summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-09-30 00:54:49 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-09-30 00:54:49 (UTC)
commit2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352 (patch) (side-by-side diff)
tree3e2302d2293779d095f00cccd8cc3654fed981d4
parentb8d16aea2c1b8667bcdc9d0df69063ac66553643 (diff)
downloadopie-2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352.zip
opie-2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352.tar.gz
opie-2e8fce2a890725ba45241d5f4b3ebcdca5b8d352.tar.bz2
First of half of the manual update finished off
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts8
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/camera.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/dagger.ts130
-rw-r--r--i18n/ru/fifteen.ts26
-rw-r--r--i18n/ru/gutenbrowser.ts212
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/language.ts5
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/libbluetooth.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libcable.ts78
-rw-r--r--i18n/ru/libirda.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/liblancard.ts16
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmailwrapper.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiesecurity2.ts16
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/libppp.ts96
-rw-r--r--i18n/ru/libprofile.ts66
20 files changed, 407 insertions, 390 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
index 5a94113..2a0cc26 100644
--- a/i18n/ru/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -51,395 +51,397 @@
</source>
<translation>Обновить
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Переустановить)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Обновить)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Место назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Место доступно</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Начать</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Пользователь нажал Отменить ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Процесс отменен **** </translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Сохранить вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Игнор. зависимости</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Вынужд. переустановка</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Вынужд. удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Вынужд. перезапись</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Уровень информации</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Только ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Обычные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Полезные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Выявление неисправностей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>Обрабатываю пакет %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Убираю ссылки...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>Создаю ссылки для %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>Создаю ссылки для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Закончил</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>Убираю заметку о статусе...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>пакет - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
<translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
<translation type="obsolete">Создаю каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
<translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
<translation type="obsolete">Убрал %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
<translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
<translation type="obsolete">Убран</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
<translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу запустить ipkg-link</translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking failed!
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу создать ссылки!
+</translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking succeeded.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ссылки созданы.
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Обновить списки</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Показать установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Показать обновленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Фильтровать по разделу</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Уст. категорию для фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Найти дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Quick Jump клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника.
Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Выстраиваю список серверов:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Выстраиваю список серверов для:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index 2f683db..dfc3708 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -1,144 +1,144 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BackupAndRestore</name>
<message>
<source>Backup and Restore... working...</source>
<translation>Резервное копирование... в процессе...</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore</source>
<translation>Резервное копирование</translation>
</message>
<message>
<source>Error from System:
</source>
<translation>Ошибка системы:</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Сообщение</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed!</source>
<translation>Сохранить не удалось!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Детали</translation>
</message>
<message>
<source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
<translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Please select something to restore.</source>
<translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Failed.</source>
<translation>Восстановить не удалось.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open File: %1</source>
<translation>Не могу открыть файл: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successfull.</source>
<translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful.</source>
<translation>Сохранили успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Successful.</source>
<translation>Восстановили успешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupAndRestoreBase</name>
<message>
<source>Backup And Restore</source>
<translation>Резервное копирование</translation>
</message>
<message>
<source>Backup</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Приложения</translation>
</message>
<message>
<source>Save To</source>
<translation>Записать на</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Source</source>
<translation>Выберите источник</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Столбец 1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Update Filelist</source>
<translation type="obsolete">Обновить список</translation>
</message>
<message>
<source>Locations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Местоположения</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Error Info</source>
<translation>Информация об ошибке</translation>
</message>
<message>
<source>Error Message:</source>
<translation>Сообщение об ошибке:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/camera.ts b/i18n/ru/camera.ts
index 6f1acc7..52752ae 100644
--- a/i18n/ru/camera.ts
+++ b/i18n/ru/camera.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CameraMainWindow</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts
index c9db0e1..43261fb 100644
--- a/i18n/ru/dagger.ts
+++ b/i18n/ru/dagger.ts
@@ -1,281 +1,281 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ConfigureDlg</name>
<message>
<source>Configure Dagger</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить Кинжал</translation>
</message>
<message>
<source>Path where Sword texts are located:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Путь к текстам Sword:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите полный путь к модулям Sword (тексты Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл &apos;mods.conf&apos;, либо подкаталог &apos;mods.d&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите полный путь к текстам Sword (тексты Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл &apos;mods.conf&apos;, либо подкаталог &apos;mods.d&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the &apos;mods.conf&apos; file or &apos;mods.d&apos; sub-directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы выбрать путь к текстам Sword (Библии, комментарии и т.д.). Этот каталог должен содержать либо файл &apos;mods.conf&apos;, либо подкаталог &apos;mods.d&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Заметьте: Кинжал должен быть перезапущен чтобы применить эту опцию.)</translation>
</message>
<message>
<source>Always open texts in new window?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Всегда открывать тексты в новом окне?</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы всегда открывать тексты в новом окне. Если эта опция не выбрана, будет открыта только одна копия текста Sword.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of verses to display at a time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Число одновременно отображаемых стихов:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите число стихов которые будут отображаться одновременнно. Эта опция также влияет насколько далеко работает полоса прокрутки на панели Навигации.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic screen power-down?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запретить автоматическое отключение экрана?</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to disable Opie&apos;s automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните чтобы запретить функции энергосбережения Opie, которые уменьшают яркость и отключают экран после определенного интервала. Эта опция будет задействована только пока запущен Кинжал.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите формат для копирования текущего стиха в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
<source>Select copy format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите формат копирования</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv, text)&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Стих (Книга гг:сс, текст)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse (Book cc:vv)&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Стих (Книга гг:сс)&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Verse&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Стих&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Book cc:vv&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;Книга гг:сс&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пример:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скопировать</translation>
</message>
<message>
<source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите шрифт, стиль и размер для отображения текстов.</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<source>KJV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сначала Бог создал небо и землю.</translation>
</message>
<message>
<source>Gen 1:1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Книга Бытия 1:1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Dagger</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кинжал</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Install...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить...</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скопировать</translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Заложить</translation>
</message>
<message>
<source>Navigation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панель Навигации</translation>
</message>
<message>
<source>Search toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Панель поиска</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<source>Previous page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предыдущая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предыдущий стих</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll backward one verse.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на один стих.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter location to display here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите место для отображения.</translation>
</message>
<message>
<source>Next verse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующий стих</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one verse.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на один стих.</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующая страница</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to scroll forward one page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы прокрутить вперед на одну страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить авто-прокрутку. Чем больше значение, тем быстрее идет прокрутка.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-scroll</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Авто-прокрутка</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нажмите чтобы начать или остановить авто-прокрутку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenTextDlg</name>
<message>
<source>Open text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть текст</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Значок</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Commentaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Комментарии</translation>
</message>
<message>
<source>Lexicons/Dictionaries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Лексикон/Словари</translation>
</message>
<message>
<source>Biblical Texts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Библейские тексты</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<source>Enter text to search for here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Введите текст для поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните чтобы искать текст, введенный слева, в текущем модуле.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Предыдущий результат</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the previous search result.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните чтобы просмотреть предыдущий результат поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired search result here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите нужный результат поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Next result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Следующий результат</translation>
</message>
<message>
<source>Tap here to view the next search result.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Щелкните чтобы увидеть следующий результат.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts
index df8f910..c447d34 100644
--- a/i18n/ru/fifteen.ts
+++ b/i18n/ru/fifteen.ts
@@ -1,100 +1,100 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FifteenConfigDialog</name>
<message>
<source>All Images</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все изображения</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Select board background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выберите фон доски</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenConfigDialogBase</name>
<message>
<source>Configure Fifteen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить Пятнадцать</translation>
</message>
<message>
<source>Use a Custom Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задать свое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Свое изображение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Путь:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Просмотр:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Grid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сетка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Строки:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Столбцы:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FifteenMainWindow</name>
<message>
<source>Randomize</source>
<translation>Перемешать</translation>
</message>
<message>
<source>Solve</source>
<translation type="obsolete">Решение</translation>
</message>
<message>
<source>Game</source>
<translation>Игра</translation>
</message>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Пятнашки</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настроить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PiecesTable</name>
<message>
<source>Fifteen Pieces</source>
<translation>Пятнашки</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations!
You win the game!</source>
<translation>Поздравляю!
Вы выиграли!</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;andomize Pieces</source>
<translation>&amp;Перемешать фишки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Pieces</source>
<translation>&amp;Сбросить фишки</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
index 1bfae93..3f1dc9d 100644
--- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
@@ -1,448 +1,456 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Edit_Title</name>
<message>
<source>Edit Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка названия</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Применить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>Font Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Диалог шрифтов</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Gutenbrowser</name>
<message>
<source>Gutenbrowser Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вывод Гутенбраузера</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускаю wget</translation>
</message>
<message>
<source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to download the newest
Project Gutenberg Library Index?
or select an ftp site?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы хотите скачать свежий библиотечный
+индекс Проекта Гутенберг?
+или выбрать FTP сайт?
+</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Library Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Библиотечный индекс</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ftp Site</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;FTP сайт</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Etext Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск е-текста</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пожалуйста установите unzip</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenberg Library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Библиотека Гутенберг</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Гутенбраузер</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Search google.com</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать на google.com</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Правка названия</translation>
</message>
<message>
<source>Please install unzip in your PATH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMe</name>
<message>
<source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation>
</message>
<message>
<source>Much appreciation to Lee Burgess,</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation>
</message>
<message>
<source>for the original idea and concept of gutenbook.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги.
+</translation>
</message>
<message>
<source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html
+</translation>
</message>
<message>
<source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation>
</message>
<message>
<source>ljp@llornkcor.com
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ljp@llornkcor.com</translation>
</message>
<message>
<source>
Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API
http://www.trolltech.com
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API
+http://www.trolltech.com
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>Arnold&apos;s Laws of Documentation:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Законы документации Арнольда:</translation>
</message>
<message>
<source>(1) If it should exist, it doesn&apos;t.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(1) Если она должна существовать, то ее нет.</translation>
</message>
<message>
<source>(2) If it does exist, it&apos;s out of date.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(2) Если она существует, она уже устарела.</translation>
</message>
<message>
<source>(3) Only documentation for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(3) Только документация для</translation>
</message>
<message>
<source>useless programs transcends the</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>бесполезных программ избегает</translation>
</message>
<message>
<source>first two laws.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>влияния первых двух законов.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Everything is temporary, anyway....
:o)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>В конце концов, ничто не вечно...
+:o)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>&amp;Open File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Вперед</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Домой</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Перейти</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>История</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<source>Backward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Домой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LibraryDialog</name>
<message>
<source>Library Index - using master pg index.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Error opening local library index:&lt;/P&gt; </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Не могу открыть локальный библиотечный индекс:&lt;/p&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>Library Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Поиск по библиотеке</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Gutenberg Index....</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускаю wget</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Название</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автор</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>A-F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A-F</translation>
</message>
<message>
<source>G-M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G-M</translation>
</message>
<message>
<source>N-R</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N-R</translation>
</message>
<message>
<source>S-Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S-Z</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Open Automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Открывать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Last name first
(requires library restart)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сначала фамилия
+(необходим перезапуск библиотеки)</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Искать</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkDialog</name>
<message>
<source>FTP Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Закачка по FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Download should start shortly</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenEtext</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Etext</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить е-текст</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Sea&amp;rch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Найти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Учет регистра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResultsDlg</name>
<message>
<source>Search Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Результаты поиска</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>optionsDialog</name>
<message>
<source>Opera</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opera</translation>
</message>
<message>
<source>Konqueror</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konqueror</translation>
</message>
<message>
<source>wget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>wget</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading ftp sites....</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation>
</message>
<message>
<source>Running wget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускаю wget</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>ftpSiteDlg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List File not opened sucessfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу открыть файл списка.</translation>
</message>
<message>
<source>File not opened sucessfully.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не смог открыть файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Главные</translation>
</message>
<message>
<source>FTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>http://sailor.gutenberg.org</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.prairienet.org/pg</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Gutenbrowser Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки Гутенбраузера</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index 777059d..25c88e6 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -34,217 +34,213 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
<translation>&amp;Доска почета</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Выйти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
<translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
<translation>&amp;Выбрать тему графики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
<translation>&amp;Приостановить в фоне</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
<translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
<translation>Изменить &amp;клавиши...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
<translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
Игра Packman для KDE
Эта программа основана на исходниках ksnake,
созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно
повлиял на этот дизайн.
Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers
за последнии 10 лет дружбы.
</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>KPacman</source>
<translation>KPacman</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Не могу создать битшрифт.
Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или
имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
<translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
<translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
<translation>ГОТОВ!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
<translation>ПЕРСОНАЖ</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
<translation>КЛИЧКА</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
<translation>-ТЕНЬ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
<translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
<translation>-СКОРОСТНОЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
<translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
<translation>-СКРОМНЫЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
<translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
<translation>-КОЛЮЧИЙ</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
<translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation> 1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation>РЕКОРД</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation> 2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>ПАУЗА</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>Не могу создать изображение.
Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
имеет неизвестный формат.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Ошибка инициализации</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/language.ts b/i18n/ru/language.ts
index f8e415a..b0754ab 100644
--- a/i18n/ru/language.ts
+++ b/i18n/ru/language.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LanguageSettings</name>
<message>
<source>English</source>
<translation>Английский</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Язык</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;qt&gt;Внимание, при смене языка будут закрыты все окна, без
+сохранение данных.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Продолжить?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageSettingsBase</name>
<message>
<source>Select language</source>
<translation>Выберите язык</translation>
</message>
<message>
<source>Language Settings</source>
<translation>Установка языка</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 2fc95d8..034f695 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,153 +1,163 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AboutApplet</name>
<message>
<source>About shortcut</source>
<translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Report</source>
<translation>Сообщить</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>Присоединяйтесь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;
&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;
+&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
+&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libbluetooth.ts b/i18n/ru/libbluetooth.ts
index 9247272..07f60a8 100644
--- a/i18n/ru/libbluetooth.ts
+++ b/i18n/ru/libbluetooth.ts
@@ -1,77 +1,77 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>BluetoothBNEPEdit</name>
<message>
<source>&lt;p&gt;No bluetooth device addresses specified&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Не задано ни одного адреса bluetooth устройства&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBNEPGUI</name>
<message>
<source>Bluetooth-bnep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth-bnep</translation>
</message>
<message>
<source>Any available PAN device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Любое доступное PAN устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выбрать карту</translation>
</message>
<message>
<source>BDAddress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сканировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothBNEPNetNode</name>
<message>
<source>Bluetooth PAN/NAP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth PAN/NAP</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect two computing devices.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Устанавливает bluetooth связь с использованием bluetooth сетевого профиля.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте для соединения двух компьютеров.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothRFCOMMGUI</name>
<message>
<source>Bluetooth-rfcomm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth-rfcomm</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Start automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm before start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подтвердить перед запуском</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothRFCOMMNetNode</name>
<message>
<source>Bluetooth serial link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth последовательная связь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to connect to a GSM.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Устанавливает связь с использованием bluetooth последовательного профиля.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте для связи с GSM.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libcable.ts b/i18n/ru/libcable.ts
index e561d56..a432809 100644
--- a/i18n/ru/libcable.ts
+++ b/i18n/ru/libcable.ts
@@ -1,167 +1,167 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CableEdit</name>
<message>
<source>Device filename needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необходимо имя файла устройства</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableGUI</name>
<message>
<source>Cable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кабель</translation>
</message>
<message>
<source>Lock file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lock-файл</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Устройство</translation>
</message>
<message>
<source>Serial settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки связи</translation>
</message>
<message>
<source>2400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2400</translation>
</message>
<message>
<source>9600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9600</translation>
</message>
<message>
<source>19200</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>19200</translation>
</message>
<message>
<source>38400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>38400</translation>
</message>
<message>
<source>57600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>57600</translation>
</message>
<message>
<source>115200</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>115200</translation>
</message>
<message>
<source>230400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>230400</translation>
</message>
<message>
<source>460800</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>460800</translation>
</message>
<message>
<source>500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>500000</translation>
</message>
<message>
<source>921600</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>921600</translation>
</message>
<message>
<source>1000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1000000</translation>
</message>
<message>
<source>1152000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1152000</translation>
</message>
<message>
<source>1500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1500000</translation>
</message>
<message>
<source>2000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2000000</translation>
</message>
<message>
<source>2500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2500000</translation>
</message>
<message>
<source>3000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3000000</translation>
</message>
<message>
<source>3500000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3500000</translation>
</message>
<message>
<source>4000000</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4000000</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Четность</translation>
</message>
<message>
<source>Data bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Биты данных</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<source>Stop bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стоп-биты</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Четные</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нечетные</translation>
</message>
<message>
<source>Mark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Метка</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пробел</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control :</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Контроль потока:</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аппаратный</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Программный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CableNetNode</name>
<message>
<source>Cable Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Кабельное соединение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a wired serial or parallel.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Устанавливает последовательную или параллельную связь по кабелю.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libirda.ts b/i18n/ru/libirda.ts
index c86caf6..689b59d 100644
--- a/i18n/ru/libirda.ts
+++ b/i18n/ru/libirda.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IRDAGUI</name>
<message>
<source>IRDA</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IRDA</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Start automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускать автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm before start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подтвердить перед запуском</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRDANetNode</name>
<message>
<source>Infrared link</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Инфракрасная связь</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a infra red serial link.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Устанавливает последовательную связь по ИК порту.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/liblancard.ts b/i18n/ru/liblancard.ts
index d250d5e..02405f4 100644
--- a/i18n/ru/liblancard.ts
+++ b/i18n/ru/liblancard.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LanCardGUI</name>
<message>
<source>LAN card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LAN карта</translation>
</message>
<message>
<source>Any available LAN card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Любая доступная LAN карта</translation>
</message>
<message>
<source>Select Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Выбрать карту</translation>
</message>
<message>
<source>MACAddress</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Убрать неизвестные</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сканировать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanCardNetNode</name>
<message>
<source>LAN card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LAN карта</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up a wired regular LAN card.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Настраивает обычные сетевые карты.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте для настройки 10/100/1000 МБит/с сетевых карт.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index d87ecd6..1f43aff 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Decoration</name>
<message>
<source>Liquid</source>
<translation type="obsolete">Жидкость</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
+ <translation>Стиль Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation>
+ <translation>Без прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
+ <translation>Полосы, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
+ <translation>Полосы, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
+ <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
+ <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
+ <translation>Свой уровень прозрачности</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
+ <translation>Цвет меню</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
+ <translation>Цвет текста</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
+ <translation>Непрозрачность</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
+ <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
+ <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
+ <translation>Контраст полос</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
+ <translation>Жидкость</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
+ <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts
index 3fc0a4f..cd82e8e 100644
--- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts
@@ -1,286 +1,286 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IMAPwrapper</name>
<message>
<source>error connecting imap server: %1</source>
<translation>ошибка при подключении к серверу IMAP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error logging in imap server: %1</source>
<translation>ошибка при регистрации на сервере IMAP: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails</source>
<translation>В ящике нет сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has %1 mails</source>
<translation>В ящике есть %1 сообщений</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching headers: %1</source>
<translation>Ошибка при получении заголовков: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox has no mails!</source>
<translation>В ящике нет сообщений!</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail: %s</source>
<translation>ошибка при удалении сообщения: %s</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
<translation>Не могу создать папку %1 для содержания подпапок</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mails: %1</source>
<translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation>
</message>
<message>
<source>error copy mail: %1</source>
<translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Server has no TLS support!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>На сервере нет поддержки TLS!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginDialogUI</name>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Регистрация</translation>
</message>
<message>
<source>User</source>
<translation>Пользователь</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MBOXwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox exists.</source>
<translation>Ящик существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Error init folder</source>
<translation>Ошибка иниц. папки</translation>
</message>
<message>
<source>Error writing to message folder</source>
<translation>Ошибка записи в папку сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing mbox</source>
<translation>Ошибка иниц. ящика</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Ошибка получения почты: %i</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Ошибка удаления почты: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
<translation>Ящик не существует.</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting Mailbox.</source>
<translation>Ошибка удаления ящика.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MHwrapper</name>
<message>
<source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
<translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation>
</message>
<message>
<source>Error fetching mail %i</source>
<translation>Ошибка получения почты %i</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Ошибка удаления почты %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error retrieving status</source>
<translation>Ошибка получения статуса</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>POP3wrapper</name>
<message>
<source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
<translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing folder</source>
<translation>Ошибка иниц. папки</translation>
</message>
<message>
<source>error deleting mail</source>
<translation>ошибка удаления почты</translation>
</message>
<message>
<source>Error getting folder info</source>
<translation>Ошибка получения информ. о папке</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting mail %1</source>
<translation>Ошибка удаления почты %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SMTPwrapper</name>
<message>
<source>No error</source>
<translation>Нет ошибок</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error code</source>
<translation>Неожиданный код ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Service not available</source>
<translation>Сервис недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Stream error</source>
<translation>Ошибка потока</translation>
</message>
<message>
<source>gethostname() failed</source>
<translation>gethostname() не удался</translation>
</message>
<message>
<source>Not implemented</source>
<translation>Еще не осуществлено</translation>
</message>
<message>
<source>Error, action not taken</source>
<translation>Ошибка, действие не выполнено</translation>
</message>
<message>
<source>Data exceeds storage allocation</source>
<translation>Данные превышают отведенное место</translation>
</message>
<message>
<source>Error in processing</source>
<translation>Ошибка при обработке</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox unavailable</source>
<translation>Ящик недоступен</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox name not allowed</source>
<translation>Имя ящика не разрешено</translation>
</message>
<message>
<source>Bad command sequence</source>
<translation>Неизвестная последовательность команд</translation>
</message>
<message>
<source>User not local</source>
<translation>Пользователь не местный</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation>Транзакция неудалась</translation>
</message>
<message>
<source>Memory error</source>
<translation>Ошибка памяти</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Соединение отвергнуто</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error code</source>
<translation>Неизвестный код ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail</source>
<translation>Ошибка отправки почты</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending queued mail - breaking</source>
<translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation>
</message>
<message>
<source>Starttls not supported</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет поддержки Starttls</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error init SMTP connection: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка инициализации SMTP соединения: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error init SMTP tls: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка инициализации SMTP tls: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Регистрация отменена - сохраняю почту в локальную папку</translation>
</message>
<message>
<source>Authentification failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аутентификация не удалась</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending mail: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибка отправки почты: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSend</name>
<message>
<source>%1 of %2 bytes send</source>
<translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation>
</message>
<message>
<source>Sending mail %1 of %2</source>
<translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>progressMailSendUI</name>
<message>
<source>Sending mail</source>
<translation>Отправляю почту</translation>
</message>
<message>
<source>Progress of mail</source>
<translation>Продвижение почты</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 8d06cab..917078a 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -1,281 +1,281 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation>Кнопка календаря</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation>Кнопка контактов</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>Кнопка почты</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Запись&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation>Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation>Ниже+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation>Ниже+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation>Ниже+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation>Ниже+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation>Выше+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation>Выше+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation>Выше+вправо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation>Выше+влево</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation>Кнопка действия</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation>Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation>Тон:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation>Насыщ.:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ярк.:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation>Красный:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation>Зеленый:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation>Синий:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation>Альфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Далее...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation>ФайлДиалог</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation>Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
index 49c3cde..21c0a4e 100644
--- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
@@ -1,78 +1,78 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
<translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
<translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
<translation type="obsolete">Продолжить...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
<translation type="obsolete">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
<translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
<translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
</message>
<message>
<source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
<translation type="obsolete">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
<message>
<source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
- <translation type="unfinished">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
+ <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Launching authentication plugins...</source>
- <translation type="unfinished">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
+ <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation>
</message>
<message>
<source>Proceed...</source>
- <translation type="unfinished">Продолжить...</translation>
+ <translation>Продолжить...</translation>
</message>
<message>
<source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
- <translation type="unfinished">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
+ <translation>Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
- <translation type="unfinished">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
+ <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
</message>
<message>
<source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
- <translation type="unfinished">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
+ <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
</message>
<message>
<source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
- <translation type="unfinished">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
+ <translation>Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
- <translation type="unfinished">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
+ <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или попробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SecOwnerDlg</name>
<message>
<source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
<translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index 3908534..2272924 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,379 +1,379 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Button</name>
<message>
<source>Calendar Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation type="obsolete">Тон:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation type="obsolete">Красный:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation type="obsolete">Синий:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="obsolete">Далее</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Далее...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
- <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation>
+ <translation>ФайлДиалог</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished">Открыть</translation>
+ <translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
+ <translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Select Directory</source>
- <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation>
+ <translation>Выбрать каталог</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="obsolete">Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="obsolete">Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation type="obsolete">Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation type="obsolete">Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished">Стиль</translation>
+ <translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Размер</translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
+ <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyChooserConfigDialog</name>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OKeyConfigWidget</name>
<message>
<source>Pixmap</source>
<translation type="obsolete">Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
<translation type="obsolete">Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation type="obsolete">Ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default Key</source>
<translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for Selected Action</source>
<translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;ustom</source>
<translation type="obsolete">&amp;Своя</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Key</source>
<translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
</message>
<message>
<source>Default: </source>
<translation type="obsolete">По умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Key is on BlackList</source>
<translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Key is already assigned</source>
<translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="obsolete">Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation type="obsolete">День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation type="obsolete">Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation type="obsolete">Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation type="obsolete">Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation type="obsolete">Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation type="obsolete">Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation type="obsolete">Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation type="obsolete">Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation type="obsolete">Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation type="obsolete">Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation type="obsolete">Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation type="obsolete">Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation type="obsolete">Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation type="obsolete">Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="obsolete">дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation type="obsolete">день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation type="obsolete">недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation type="obsolete">неделя</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation type="obsolete">месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation type="obsolete">Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation type="obsolete">лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation type="obsolete">год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation type="obsolete">и</translation>
</message>
<message>
<source>,
diff --git a/i18n/ru/libppp.ts b/i18n/ru/libppp.ts
index 72e5ddc..7c1c6f7 100644
--- a/i18n/ru/libppp.ts
+++ b/i18n/ru/libppp.ts
@@ -1,218 +1,218 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>PPPAuthEdit</name>
<message>
<source>Login send missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отправить как логин отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Login expect missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принять как логине отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Password send missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Послать как пароль отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Password expect missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Принять как пароль отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP client id missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID клиента Pap/Chap/EAP отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP server id missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID сервера Pap/Chap/EAP отсутствует</translation>
</message>
<message>
<source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ID секрета Pap/Chap/EAP отсутствует</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPAuthGUI</name>
<message>
<source>PPPAuth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPPAут.</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Логин</translation>
</message>
<message>
<source>ogin:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ogin:</translation>
</message>
<message>
<source>assword:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>assword:</translation>
</message>
<message>
<source>Pap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PAP</translation>
</message>
<message>
<source>Chap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CHAP</translation>
</message>
<message>
<source>EAP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EAP</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Secret</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Секрет</translation>
</message>
<message>
<source>*</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>*</translation>
</message>
<message>
<source>Client</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Клиент</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Терминал</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDNSEdit</name>
<message>
<source>Domainname needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необходимо доменное имя</translation>
</message>
<message>
<source>DNS Servers needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необходимы DNS сервера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPDNSGUI</name>
<message>
<source>PPPDNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPPDNS</translation>
</message>
<message>
<source>Server assigned</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задан сервером</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Постоянный</translation>
</message>
<message>
<source>DomainName</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Доменное имя</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Список</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPGUI</name>
<message>
<source>PPP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPP</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>IP settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки IP</translation>
</message>
<message>
<source>DNS Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройки DNS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPIPEdit</name>
<message>
<source>IPAddress needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необходим IP адрес</translation>
</message>
<message>
<source>IPAddress not valid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP адрес неверен</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet mask needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необходима маска подсети</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet mask not valid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маска подсети неверна</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway address needed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Необходим адрес шлюза</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway address not valid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес шлюза неверен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPIPGUI</name>
<message>
<source>PPPIP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPPIP</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Server assigned</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Задан сервером</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Постоянный</translation>
</message>
<message>
<source>Subnetmask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маска подсети</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Gateway</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Шлюз</translation>
</message>
<message>
<source>Set as default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Установить по умолчанию</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPNetNode</name>
<message>
<source>PPP Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPP соединение</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Sets up IP using PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use this for dialup devices or serial setups&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Устанавливает IP связь через PPP.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Используйте для телефонных модемов или последовательных линий&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/libprofile.ts b/i18n/ru/libprofile.ts
index 296dbb9..67441c3 100644
--- a/i18n/ru/libprofile.ts
+++ b/i18n/ru/libprofile.ts
@@ -1,140 +1,140 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ProfileGUI</name>
<message>
<source>Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Профиль</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Начать</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<source>Ask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Спросить</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запрещен</translation>
</message>
<message>
<source>Trigger VPN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Включить VPN</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Описание</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Состояние</translation>
</message>
<message>
<source>eth0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eth0</translation>
</message>
<message>
<source>(Multicast, Up)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Широковещание, Вкл.)</translation>
</message>
<message>
<source>Subnet Mask</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Маска подсети</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Широковещательный</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>P-t-P</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Точка-точка</translation>
</message>
<message>
<source>IP Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP адрес</translation>
</message>
<message>
<source>0.0.0.0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0.0.0.0</translation>
</message>
<message>
<source>00:00:00:00:00:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DHCP</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Expires</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аренда истекает</translation>
</message>
<message>
<source>Lease Obtained</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аренда получена</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DHCP сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Трафик</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Входящий</translation>
</message>
<message>
<source>Errors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Dropped</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отброшено</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Байтов</translation>
</message>
<message>
<source>Transmitting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Исходящий</translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прочие</translation>
</message>
<message>
<source>Collisions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Коллизии</translation>
</message>
<message>
<source>Live feed </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прямая передача</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileNetNode</name>
<message>
<source>Regular connection profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Обычный профиль соединения</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Define use of an IP connection.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Configure if and when this connection needs to be established&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Задайте назначение IP соединения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Укажите при каких условиях и когда нужно активировать это соединение&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>