summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-01-25 01:17:23 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-01-25 01:17:23 (UTC)
commitf7f8e40257f20da5e9131e260921ead723acc5ee (patch) (side-by-side diff)
tree25edc5fbb1e0d8e8a5bf1437a778f3f6a9d45986
parent88b1045297b464cf1002b021a8981bd1087f8f2d (diff)
downloadopie-f7f8e40257f20da5e9131e260921ead723acc5ee.zip
opie-f7f8e40257f20da5e9131e260921ead723acc5ee.tar.gz
opie-f7f8e40257f20da5e9131e260921ead723acc5ee.tar.bz2
Some minor fixes - mostly shortening the phrases
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/light-and-power.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/today.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/todolist.ts12
5 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 0aaa5f9..0011470 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -10,764 +10,764 @@
<translation>Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Menu Button</source>
<translation>Кнопка меню</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Home Button</source>
<translation>Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Record Button</source>
<translation>Кнопка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Display Rotate</source>
<translation>Повернуть дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Up</source>
<translation type="unfinished">Нижний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Down</source>
<translation type="unfinished">Нижний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Right</source>
<translation type="unfinished">Нижний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Lower+Left</source>
<translation type="unfinished">Нижний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Up</source>
<translation type="unfinished">Верхний+вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Down</source>
<translation type="unfinished">Верхний+вниз</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Right</source>
<translation type="unfinished">Верхний+направо</translation>
</message>
<message>
<source>Upper+Left</source>
<translation type="unfinished">Верхний+налево</translation>
</message>
<message>
<source>Action Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End Button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorDialog</name>
<message>
<source>Hue:</source>
<translation>Тон:</translation>
</message>
<message>
<source>Sat:</source>
<translation>Насыщ.:</translation>
</message>
<message>
<source>Val:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Red:</source>
<translation>Красный:</translation>
</message>
<message>
<source>Green:</source>
<translation>Зеленый:</translation>
</message>
<message>
<source>Blue:</source>
<translation>Синий:</translation>
</message>
<message>
<source>Alpha channel:</source>
<translation>Альфа канал:</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Выбрать цвет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OColorPopupMenu</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Далее</translation>
</message>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="obsolete">Далее...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileDialog</name>
<message>
<source>FileDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileSelector</name>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFileViewFileListView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Mime Type</source>
<translation>Тип Mime</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontMenu</name>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Большой</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Средний</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Маленький</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OFontSelector</name>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Ничего</translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
- <translation>Заканчивается:</translation>
+ <translation>Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation>Нет даты оконч.</translation>
+ <translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation>Нет даты оконч.</translation>
+ <translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недели</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>неделя</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>месяцев</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>Месяц</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>лет</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>год</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
- <translation>день(дни)</translation>
+ <translation>день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Срд</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Чтв</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Птн</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Суб</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Вск</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>неделя(и)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Повтор</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
- <translation>на</translation>
+ <translation>по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation>Выбрать время:</translation>
</message>
<message>
<source>OTimePickerDialogBase</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline:</source>
<translation>Предел:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email: </source>
<translation>E-mail по умолчанию:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Офис:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Раб. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Раб. телефон:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Раб. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Раб. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Раб. пейджер:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
<translation>Дом. WEB-страница:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Дом. тел.:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
<translation>Дом. факс:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Дом. моб.:</translation>
</message>
<message>
<source>All Emails: </source>
<translation>Все Email:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Профессия:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Помощник:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Управляющий:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Муж</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Жен</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Пол:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Супруг(а):</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>День рожд.:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Годовщина:</translation>
</message>
<message>
<source>Children: </source>
<translation>Дети:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Прозвище:</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation>Заметки:</translation>
</message>
<message>
<source>Start:</source>
<translation>Начало:</translation>
</message>
<message>
<source>End:</source>
<translation>Окон.:</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
<translation>Заметка:</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 кажд.</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>%1 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресение</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>All Files</source>
<translation>Все файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Very high</source>
<translation>Очень высокий</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Нормальный</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Very low</source>
<translation>Очень низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event</source>
<translation>Это событие на весь день</translation>
</message>
<message>
<source>This is a multiple day event</source>
<translation>Это событие на несколько дней</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %2 of every</source>
<translation>%1 %2 каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>User Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
index 227649e..2e2ed10 100644
--- a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -1,114 +1,114 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Макс. линий:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Установить максимальное число линий используемых для каждого юбилея/дня рождения</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Обрезать линию после X символов:</translation>
+ <translation>Обрезать после X символов:</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation>После скольки символов данные будут обрезаны</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
- <translation>Дней смотреть вперед:</translation>
+ <translation>Дней вперед:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>На сколько дней вперед делать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
- <translation>Уст. цвет заголовков:</translation>
+ <translation>Цвет заголовков:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Цвета заголовков !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
- <translation>Уст. цвет записи:</translation>
+ <translation>Цвет записи:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Этот цвет будет использован для показа юбилеев/дней рождений !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
- <translation>Уст. срочный
-цвет если меньше</translation>
+ <translation>Срочный цвет
+если меньше</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>дней:</translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Этот цвет будет использован если мы приближаемся к событию !</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>&quot;Срочный&quot; цвет будет использован если дни рождения/юбилеи ближе чем заданное число дней !</translation>
</message>
<message>
<source>To activate settings: Restart application !</source>
<translation>Чтобы применить установки: Перезапустите приложение!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/Disable Views</source>
<translation>Разрешить/Запретить виды</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Birthdays</source>
<translation>Показать &amp;Дни Рождения</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;Anniveraries</source>
<translation>Показать &amp;Юбилеи</translation>
</message>
<message>
<source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source>
<translation>Следующие дни рождения будут показаны, если разрешены!</translation>
</message>
<message>
<source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source>
<translation>Следующие юбилеи будут показаны, если разрешены!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>AddressBook plugin</source>
<translation>Плагин Адресной Книги</translation>
</message>
<message>
<source>Next birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Дни рождения в течении след. &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; дней:</translation>
</message>
<message>
<source>No birthdays in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Нет дней рождений в течении &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; дней!</translation>
</message>
<message>
<source>Next anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days:</source>
<translation>Юбилеи в течении след. &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; дней:</translation>
</message>
<message>
<source>No anniversaries in &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; days!</source>
<translation>Нет юбилеев в течении след. &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; дней!</translation>
</message>
<message>
<source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !&lt;br&gt;</source>
<translation>База данных не предоставляет эту опцию поиска ! Пожалуйста обновите libOpie !&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts
index 0a6bcfb..c6e9ca7 100644
--- a/i18n/ru/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ru/light-and-power.ts
@@ -1,182 +1,182 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibration</name>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<translation>%1 шкала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettings</name>
<message>
<source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подсветка и контраст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation>Ослабить свет после</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend after</source>
<translation>Отключиться после</translation>
</message>
<message>
<source>Light off after</source>
- <translation>Откл. свет после</translation>
+ <translation>Отключить свет после</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Выкл.</translation>
</message>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation>Настройки Света и Питания</translation>
</message>
<message>
<source>on Battery</source>
- <translation>на аккумуляторе</translation>
+ <translation>аккумулятор</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>Общие настройки</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
- <translation>Отключить только ЖКД (не выключать)</translation>
+ <translation>Отключить ЖКД (не выключать питание)</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight</source>
<translation>Подсветка</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for backlight</source>
<translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Полный</translation>
</message>
<message>
<source>Use Light Sensor</source>
<translation>Использовать сенсор освещения</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Откалибровать</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings for light sensor handling</source>
<translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation>
</message>
<message>
<source>on AC</source>
- <translation>на сети</translation>
+ <translation>в сети</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
<source>Low power warning interval</source>
- <translation>интервал предупрежд. о низком уровне</translation>
+ <translation>слабое питание - интервал</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
<translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation>
</message>
<message>
<source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
<translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
- <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критич. уровне</translation>
+ <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation>
</message>
<message>
<source>very low battery warning at</source>
- <translation>предупрежд. об очень низком уровне</translation>
+ <translation>очень низкий уровень</translation>
</message>
<message>
<source>critical power warning at</source>
- <translation>предупрежд. о критич. уровне в</translation>
+ <translation>критический уровень</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Частота ЦПУ</translation>
</message>
<message>
<source>On closing the hinge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>При закрытии крышки</translation>
</message>
<message>
<source>ignore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>display off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>откл. дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>suspend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>выключить</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>уст. постоянн. контрастность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SensorBase</name>
<message>
<source>Sensor Calibration</source>
<translation>Калибровка сенсора</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Полный</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Откл.</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>Темный</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Свет</translation>
</message>
<message>
<source>Steps</source>
<translation>Шкала</translation>
</message>
<message>
<source>Check interval</source>
<translation>Интервал проверки</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts
index 62f49e9..06d8d01 100644
--- a/i18n/ru/today.ts
+++ b/i18n/ru/today.ts
@@ -1,138 +1,138 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="obsolete">Сегодня</translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Пожалуйста, заполните бизнес-карту</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
<translation>Нет плагинов</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation>Нет активированных плагинов</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation>Щелкните для ассоциаций программ</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Владелец</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Сегодня</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation>Сегодня by Maximilian Reiß</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation>Щелкните для диалога конфигурации</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation>Загрузить с плагинами в порядке:</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>Активировать/порядок</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation>Смешанно</translation>
+ <translation>Прочие</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
<translation>Щелкните, если &quot;Сегодня&quot; должен автоматически загружаться</translation>
</message>
<message>
<source>autostart on resume?</source>
<translation>загружать автоматически?</translation>
</message>
<message>
<source>tiny banner</source>
<translation>крошечный заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Have small banner </source>
<translation>Маленький заголовок</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>мин</translation>
</message>
<message>
<source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
<translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation>
</message>
<message>
<source>minutes inactive</source>
<translation>минут неактивен</translation>
</message>
<message>
<source> pixel</source>
<translation>пиксель</translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation>Установить размер иконки в пикселях</translation>
</message>
<message>
<source>icon size</source>
<translation>размер иконок</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation>Как часто нужно обновлять Сегодня</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>обновить</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts
index fd4a28f..c6b0f16 100644
--- a/i18n/ru/todolist.ts
+++ b/i18n/ru/todolist.ts
@@ -1,555 +1,555 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Извещение в %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation>Извещения</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Recurrence</source>
<translation>Повторение</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
<translation>Редактор задач</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
<translation>Ввести задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Изменить задачу</translation>
</message>
<message>
<source>silent</source>
<translation>бесшумный</translation>
</message>
<message>
<source>loud</source>
<translation>громкий</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
<translation>Opie Дела</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>New from template</source>
<translation>Новая по образцу</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Новая задача</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы создать новую задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Изменить задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы изменить эту задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Просм. задачу</translation>
+ <translation>Просмотреть задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Удалить...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы убрать эту задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation>Удалить все...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
<translation>Удалить завершенные</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы отправить эту задачу на другое устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation>Показать заверш. задачи</translation>
+ <translation>Показать завершенные задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Показать только просроч. задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Показать сроки задач</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Показать панель быстрого доступа</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Данные</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>QuickEdit</source>
<translation>БыстрРедакт</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all current tasks.
The list displays the following information:
1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
<translation>Это список всех текущих задач.
Список отображает следующую информацию:
1. Завершенные - зеленая галочка значит задача выполнена. Нажмите чтобы завершить задачу.
2. Приоритет - графическое отображение приоритета задания. Нажмите дважды чтобы изменить.
3. Описание - описание задачи. Нажмите чтобы выбрать это задание.
4. Предельный срок - показывает когда нужно закончить задание. Эта колонка может быть показана или скрыта через меню Опции-&gt;&apos;Показать предельные сроки&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>All Categories</source>
<translation>Все категории</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Нет места</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Дела не смог
сохранить изменения.
Освободите место
и попробуйте снова.
Все равно выйти?</translation>
</message>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Дела</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation>все задачи?</translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation>все завершенные задачи?</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Без категории</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 новые задачи принято .&lt;p&gt;Вы хотите добавить их в ваши Дела?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Новые задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Сдублировать</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>З.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Предельный срок</translation>
</message>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation>Настроить образцы</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Приоритет:</translation>
</message>
<message>
<source>Template Editor</source>
<translation>Редактор образцов</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Убрать</translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Новый образец %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы изменить приоритет нового задания.
Это место называется панель быстрого доступа.
Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список.  Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции-&gt;&apos;Показать панель быстрого доступа&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of new task here.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Здесь введите описание новой задачи.
Это место называется панель быстрого доступа.
Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список.  Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции-&gt;&apos;Показать панель быстрого доступа&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Больше</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enter additional information for new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы ввести дополнительные сведения о новой задаче.
Это место называется панель быстрого доступа.
Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список.  Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции-&gt;&apos;Показать панель быстрого доступа&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Ввод</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add new task.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Нажмите чтобы добавить новую задачу.
Это место называется панель быстрого доступа.
Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список.  Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции-&gt;&apos;Показать панель быстрого доступа&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to reset new task information.
This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
<translation>Нажмите чтобы сбросить сведения о новой задаче.
Это место называется панель быстрого доступа.
Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список.  Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции-&gt;&apos;Показать панель быстрого доступа&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Не могу ввести данные, идет синхронизация</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Не могу изменить данные, идет синхронизация</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сводка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation type="unfinished">В виде таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 дней</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Новая</translation>
+ <translation>Новое</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorOverView</name>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Описание:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
<translation>Здесь введите краткое описание задачи.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
<translation>Завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Work on </source>
<translation>Работать над</translation>
</message>
<message>
<source>Buy </source>
<translation>Купить</translation>
</message>
<message>
<source>Organize </source>
<translation>Организовать</translation>
</message>
<message>
<source>Get </source>
<translation>Достать</translation>
</message>
<message>
<source>Update </source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Create </source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<source>Plan </source>
<translation>Спланировать</translation>
</message>
<message>
<source>Call </source>
<translation>Позвонить</translation>
</message>
<message>
<source>Mail </source>
<translation>По почте</translation>
</message>
<message>
<source>Select priority of task here.</source>
<translation>Здесь выберите приоритет задачи.</translation>
</message>
<message>
<source>Very High</source>
<translation>Очень высокий</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Very Low</source>
<translation>Очень низкий</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Категория:</translation>
</message>
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
<translation>Выберите категорию к которой принадлежит задача.</translation>
</message>
<message>
<source>Recurring task</source>
<translation>Повторяющаяся</translation>
</message>
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
<translation>Нажмите если задача регулярно повторяется.  Если выбрано, частоту можно настроить в закладке Повторение.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information about this task here.</source>
<translation>Здесь введите дополнительные сведения об этой задаче.</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Список задач</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Резюме:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorStatus</name>
<message>
<source>Status:</source>
<translation>Статус:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
<translation>Нажмите чтобы изменить статус этой задачи.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>Начата</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
<translation>Отложена</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Завершена</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
<translation>Не начата</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Прогресс:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
<translation>Здесь выберите стадию задачи.</translation>
</message>
<message>
<source>0 %</source>
<translation>0 %</translation>
</message>
<message>
<source>20 %</source>
<translation>20 %</translation>
</message>
<message>
<source>40 %</source>
<translation>40 %</translation>
</message>
<message>
<source>60 %</source>
<translation>60 %</translation>
</message>
<message>
<source>80 %</source>
<translation>80 %</translation>
</message>
<message>
<source>100 %</source>
<translation>100 %</translation>
</message>
<message>
<source>Start Date:</source>
<translation>Начата:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
<translation>Нажмите чтобы выбрать дату когда задача была начата.</translation>
</message>
<message>