summaryrefslogtreecommitdiff
authorsikko <sikko>2003-04-29 16:45:23 (UTC)
committer sikko <sikko>2003-04-29 16:45:23 (UTC)
commit118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3 (patch) (side-by-side diff)
tree4991d2c27f715fa8c97078364c42a3b9fab89d1c
parent5595c5a1805c975838699d64a6fc66ceabfa79e3 (diff)
downloadopie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.zip
opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.gz
opie-118a3d79260987d676452fa279c79c7b5e0a7eb3.tar.bz2
Full Localization
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts137
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts46
-rw-r--r--i18n/nl/buttonsettings.ts52
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts252
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts384
-rw-r--r--i18n/nl/drawpad.ts207
-rw-r--r--i18n/nl/embeddedkonsole.ts100
-rw-r--r--i18n/nl/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/nl/formatter.ts85
-rw-r--r--i18n/nl/kcheckers.ts62
-rw-r--r--i18n/nl/keypebble.ts136
-rw-r--r--i18n/nl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqhandwriting.ts69
-rw-r--r--i18n/nl/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts414
-rw-r--r--i18n/nl/libqpickboard.ts2
17 files changed, 1089 insertions, 983 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index 38c15aa..04a3c97 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -6,9 +6,11 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma&apos;s worden weergegeven.
+
+Klik hier om een stijl te selecteren.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instellingen...</translation>
</message>
<message>
@@ -16,5 +18,7 @@ Click here to select an available style.</source>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen.
+
+Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation>
</message>
<message>
@@ -22,9 +26,11 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma
+worden weergegeven.
+Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation>
</message>
<message>
@@ -32,45 +38,47 @@ Click here to select an available decoration.</source>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleurschema&apos;s zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm.
+
+Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidig schema</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas aan....</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla op</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Force styling for all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verplicht schema voor alle programma&apos;s.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma&apos;s de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma&apos;s (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation>
</message>
<message>
@@ -78,29 +86,31 @@ Click here to select an available scheme.</source>
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma.
+
+Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Binaire bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
</message>
<message>
<source>Tab style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tab stijl:</translation>
</message>
<message>
@@ -111,109 +121,114 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa&apos;s met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn:
+
+1. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels
+2. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad.
+3. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen
+4. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabbladen met Iconen</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keuzelijst</translation>
</message>
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keuzelijst met iconen</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Boven</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onder</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation direction:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rotatierichting:</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergaveinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stijl</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleuren</translation>
</message>
<message>
<source>Windows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vensters</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gevorderd</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herstart</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Save Scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla Schema op</translation>
</message>
<message>
<source>Save scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla schema op</translation>
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Scema bestaat al.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder schema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nieuw&gt;</translation>
</message>
</context>
@@ -222,9 +237,9 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Edit scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig schema</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a color for: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation>
</message>
</context>
@@ -233,37 +248,37 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis
<message>
<source>Sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normaal item</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uitgeschakeld Item</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Normal Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normale tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Highlighted Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gemakeerde tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knop</translation>
</message>
<message>
<source>Check Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selectievakje</translation>
</message>
<message>
<source>Sample window using the selected settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 09ca6c9..486e213 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -270,9 +270,9 @@
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snelzoek toetsenblok</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het toetsenblok te verbergen/weergeven om snel navigeren door de pakketlijst toe te staan.</translation>
</message>
<message>
@@ -282,9 +282,9 @@
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de &quot;Vind&quot; balk te verbergen.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servers:</translation>
</message>
<message>
@@ -304,5 +304,11 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is een lijst van alle paketten die beschikbaar zijn bij de geselecteerde serverlokatie.
+
+Een blauw bolletje geeft weer dat het pakket al geinstalleerd is.
+
+Een blauw bolletje met een ster erin geeft aan dat er een nieuwere versie aanwezig is op de server.
+
+Klik in het vierkantje links om het pakket te selecteren. </translation>
</message>
<message>
@@ -317,10 +323,12 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bouw serverlijst op van:
+%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bouw pakettenlijst op van:
+ %1</translation>
</message>
<message>
@@ -346,13 +354,13 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geinstalleerde versie - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beschikbare Versie - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ververs pakketlijsten van server</translation>
</message>
<message>
@@ -363,5 +371,9 @@ is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WAARSCHUWING: Vernieuwen
+terwijl Opie/Qtopia loopt
+is niet aanbevolen!
+
+Weet je het zeker?</translation>
</message>
<message>
@@ -401,5 +413,5 @@ wilt verwijderen?</translation>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Installeer programma van server</translation>
</message>
<message>
@@ -454,5 +466,5 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Updaten van Startbalk...</translation>
</message>
</context>
@@ -465,9 +477,9 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
<message>
<source>Servers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestemmingen</translation>
</message>
<message>
@@ -485,5 +497,5 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
@@ -497,5 +509,5 @@ verwijderen of vernieuwen?</translation>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Actieve Server</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/nl/buttonsettings.ts b/i18n/nl/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..3a6b6c8 100644
--- a/i18n/nl/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/nl/buttonsettings.ts
@@ -4,57 +4,57 @@
<message>
<source>Button Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knopinstellingen</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;center&gt;Druk de knop in of houd hem ingedrukt die je opnieuw wilt instellen. &lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Press:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Druk in:</translation>
</message>
<message>
<source>Hold:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Houd ingedrukt:</translation>
</message>
<message>
<source>Beam VCard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stuur VCard via IR</translation>
</message>
<message>
<source>Send eMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stuur eMail</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Menu aan/uit</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle O-Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>O-Menu aan/uit</translation>
</message>
<message>
<source>Show Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef bureaublad weer</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Recording</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opname aan/uit</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Genegeerd&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Geef &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; weer&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Roep aan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;nobr&gt;Roep aan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
@@ -64,33 +64,35 @@
<source>%1 %2</source>
<comment>(hold|press) buttoname</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2
+
+Ingehouden/Ingedrukt Knopnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Held</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingehouden</translation>
</message>
<message>
<source>Pressed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingedrukt</translation>
</message>
<message>
<source>No mapping</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen associatie</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepast</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Akties</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef weer</translation>
</message>
</context>
@@ -99,13 +101,13 @@
<message>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktie</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanaal</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bericht</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 2851c82..d775fe4 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -4,117 +4,117 @@
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kasboek</translation>
</message>
<message>
<source>New checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw Kasboek</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transacties</translation>
</message>
<message>
<source>Charts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grafieken</translation>
</message>
<message>
<source>Password protect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beveilig</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation>
</message>
<message>
<source>Savings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spaargeld</translation>
</message>
<message>
<source>Checking</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cheques</translation>
</message>
<message>
<source>CD</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Belastingen</translation>
</message>
<message>
<source>Money market</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geldmarkt</translation>
</message>
<message>
<source>Mutual fund</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aandelen</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anders</translation>
</message>
<message>
<source>Bank:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bank:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation>
</message>
<message>
<source>Account number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rekeningnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter account number for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation>
</message>
<message>
<source>PIN number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PIN Code:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation>
</message>
<message>
<source>Starting balance:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Startsaldo:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %10.00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidig saldo: %10.00</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation>
</message>
<message>
@@ -122,101 +122,103 @@
To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek.
+
+Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
</message>
<message>
<source>Num</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoeveelheid</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new transaction.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the desired chart type.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Account balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kasboeksaldo</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawals by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opnames per kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Deposits by category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inleggingen per kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to draw the selected chart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation>
</message>
<message>
<source>Current balance: %1%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidig saldo %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bevestig wachtwoord</translation>
</message>
<message>
<source>Please confirm your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete transaction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder transactie</translation>
</message>
</context>
@@ -225,30 +227,30 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
<message>
<source>Configure Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigureer Kasboek</translation>
</message>
<message>
<source>Enter currency symbol:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef valutasymbool in:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your local currency symbol here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation>
</message>
<message>
<source>Show whether checkbook is password
protected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation>
</message>
<message>
<source>Show checkbook balances</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
</message>
</context>
@@ -257,9 +259,9 @@ protected</source>
<message>
<source>Checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kasboek</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
@@ -267,9 +269,11 @@ protected</source>
You also can select New from the Checkbook menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken.
+
+U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
@@ -277,9 +281,11 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen.
+
+U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
@@ -287,37 +293,39 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen.
+
+U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stel in</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this app.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation>
</message>
<message>
<source>Checkbook Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kasboeknaam</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer wachtwoord in</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete checkbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kasboek</translation>
</message>
</context>
@@ -326,53 +334,53 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
<message>
<source>Transaction for </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Transactie voor</translation>
</message>
<message>
<source>Withdrawal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opname</translation>
</message>
<message>
<source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bijboeking</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<source>Select date of transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation>
</message>
<message>
<source>Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter check number here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omschrijving:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter description of transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Select transaction category here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type:</translation>
</message>
<message>
@@ -380,9 +388,11 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer hier het transactietype.
+
+De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bedrag:</translation>
</message>
<message>
@@ -390,9 +400,11 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
The value entered should always be positive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in.
+
+Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Onkosten:</translation>
</message>
<message>
@@ -400,105 +412,107 @@ The value entered should always be positive.</source>
The value entered should always be positive.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in.
+
+Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notities:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation>
</message>
<message>
<source>Automobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auto</translation>
</message>
<message>
<source>Bills</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vaste lasten</translation>
</message>
<message>
<source>CDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CD&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Clothing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleding</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Computer</translation>
</message>
<message>
<source>DVDs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DVD&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Eletronics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Electronica</translation>
</message>
<message>
<source>Entertainment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amusement</translation>
</message>
<message>
<source>Food</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eten/Drinken</translation>
</message>
<message>
<source>Gasoline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Benzine</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Overig</translation>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Films</translation>
</message>
<message>
<source>Rent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huur</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reizen</translation>
</message>
<message>
<source>Debit Charge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rente op leningen</translation>
</message>
<message>
<source>Written Check</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cheques</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Overboekingen</translation>
</message>
<message>
<source>Credit Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Credit Card</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Family Member</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Familie</translation>
</message>
<message>
<source>Misc. Credit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diverse inkomsten</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic Payment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autom. Betalingen</translation>
</message>
<message>
<source>Cash</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contant</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index 308e354..30a42cf 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -4,74 +4,75 @@
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vandaag</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Week</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weeklijst</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maand</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vind</translation>
</message>
<message>
<source>Edit...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig...</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afspraakduur is mogelijk langer
+dan tijd tussen herhalingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieer afspraak</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig afspraak</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minuten)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen ruimte</translation>
</message>
<message>
@@ -81,21 +82,25 @@ Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalender kon uw wijzigingen
+niet opslaan.
+Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals.
+
+Toch afsluiten?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Onbekend)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbeter</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ga door</translation>
</message>
</context>
@@ -104,49 +109,49 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dinsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Woensdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donderdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vrijdag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaterdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zondag</translation>
</message>
</context>
@@ -155,5 +160,5 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>:00p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00 u</translation>
</message>
</context>
@@ -162,37 +167,37 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einde</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
<source> - </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dupliceer</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verstuur</translation>
</message>
</context>
@@ -201,21 +206,21 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>:00 PM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00</translation>
</message>
</context>
@@ -224,93 +229,93 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorkeuren</translation>
</message>
<message>
<source>Views</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanzichten</translation>
</message>
<message>
<source>Default view:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard aanzicht:</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Week</translation>
</message>
<message>
<source>Week List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weeklijst</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maand</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spring naar huidig moment</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rij stijl:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Normaal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groot</translation>
</message>
<message>
<source>Time display</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijdweergave</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>Start-End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start-Eind</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Div</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alarminstelling</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alarmvoorinstelling</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start afspraken bekijken </translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanvangstijd:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:00</translation>
</message>
</context>
@@ -319,5 +324,5 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
</message>
</context>
@@ -326,5 +331,5 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>week</translation>
</message>
</context>
@@ -333,13 +338,13 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>Y: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>J:</translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W:</translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
</message>
</context>
@@ -348,5 +353,5 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>W: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -355,13 +360,13 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>W: 00,00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
</message>
</context>
@@ -371,39 +376,53 @@ Quit anyway?</source>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M
+
+Maandag</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D
+
+Dinsdag</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W
+
+Woensdag</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D
+
+Donderdag</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>V
+
+Vrijdag</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z
+
+Zaterdag</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z
+
+Zondag</translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>p</translation>
</message>
</context>
@@ -412,37 +431,37 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanvangstijd</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eindtijd</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalender</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herhaal...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dagelijks...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wekelijks...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maandelijks...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jaarlijks...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen herhaling...</translation>
</message>
</context>
@@ -451,89 +470,89 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>New Event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe afspraak</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vergadering</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lunch</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diner</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reis</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kantoor</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Thuis</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start - Eind</translation>
</message>
<message>
<source>Jan 02 00</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jan 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aanvangstijd</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hele dag</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijdzone</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Alarm</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Luid</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herhaal</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen herhaling...</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opmerking...</translation>
</message>
</context>
@@ -542,9 +561,9 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>Edit Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig opmerking</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
</message>
</context>
@@ -553,57 +572,57 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einde</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2 iedere</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De %1 iedere</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De %1 %1 van iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maandag</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dinsdag</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Woensdag</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Donderdag</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vrijdag</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaterdag</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zondag</translation>
</message>
</context>
@@ -612,17 +631,17 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>st</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ste</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>de</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>de</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>de</translation>
</message>
</context>
@@ -631,70 +650,71 @@ Quit anyway?</source>
<message>
<source>No Repeat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen herhaling</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dag(en)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>we(e)k(en)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>maand(en)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ja(a)r(en)</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dagen</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>weken</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>week</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>maand</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>jaar</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>en</translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>,
+en</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, en</translation>
</message>
</context>
@@ -703,97 +723,97 @@ and </source>
<message>
<source>Repeating Event </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herhalende afpraak</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dag</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Week</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maand</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iedere:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frequentie</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eindig op:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen einddatum</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herhaal op</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zo</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iedere</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WeekVar</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>maanden</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>jaren</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/drawpad.ts b/i18n/nl/drawpad.ts
index 229dfbc..194231d 100644
--- a/i18n/nl/drawpad.ts
+++ b/i18n/nl/drawpad.ts
@@ -4,228 +4,231 @@
<message>
<source>Delete All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder alle</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importeer</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importeer...</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporteer</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporteer...</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miniatuurweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miniatuurweergave...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginainformatie</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginainformatie...</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anti-aliassen</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gereedschappen</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een nieuw vel toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak pagina leeg</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de pagina leeg te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Herstel</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to undo the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de laatste wijziging te herstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opnieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to re-perform the last action.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de laatste wijziging opnieuw te doen.</translation>
</message>
<message>
<source>First Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eerste pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the first page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de eerste pagina te bekijken.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorige pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the previous page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de vorige pagina te bekijken.</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volgende pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the next page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de volgende pagina te bekijken.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laatste pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to view the last page.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de laatste pagina te bekijken.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om lijnen te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken punt</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken lijn</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om rechthoeken te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken rechthoek</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken gevulde rechthoek</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om ellipsen te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken ellips</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Teken gevulde ellips</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg tekst in</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the text drawing tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het tekstgereedschap te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vul op</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the fill tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het vulgereedschap te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder punt</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the eraser tool.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om het verwijdergereedschap te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pendikte</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de pendikte te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when drawing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de tekenkleur te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Penkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de vulkleur te kiezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vulkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u de huidige pagina
+legen?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt i de huidige pagina
+verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Page %1/%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DrawPad - Pagina %1/%2</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u alle pagina&apos;s
+verwijderen?</translation>
</message>
</context>
@@ -234,37 +237,37 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DrawPad - Exporteer</translation>
</message>
<message>
<source>Page Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginaselectie</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Huidige</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reeks</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tot:</translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exporteer als</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formaat:</translation>
</message>
</context>
@@ -273,13 +276,13 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>DrawPad - Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DrawPad - Importeer</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatisch voorbeeld</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorbeeld</translation>
</message>
</context>
@@ -288,41 +291,41 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>New Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe pagina</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Breedte:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoogte:</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Achtergrond</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wit</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Penkleur</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vulkleur</translation>
</message>
</context>
@@ -331,29 +334,29 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>Page Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paginainformatie</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Breedte:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoogte:</translation>
</message>
</context>
@@ -362,13 +365,13 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>Title: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Titel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension: %1x%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afmetingen: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datum: %1</translation>
</message>
</context>
@@ -377,5 +380,5 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>Insert Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg tekst in</translation>
</message>
</context>
@@ -384,51 +387,53 @@ all the pages?</source>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DrawPad - Miniatuurweergave</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add a new sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om een nieuwe pagina toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to erase the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de huidige pagina te legen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current sheet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar voren in de lijst te verplaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar achteren in de lijst te verplaatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leeg pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the selected page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u de geselecteerde
+pagina legen?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the selected page?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wilt u de geselecteerde
+pagina verwijderen?</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..38d265b 100644
--- a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
<message>
<source>Command Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandoselectie</translation>
</message>
</context>
@@ -11,13 +11,13 @@
<message>
<source>Commands</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commando&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
</context>
@@ -26,173 +26,173 @@
<message>
<source>Terminal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Heel klein</translation>
</message>
<message>
<source>Small Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klein Vast</translation>
</message>
<message>
<source>Medium Fixed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Middel Vast</translation>
</message>
<message>
<source>Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandolijst</translation>
</message>
<message>
<source>Show command list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef commandolijst weer</translation>
</message>
<message>
<source>Hide command list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verberg commandolijst</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabs onderaan</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on Top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabs bovenaan</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groen op Zwart</translation>
</message>
<message>
<source>Black on White</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zwart op Wit</translation>
</message>
<message>
<source>White on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wit op Zwart</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Transparent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zwart op transparant</translation>
</message>
<message>
<source>Black on Red</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zwart op Rood</translation>
</message>
<message>
<source>Red on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rood op Zwart</translation>
</message>
<message>
<source>Green on Yellow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groen op Geel</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Magenta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blauw op Magenta</translation>
</message>
<message>
<source>Magenta on Blue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Magenta op Blauw</translation>
</message>
<message>
<source>Cyan on White</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cyaan op Wit</translation>
</message>
<message>
<source>White on Cyan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wit op Cyaan</translation>
</message>
<message>
<source>Blue on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blauw op Zwart</translation>
</message>
<message>
<source>Amber on Black</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Amber op Zwart</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangepast</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lettertype</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleuren</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer in</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spatie</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Omlaag</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plak</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snelverandering</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verander</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollBar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schuifbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Breek af</translation>
</message>
<message>
<source>Use Beep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebruik piep</translation>
</message>
<message>
<source>Show Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat commandolijst zien</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Command List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verberg commandolijst</translation>
</message>
</context>
@@ -201,5 +201,5 @@
<message>
<source>Command Selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commandoselectie</translation>
</message>
</context>
@@ -208,9 +208,9 @@
<message>
<source>Add command</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg commando toe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter command to add:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/filebrowser.ts b/i18n/nl/filebrowser.ts
index a7e2016..9e776ab 100644
--- a/i18n/nl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/nl/filebrowser.ts
@@ -4,77 +4,77 @@
<message>
<source>File Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dir</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sorteer</translation>
</message>
<message>
<source>by Name </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>op Naam</translation>
</message>
<message>
<source>by Size </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>op Grootte</translation>
</message>
<message>
<source>by Date </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>op Datum</translation>
</message>
<message>
<source>by Type </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>op Type</translation>
</message>
<message>
<source>Ascending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neer</translation>
</message>
<message>
<source>Hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verborgen</translation>
</message>
<message>
<source>Symlinks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Symlinks</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Miniaturen</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergave</translation>
</message>
<message>
<source>Previous dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorgaande Map</translation>
</message>
<message>
<source>Parent dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hogere Map</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe Map</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plak</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
</context>
@@ -83,121 +83,121 @@
<message>
<source>File Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>File Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan /dev/ map niet weergeven.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Rename file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hernoem bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Rename failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hernoemen mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Paste file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plak bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Paste failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plakken misluktHernoemen mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cut file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knip bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Cut failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knippen mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bent u zeker?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Delete failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe map</translation>
</message>
<message>
<source>Folder creation failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Map maken mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start Programma</translation>
</message>
<message>
<source>Launch failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Starten Mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>Add to Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg toe aan Documenten</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Belijk als tekst</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hernoem</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Knip</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plak</translation>
</message>
<message>
<source>Change Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verander Rechten</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer alles</translation>
</message>
<message>
<source>Deselect all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De-selecteer alles</translation>
</message>
<message>
<source>Change permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verander rechten</translation>
</message>
</context>
@@ -206,41 +206,41 @@
<message>
<source>Set File Permissions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stel Bestandsrechten in</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stel Bestandsrechten in voor:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>groep</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>anderen</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eigenaar</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groep</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>lees</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>schrijf</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>uitvoeren</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/formatter.ts b/i18n/nl/formatter.ts
index 751e732..088adc2 100644
--- a/i18n/nl/formatter.ts
+++ b/i18n/nl/formatter.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
<message>
<source>Formatter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>formatter</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opslagsoort</translation>
</message>
<message>
<source>File Systems</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filesystemen</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formatteer</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Startpunt</translation>
</message>
<message>
@@ -27,134 +27,147 @@ Changing parameters on this
page may cause your system
to stop functioning properly!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WAARSCHUWING:
+Het veranderen van opties op
+deze pagina kan ervoor zorgen
+dat uw system niet meer goed
+functioneert!!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit fstab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig fstab</translation>
</message>
<message>
<source>Check Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Controleer Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apparaat</translation>
</message>
<message>
<source>Mount Point</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mount punt</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geavanceerd</translation>
</message>
<message>
<source>Format?!?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formatteren?!?</translation>
</message>
<message>
<source>Really format
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echt Formatteren
+</translation>
</message>
<message>
<source>
with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+met</translation>
</message>
<message>
<source> filesystem?!?
You will loose all data!!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bestandssysteem?!?
+Alle data zal verloren gaan!!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nee</translation>
</message>
<message>
<source>Could not format.
Unknown type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet formatteren.
+Onbekend type</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Formatter Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formatteer uitvoer</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to umount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Probeer te umounten.</translation>
</message>
<message>
<source>umount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>umount mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Could not umount.
Device is busy!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan niet umounten.
+Apparaat is bezig!</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Probeer te formatteren.</translation>
</message>
<message>
<source>No such device!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dit apparaat bestaat niet!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully formatted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+is succcesvol geformatteerd.</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to mount.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Probeer te mounten.</translation>
</message>
<message>
<source>Card mount failed!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kaart mount mislukt!</translation>
</message>
<message>
<source>
has been successfully mounted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+is sucsesvol gemount.</translation>
</message>
<message>
<source>You can now close the output window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U kunt nu het uitvoerscherm sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intern</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type : </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opslagsoort :</translation>
</message>
<message>
<source>Total: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Totaal %1 kB (%d mB)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Used: %1 kB ( %d mB)
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebruikt: %1 ( %d mB)
+</translation>
</message>
<message>
<source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beschikbaar: %1 kB (%d mB)</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/kcheckers.ts b/i18n/nl/kcheckers.ts
index ebf2980..1fd9927 100644
--- a/i18n/nl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/nl/kcheckers.ts
@@ -4,125 +4,125 @@
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nieuw</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Zet Terug</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Stop</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Beginner</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Starter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Novice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Beginner</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Average</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Gemiddeld</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Good</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Goed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Expert</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Master</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Meester</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show Numeration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Geef nummering weer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;English Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Engelse regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Russian Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Russische regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Groen Bord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marble Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Marmer Bord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Wooden Board</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Houten Bord</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wat is dit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rules of Play</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Regels</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About KCheckers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;over KSchaak</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Over &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Spel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Skill</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kunde</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Opties</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Help</translation>
</message>
<message>
<source> New Game </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw Spel</translation>
</message>
<message>
<source> Undo Move </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zet Terug</translation>
</message>
<message>
<source> Rules of Play </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spelregels</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start!</translation>
</message>
<message>
<source>Congratulation! You have won!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gefeliciteerd! U heeft gewonnen!</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wachten a.u.b...</translation>
</message>
<message>
<source>You have lost. Game over.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>U heeft verloren. Game Over.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect course.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Foute zet.</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/keypebble.ts b/i18n/nl/keypebble.ts
index d988a88..dc328d8 100644
--- a/i18n/nl/keypebble.ts
+++ b/i18n/nl/keypebble.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
<message>
<source>Connected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbonden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbinding geweigerd</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doelcomputer niet gevonden</translation>
</message>
<message>
@@ -18,9 +18,11 @@
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leesfout: QSocket geeft een fout bij het lezen van
+data, de computer aan de andere kant heeft
+de verbiding verbroken.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QSocket geeft een verkeerde foutcode</translation>
</message>
</context>
@@ -29,21 +31,21 @@ connection.</source>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wacht op server initialisatie...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wacht op bureaubladnaam...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbonden met %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolfout: Berichtnummer %1 werd ontvangen terwijl een updatebericht verwacht werd.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolfout: De server %1 gebruikt een onbekende codering</translation>
</message>
</context>
@@ -52,39 +54,41 @@ connection.</source>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wacht op serverversie....</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout: Verkeerde serverversie, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout: niet ondersteunde serverversie, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aangemeld</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout: Deze server verwacht een wachtwoord, maar er is er geen ingevoerd.
+</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout: Het ingevoerde wachtwoord was niet juist.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout: Er zijn teveel foute inlogpogingen gedaan op deze
+account, probeer het later nog eens.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inloggen mislukt</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Te vaak mislukt</translation>
</message>
</context>
@@ -93,53 +97,53 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VNC Viewer</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Open favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder favoriet</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volledig scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zend Ctrl-Alt-Del</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbreek verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volgende klik is een dubbelklik</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volgende klik is een Rechtsklik</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einde Volledig Scherm</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbonden met computer op afstand</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ingelogd op computer op afstand</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verbinding verbroken</translation>
</message>
</context>
@@ -148,9 +152,9 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>Bookmarks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Favorieten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kies een favoriet die je wilt openen</translation>
</message>
</context>
@@ -159,129 +163,129 @@ to this account, please try later.</source>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VNC Viewer verbinding</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het wachtwoord van de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geef wachtwoord weer</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verberg wachtwoord aan/uit</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De naam ven de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Favoriet naam:</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De hostnaam van de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hostnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schermnummer:</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Het schermnummer van de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opties</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vraag gedeelde sessie aan</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sta andere gebruikers toe verbinding te maken met de VNC Server</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vraag 8-bit sessie aan</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vraag aan de VNC Server om een verbinding met 8-bits kleur</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vertraging tussen bijwerkingen van de server</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verschaal het beeldscherm zodat het op het PDA scherm past (langzaam)</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schaalfactor</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Milliseconden</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naar voren bij Bericht</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Controleer op schermupdates iedere:</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coderingen</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hextile codering</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CoRRE codering</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RRE codering</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copy rectangle codering</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zet verzending van identieke rechthoeken aan als referenties naar bestaande data</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/libhomeapplet.ts b/i18n/nl/libhomeapplet.ts
index 818c609..d01441c 100644
--- a/i18n/nl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libhomeapplet.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
<message>
<source>Home shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snelkoppeling naar thuismap</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bureaublad</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/libqdvorak.ts b/i18n/nl/libqdvorak.ts
index a8cd301..83ab234 100644
--- a/i18n/nl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/nl/libqdvorak.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
<message>
<source>Dvorak</source>
- <translation type="unfinished">Dvorak</translation>
+ <translation>Dvorak</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/libqhandwriting.ts b/i18n/nl/libqhandwriting.ts
index 26e4b52..5e73f7b 100644
--- a/i18n/nl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/nl/libqhandwriting.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
<message>
<source>Handwriting Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Handwriting Hulp</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Als je begint met het gebruiken van de handschriftherkenning, schrijf dan langzaam, precies en duidelijk.&lt;li&gt; Gebruik de lijnen als je karakters tekent.&lt;li&gt;Bij het tekenen van karakters met meerdere strepen, moet iedere streep geplaatst worden voor de vorige -grijs geworden- tekens zijn verdwenen.&lt;li&gt;Oefen je schrijfstijl met de handschrift trainer.&lt;li&gt; Als je je eigen karaktertekens maakt, let er dan op dat ze voldoende verschillen van de al gebruikte lettertekens.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tips</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Trainer</translation>
</message>
</context>
@@ -23,21 +23,21 @@
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecteer een referentieteken uit de lijst. Oefen het schrijven in het vlak aan de rechterkant.</translation>
</message>
<message>
<source>No match</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen overeenkomst</translation>
</message>
<message>
<source>Matched: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Overeenkomst met:</translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lijkt op:</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1%</translation>
</message>
</context>
@@ -46,5 +46,5 @@
<message>
<source>Handwriting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Handschrift</translation>
</message>
</context>
@@ -53,29 +53,29 @@
<message>
<source>New...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg toe</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standaard</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schoon op</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuleer</translation>
</message>
</context>
@@ -84,5 +84,5 @@
<message>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afkoring</translation>
</message>
</context>
@@ -91,9 +91,9 @@
<message>
<source>Enter new character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer nieuw karakter in</translation>
</message>
<message>
<source>Character:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakter:</translation>
</message>
</context>
@@ -102,21 +102,21 @@
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Meerlijnen-karakter verlooptijd:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weergegeven invoervlakken</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoofd-en kleine lettervlakken</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kleine letter (schakel voor hoofdletter)</translation>
</message>
</context>
@@ -125,25 +125,25 @@
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stel handschriftherkenning in</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Karakterprofiel:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorkeuren</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pas aan</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen ruimte</translation>
</message>
<message>
@@ -153,5 +153,10 @@ and try again.
Quit anyway?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan informatie niet opslaan door
+plaatsgebrek. Maak ruimte vrij,
+en probeer opnieuw.
+
+Toch stoppen?
+</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/libqjumpx.ts b/i18n/nl/libqjumpx.ts
index e215692..3e14a92 100644
--- a/i18n/nl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/nl/libqjumpx.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
<message>
<source>JumpX</source>
- <translation type="unfinished">JumpX</translation>
+ <translation>JumpX</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 7de1f47..69bbdfe 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongesorteerd</translation>
</message>
<message>
<source> (multi.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(multi.)</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Persoonlijk</translation>
</message>
</context>
@@ -27,5 +27,5 @@
<message>
<source> (Multi.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(Multi.)</translation>
</message>
</context>
@@ -34,13 +34,13 @@
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuwe Categorie</translation>
</message>
</context>
@@ -49,45 +49,45 @@
<message>
<source>Category Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig Categorie</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorieen</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Programma&apos;s</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorieen komen hier</translation>
</message>
<message>
<source>Check the categories this document belongs to.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op &lt;b&gt;Voeg toe&lt;/b&gt; om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voeg Toe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma&apos;s.</translation>
</message>
</context>
@@ -96,9 +96,9 @@
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongesorteerd</translation>
</message>
</context>
@@ -107,18 +107,19 @@
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fout</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sorry, een ander programma
+vwijzigt al categorieen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wijzig Categorieen</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle</translation>
</message>
</context>
@@ -127,17 +128,17 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat de volgende maand zien</translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation>
</message>
</context>
@@ -146,29 +147,29 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Close the File Selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sluit de destandskiezer</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents of this type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Documentaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, of selecteer &lt;b&gt;Nieuw Document&lt;b/&gt; om een nieuw document te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation>
</message>
</context>
@@ -177,5 +178,5 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam</translation>
</message>
</context>
@@ -184,5 +185,5 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vind</translation>
</message>
</context>
@@ -191,9 +192,9 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>String Not Found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation>
</message>
</context>
@@ -202,29 +203,29 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vind</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vind wat:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Categorie:</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start zoeken op:</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dec 02 01</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoek achteruit</translation>
</message>
</context>
@@ -233,41 +234,41 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eigenschappen</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Documentaanzicht</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Harde schijf</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopie van</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duplikaat</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestandskopie mislukt.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation>
</message>
</context>
@@ -276,65 +277,65 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Details</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gebruik eigen rotatie</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De naam van dit document.</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Locatie:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commentaar:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verwijder dit document.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maak een kopie van dit document.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verstuur via IR</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation>
</message>
</context>
@@ -343,5 +344,5 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>Owner Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informatie over de Eigenaar</translation>
</message>
</context>
@@ -350,49 +351,49 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voer wachtwoord in</translation>
</message>
</context>
@@ -401,9 +402,9 @@ editing categories.</source>
<message>
<source>New Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieuw Document</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen plaats</translation>
</message>
<message>
@@ -414,5 +415,10 @@ for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Er is een probleem bij het maken
+van Configuratieinformatie voor
+dit programma.
+
+Maak ruimte vrij, en probeer
+nogmaals.</translation>
</message>
<message>
@@ -420,343 +426,348 @@ try again.</source>
Please free up some space
before entering data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan geen startbestanden maken.
+Maak aub plaats voordat u
+data gaat invoeren</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan alarm niet instellen.
+Maak ruimte vrij, en probeer het
+nogmaals.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dag</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>maand</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>jaar</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wo</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Do</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vr</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Za</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zo</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Weet u zeker dat u %1
+wilt verwijderen?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ongesorteerd</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eMailadres:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoon Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mobiel Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Webpagina Prive:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Webpagina Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kantoor:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoon Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mobiel Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pieper Werk:</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beroep:</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assistent:</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Manager:</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Man</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vrouw</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geslacht:</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verjaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jaardag:</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bijnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naam Titel</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voornaam</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tussenvoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Achternaam</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Achtervoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sla op als</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Functietitel</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Afdeling</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bedrijf</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoon Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mobiel Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>algemene eMailadres</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eamiladressen</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Telefoon Prive</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fax Prive</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mobiel Prive</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk Straat</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk Provincie</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk Postcode</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Werk Land</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pieper Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Webpagina Werk</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kantoor</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beroep</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Assistent</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prive Straat</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prive Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prive Provincie</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prive Postcode</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prive Land</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prive Webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geslacht</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verjaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jaardag</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bijnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kinderen</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Notities</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Groepen</translation>
</message>
</context>
@@ -765,5 +776,5 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>%1 document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 document</translation>
</message>
</context>
@@ -772,9 +783,9 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wat is dit...</translation>
</message>
</context>
@@ -783,21 +794,21 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Klik om te maximaliseren.</translation>
</message>
</context>
@@ -806,29 +817,29 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>CF Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CF Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SD Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MMC Kaart</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCSI Harddisk</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intern geheugen</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interne opslag</translation>
</message>
</context>
@@ -837,5 +848,5 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen</translation>
</message>
</context>
@@ -844,10 +855,12 @@ Free some memory and try again.</source>
<message>
<source>citytime executable not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>In order to choose the time zones,
please install citytime.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen
+moet u het programma citytime
+installeren.</translation>
</message>
</context>
@@ -856,10 +869,11 @@ please install citytime.</source>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geen plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan alarm niet instellen.
+Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation>
</message>
</context>
@@ -868,18 +882,20 @@ Please free up space and try again</source>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 files</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %1
+
+ninor mimetype / major mimetype</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle %1 bestanden</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle bestanden</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/nl/libqpickboard.ts b/i18n/nl/libqpickboard.ts
index 488fb8f..7eef6c6 100644
--- a/i18n/nl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/nl/libqpickboard.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
<message>
<source>Pickboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pickboard</translation>
</message>
</context>