> | 493 | </message> |
484 | </context> | 494 | </context> |
485 | <context> | 495 | <context> |
486 | <name>TemplateDialogImpl</name> | 496 | <name>TemplateDialogImpl</name> |
487 | <message> | 497 | <message> |
488 | <source>Name</source> | 498 | <source>Name</source> |
489 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Nom</translation> |
490 | </message> | 500 | </message> |
491 | <message> | 501 | <message> |
492 | <source>New Template %1</source> | 502 | <source>New Template %1</source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation>Nouveau Modèle %1</translation> |
494 | </message> | 504 | </message> |
495 | </context> | 505 | </context> |
496 | <context> | 506 | <context> |
497 | <name>TemplateEditor</name> | 507 | <name>TemplateEditor</name> |
498 | <message> | 508 | <message> |
499 | <source>Configure Templates</source> | 509 | <source>Configure Templates</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 510 | <translation>Configurer les Modèles</translation> |
501 | </message> | 511 | </message> |
502 | </context> | 512 | </context> |
503 | <context> | 513 | <context> |
504 | <name>Todo</name> | 514 | <name>Todo</name> |
505 | <message> | 515 | <message> |
506 | <source>More</source> | 516 | <source>More</source> |
507 | <translation type="unfinished"></translation> | 517 | <translation>Plus</translation> |
508 | </message> | 518 | </message> |
509 | <message> | 519 | <message> |
510 | <source>Enter</source> | 520 | <source>Enter</source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 521 | <translation>Valider</translation> |
512 | </message> | 522 | </message> |
513 | <message> | 523 | <message> |
514 | <source>Cancel</source> | 524 | <source>Cancel</source> |
515 | <translation type="unfinished"></translation> | 525 | <translation>Annuler</translation> |
516 | </message> | 526 | </message> |
517 | <message> | 527 | <message> |
518 | <source>Click here to set the priority of new task. | 528 | <source>Click here to set the priority of new task. |
519 | 529 | ||
520 | This area is called the quick task bar. | 530 | This area is called the quick task bar. |
521 | 531 | ||
522 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 532 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
523 | <translation type="unfinished"></translation> | 533 | <translation>Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche. |
534 | |||
535 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
536 | |||
537 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
524 | </message> | 538 | </message> |
525 | <message> | 539 | <message> |
526 | <source>Enter description of new task here. | 540 | <source>Enter description of new task here. |
527 | 541 | ||
528 | This area is called the quick task bar. | 542 | This area is called the quick task bar. |
529 | 543 | ||
530 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 544 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
531 | <translation type="unfinished"></translation> | 545 | <translation>Entrer la description de la nouvelle tâche ici. |
546 | |||
547 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
548 | |||
549 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
532 | </message> | 550 | </message> |
533 | <message> | 551 | <message> |
534 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 552 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
535 | 553 | ||
536 | This area is called the quick task bar. | 554 | This area is called the quick task bar. |
537 | 555 | ||
538 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 556 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 557 | <translation>Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche. |
558 | |||
559 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
560 | |||
561 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
540 | </message> | 562 | </message> |
541 | <message> | 563 | <message> |
542 | <source>Click here to add new task. | 564 | <source>Click here to add new task. |
543 | 565 | ||
544 | This area is called the quick task bar. | 566 | This area is called the quick task bar. |
545 | 567 | ||
546 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 568 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
547 | <translation type="unfinished"></translation> | 569 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche. |
570 | |||
571 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
572 | |||
573 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
548 | </message> | 574 | </message> |
549 | <message> | 575 | <message> |
550 | <source>Click here to reset new task information. | 576 | <source>Click here to reset new task information. |
551 | 577 | ||
552 | This area is called the quick task bar. | 578 | This area is called the quick task bar. |
553 | 579 | ||
554 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 580 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
555 | <translation type="unfinished"></translation> | 581 | <translation>Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. |
582 | |||
583 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | ||
584 | |||
585 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | ||
556 | </message> | 586 | </message> |
557 | </context> | 587 | </context> |
558 | </TS> | 588 | </TS> |