summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-04-06 19:55:26 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-04-06 19:55:26 (UTC)
commit67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d (patch) (unidiff)
treec5827246beda374c1b48d517711f3e4dda084862
parent19a65d5e89ee8bc66a3e084da67169f9bc8ae7ef (diff)
downloadopie-67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d.zip
opie-67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d.tar.gz
opie-67aa62d2f5aa6d4fce47b977b43c9b5e6e18cc8d.tar.bz2
update
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/today.ts18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 67bf2c3..4a09bf4 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,103 +1,103 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Heute</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Keine aktiven Aufgaben</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Heute keine Termine mehr</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Heute keine Termine</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Opiemail not installed</source> 40 <source>Opiemail not installed</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Opiemail ist nicht installiert</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>todayconfig</name> 45 <name>todayconfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Should the 51 <source>Should the
52location 52location
53be shown?</source> 53be shown?</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Should the notes 57 <source>Should the notes
58be shown?</source> 58be shown?</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Show only later 62 <source>Show only later
63appointments</source> 63appointments</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>How many 67 <source>How many
68appointment 68appointment
69should should 69should should
70be shown?</source> 70be shown?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Calendar</source> 74 <source>Calendar</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>How many 78 <source>How many
79tasks should 79tasks should
80be shown?</source> 80be shown?</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Tasks</source> 84 <source>Tasks</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Clip after how 88 <source>Clip after how
89many letters</source> 89many letters</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Should today be 93 <source>Should today be
94autostarted on 94autostarted on
95resume ? (Opie only)</source> 95resume ? (Opie only)</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Misc</source> 99 <source>Misc</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102</context> 102</context>
103</TS> 103</TS>