author | daniel <daniel> | 2003-11-24 08:43:13 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2003-11-24 08:43:13 (UTC) |
commit | 50e626e813c156b3782043ac649a2b1730f779fc (patch) (unidiff) | |
tree | 3fde58a59bdc091554cbd5771568373154a6b51b | |
parent | bfdb417571c58601ac26add640b492b2bb413cc1 (diff) | |
download | opie-50e626e813c156b3782043ac649a2b1730f779fc.zip opie-50e626e813c156b3782043ac649a2b1730f779fc.tar.gz opie-50e626e813c156b3782043ac649a2b1730f779fc.tar.bz2 |
Merged with branch 1.0.
-rw-r--r-- | i18n/pl/addressbook.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/appearance.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/libwlanplugin.ts | 64 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/parashoot.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/qasteroids.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/qpdf.ts | 48 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/security.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/sshkeys.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/textedit.ts | 2 |
10 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index c10fa7f..6ef26fd 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts | |||
@@ -344,417 +344,417 @@ dostepny za darmo!</translation> | |||
344 | <source>Fixed</source> | 344 | <source>Fixed</source> |
345 | <translation>Stale</translation> | 345 | <translation>Stale</translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 348 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
349 | <translation>Zmien Narzedzia/Menu na Stale po ponownym uruchomieniu programu!</translation> | 349 | <translation>Zmien Narzedzia/Menu na Stale po ponownym uruchomieniu programu!</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>Moveable</source> | 352 | <source>Moveable</source> |
353 | <translation>Przesuwane</translation> | 353 | <translation>Przesuwane</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | <message> | 355 | <message> |
356 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 356 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
357 | <translation>Zmien Narzedzia/Menu na Przesuwane po ponownym uruchomieniu programu!</translation> | 357 | <translation>Zmien Narzedzia/Menu na Przesuwane po ponownym uruchomieniu programu!</translation> |
358 | </message> | 358 | </message> |
359 | </context> | 359 | </context> |
360 | <context> | 360 | <context> |
361 | <name>ContactEditor</name> | 361 | <name>ContactEditor</name> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>First Name</source> | 363 | <source>First Name</source> |
364 | <translation>Imie</translation> | 364 | <translation>Imie</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Middle Name</source> | 367 | <source>Middle Name</source> |
368 | <translation>Drugie imie</translation> | 368 | <translation>Drugie imie</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Last Name</source> | 371 | <source>Last Name</source> |
372 | <translation>Nazwisko</translation> | 372 | <translation>Nazwisko</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | <message> | 374 | <message> |
375 | <source>Suffix</source> | 375 | <source>Suffix</source> |
376 | <translation>Tytul</translation> | 376 | <translation>Tytul</translation> |
377 | </message> | 377 | </message> |
378 | <message> | 378 | <message> |
379 | <source>File As</source> | 379 | <source>File As</source> |
380 | <translation>Pokazuj jako</translation> | 380 | <translation>Pokazuj jako</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Gender</source> | 383 | <source>Gender</source> |
384 | <translation>Plec</translation> | 384 | <translation>Plec</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Job Title</source> | 387 | <source>Job Title</source> |
388 | <translation>Stanowisko</translation> | 388 | <translation>Stanowisko</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>City</source> | 391 | <source>City</source> |
392 | <translation>Miasto</translation> | 392 | <translation>Miasto</translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>State</source> | 395 | <source>State</source> |
396 | <translation>Region</translation> | 396 | <translation>Region</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Country</source> | 399 | <source>Country</source> |
400 | <translation>Panstwo</translation> | 400 | <translation>Panstwo</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Full Name...</source> | 403 | <source>Full Name...</source> |
404 | <translation>Pelna nazwa...</translation> | 404 | <translation>Pelna nazwa...</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>Organization</source> | 407 | <source>Organization</source> |
408 | <translation>Organizacja</translation> | 408 | <translation>Organizacja</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Category</source> | 411 | <source>Category</source> |
412 | <translation>Kategoria</translation> | 412 | <translation>Kategoria</translation> |
413 | </message> | 413 | </message> |
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>Notes...</source> | 415 | <source>Notes...</source> |
416 | <translation>Notatki...</translation> | 416 | <translation>Notatki...</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>General</source> | 419 | <source>General</source> |
420 | <translation>Podstawowe</translation> | 420 | <translation>Podstawowe</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source>Business</source> | 423 | <source>Business</source> |
424 | <translation>Firma</translation> | 424 | <translation>Firma</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Home</source> | 427 | <source>Home</source> |
428 | <translation>Dom</translation> | 428 | <translation>Dom</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>Address</source> | 431 | <source>Address</source> |
432 | <translation>Adres</translation> | 432 | <translation>Adres</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>Zip Code</source> | 435 | <source>Zip Code</source> |
436 | <translation>Kod pocztowy</translation> | 436 | <translation>Kod pocztowy</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | <message> | 438 | <message> |
439 | <source>United States</source> | 439 | <source>United States</source> |
440 | <translation>Stany Zjednoczone</translation> | 440 | <translation>Stany Zjednoczone</translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
442 | <message> | 442 | <message> |
443 | <source>United Kingdom</source> | 443 | <source>United Kingdom</source> |
444 | <translation>Anglia</translation> | 444 | <translation>Anglia</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
446 | <message> | 446 | <message> |
447 | <source>Albania</source> | 447 | <source>Albania</source> |
448 | <translation>Albania</translation> | 448 | <translation>Albania</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>Algeria</source> | 451 | <source>Algeria</source> |
452 | <translation>Algieria</translation> | 452 | <translation>Algieria</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
454 | <message> | 454 | <message> |
455 | <source>American Samoa</source> | 455 | <source>American Samoa</source> |
456 | <translation>Samoa Amerykanska</translation> | 456 | <translation>Samoa Amerykanska</translation> |
457 | </message> | 457 | </message> |
458 | <message> | 458 | <message> |
459 | <source>Andorra</source> | 459 | <source>Andorra</source> |
460 | <translation>Andora</translation> | 460 | <translation>Andora</translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
462 | <message> | 462 | <message> |
463 | <source>Angola</source> | 463 | <source>Angola</source> |
464 | <translation>Angola</translation> | 464 | <translation>Angola</translation> |
465 | </message> | 465 | </message> |
466 | <message> | 466 | <message> |
467 | <source>Anguilla</source> | 467 | <source>Anguilla</source> |
468 | <translation>Anguilla</translation> | 468 | <translation>Anguilla</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>Argentina</source> | 471 | <source>Argentina</source> |
472 | <translation>Argentyna</translation> | 472 | <translation>Argentyna</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
474 | <message> | 474 | <message> |
475 | <source>Aruba</source> | 475 | <source>Aruba</source> |
476 | <translation>Aruba</translation> | 476 | <translation>Aruba</translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>Australia</source> | 479 | <source>Australia</source> |
480 | <translation>Australia</translation> | 480 | <translation>Australia</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source>Austria</source> | 483 | <source>Austria</source> |
484 | <translation>Austria</translation> | 484 | <translation>Austria</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Azerbaijan</source> | 487 | <source>Azerbaijan</source> |
488 | <translation>Azerbejdzan</translation> | 488 | <translation>Azerbejdzan</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>Bahamas</source> | 491 | <source>Bahamas</source> |
492 | <translation>Bahama</translation> | 492 | <translation>Bahama</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Bahrain</source> | 495 | <source>Bahrain</source> |
496 | <translation>Bahrain</translation> | 496 | <translation>Bahrain</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>Bangladesh</source> | 499 | <source>Bangladesh</source> |
500 | <translation>Bangladesz</translation> | 500 | <translation>Bangladesz</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>Barbados</source> | 503 | <source>Barbados</source> |
504 | <translation>Barbados</translation> | 504 | <translation>Barbados</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Belarus</source> | 507 | <source>Belarus</source> |
508 | <translation>Bialorus</translation> | 508 | <translation>Bialorus</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>Belgium</source> | 511 | <source>Belgium</source> |
512 | <translation>Belgia</translation> | 512 | <translation>Belgia</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Belize</source> | 515 | <source>Belize</source> |
516 | <translation>Belize</translation> | 516 | <translation>Belize</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>Benin</source> | 519 | <source>Benin</source> |
520 | <translation>Benin</translation> | 520 | <translation>Benin</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>Bermuda</source> | 523 | <source>Bermuda</source> |
524 | <translation>Bermudy</translation> | 524 | <translation>Bermudy</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>Bhutan</source> | 527 | <source>Bhutan</source> |
528 | <translation>Bhutan</translation> | 528 | <translation>Bhutan</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>Botswana</source> | 531 | <source>Botswana</source> |
532 | <translation>Botswana</translation> | 532 | <translation>Botswana</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>Bouvet Island</source> | 535 | <source>Bouvet Island</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Wyspa Bouvet</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>Brazil</source> | 539 | <source>Brazil</source> |
540 | <translation>Brazylia</translation> | 540 | <translation>Brazylia</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Brunei Darussalam</source> | 543 | <source>Brunei Darussalam</source> |
544 | <translation>Brunei</translation> | 544 | <translation>Brunei</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>Bulgaria</source> | 547 | <source>Bulgaria</source> |
548 | <translation>Bulgaria</translation> | 548 | <translation>Bulgaria</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>Burkina Faso</source> | 551 | <source>Burkina Faso</source> |
552 | <translation>Burkina Faso</translation> | 552 | <translation>Burkina Faso</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>Burundi</source> | 555 | <source>Burundi</source> |
556 | <translation>Burundi</translation> | 556 | <translation>Burundi</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Cambodia</source> | 559 | <source>Cambodia</source> |
560 | <translation>Kambodza</translation> | 560 | <translation>Kambodza</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Canada</source> | 563 | <source>Canada</source> |
564 | <translation>Kanada</translation> | 564 | <translation>Kanada</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>Cape Verde</source> | 567 | <source>Cape Verde</source> |
568 | <translation type="unfinished">Cape Verde</translation> | 568 | <translation>Cape Verde</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Cayman Islands</source> | 571 | <source>Cayman Islands</source> |
572 | <translation>Kajmany</translation> | 572 | <translation>Kajmany</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>Chad</source> | 575 | <source>Chad</source> |
576 | <translation>Czad</translation> | 576 | <translation>Czad</translation> |
577 | </message> | 577 | </message> |
578 | <message> | 578 | <message> |
579 | <source>Chile</source> | 579 | <source>Chile</source> |
580 | <translation>Chile</translation> | 580 | <translation>Chile</translation> |
581 | </message> | 581 | </message> |
582 | <message> | 582 | <message> |
583 | <source>China</source> | 583 | <source>China</source> |
584 | <translation>Chiny</translation> | 584 | <translation>Chiny</translation> |
585 | </message> | 585 | </message> |
586 | <message> | 586 | <message> |
587 | <source>Christmas Island</source> | 587 | <source>Christmas Island</source> |
588 | <translation>Wyspa Bozego Narodzenia</translation> | 588 | <translation>Wyspa Bozego Narodzenia</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>Colombia</source> | 591 | <source>Colombia</source> |
592 | <translation>Kolumbia</translation> | 592 | <translation>Kolumbia</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>Comoros</source> | 595 | <source>Comoros</source> |
596 | <translation>Komory</translation> | 596 | <translation>Komory</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Congo</source> | 599 | <source>Congo</source> |
600 | <translation>Kongo</translation> | 600 | <translation>Kongo</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source>Cook Island</source> | 603 | <source>Cook Island</source> |
604 | <translation>Wyspy Cooka</translation> | 604 | <translation>Wyspy Cooka</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | <message> | 606 | <message> |
607 | <source>Costa Rica</source> | 607 | <source>Costa Rica</source> |
608 | <translation>Kostaryka</translation> | 608 | <translation>Kostaryka</translation> |
609 | </message> | 609 | </message> |
610 | <message> | 610 | <message> |
611 | <source>Cote d'Ivoire</source> | 611 | <source>Cote d'Ivoire</source> |
612 | <translation>Wybrzeze Kosci Sloniowej</translation> | 612 | <translation>Wybrzeze Kosci Sloniowej</translation> |
613 | </message> | 613 | </message> |
614 | <message> | 614 | <message> |
615 | <source>Croatia</source> | 615 | <source>Croatia</source> |
616 | <translation>Chorwacja</translation> | 616 | <translation>Chorwacja</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>Cuba</source> | 619 | <source>Cuba</source> |
620 | <translation>Kuba</translation> | 620 | <translation>Kuba</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>Cyprus</source> | 623 | <source>Cyprus</source> |
624 | <translation>Cypr</translation> | 624 | <translation>Cypr</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>Czech Republic</source> | 627 | <source>Czech Republic</source> |
628 | <translation>Czechy</translation> | 628 | <translation>Czechy</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | 630 | <message> |
631 | <source>Denmark</source> | 631 | <source>Denmark</source> |
632 | <translation>Dania</translation> | 632 | <translation>Dania</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
634 | <message> | 634 | <message> |
635 | <source>Djibouti</source> | 635 | <source>Djibouti</source> |
636 | <translation>Dzibuti</translation> | 636 | <translation>Dzibuti</translation> |
637 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | 638 | <message> |
639 | <source>Dominica</source> | 639 | <source>Dominica</source> |
640 | <translation>Dominika</translation> | 640 | <translation>Dominika</translation> |
641 | </message> | 641 | </message> |
642 | <message> | 642 | <message> |
643 | <source>Dominican Republic</source> | 643 | <source>Dominican Republic</source> |
644 | <translation>Dominikana</translation> | 644 | <translation>Dominikana</translation> |
645 | </message> | 645 | </message> |
646 | <message> | 646 | <message> |
647 | <source>East Timor</source> | 647 | <source>East Timor</source> |
648 | <translation>Timor Wschodni</translation> | 648 | <translation>Timor Wschodni</translation> |
649 | </message> | 649 | </message> |
650 | <message> | 650 | <message> |
651 | <source>Ecuador</source> | 651 | <source>Ecuador</source> |
652 | <translation>Ekwador</translation> | 652 | <translation>Ekwador</translation> |
653 | </message> | 653 | </message> |
654 | <message> | 654 | <message> |
655 | <source>Egypt</source> | 655 | <source>Egypt</source> |
656 | <translation>Egipt</translation> | 656 | <translation>Egipt</translation> |
657 | </message> | 657 | </message> |
658 | <message> | 658 | <message> |
659 | <source>El Salvador</source> | 659 | <source>El Salvador</source> |
660 | <translation>Salwador</translation> | 660 | <translation>Salwador</translation> |
661 | </message> | 661 | </message> |
662 | <message> | 662 | <message> |
663 | <source>Equatorial Guinea</source> | 663 | <source>Equatorial Guinea</source> |
664 | <translation>Gwinea Rownikowa</translation> | 664 | <translation>Gwinea Rownikowa</translation> |
665 | </message> | 665 | </message> |
666 | <message> | 666 | <message> |
667 | <source>Eritrea</source> | 667 | <source>Eritrea</source> |
668 | <translation>Erytrea</translation> | 668 | <translation>Erytrea</translation> |
669 | </message> | 669 | </message> |
670 | <message> | 670 | <message> |
671 | <source>Estonia</source> | 671 | <source>Estonia</source> |
672 | <translation>Estonia</translation> | 672 | <translation>Estonia</translation> |
673 | </message> | 673 | </message> |
674 | <message> | 674 | <message> |
675 | <source>Ethiopia</source> | 675 | <source>Ethiopia</source> |
676 | <translation>Etiopia</translation> | 676 | <translation>Etiopia</translation> |
677 | </message> | 677 | </message> |
678 | <message> | 678 | <message> |
679 | <source>Falkland Islands</source> | 679 | <source>Falkland Islands</source> |
680 | <translation>Falklandy</translation> | 680 | <translation>Falklandy</translation> |
681 | </message> | 681 | </message> |
682 | <message> | 682 | <message> |
683 | <source>Faroe Islands</source> | 683 | <source>Faroe Islands</source> |
684 | <translation>Wyspy Faroe</translation> | 684 | <translation>Wyspy Faroe</translation> |
685 | </message> | 685 | </message> |
686 | <message> | 686 | <message> |
687 | <source>Fiji</source> | 687 | <source>Fiji</source> |
688 | <translation>Fidzi</translation> | 688 | <translation>Fidzi</translation> |
689 | </message> | 689 | </message> |
690 | <message> | 690 | <message> |
691 | <source>Finland</source> | 691 | <source>Finland</source> |
692 | <translation>Finlandia</translation> | 692 | <translation>Finlandia</translation> |
693 | </message> | 693 | </message> |
694 | <message> | 694 | <message> |
695 | <source>France</source> | 695 | <source>France</source> |
696 | <translation>Francja</translation> | 696 | <translation>Francja</translation> |
697 | </message> | 697 | </message> |
698 | <message> | 698 | <message> |
699 | <source>French Guiana</source> | 699 | <source>French Guiana</source> |
700 | <translation>Gujana Francuska</translation> | 700 | <translation>Gujana Francuska</translation> |
701 | </message> | 701 | </message> |
702 | <message> | 702 | <message> |
703 | <source>French Polynesia</source> | 703 | <source>French Polynesia</source> |
704 | <translation>Polinezja Francuska</translation> | 704 | <translation>Polinezja Francuska</translation> |
705 | </message> | 705 | </message> |
706 | <message> | 706 | <message> |
707 | <source>Gabon</source> | 707 | <source>Gabon</source> |
708 | <translation>Gabon</translation> | 708 | <translation>Gabon</translation> |
709 | </message> | 709 | </message> |
710 | <message> | 710 | <message> |
711 | <source>Gambia</source> | 711 | <source>Gambia</source> |
712 | <translation>Gambia</translation> | 712 | <translation>Gambia</translation> |
713 | </message> | 713 | </message> |
714 | <message> | 714 | <message> |
715 | <source>Georgia</source> | 715 | <source>Georgia</source> |
716 | <translation>Georgia</translation> | 716 | <translation>Georgia</translation> |
717 | </message> | 717 | </message> |
718 | <message> | 718 | <message> |
719 | <source>Germany</source> | 719 | <source>Germany</source> |
720 | <translation>Niemcy</translation> | 720 | <translation>Niemcy</translation> |
721 | </message> | 721 | </message> |
722 | <message> | 722 | <message> |
723 | <source>Gibraltar</source> | 723 | <source>Gibraltar</source> |
724 | <translation>Gibraltar</translation> | 724 | <translation>Gibraltar</translation> |
725 | </message> | 725 | </message> |
726 | <message> | 726 | <message> |
727 | <source>Greece</source> | 727 | <source>Greece</source> |
728 | <translation>Grecja</translation> | 728 | <translation>Grecja</translation> |
729 | </message> | 729 | </message> |
730 | <message> | 730 | <message> |
731 | <source>Greenland</source> | 731 | <source>Greenland</source> |
732 | <translation>Grenlandia</translation> | 732 | <translation>Grenlandia</translation> |
733 | </message> | 733 | </message> |
734 | <message> | 734 | <message> |
735 | <source>Grenada</source> | 735 | <source>Grenada</source> |
736 | <translation>Grenada</translation> | 736 | <translation>Grenada</translation> |
737 | </message> | 737 | </message> |
738 | <message> | 738 | <message> |
739 | <source>Guam</source> | 739 | <source>Guam</source> |
740 | <translation>Guam</translation> | 740 | <translation>Guam</translation> |
741 | </message> | 741 | </message> |
742 | <message> | 742 | <message> |
743 | <source>Guatemala</source> | 743 | <source>Guatemala</source> |
744 | <translation>Gwatemala</translation> | 744 | <translation>Gwatemala</translation> |
745 | </message> | 745 | </message> |
746 | <message> | 746 | <message> |
747 | <source>Guinea</source> | 747 | <source>Guinea</source> |
748 | <translation>Gwinea</translation> | 748 | <translation>Gwinea</translation> |
749 | </message> | 749 | </message> |
750 | <message> | 750 | <message> |
751 | <source>Guyana</source> | 751 | <source>Guyana</source> |
752 | <translation>Gujana</translation> | 752 | <translation>Gujana</translation> |
753 | </message> | 753 | </message> |
754 | <message> | 754 | <message> |
755 | <source>Haiti</source> | 755 | <source>Haiti</source> |
756 | <translation>Haiti</translation> | 756 | <translation>Haiti</translation> |
757 | </message> | 757 | </message> |
758 | <message> | 758 | <message> |
759 | <source>Holy See</source> | 759 | <source>Holy See</source> |
760 | <translation>Watykan</translation> | 760 | <translation>Watykan</translation> |
diff --git a/i18n/pl/appearance.ts b/i18n/pl/appearance.ts index 1a073fd..07acb16 100644 --- a/i18n/pl/appearance.ts +++ b/i18n/pl/appearance.ts | |||
@@ -86,200 +86,200 @@ | |||
86 | <translation>Restart</translation> | 86 | <translation>Restart</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
90 | <translation>Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation> | 90 | <translation>Czy chcesz teraz zrestartowac %1?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Yes</source> | 93 | <source>Yes</source> |
94 | <translation>Tak</translation> | 94 | <translation>Tak</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>No</source> | 97 | <source>No</source> |
98 | <translation>Nie</translation> | 98 | <translation>Nie</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Save Scheme</source> | 101 | <source>Save Scheme</source> |
102 | <translation>Zapisz schemat</translation> | 102 | <translation>Zapisz schemat</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Save scheme</source> | 105 | <source>Save scheme</source> |
106 | <translation>Zapisz schemat</translation> | 106 | <translation>Zapisz schemat</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Scheme does already exist.</source> | 109 | <source>Scheme does already exist.</source> |
110 | <translation>Schemat juz istnieje.</translation> | 110 | <translation>Schemat juz istnieje.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Delete scheme</source> | 113 | <source>Delete scheme</source> |
114 | <translation>Usun schemat</translation> | 114 | <translation>Usun schemat</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> | 118 | <translation>Nie mozna usunac aktualnego schematu.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
122 | <translation><nowy></translation> | 122 | <translation><nowy></translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 126 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. | 128 | <translation>Style okreslaja wyglad elementow takich jak przyciski i listwy przewijania w aplikacjach. |
129 | 129 | ||
130 | Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation> | 130 | Kliknij tu aby wybrac dostepny styl.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 133 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
134 | 134 | ||
135 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 135 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
136 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl. | 136 | <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac wybrany styl. |
137 | 137 | ||
138 | Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> | 138 | Uwaga: Ta opcja jest niedostepna dla niektorych stylow.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
142 | 142 | ||
143 | Click here to select an available decoration.</source> | 143 | Click here to select an available decoration.</source> |
144 | <translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie. | 144 | <translation>Dekoracje okien okreslaja wyglad listwy tytulowej aplikacji i wyglad przyciskow na tej listwie. |
145 | 145 | ||
146 | Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation> | 146 | Kliknij tu aby wybrac dostepna dekoracje.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
150 | <translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation> | 150 | <translation>Wybierz nazwe, styl i rozmiar domyslnej czcionki dla aplikacji.</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
154 | 154 | ||
155 | Click here to select an available scheme.</source> | 155 | Click here to select an available scheme.</source> |
156 | <translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach. | 156 | <translation>Schematy barw sa zestawem kolorow uzywanych w roznych wyswietlanych elementach. |
157 | 157 | ||
158 | Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> | 158 | Kliknij tu aby wybrac dostepny schemat.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
162 | <translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation> | 162 | <translation>Kliknij tu aby zmienic kolory w aktualnym schemacie barw.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
166 | <translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation> | 166 | <translation>Kliknij tu aby usunac schemat barw wybrany na liscie po lewej stronie.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation> | 170 | <translation>Kliknij tu aby nazwac i zapisac aktualny schemat barw.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation> | 174 | <translation>Kliknij tu aby zezwolic wszystkim aplikacjom na uzywanie globalnych ustawien wygladu.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone. | 180 | <translation>Jesli niektore aplikacje nie wyswietlaja sie prawidlowo z globalnymi ustawieniami wygladu, pewne funkcje moga byc dla nich wylaczone. |
181 | 181 | ||
182 | Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation> | 182 | Ten obszar pozwala ci na wybor aplikacji i opcji, ktore chcesz wylaczyc.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation> | 186 | <translation>Kliknij tu aby dodac aplikacje do powyzszej listy.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation> | 190 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualnie wybrana aplikacje.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation> | 194 | <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w gore listy.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation> | 198 | <translation>Kliknij to aby przesunac wybrana aplikacje w dol listy.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 202 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
207 | <translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to: | 207 | <translation>Kliknij tu aby wybrac styl dla okien dialogowych z zakladkami (takich jak ta aplikacja). Dostepne style to: |
208 | 208 | ||
209 | 1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem | 209 | 1. Zakladki - normalne zakladki jedynie z tekstem |
210 | 2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce | 210 | 2. Zakladki z ikonami - zakladki z ikonami, etykieta tekstowa pojawia sie jedynie na aktualnej zakladce |
211 | 3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek | 211 | 3. Lista rozwijana - pionowa lista zakladek |
212 | 4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation> | 212 | 4. Lista rozwijana z ikonami - pionowa lista zakladek z ikonami</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
216 | <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation> | 216 | <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na gorze okna.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
220 | <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation> | 220 | <translation>Kliknij tu aby zakladki pojawialy sie na dole okna.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation> | 224 | <translation>To jest okno podgladu. Mozesz tu zobaczyc jak zmienia sie wyglad wraz ze zmianami opcji.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Ustawienia wygladu</translation> | 228 | <translation>Ustawienia wygladu</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Rotation direction:</source> | 231 | <source>Rotation direction:</source> |
232 | <translation>Kierunek rotacji:</translation> | 232 | <translation>Kierunek rotacji:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Edytuj schemat</translation> | 239 | <translation>Edytuj schemat</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
243 | <translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation> | 243 | <translation>Kliknij tu by wybrac kolor dla:</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
250 | <translation>Przyklad</translation> | 250 | <translation>Przyklad</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
254 | <translation>Normalna pozycja</translation> | 254 | <translation>Normalna pozycja</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
258 | <translation>Nieaktywna pozycja</translation> | 258 | <translation>Nieaktywna pozycja</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
262 | <translation>Menu</translation> | 262 | <translation>Menu</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
266 | <translation>Normalny tekst</translation> | 266 | <translation>Normalny tekst</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
270 | <translation>Podswietlony tekst</translation> | 270 | <translation>Podswietlony tekst</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
274 | <translation>Przycisk</translation> | 274 | <translation>Przycisk</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
278 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>Ptaszek</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
282 | <translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation> | 282 | <translation>Przykladowe okno dla wybranych ustawien.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | </TS> | 285 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts index 8f245b0..972afb6 100644 --- a/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/pl/libtodayweatherplugin.ts | |||
@@ -1,116 +1,116 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Weather plugin</source> | 5 | <source>Weather plugin</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Wtyczka Pogody</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>WeatherPluginConfig</name> | 10 | <name>WeatherPluginConfig</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Enter ICAO location identifier:</source> | 12 | <source>Enter ICAO location identifier:</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Wpisz identyfikator lokalizacji ICAO:</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> | 16 | <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Wpisz tu czteroliterowy kod zadanej lokalizacji. Sprawdz http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znalezc najblizsza ci lokalizacje.</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> | 20 | <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Odwiedz http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml by znalezc najblizsza lokalizacje.</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Use metric units</source> | 24 | <source>Use metric units</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Uzywaj jednostek metrycznych</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Click here to select type of units displayed.</source> | 28 | <source>Click here to select type of units displayed.</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Kliknij tu aby wybrac typ wyswietlanych jednostek.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Update frequency (in minutes):</source> | 32 | <source>Update frequency (in minutes):</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Czestotliwosc aktualizacji (w minutach):</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> | 36 | <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Okresc jak czesto (w minutach) aktualizowana ma byc informacja o pogodzie.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>WeatherPluginWidget</name> | 41 | <name>WeatherPluginWidget</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Retreiving current weather information.</source> | 43 | <source>Retreiving current weather information.</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Otrzymuje aktualne informacje o pogodzie.</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Temp: </source> | 47 | <source>Temp: </source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Temp:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source> Wind: </source> | 51 | <source> Wind: </source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Wiatr:</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source> | 55 | <source> |
56 | Pres: </source> | 56 | Pres: </source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Cisn:</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Current weather data not available.</source> | 60 | <source>Current weather data not available.</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Aktualne dane o pogodzie niedostepne.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>n/a</source> | 64 | <source>n/a</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>brak</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>E </source> | 68 | <source>E </source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>E</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>NE </source> | 72 | <source>NE </source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>NE</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>N </source> | 76 | <source>N </source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation>N</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>NW </source> | 80 | <source>NW </source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation>NW</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>W </source> | 84 | <source>W </source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>W</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>SW </source> | 88 | <source>SW </source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>SW</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>S </source> | 92 | <source>S </source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>S</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>SE </source> | 96 | <source>SE </source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>SE</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source> KPH</source> | 100 | <source> KPH</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>KPH</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source> MPH</source> | 104 | <source> MPH</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>MPH</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source> hPa</source> | 108 | <source> hPa</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>hPa</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source> Hg</source> | 112 | <source> Hg</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Hg</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | </context> | 115 | </context> |
116 | </TS> | 116 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/libwlanplugin.ts b/i18n/pl/libwlanplugin.ts index 216af89..49fdb89 100644 --- a/i18n/pl/libwlanplugin.ts +++ b/i18n/pl/libwlanplugin.ts | |||
@@ -1,136 +1,136 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>WLAN</name> | 3 | <name>WLAN</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Wireless Configuration</source> | 5 | <source>Wireless Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Konfiguracja Bezprzewodowa</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>General</source> | 9 | <source>General</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Ogolne</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Mode</source> | 13 | <source>Mode</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Tryb</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>ESS-ID</source> | 17 | <source>ESS-ID</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>ESS-ID</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>MAC</source> | 21 | <source>MAC</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>MAC</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Specify &Access Point</source> | 25 | <source>Specify &Access Point</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Okresl Puknt &Dostepu</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Specify &Channel</source> | 29 | <source>Specify &Channel</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Okresl &Kanal</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Auto</source> | 33 | <source>Auto</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Auto</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Managed</source> | 37 | <source>Managed</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Utrzymywane</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Ad-Hoc</source> | 41 | <source>Ad-Hoc</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Ad-Hoc</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>any</source> | 45 | <source>any</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>jakiekolwiek</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Encryption</source> | 49 | <source>Encryption</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Szyfrowanie</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>&Enable Encryption</source> | 53 | <source>&Enable Encryption</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>&Wlacz Szyfrowanie</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>&Key Setting</source> | 57 | <source>&Key Setting</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Ustawienie &Kluczy</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Key &1</source> | 61 | <source>Key &1</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Klucz &1</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Key &2</source> | 65 | <source>Key &2</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Klucz &2</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Key &3</source> | 69 | <source>Key &3</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Klucz &3</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Key &4</source> | 73 | <source>Key &4</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Klucz &4</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 77 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Nieszyfrowane Paczki</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>&Accept</source> | 81 | <source>&Accept</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>&Akceptuj</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Reject</source> | 85 | <source>&Reject</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>&Odrzuc</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | <context> | 89 | <context> |
90 | <name>WlanInfo</name> | 90 | <name>WlanInfo</name> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Interface Information</source> | 92 | <source>Interface Information</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>Informacje i Interfejsie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>802.11b</source> | 96 | <source>802.11b</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>802.11b</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Channel</source> | 100 | <source>Channel</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Kanal</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Mode</source> | 104 | <source>Mode</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Tryb</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>ESSID</source> | 108 | <source>ESSID</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>ESSID</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Station</source> | 112 | <source>Station</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>Stacja</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>AP</source> | 116 | <source>AP</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>AP</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Rate</source> | 120 | <source>Rate</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Szybkosc</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Quality</source> | 124 | <source>Quality</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Jakosc</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Noise</source> | 128 | <source>Noise</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Szum</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Signal</source> | 132 | <source>Signal</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Sygnal</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | </TS> | 136 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/parashoot.ts b/i18n/pl/parashoot.ts index 1238548..d8e3307 100644 --- a/i18n/pl/parashoot.ts +++ b/i18n/pl/parashoot.ts | |||
@@ -1,27 +1,27 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ParaShoot</name> | 3 | <name>ParaShoot</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ParaShoot</source> | 5 | <source>ParaShoot</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>ParaShoot</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New Game</source> | 9 | <source>New Game</source> |
10 | <translation>Nowa gra</translation> | 10 | <translation>Nowa gra</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> | 13 | <source> Level: %1 Score: %2 </source> |
14 | <translation> Poziom:%1 Wynik: %2 </translation> | 14 | <translation> Poziom:%1 Wynik: %2 </translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source> GAME OVER! | 17 | <source> GAME OVER! |
18 | Your Score: %1 | 18 | Your Score: %1 |
19 | Parachuters Killed: %2 | 19 | Parachuters Killed: %2 |
20 | Accuracy: %3% </source> | 20 | Accuracy: %3% </source> |
21 | <translation> KONIEC GRY! | 21 | <translation> KONIEC GRY! |
22 | Twoj Wynik: %1 | 22 | Twoj Wynik: %1 |
23 | Zabitych: %2 | 23 | Zabitych: %2 |
24 | Precyzja: %3% </translation> | 24 | Precyzja: %3% </translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | </context> | 26 | </context> |
27 | </TS> | 27 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/qasteroids.ts b/i18n/pl/qasteroids.ts index 781c68f..33eaf41 100644 --- a/i18n/pl/qasteroids.ts +++ b/i18n/pl/qasteroids.ts | |||
@@ -1,41 +1,41 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>KAstTopLevel</name> | 3 | <name>KAstTopLevel</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Asteroids</source> | 5 | <source>Asteroids</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Asteroidy</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Score</source> | 9 | <source>Score</source> |
10 | <translation>Wynik</translation> | 10 | <translation>Wynik</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Level</source> | 13 | <source>Level</source> |
14 | <translation>Poziom</translation> | 14 | <translation>Poziom</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Ships</source> | 17 | <source>Ships</source> |
18 | <translation>Statki</translation> | 18 | <translation>Statki</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Fuel</source> | 21 | <source>Fuel</source> |
22 | <translation>Paliwo</translation> | 22 | <translation>Paliwo</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Press Calendar to start playing</source> | 25 | <source>Press Calendar to start playing</source> |
26 | <translation>Wcisnij 'Kalendarz' w celu uruchomienia</translation> | 26 | <translation>Wcisnij 'Kalendarz' w celu uruchomienia</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Ship Destroyed. | 29 | <source>Ship Destroyed. |
30 | Press Contacts/Home key.</source> | 30 | Press Contacts/Home key.</source> |
31 | <translation>Statek zniszczony. | 31 | <translation>Statek zniszczony. |
32 | Wcisnij 'Kontakty'.</translation> | 32 | Wcisnij 'Kontakty'.</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Game Over. | 35 | <source>Game Over. |
36 | Press Calendar for a new game.</source> | 36 | Press Calendar for a new game.</source> |
37 | <translation>Koniec gry. | 37 | <translation>Koniec gry. |
38 | Wcisnij 'Kaledarz' dla nowej gry.</translation> | 38 | Wcisnij 'Kaledarz' dla nowej gry.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | </TS> | 41 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/qpdf.ts b/i18n/pl/qpdf.ts index 828cbdf..8903772 100644 --- a/i18n/pl/qpdf.ts +++ b/i18n/pl/qpdf.ts | |||
@@ -1,101 +1,101 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QPdfDlg</name> | 3 | <name>QPdfDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>QPdf</source> | 5 | <source>QPdf</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>QPdf</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Zoom</source> | 9 | <source>Zoom</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Zoom</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Fit to width</source> | 13 | <source>Fit to width</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Dopasuj do szerokosci</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Fit to page</source> | 17 | <source>Fit to page</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Dopasuj do strony</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>50%</source> | 21 | <source>50%</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>50%</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>75%</source> | 25 | <source>75%</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>75%</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>100%</source> | 29 | <source>100%</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>100%</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>125%</source> | 33 | <source>125%</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>125%</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>150%</source> | 37 | <source>150%</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>150%</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>200%</source> | 41 | <source>200%</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>200%</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Open...</source> | 45 | <source>Open...</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Otworz...</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Find...</source> | 49 | <source>Find...</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Znajdz...</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Fullscreen</source> | 53 | <source>Fullscreen</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Pelen ekran</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>First page</source> | 57 | <source>First page</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Pierwsza strona</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Previous page</source> | 61 | <source>Previous page</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Poprzednia strona</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Goto page...</source> | 65 | <source>Goto page...</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Idz do strony...</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Next page</source> | 69 | <source>Next page</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Nastepna strona</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Last page</source> | 73 | <source>Last page</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Ostatnia strona</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Next</source> | 77 | <source>Next</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Nastepna</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Goto page</source> | 81 | <source>Goto page</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Idz do strony</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Select from 1 .. %1:</source> | 85 | <source>Select from 1 .. %1:</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Wybierz z 1 .. %1:</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>'%1' could not be found.</source> | 89 | <source>'%1' could not be found.</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Nie znaleziono '%1'.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Error</source> | 93 | <source>Error</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Blad</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>File does not exist!</source> | 97 | <source>File does not exist!</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Plik nie istnieje!</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | </context> | 100 | </context> |
101 | </TS> | 101 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index f9325a7..26bc42b 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts | |||
@@ -1,118 +1,118 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Security</name> | 3 | <name>Security</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Set passcode</source> | 5 | <source>Set passcode</source> |
6 | <translation>Ustaw haslo</translation> | 6 | <translation>Ustaw haslo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Change passcode</source> | 9 | <source>Change passcode</source> |
10 | <translation>Zmien haslo</translation> | 10 | <translation>Zmien haslo</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Enter passcode</source> | 13 | <source>Enter passcode</source> |
14 | <translation>Podaj haslo</translation> | 14 | <translation>Podaj haslo</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Passcode incorrect</source> | 17 | <source>Passcode incorrect</source> |
18 | <translation>Haslo bledne</translation> | 18 | <translation>Haslo bledne</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>The passcode entered is incorrect. | 21 | <source>The passcode entered is incorrect. |
22 | Access denied</source> | 22 | Access denied</source> |
23 | <translation>Haslo nieprawidlowe. | 23 | <translation>Haslo nieprawidlowe. |
24 | Dostep zabroniony</translation> | 24 | Dostep zabroniony</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Any</source> | 27 | <source>Any</source> |
28 | <translation>Kazdy</translation> | 28 | <translation>Kazdy</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>None</source> | 31 | <source>None</source> |
32 | <translation>Brak</translation> | 32 | <translation>Brak</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Enter new passcode</source> | 35 | <source>Enter new passcode</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Wpisz nowe haslo</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Re-enter new passcode</source> | 39 | <source>Re-enter new passcode</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Powtorz nowe haslo</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | </context> | 42 | </context> |
43 | <context> | 43 | <context> |
44 | <name>SecurityBase</name> | 44 | <name>SecurityBase</name> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Security Settings</source> | 46 | <source>Security Settings</source> |
47 | <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> | 47 | <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Change passcode</source> | 50 | <source>Change passcode</source> |
51 | <translation>Zmien haslo</translation> | 51 | <translation>Zmien haslo</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Clear passcode</source> | 54 | <source>Clear passcode</source> |
55 | <translation>Wyczysc haslo</translation> | 55 | <translation>Wyczysc haslo</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Require pass code at power-on</source> | 58 | <source>Require pass code at power-on</source> |
59 | <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation> | 59 | <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Sync</source> | 62 | <source>Sync</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Synchronizuj</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Accept sync from network:</source> | 66 | <source>Accept sync from network:</source> |
67 | <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation> | 67 | <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>192.168.0.0/16</source> | 70 | <source>192.168.0.0/16</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation>192.168.0.0/16</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>172.16.0.0/12</source> | 74 | <source>172.16.0.0/12</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation>172.16.0.0/12</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>10.0.0.0/8</source> | 78 | <source>10.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Any</source> | 82 | <source>Any</source> |
83 | <translation>Kazdy</translation> | 83 | <translation>Kazdy</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>None</source> | 86 | <source>None</source> |
87 | <translation>Brak</translation> | 87 | <translation>Brak</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 90 | <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
91 | <translation><P>Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation> | 91 | <translation><P>Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> | 94 | <source>192.168.129.0/24 (default)</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>192.168.129.0/24 (domyslny)</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>192.168.1.0/24</source> | 98 | <source>192.168.1.0/24</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>192.168.1.0/24</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>1.0.0.0/8</source> | 102 | <source>1.0.0.0/8</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Passcode</source> | 106 | <source>Passcode</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Haslo</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Login</source> | 110 | <source>Login</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Login</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Login Automatically</source> | 114 | <source>Login Automatically</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Loguj automatycznie</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | </context> | 117 | </context> |
118 | </TS> | 118 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/sshkeys.ts b/i18n/pl/sshkeys.ts index 20e2db6..af61b7d 100644 --- a/i18n/pl/sshkeys.ts +++ b/i18n/pl/sshkeys.ts | |||
@@ -1,40 +1,40 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>SSHKeysApp</name> | 3 | <name>SSHKeysApp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Error running ssh-add</source> | 5 | <source>Error running ssh-add</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Blad podczas uruchamiania ssh-add</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>SSHKeysBase</name> | 10 | <name>SSHKeysBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>SSH Keys</source> | 12 | <source>SSH Keys</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Klucze SSH</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Add Keys:</source> | 16 | <source>Add Keys:</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Dodaj Klucze:</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Refresh</source> | 20 | <source>Refresh</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Odswiez</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Clear Keys</source> | 24 | <source>Clear Keys</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Czysc Klucze</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Key Name</source> | 28 | <source>Key Name</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Nazwa Klucza</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Size</source> | 32 | <source>Size</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Rozmiar</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Fingerprint</source> | 36 | <source>Fingerprint</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Podpis</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | </TS> | 40 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts index a0d6c20..27dad8b 100644 --- a/i18n/pl/textedit.ts +++ b/i18n/pl/textedit.ts | |||
@@ -1,272 +1,272 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>TextEdit</name> | 3 | <name>TextEdit</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>New</source> | 5 | <source>New</source> |
6 | <translation>Nowy</translation> | 6 | <translation>Nowy</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Open</source> | 9 | <source>Open</source> |
10 | <translation>Otworz</translation> | 10 | <translation>Otworz</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Save</source> | 13 | <source>Save</source> |
14 | <translation>Zapisz</translation> | 14 | <translation>Zapisz</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Save As</source> | 17 | <source>Save As</source> |
18 | <translation>Zapisz jako</translation> | 18 | <translation>Zapisz jako</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Cut</source> | 21 | <source>Cut</source> |
22 | <translation>Wytnij</translation> | 22 | <translation>Wytnij</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Copy</source> | 25 | <source>Copy</source> |
26 | <translation>Kopiuj</translation> | 26 | <translation>Kopiuj</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Paste</source> | 29 | <source>Paste</source> |
30 | <translation>Wklej</translation> | 30 | <translation>Wklej</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Find...</source> | 33 | <source>Find...</source> |
34 | <translation>Znajdz...</translation> | 34 | <translation>Znajdz...</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Zoom in</source> | 37 | <source>Zoom in</source> |
38 | <translation>Powieksz</translation> | 38 | <translation>Powieksz</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Zoom out</source> | 41 | <source>Zoom out</source> |
42 | <translation>Pomniejsz</translation> | 42 | <translation>Pomniejsz</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Wrap lines</source> | 45 | <source>Wrap lines</source> |
46 | <translation>Zawijal linie</translation> | 46 | <translation>Zawijal linie</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Font</source> | 49 | <source>Font</source> |
50 | <translation>Czcionka</translation> | 50 | <translation>Czcionka</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Start with new file</source> | 53 | <source>Start with new file</source> |
54 | <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> | 54 | <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>File</source> | 57 | <source>File</source> |
58 | <translation>Plik</translation> | 58 | <translation>Plik</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Edit</source> | 61 | <source>Edit</source> |
62 | <translation>Edycja</translation> | 62 | <translation>Edycja</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>View</source> | 65 | <source>View</source> |
66 | <translation>Widok</translation> | 66 | <translation>Widok</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Find Next</source> | 69 | <source>Find Next</source> |
70 | <translation>Znajdz nastepny</translation> | 70 | <translation>Znajdz nastepny</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Close Find</source> | 73 | <source>Close Find</source> |
74 | <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> | 74 | <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Delete</source> | 77 | <source>Delete</source> |
78 | <translation>Usun</translation> | 78 | <translation>Usun</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Text Editor</source> | 81 | <source>Text Editor</source> |
82 | <translation>Edytor tekstu</translation> | 82 | <translation>Edytor tekstu</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>.desktop File</source> | 85 | <source>.desktop File</source> |
86 | <translation>plik .desktop</translation> | 86 | <translation>plik .desktop</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Linked Document</source> | 89 | <source>Linked Document</source> |
90 | <translation>Dokument Zlinkowany</translation> | 90 | <translation>Dokument Zlinkowany</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>All</source> | 93 | <source>All</source> |
94 | <translation>Wszystkie</translation> | 94 | <translation>Wszystkie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Text</source> | 97 | <source>Text</source> |
98 | <translation>Tekst</translation> | 98 | <translation>Tekst</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Insert Time and Date</source> | 101 | <source>Insert Time and Date</source> |
102 | <translation>Wstaw Czas i Date</translation> | 102 | <translation>Wstaw Czas i Date</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Advanced Features</source> | 105 | <source>Advanced Features</source> |
106 | <translation>Funkcje Zaawansowane</translation> | 106 | <translation>Funkcje Zaawansowane</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Prompt on Exit</source> | 109 | <source>Prompt on Exit</source> |
110 | <translation>Pytaj przy Wychodzeniu</translation> | 110 | <translation>Pytaj przy Wychodzeniu</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Always open linked file</source> | 113 | <source>Always open linked file</source> |
114 | <translation>Zawsze otwieraj zlinkowany plik</translation> | 114 | <translation>Zawsze otwieraj zlinkowany plik</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>File Permissions</source> | 117 | <source>File Permissions</source> |
118 | <translation>Uprawnienia Pliku</translation> | 118 | <translation>Uprawnienia Pliku</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Search Bar Open</source> | 121 | <source>Search Bar Open</source> |
122 | <translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation> | 122 | <translation>Listwa Wyszukiwania Otwarta</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Goto Line...</source> | 125 | <source>Goto Line...</source> |
126 | <translation>Idz do Linii...</translation> | 126 | <translation>Idz do Linii...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 129 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
130 | <translation>Autozapis co 5 min.</translation> | 130 | <translation>Autozapis co 5 min.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
134 | <translation>Edytor wykryl, ze<br>wybrales plik <b>.desktop</b>.<br>Czy otworzyc plik <b>.desktop</b> lub <b>zlinkowany</b> plik?</translation> | 134 | <translation>Edytor wykryl, ze<br>wybrales plik <b>.desktop</b>.<br>Czy otworzyc plik <b>.desktop</b> lub <b>zlinkowany</b> plik?</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Text Edit</source> | 137 | <source>Text Edit</source> |
138 | <translation>Text Edit</translation> | 138 | <translation>Text Edit</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Write Failed</source> | 141 | <source>Write Failed</source> |
142 | <translation>Zapis sie nie powiodl</translation> | 142 | <translation>Zapis sie nie powiodl</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Unnamed</source> | 145 | <source>Unnamed</source> |
146 | <translation>Nienazwany</translation> | 146 | <translation>Nienazwany</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Permissions</source> | 149 | <source>Permissions</source> |
150 | <translation>Uprawnienia</translation> | 150 | <translation>Uprawnienia</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Choose font</source> | 153 | <source>Choose font</source> |
154 | <translation>Wybierz czcionke</translation> | 154 | <translation>Wybierz czcionke</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Yes</source> | 157 | <source>Yes</source> |
158 | <translation>Tak</translation> | 158 | <translation>Tak</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>No</source> | 161 | <source>No</source> |
162 | <translation>Nie</translation> | 162 | <translation>Nie</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 165 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Prawa autorskie do Text Edit posiada<BR>2000 Trolltech AS, i<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>Program na licencji GPL</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Textedit</source> | 169 | <source>Textedit</source> |
170 | <translation>Textedit</translation> | 170 | <translation>Textedit</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Textedit detected | 173 | <source>Textedit detected |
174 | you have unsaved changes | 174 | you have unsaved changes |
175 | Go ahead and save? | 175 | Go ahead and save? |
176 | </source> | 176 | </source> |
177 | <translation>Textedit wykryl, ze | 177 | <translation>Textedit wykryl, ze |
178 | nie zapisales zmian. | 178 | nie zapisales zmian. |
179 | Kontynuowac i zapisac? | 179 | Kontynuowac i zapisac? |
180 | </translation> | 180 | </translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Don't Save</source> | 183 | <source>Don't Save</source> |
184 | <translation>Nie zapisuj</translation> | 184 | <translation>Nie zapisuj</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>&Cancel</source> | 187 | <source>&Cancel</source> |
188 | <translation>&Anuluj</translation> | 188 | <translation>&Anuluj</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Not enough lines</source> | 191 | <source>Not enough lines</source> |
192 | <translation>Za malo linii</translation> | 192 | <translation>Za malo linii</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>%1 - Text Editor</source> | 195 | <source>%1 - Text Editor</source> |
196 | <translation>%1 - Edytor Tekstu</translation> | 196 | <translation>%1 - Edytor Tekstu</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 199 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
200 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | 200 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> |
201 | <translation>Czy na pewno chcesz<BR><b>usunac</b> aktualny plik | 201 | <translation>Czy na pewno chcesz<BR><b>usunac</b> aktualny plik |
202 | z dysku?<BR>Operacja jest <b>nieodwracalna!</b></translation> | 202 | z dysku?<BR>Operacja jest <b>nieodwracalna!</b></translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | </context> | 204 | </context> |
205 | <context> | 205 | <context> |
206 | <name>filePermissions</name> | 206 | <name>filePermissions</name> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Set File Permissions</source> | 208 | <source>Set File Permissions</source> |
209 | <translation>Ustaw uprawnienia</translation> | 209 | <translation>Ustaw uprawnienia</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Set file permissions for:</source> | 212 | <source>Set file permissions for:</source> |
213 | <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> | 213 | <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>owner</source> | 216 | <source>owner</source> |
217 | <translation>wlasciciel</translation> | 217 | <translation>wlasciciel</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>group</source> | 220 | <source>group</source> |
221 | <translation>grupa</translation> | 221 | <translation>grupa</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>others</source> | 224 | <source>others</source> |
225 | <translation>inni</translation> | 225 | <translation>inni</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Owner</source> | 228 | <source>Owner</source> |
229 | <translation>Wlasciciel</translation> | 229 | <translation>Wlasciciel</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Group</source> | 232 | <source>Group</source> |
233 | <translation>Grupa</translation> | 233 | <translation>Grupa</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>read</source> | 236 | <source>read</source> |
237 | <translation>odczyt</translation> | 237 | <translation>odczyt</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>write</source> | 240 | <source>write</source> |
241 | <translation>zapis</translation> | 241 | <translation>zapis</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>execute</source> | 244 | <source>execute</source> |
245 | <translation>wykonywanie</translation> | 245 | <translation>wykonywanie</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Warning</source> | 248 | <source>Warning</source> |
249 | <translation>Uwaga</translation> | 249 | <translation>Uwaga</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Error- no user</source> | 252 | <source>Error- no user</source> |
253 | <translation>Blad- brak uzytkownika</translation> | 253 | <translation>Blad- brak uzytkownika</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Error- no group</source> | 256 | <source>Error- no group</source> |
257 | <translation>Blad- brak grupy</translation> | 257 | <translation>Blad- brak grupy</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Error setting ownership or group</source> | 260 | <source>Error setting ownership or group</source> |
261 | <translation>Blad ustawiania grupy</translation> | 261 | <translation>Blad ustawiania grupy</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Error setting mode</source> | 264 | <source>Error setting mode</source> |
265 | <translation>Blad ustawienia trybu</translation> | 265 | <translation>Blad ustawienia trybu</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>File Permissions</source> | 268 | <source>File Permissions</source> |
269 | <translation>Uprawnienia Pliku</translation> | 269 | <translation>Uprawnienia Pliku</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | </context> | 271 | </context> |
272 | </TS> | 272 | </TS> |