summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2004-04-04 06:12:18 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-04-04 06:12:18 (UTC)
commit149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9 (patch) (unidiff)
treea66fe017c3af8ed7e91ee687f044962058017d1e
parent038cf3657e0f28c5900c9923f756162a45f2ac29 (diff)
downloadopie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.zip
opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.tar.gz
opie-149b6dc5a9a3a30a896a6a355972166c53f391e9.tar.bz2
Use of aqpkg.ts to fill packagemanager.ts
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/packagemanager.ts110
-rw-r--r--i18n/da/packagemanager.ts712
-rw-r--r--i18n/de/packagemanager.ts777
-rw-r--r--i18n/dk/packagemanager.ts110
-rw-r--r--i18n/en/packagemanager.ts126
-rw-r--r--i18n/es/packagemanager.ts775
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/packagemanager.ts1054
-rw-r--r--i18n/hu/packagemanager.ts126
-rw-r--r--i18n/it/packagemanager.ts779
-rw-r--r--i18n/ja/packagemanager.ts110
-rw-r--r--i18n/ko/packagemanager.ts110
-rw-r--r--i18n/lv/packagemanager.ts246
-rw-r--r--i18n/mk/packagemanager.ts641
-rw-r--r--i18n/nl/packagemanager.ts765
-rw-r--r--i18n/no/packagemanager.ts653
-rw-r--r--i18n/pl/packagemanager.ts767
-rw-r--r--i18n/pt/packagemanager.ts764
-rw-r--r--i18n/pt_BR/packagemanager.ts126
-rw-r--r--i18n/ru/packagemanager.ts768
-rw-r--r--i18n/sl/packagemanager.ts658
-rw-r--r--i18n/xx/packagemanager.ts755
-rw-r--r--i18n/zh_CN/packagemanager.ts110
-rw-r--r--i18n/zh_TW/packagemanager.ts268
24 files changed, 9459 insertions, 1853 deletions
diff --git a/i18n/cz/packagemanager.ts b/i18n/cz/packagemanager.ts
index 3ac6397..05d9dba 100644
--- a/i18n/cz/packagemanager.ts
+++ b/i18n/cz/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,105 +212,119 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Filter</source> 214 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 218 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Filter settings</source> 222 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 226 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Find</source> 230 <source>View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Find next</source> 238 <source>Packages</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 242 <source>Remove</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>View</source> 246 <source>No</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 250 <source>Yes</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Package Manager</source> 254 <source>Nothing to do</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Update package information</source> 258 <source>No packages selected</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 262 <source>OK</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>No packages selected</source> 276 <source>Filter</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>OK</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 284 <source>Filter settings</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>Download packages</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 292 <source>Package Manager</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 294 </message>
285 <message> 295 <message>
286 <source>Remove</source> 296 <source>Update package information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 298 </message>
289 <message> 299 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 302 </message>
293 <message> 303 <message>
294 <source>Reinstall</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 306 </message>
297 <message> 307 <message>
298 <source>Config updated</source> 308 <source>Download packages</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 310 </message>
301 <message> 311 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 312 <source>Remove or upgrade</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 314 </message>
305 <message> 315 <message>
306 <source>Yes</source> 316 <source>Remove or reinstall</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 318 </message>
309 <message> 319 <message>
310 <source>No</source> 320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/da/packagemanager.ts b/i18n/da/packagemanager.ts
index 3ac6397..7fec62d 100644
--- a/i18n/da/packagemanager.ts
+++ b/i18n/da/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategorifilter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Vælg én eller flere grupper</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Læser konfiguration...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Alle</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Afbryd</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Destination</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Ledig plads</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Output</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Start</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,553 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Ukendt</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Afbryd</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Luk</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Alle</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Luk</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Fjern</translation>
131 160 </message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 <message>
133 162 <source>Install
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="obsolete">Installer</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Upgrade
168</source>
169 <translation type="obsolete">Opgrader</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>(ReInstall)</source>
173 <translation type="obsolete">(Geninstaller)</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>(Upgrade)</source>
177 <translation type="obsolete">(Opgrader)</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Destination</source>
181 <translation type="obsolete">Destination</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Space Avail</source>
185 <translation type="obsolete">Ledig plads</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Output</source>
189 <translation type="obsolete">Output</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Start</source>
193 <translation type="obsolete">Start</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Options</source>
197 <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>All</source>
201 <translation type="obsolete">Alle</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Text</source>
205 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Abort</source>
209 <translation type="obsolete">Afbryd</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>
213**** User Clicked ABORT ***</source>
214 <translation type="obsolete">
215**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>**** Process Aborted ****</source>
219 <translation type="obsolete">**** Process afbrudt ****</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Save output</source>
223 <translation type="obsolete">Gem output</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Unknown</source>
227 <translation type="obsolete">Ukendt</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>%1 Kb</source>
231 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
232 </message>
233</context>
234<context>
235 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
236 <message>
237 <source>Options</source>
238 <translation type="obsolete">Indstillinger</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Force Depends</source>
242 <translation type="obsolete">--force-depends</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Force Reinstall</source>
246 <translation type="obsolete">--force-reinstall</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Force Remove</source>
250 <translation type="obsolete">--force-removal</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Force Overwrite</source>
254 <translation type="obsolete">--force-overwrite</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Information Level</source>
258 <translation type="obsolete">Informationsniveau</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Errors only</source>
262 <translation type="obsolete">Kun fejl</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Normal messages</source>
266 <translation type="obsolete">Almindelige meddelelser</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Informative messages</source>
270 <translation type="obsolete">Oplysende meddelelser</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Troubleshooting output</source>
274 <translation type="obsolete">Meddelelser til fejlfinding</translation>
275 </message>
276</context>
277<context>
278 <name>Ipkg</name>
279 <message>
280 <source>Dealing with package %1</source>
281 <translation type="obsolete">Håndterer pakken %1</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Removing symbolic links...
285</source>
286 <translation type="obsolete">Fjerner symbolske links...
287</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
291 <translation type="obsolete">Laver symlinks til%1.</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Creating symbolic links for %1</source>
295 <translation type="obsolete">Laver symlinks til %1</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Finished</source>
299 <translation type="obsolete">Færdig</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Creating directory </source>
303 <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Linked %1 to %2</source>
307 <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Removed %1</source>
311 <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Failed to remove %1</source>
315 <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Removed </source>
319 <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
320 </message>
321</context>
322<context>
323 <name>MainWindow</name>
324 <message>
325 <source>AQPkg - Package Manager</source>
326 <translation type="obsolete">AQPkg - Pakkestyring</translation>
136 </message> 327 </message>
137 <message> 328 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 329 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
334 <translation type="obsolete">Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
140 </message> 335 </message>
141 <message> 336 <message>
142 <source>Update lists</source> 337 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Opdatér lister</translation>
144 </message> 339 </message>
145 <message> 340 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 341 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
148 </message> 343 </message>
149 <message> 344 <message>
150 <source>Upgrade</source> 345 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Opgradér</translation>
152 </message> 347 </message>
153 <message> 348 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 349 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
156 </message> 351 </message>
157 <message> 352 <message>
158 <source>Download</source> 353 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Hent</translation>
160 </message> 355 </message>
161 <message> 356 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 357 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
164 </message> 359 </message>
165 <message> 360 <message>
166 <source>Apply changes</source> 361 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Anvend ændringer</translation>
168 </message> 363 </message>
169 <message> 364 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 365 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 367 </message>
181 <message> 368 <message>
182 <source>Actions</source> 369 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Handlinger</translation>
184 </message> 371 </message>
185 <message> 372 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 373 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
188 </message> 375 </message>
189 <message> 376 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 377 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
192 </message> 379 </message>
193 <message> 380 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 381 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Vis installerede pakker</translation>
196 </message> 383 </message>
197 <message> 384 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 385 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
200 </message> 387 </message>
201 <message> 388 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 389 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Vis opdaterede pakker</translation>
204 </message> 391 </message>
205 <message> 392 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 393 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
208 </message> 395 </message>
209 <message> 396 <message>
210 <source>Filter</source> 397 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="obsolete">Filtrér efter kategori</translation>
212 </message> 399 </message>
213 <message> 400 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 401 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="obsolete">Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
216 </message> 403 </message>
217 <message> 404 <message>
218 <source>Filter settings</source> 405 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="obsolete">Vælg filter kategori</translation>
220 </message> 407 </message>
221 <message> 408 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 409 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="obsolete">Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
224 </message> 411 </message>
225 <message> 412 <message>
226 <source>Find</source> 413 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Find</translation>
228 </message> 415 </message>
229 <message> 416 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 417 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
232 </message> 419 </message>
233 <message> 420 <message>
234 <source>Find next</source> 421 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Find næste</translation>
236 </message> 423 </message>
237 <message> 424 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 425 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Quick Jump keypad</source>
430 <translation type="obsolete">Quick Jump tastplade</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
434 <translation type="obsolete">Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
240 </message> 435 </message>
241 <message> 436 <message>
242 <source>View</source> 437 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Vis</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Configure</source>
442 <translation>Konfigurér</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Click here to configure this application.</source>
446 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
244 </message> 447 </message>
245 <message> 448 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 449 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
248 </message> 451 </message>
249 <message> 452 <message>
250 <source>Package Manager</source> 453 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="obsolete">Servere:</translation>
252 </message> 455 </message>
253 <message> 456 <message>
254 <source>Update package information</source> 457 <source>Click here to select a package feed.</source>
458 <translation type="obsolete">Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Packages</source>
462 <translation>Pakker</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
466
467A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
468
469A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
470
471Click inside the box at the left to select a package.</source>
472 <translation type="obsolete">Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
473
474En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
475
476En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
477
478Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Remove</source>
482 <translation>Fjern</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
486 <translation type="obsolete">Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Building server list:
490<byte value="x9"/>%1</source>
491 <translation type="obsolete">Bygger server liste:
492<byte value="x9"/>%1</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Building package list for:
496<byte value="x9"/>%1</source>
497 <translation type="obsolete">Bygger pakke liste for:
498<byte value="x9"/>%1</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Refreshing server package lists</source>
502 <translation type="obsolete">Genopfrisker server pakke lister</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>WARNING: Upgrading while
506Opie/Qtopia is running
507is NOT recommended!
508
509Are you sure?
510</source>
511 <translation type="obsolete">ADVARSEL: Opgradering mens
512Opie/Qtopia kører
513er IKKE anbefalet!
514
515Er du sikker?
516</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Warning</source>
520 <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Upgrading installed packages</source>
524 <translation type="obsolete">Opgraderer installerede pakker</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Are you sure you wish to delete
528%1?</source>
529 <translation type="obsolete">Er du sikker på du vil slette
530%1?</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Are you sure?</source>
534 <translation type="obsolete">Er du sikker?</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>No</source>
538 <translation>Nej</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Yes</source>
542 <translation>Ja</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Download to where</source>
546 <translation type="obsolete">Hent hvortil</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Enter path to download to</source>
550 <translation type="obsolete">Indtast stien der skal hentes til</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Install Remote Package</source>
554 <translation type="obsolete">Installér fjernpakke</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Enter package location</source>
558 <translation type="obsolete">Indtast pakkens lokation</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Nothing to do</source>
562 <translation>Intet at lave</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>No packages selected</source>
566 <translation>Ingen pakker er valgt</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>OK</source>
570 <translation>OK</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Do you wish to remove or reinstall
574%1?</source>
575 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller geninstallere
576%1?</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Remove or ReInstall</source>
580 <translation type="obsolete">Fjern eller geninstallér</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>ReInstall</source>
584 <translation type="obsolete">Geninstallér</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>R</source>
588 <translation type="obsolete">R</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Do you wish to remove or upgrade
592%1?</source>
593 <translation type="obsolete">Vil du fjerne eller opgradere
594%1?</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Remove or Upgrade</source>
598 <translation type="obsolete">Fjern eller opgradér</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>U</source>
602 <translation type="obsolete">U</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Updating Launcher...</source>
606 <translation type="obsolete">Opdaterer Launcher...</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>This is a listing of all packages.
610
611A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
612
613A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
614
615Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 617 </message>
257 <message> 618 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 619 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 621 </message>
261 <message> 622 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 623 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 625 </message>
265 <message> 626 <message>
266 <source>No packages selected</source> 627 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 629 </message>
269 <message> 630 <message>
270 <source>OK</source> 631 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 633 </message>
273 <message> 634 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 635 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 637 </message>
277 <message> 638 <message>
278 <source>Download packages</source> 639 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 641 </message>
281 <message> 642 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 643 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 645 </message>
285 <message> 646 <message>
286 <source>Remove</source> 647 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 649 </message>
289 <message> 650 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 651 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 653 </message>
293 <message> 654 <message>
294 <source>Reinstall</source> 655 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 657 </message>
297 <message> 658 <message>
298 <source>Config updated</source> 659 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 661 </message>
301 <message> 662 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 663 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 665 </message>
305 <message> 666 <message>
306 <source>Yes</source> 667 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 669 </message>
309 <message> 670 <message>
310 <source>No</source> 671 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 673 </message>
@@ -331,105 +692,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 692 <message>
332 <source>Configuration</source> 693 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
334 </message> 695 </message>
335 <message> 696 <message>
336 <source>Servers</source> 697 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished">Servere</translation>
338 </message> 699 </message>
339 <message> 700 <message>
340 <source>Destinations</source> 701 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished">Destinationer</translation>
342 </message> 703 </message>
343 <message> 704 <message>
344 <source>Proxies</source> 705 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished">Proxyer</translation>
346 </message> 707 </message>
347 <message> 708 <message>
348 <source>Options</source> 709 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
350 </message> 711 </message>
351 <message> 712 <message>
352 <source>New</source> 713 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished">Ny</translation>
354 </message> 715 </message>
355 <message> 716 <message>
356 <source>Delete</source> 717 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished">Slet</translation>
358 </message> 719 </message>
359 <message> 720 <message>
360 <source>Server</source> 721 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 723 </message>
363 <message> 724 <message>
364 <source>Name:</source> 725 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
366 </message> 727 </message>
367 <message> 728 <message>
368 <source>Address:</source> 729 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
370 </message> 731 </message>
371 <message> 732 <message>
372 <source>Active Server</source> 733 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Aktiv server</translation>
374 </message> 735 </message>
375 <message> 736 <message>
376 <source>Update</source> 737 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Opdater</translation>
378 </message> 739 </message>
379 <message> 740 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 741 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 743 </message>
383 <message> 744 <message>
384 <source>Enabled</source> 745 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Aktiveret</translation>
386 </message> 747 </message>
387 <message> 748 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 749 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 751 </message>
391 <message> 752 <message>
392 <source>Username:</source> 753 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished">Brugernavn:</translation>
394 </message> 755 </message>
395 <message> 756 <message>
396 <source>Password:</source> 757 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished">Kodeord:</translation>
398 </message> 759 </message>
399 <message> 760 <message>
400 <source>Force Depends</source> 761 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
402 </message> 763 </message>
403 <message> 764 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 765 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
406 </message> 767 </message>
407 <message> 768 <message>
408 <source>Force Remove</source> 769 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
410 </message> 771 </message>
411 <message> 772 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 773 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
414 </message> 775 </message>
415 <message> 776 <message>
416 <source>Information Level</source> 777 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished">Informationsniveau</translation>
418 </message> 779 </message>
419 <message> 780 <message>
420 <source>Errors only</source> 781 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished">Kun fejl</translation>
422 </message> 783 </message>
423 <message> 784 <message>
424 <source>Normal messages</source> 785 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished">Almindelige meddelelser</translation>
426 </message> 787 </message>
427 <message> 788 <message>
428 <source>Informative messages</source> 789 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished">Oplysende meddelelser</translation>
430 </message> 791 </message>
431 <message> 792 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 793 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished">Meddelelser til fejlfinding</translation>
434 </message> 795 </message>
435</context> 796</context>
@@ -466,3 +827,144 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 827 </message>
467</context> 828</context>
829<context>
830 <name>PackageWindow</name>
831 <message>
832 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
833 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt; - </translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
837 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installeret i&lt;/b&gt; - </translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
841 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; - </translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
845 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; - </translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
849 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; - </translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
853 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installeret&lt;/b&gt; - </translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
857 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version tilgængelig&lt;/b&gt; - </translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Package Information</source>
861 <translation type="obsolete">Pakkeinformation</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>Package information is unavailable</source>
865 <translation type="obsolete">Pakkeinformation er ikke tilgængelig</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Close</source>
869 <translation type="obsolete">Luk</translation>
870 </message>
871</context>
872<context>
873 <name>QObject</name>
874 <message>
875 <source>Installed packages</source>
876 <translation type="obsolete">Installerede pakker</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Local packages</source>
880 <translation type="obsolete">Lokale pakker</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Package - %1
884 version - %2</source>
885 <translation type="obsolete">Pakke - %1 version - %2</translation>
886 </message>
887</context>
888<context>
889 <name>QuestionDlg</name>
890 <message>
891 <source>Remove</source>
892 <translation type="obsolete">Fjern</translation>
893 </message>
894</context>
895<context>
896 <name>SettingsImpl</name>
897 <message>
898 <source>Configuration</source>
899 <translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Servers</source>
903 <translation type="obsolete">Servere</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Destinations</source>
907 <translation type="obsolete">Destinationer</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Proxies</source>
911 <translation type="obsolete">Proxyer</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>New</source>
915 <translation type="obsolete">Ny</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Delete</source>
919 <translation type="obsolete">Slet</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Server</source>
923 <translation type="obsolete">Server</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Name:</source>
927 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Address:</source>
931 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Active Server</source>
935 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Update</source>
939 <translation type="obsolete">Opdater</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>Destination</source>
943 <translation type="obsolete">Destination</translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>Location:</source>
947 <translation type="obsolete">Placering:</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>HTTP Proxy</source>
951 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <source>Enabled</source>
955 <translation type="obsolete">Aktiveret</translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>FTP Proxy</source>
959 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>Username:</source>
963 <translation type="obsolete">Brugernavn:</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>Password:</source>
967 <translation type="obsolete">Kodeord:</translation>
968 </message>
969</context>
468</TS> 970</TS>
diff --git a/i18n/de/packagemanager.ts b/i18n/de/packagemanager.ts
index 3ac6397..b22f93c 100644
--- a/i18n/de/packagemanager.ts
+++ b/i18n/de/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>CategoryFilterImpl</name>
5 <message>
6 <source>Category Filter</source>
7 <translation type="obsolete">Kategorienfilter</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Select one or more groups</source>
11 <translation type="obsolete">Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen</translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>DataManager</name>
16 <message>
17 <source>Reading configuration...</source>
18 <translation type="obsolete">Lese Konfiguration ...</translation>
19 </message>
20</context>
2<context> 21<context>
3 <name>FilterDlg</name> 22 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 23 <message>
5 <source>All</source> 24 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished">Alle</translation>
7 </message> 26 </message>
8 <message> 27 <message>
@@ -44,24 +63,35 @@
44</context> 63</context>
45<context> 64<context>
65 <name>InputDialog</name>
66 <message>
67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>&amp;Cancel</source>
72 <translation type="obsolete">&amp;Cancel</translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
46 <name>InstallDlg</name> 76 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 77 <message>
48 <source>Destination</source> 78 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished">Ziel</translation>
50 </message> 80 </message>
51 <message> 81 <message>
52 <source>Space Avail</source> 82 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation>
54 </message> 84 </message>
55 <message> 85 <message>
56 <source>Output</source> 86 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished">Ausgabe</translation>
58 </message> 88 </message>
59 <message> 89 <message>
60 <source>Start</source> 90 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished">Starten</translation>
62 </message> 92 </message>
63 <message> 93 <message>
64 <source>Options</source> 94 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished">Optionen</translation>
66 </message> 96 </message>
67 <message> 97 <message>
@@ -92,221 +122,590 @@
92 <message> 122 <message>
93 <source>Unknown</source> 123 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished">Unbekannt</translation>
95 </message> 125 </message>
96 <message> 126 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 127 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished">%1 kB</translation>
99 </message> 129 </message>
100 <message> 130 <message>
101 <source>Abort</source> 131 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished">Abbruch</translation>
103 </message> 133 </message>
104 <message> 134 <message>
105 <source>Close</source> 135 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished">Schließen</translation>
107 </message> 137 </message>
108 <message> 138 <message>
109 <source>Save output</source> 139 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished">Ausgabe speichern</translation>
111 </message> 141 </message>
112 <message> 142 <message>
113 <source>All</source> 143 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished">Alle</translation>
115 </message> 145 </message>
116 <message> 146 <message>
117 <source>Text</source> 147 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished">Text</translation>
119 </message> 149 </message>
120</context> 150</context>
121<context> 151<context>
122 <name>MainWindow</name> 152 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 153 <message>
124 <source>Packages</source> 154 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
126 </message> 156 </message>
127 <message> 157 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 158 <source>Remove
129 159</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 160 <translation type="obsolete">Entfernen
131 161</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 162 </message>
133 163 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 164 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 165</source>
166 <translation type="obsolete">Installieren
167</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Upgrade
171</source>
172 <translation type="obsolete">Aktualisieren
173</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>(ReInstall)</source>
177 <translation type="obsolete">(Neuinstallation)</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>(Upgrade)</source>
181 <translation type="obsolete">(Aktualisierung)</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Destination</source>
185 <translation type="obsolete">Ziel</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Space Avail</source>
189 <translation type="obsolete">Verf. Speicher</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Output</source>
193 <translation type="obsolete">Ausgabe</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Start</source>
197 <translation type="obsolete">Starten</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Options</source>
201 <translation type="obsolete">Optionen</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>All</source>
205 <translation type="obsolete">Alle</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Text</source>
209 <translation type="obsolete">Text</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Abort</source>
213 <translation type="obsolete">Abbruch</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>
217**** User Clicked ABORT ***</source>
218 <translation type="obsolete">
219**** Benutzerabbruch ****</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>**** Process Aborted ****</source>
223 <translation type="obsolete">**** Vorgang abgebrochen ****</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Save output</source>
227 <translation type="obsolete">Ausgabe speichern</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Unknown</source>
231 <translation type="obsolete">Unbekannt</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>%1 Kb</source>
235 <translation type="obsolete">%1 kB</translation>
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
240 <message>
241 <source>Options</source>
242 <translation type="obsolete">Optionen</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Force Depends</source>
246 <translation type="obsolete">--force.depends</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Force Reinstall</source>
250 <translation type="obsolete">--force-reinstall</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Force Remove</source>
254 <translation type="obsolete">--force-removal</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Force Overwrite</source>
258 <translation type="obsolete">--force-overwrite</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Information Level</source>
262 <translation type="obsolete">Informationslevel</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Errors only</source>
266 <translation type="obsolete">Nur Fehler</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal messages</source>
270 <translation type="obsolete">Normale Meldungen</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Informative messages</source>
274 <translation type="obsolete">Informative Meldungen</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Troubleshooting output</source>
278 <translation type="obsolete">Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
282 <name>Ipkg</name>
283 <message>
284 <source>Dealing with package %1</source>
285 <translation type="obsolete"> Bearbeite Paket %1</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Removing symbolic links...
289</source>
290 <translation type="obsolete">Löschen symbolischer Links...
291</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
295 <translation type="obsolete">Erstellung symbolischer Links für %1.</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Creating symbolic links for %1</source>
299 <translation type="obsolete">Erstellung symbolischer Links für %1</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Finished</source>
303 <translation type="obsolete">Erledigt</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Removing status entry...</source>
307 <translation type="obsolete">Entfernen des Statuseintrags...</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>status file - </source>
311 <translation type="obsolete">Statusdatei -</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>package - </source>
315 <translation type="obsolete">Paket-</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
319 <translation type="obsolete">Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
323 <translation type="obsolete">Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
327 <translation type="obsolete">ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Could not open :</source>
331 <translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Creating directory </source>
335 <translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Linked %1 to %2</source>
339 <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Failed to link %1 to %2</source>
343 <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Removed %1</source>
347 <translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Failed to remove %1</source>
351 <translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Removed </source>
355 <translation type="obsolete">Gelöscht </translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Failed to remove </source>
359 <translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation>
360 </message>
361</context>
362<context>
363 <name>MainWindow</name>
364 <message>
365 <source>AQPkg - Package Manager</source>
366 <translation type="obsolete">AQPkg- der Paketmanager</translation>
136 </message> 367 </message>
137 <message> 368 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 369 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
374 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
140 </message> 375 </message>
141 <message> 376 <message>
142 <source>Update lists</source> 377 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Listen aktualisieren</translation>
144 </message> 379 </message>
145 <message> 380 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 381 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
148 </message> 383 </message>
149 <message> 384 <message>
150 <source>Upgrade</source> 385 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Aktualisieren</translation>
152 </message> 387 </message>
153 <message> 388 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 389 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
156 </message> 391 </message>
157 <message> 392 <message>
158 <source>Download</source> 393 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Download</translation>
160 </message> 395 </message>
161 <message> 396 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 397 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
164 </message> 399 </message>
165 <message> 400 <message>
166 <source>Apply changes</source> 401 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Übernehmen</translation>
168 </message> 403 </message>
169 <message> 404 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 405 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 407 </message>
181 <message> 408 <message>
182 <source>Actions</source> 409 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Aktion</translation>
184 </message> 411 </message>
185 <message> 412 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 413 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
188 </message> 415 </message>
189 <message> 416 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 417 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
192 </message> 419 </message>
193 <message> 420 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 421 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation>
196 </message> 423 </message>
197 <message> 424 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 425 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
200 </message> 427 </message>
201 <message> 428 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 429 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
204 </message> 431 </message>
205 <message> 432 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 433 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
208 </message> 435 </message>
209 <message> 436 <message>
210 <source>Filter</source> 437 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="obsolete">Filtern n. Kategorie</translation>
212 </message> 439 </message>
213 <message> 440 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 441 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
216 </message> 443 </message>
217 <message> 444 <message>
218 <source>Filter settings</source> 445 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="obsolete">Filterkategorie setzen</translation>
220 </message> 447 </message>
221 <message> 448 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 449 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
224 </message> 451 </message>
225 <message> 452 <message>
226 <source>Find</source> 453 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Suchen</translation>
228 </message> 455 </message>
229 <message> 456 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 457 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
232 </message> 459 </message>
233 <message> 460 <message>
234 <source>Find next</source> 461 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Nächstes finden</translation>
236 </message> 463 </message>
237 <message> 464 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 465 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Quick Jump keypad</source>
470 <translation type="obsolete">Alphabetische Schnellleiste</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
474 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
240 </message> 475 </message>
241 <message> 476 <message>
242 <source>View</source> 477 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Anzg.</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Configure</source>
482 <translation>Konfiguration</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Click here to configure this application.</source>
486 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
244 </message> 487 </message>
245 <message> 488 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 489 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
248 </message> 491 </message>
249 <message> 492 <message>
250 <source>Package Manager</source> 493 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="obsolete">Server: </translation>
252 </message> 495 </message>
253 <message> 496 <message>
254 <source>Update package information</source> 497 <source>Click here to select a package feed.</source>
498 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Packages</source>
502 <translation>Pakete</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
506
507A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
508
509A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
510
511Click inside the box at the left to select a package.</source>
512 <translation type="obsolete">Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
513Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
514Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
515Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Remove</source>
519 <translation>Löschen</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
523 <translation type="obsolete">Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Building server list:
527<byte value="x9"/>%1</source>
528 <translation type="obsolete">Serverlistenerstellung:
529<byte value="x9"/>%1
530</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Building package list for:
534<byte value="x9"/>%1</source>
535 <translation type="obsolete">Paketlistenerstellung für:
536<byte value="x9"/>%1</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Refreshing server package lists</source>
540 <translation type="obsolete">Aktualisierung der Paketliste</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>WARNING: Upgrading while
544Opie/Qtopia is running
545is NOT recommended!
546
547Are you sure?
548</source>
549 <translation type="obsolete">WARNUNG !!!
550Ein Upgrade während
551OPIE/Qtopia läuft ist
552nicht zu empfehlen.
553
554Sind Sie sicher ?</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Warning</source>
558 <translation type="obsolete">Warnung</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Upgrading installed packages</source>
562 <translation type="obsolete">Installierte Pakete upgraden</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Are you sure you wish to delete
566%1?</source>
567 <translation type="obsolete">Sind Sie sicher %1
568löschen zu wollen ?</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Are you sure?</source>
572 <translation type="obsolete">Sind Sie sicher ?</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>No</source>
576 <translation>Nein</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Yes</source>
580 <translation>Ja</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Download to where</source>
584 <translation type="obsolete">Wohin downloaden </translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Enter path to download to</source>
588 <translation type="obsolete">Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Install Remote Package</source>
592 <translation type="obsolete">Entferntes Paket installieren</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Enter package location</source>
596 <translation type="obsolete">Geben Sie die Paketquelle ein</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Nothing to do</source>
600 <translation>Nichts zu tun</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>No packages selected</source>
604 <translation>Keine Pakete ausgewählt</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>OK</source>
608 <translation>OK</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Do you wish to remove or reinstall
612%1?</source>
613 <translation type="obsolete">Möchten Sie %1
614löschen oder neu installieren ?</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Remove or ReInstall</source>
618 <translation type="obsolete">Löschen oder Neuinstallation</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>ReInstall</source>
622 <translation type="obsolete">Neuinstallation</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>R</source>
626 <translation type="obsolete">R</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Do you wish to remove or upgrade
630%1?</source>
631 <translation type="obsolete">Möchten Sie %1
632löschen oder aktualisieren ?</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Remove or Upgrade</source>
636 <translation type="obsolete">Löschen oder Aktualisieren</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>U</source>
640 <translation type="obsolete">U</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Updating Launcher...</source>
644 <translation type="obsolete">Aktualisiere Launcher...</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>This is a listing of all packages.
648
649A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
650
651A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
652
653Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 655 </message>
257 <message> 656 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 657 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 659 </message>
261 <message> 660 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 661 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 663 </message>
265 <message> 664 <message>
266 <source>No packages selected</source> 665 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 667 </message>
269 <message> 668 <message>
270 <source>OK</source> 669 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 671 </message>
273 <message> 672 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 673 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 675 </message>
277 <message> 676 <message>
278 <source>Download packages</source> 677 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 679 </message>
281 <message> 680 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 681 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 683 </message>
285 <message> 684 <message>
286 <source>Remove</source> 685 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 687 </message>
289 <message> 688 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 689 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 691 </message>
293 <message> 692 <message>
294 <source>Reinstall</source> 693 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 695 </message>
297 <message> 696 <message>
298 <source>Config updated</source> 697 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 699 </message>
301 <message> 700 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 701 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 703 </message>
305 <message> 704 <message>
306 <source>Yes</source> 705 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 707 </message>
309 <message> 708 <message>
310 <source>No</source> 709 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 711 </message>
@@ -331,105 +730,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 730 <message>
332 <source>Configuration</source> 731 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation>
334 </message> 733 </message>
335 <message> 734 <message>
336 <source>Servers</source> 735 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished">Server</translation>
338 </message> 737 </message>
339 <message> 738 <message>
340 <source>Destinations</source> 739 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished">Ziele</translation>
342 </message> 741 </message>
343 <message> 742 <message>
344 <source>Proxies</source> 743 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished">Proxys</translation>
346 </message> 745 </message>
347 <message> 746 <message>
348 <source>Options</source> 747 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished">Optionen</translation>
350 </message> 749 </message>
351 <message> 750 <message>
352 <source>New</source> 751 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished">Neu</translation>
354 </message> 753 </message>
355 <message> 754 <message>
356 <source>Delete</source> 755 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished">Löschen</translation>
358 </message> 757 </message>
359 <message> 758 <message>
360 <source>Server</source> 759 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 761 </message>
363 <message> 762 <message>
364 <source>Name:</source> 763 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished">Name: </translation>
366 </message> 765 </message>
367 <message> 766 <message>
368 <source>Address:</source> 767 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
370 </message> 769 </message>
371 <message> 770 <message>
372 <source>Active Server</source> 771 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished">Aktive Server</translation>
374 </message> 773 </message>
375 <message> 774 <message>
376 <source>Update</source> 775 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished">Aktualisierung</translation>
378 </message> 777 </message>
379 <message> 778 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 779 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 781 </message>
383 <message> 782 <message>
384 <source>Enabled</source> 783 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished">Aktiviert</translation>
386 </message> 785 </message>
387 <message> 786 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 787 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 789 </message>
391 <message> 790 <message>
392 <source>Username:</source> 791 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished">Benutzername:</translation>
394 </message> 793 </message>
395 <message> 794 <message>
396 <source>Password:</source> 795 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished">Passwort:</translation>
398 </message> 797 </message>
399 <message> 798 <message>
400 <source>Force Depends</source> 799 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished">--force.depends</translation>
402 </message> 801 </message>
403 <message> 802 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 803 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
406 </message> 805 </message>
407 <message> 806 <message>
408 <source>Force Remove</source> 807 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
410 </message> 809 </message>
411 <message> 810 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 811 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
414 </message> 813 </message>
415 <message> 814 <message>
416 <source>Information Level</source> 815 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished">Informationslevel</translation>
418 </message> 817 </message>
419 <message> 818 <message>
420 <source>Errors only</source> 819 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished">Nur Fehler</translation>
422 </message> 821 </message>
423 <message> 822 <message>
424 <source>Normal messages</source> 823 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished">Normale Meldungen</translation>
426 </message> 825 </message>
427 <message> 826 <message>
428 <source>Informative messages</source> 827 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished">Informative Meldungen</translation>
430 </message> 829 </message>
431 <message> 830 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 831 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished">Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
434 </message> 833 </message>
435</context> 834</context>
@@ -466,3 +865,171 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 865 </message>
467</context> 866</context>
867<context>
868 <name>PackageWindow</name>
869 <message>
870 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
871 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
875 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
879 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
883 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
887 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
891 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
895 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Package Information</source>
899 <translation type="obsolete">Paketinformation</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Package information is unavailable</source>
903 <translation type="obsolete">Paketinformation nicht verfügbar</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Close</source>
907 <translation type="obsolete">Schließen</translation>
908 </message>
909</context>
910<context>
911 <name>QObject</name>
912 <message>
913 <source>Installed packages</source>
914 <translation type="obsolete">Installierte pakete</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Local packages</source>
918 <translation type="obsolete">Lokale Pakete</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>N/A</source>
922 <translation type="obsolete">Nicht verfügbar</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Package - %1
926 version - %2</source>
927 <translation type="obsolete">Paket- %1
928Version- %2</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>
932 inst version - %1</source>
933 <translation type="obsolete">
934installierte Version- %1</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Version string is empty.</source>
938 <translation type="obsolete">Versionsnummer ist leer.</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Epoch in version is not number.</source>
942 <translation type="obsolete">Epochennumer ist keine Zahl.</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>Nothing after colon in version number.</source>
946 <translation type="obsolete">Kein Wert nach Doppelpunkt in der Versionsnummer.</translation>
947 </message>
948</context>
949<context>
950 <name>QuestionDlg</name>
951 <message>
952 <source>Remove</source>
953 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
954 </message>
955</context>
956<context>
957 <name>SettingsImpl</name>
958 <message>
959 <source>Configuration</source>
960 <translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>Servers</source>
964 <translation type="obsolete">Server</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>Destinations</source>
968 <translation type="obsolete">Ziele</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>Proxies</source>
972 <translation type="obsolete">Proxys</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>New</source>
976 <translation type="obsolete">Neu</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>Delete</source>
980 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>Server</source>
984 <translation type="obsolete">Server</translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>Name:</source>
988 <translation type="obsolete">Name: </translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>Address:</source>
992 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>Active Server</source>
996 <translation type="obsolete">Aktive Server</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>Update</source>
1000 <translation type="obsolete">Aktualisierung</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>Destination</source>
1004 <translation type="obsolete">Ziel</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>Location:</source>
1008 <translation type="obsolete">Ort:</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>Link to root</source>
1012 <translation type="obsolete">Mit Root verlinken</translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>HTTP Proxy</source>
1016 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Enabled</source>
1020 <translation type="obsolete">Aktiviert</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>FTP Proxy</source>
1024 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <source>Username:</source>
1028 <translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>Password:</source>
1032 <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
1033 </message>
1034</context>
468</TS> 1035</TS>
diff --git a/i18n/dk/packagemanager.ts b/i18n/dk/packagemanager.ts
index 3ac6397..05d9dba 100644
--- a/i18n/dk/packagemanager.ts
+++ b/i18n/dk/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,105 +212,119 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Filter</source> 214 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 218 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Filter settings</source> 222 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 226 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Find</source> 230 <source>View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Find next</source> 238 <source>Packages</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 242 <source>Remove</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>View</source> 246 <source>No</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 250 <source>Yes</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Package Manager</source> 254 <source>Nothing to do</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Update package information</source> 258 <source>No packages selected</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 262 <source>OK</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>No packages selected</source> 276 <source>Filter</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>OK</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 284 <source>Filter settings</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>Download packages</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 292 <source>Package Manager</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 294 </message>
285 <message> 295 <message>
286 <source>Remove</source> 296 <source>Update package information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 298 </message>
289 <message> 299 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 302 </message>
293 <message> 303 <message>
294 <source>Reinstall</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 306 </message>
297 <message> 307 <message>
298 <source>Config updated</source> 308 <source>Download packages</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 310 </message>
301 <message> 311 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 312 <source>Remove or upgrade</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 314 </message>
305 <message> 315 <message>
306 <source>Yes</source> 316 <source>Remove or reinstall</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 318 </message>
309 <message> 319 <message>
310 <source>No</source> 320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/en/packagemanager.ts b/i18n/en/packagemanager.ts
index 3ac6397..f6ddc91 100644
--- a/i18n/en/packagemanager.ts
+++ b/i18n/en/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -172,12 +176,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,53 +204,49 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 204 </message>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Filter</source> 206 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>Filter settings</source> 210 <source>Click here to search for text in package names.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
221 <message> 213 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 214 <source>Find next</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 216 </message>
225 <message> 217 <message>
226 <source>Find</source> 218 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 220 </message>
229 <message> 221 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 222 <source>View</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 224 </message>
233 <message> 225 <message>
234 <source>Find next</source> 226 <source>Configure</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 228 </message>
237 <message> 229 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 230 <source>Click here to configure this application.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 232 </message>
241 <message> 233 <message>
242 <source>View</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 236 </message>
245 <message> 237 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 238 <source>Packages</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 240 </message>
249 <message> 241 <message>
250 <source>Package Manager</source> 242 <source>Remove</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 244 </message>
253 <message> 245 <message>
254 <source>Update package information</source> 246 <source>No</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 248 </message>
257 <message> 249 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 250 <source>Yes</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 252 </message>
@@ -272,41 +264,67 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
272 </message> 264 </message>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 274 </message>
277 <message> 275 <message>
278 <source>Download packages</source> 276 <source>Filter</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 278 </message>
281 <message> 279 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 282 </message>
285 <message> 283 <message>
286 <source>Remove</source> 284 <source>Filter settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 286 </message>
289 <message> 287 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 290 </message>
293 <message> 291 <message>
294 <source>Reinstall</source> 292 <source>Package Manager</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 294 </message>
297 <message> 295 <message>
298 <source>Config updated</source> 296 <source>Update package information</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 298 </message>
301 <message> 299 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 302 </message>
305 <message> 303 <message>
306 <source>Yes</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 306 </message>
309 <message> 307 <message>
310 <source>No</source> 308 <source>Download packages</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Remove or upgrade</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Remove or reinstall</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/es/packagemanager.ts b/i18n/es/packagemanager.ts
index 3ac6397..9e9268d 100644
--- a/i18n/es/packagemanager.ts
+++ b/i18n/es/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Filtro de Categorías</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Seleccione uno o más grupos</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Leyendo configuración...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Todo</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Destino</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Espacio disponible</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Salida</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Empezar</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Opciones</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,589 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Abortar</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Guardar salida</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Todo</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Texto</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Borrar
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Instalar</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Upgrade
169</source>
170 <translation type="obsolete">Renovar</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>(ReInstall)</source>
174 <translation type="obsolete">(Reinstalar)</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>(Upgrade)</source>
178 <translation type="obsolete">(Renovar)</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Destination</source>
182 <translation type="obsolete">Destino</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Space Avail</source>
186 <translation type="obsolete">Espacio disponible</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Output</source>
190 <translation type="obsolete">Salida</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Start</source>
194 <translation type="obsolete">Empezar</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Options</source>
198 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>All</source>
202 <translation type="obsolete">Todo</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Text</source>
206 <translation type="obsolete">Texto</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Abort</source>
210 <translation type="obsolete">Abortar</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>
214**** User Clicked ABORT ***</source>
215 <translation type="obsolete">
216**** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>**** Process Aborted ****</source>
220 <translation type="obsolete">**** Proceso abortado ****</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Save output</source>
224 <translation type="obsolete">Guardar salida</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Unknown</source>
228 <translation type="obsolete">Desconocido</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>%1 Kb</source>
232 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
237 <message>
238 <source>Options</source>
239 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Force Depends</source>
243 <translation type="obsolete">Forzar dependencias</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Force Reinstall</source>
247 <translation type="obsolete">Forzar reinstalar</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Force Remove</source>
251 <translation type="obsolete">Forzar borrar</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Force Overwrite</source>
255 <translation type="obsolete">Forzar sobreescribir</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Information Level</source>
259 <translation type="obsolete">Nivel de información</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Errors only</source>
263 <translation type="obsolete">Sólo errores</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Normal messages</source>
267 <translation type="obsolete">Mensajes normales</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Informative messages</source>
271 <translation type="obsolete">Mensajes informativos</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Troubleshooting output</source>
275 <translation type="obsolete">Salida de soluciones</translation>
276 </message>
277</context>
278<context>
279 <name>Ipkg</name>
280 <message>
281 <source>Dealing with package %1</source>
282 <translation type="obsolete">Tratando con el paquete %1</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Removing symbolic links...
286</source>
287 <translation type="obsolete">Eliminando enlaces simbólicos...
288</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
292 <translation type="obsolete">Creando enlaces simbólicos para %1.</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Creating symbolic links for %1</source>
296 <translation type="obsolete">Creando enlaces simbólicos para %1</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Finished</source>
300 <translation type="obsolete">Finalizado</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Removing status entry...</source>
304 <translation type="obsolete">Eliminando entrada de estado...</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>status file - </source>
308 <translation type="obsolete">fichero de estado - </translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>package - </source>
312 <translation type="obsolete">paquete - </translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
316 <translation type="obsolete">No pude abrir fichero de estado - </translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
320 <translation type="obsolete">No pude crear fichero temporal de estado - </translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
324 <translation type="obsolete">No pude iniciar proceso ipkg</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Could not open :</source>
328 <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Creating directory </source>
332 <translation type="obsolete">Creando directorio </translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Linked %1 to %2</source>
336 <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Failed to link %1 to %2</source>
340 <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Removed %1</source>
344 <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Failed to remove %1</source>
348 <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Removed </source>
352 <translation type="obsolete">Eliminado </translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Failed to remove </source>
356 <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>MainWindow</name>
361 <message>
362 <source>AQPkg - Package Manager</source>
363 <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
136 </message> 364 </message>
137 <message> 365 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 366 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
371 <translation type="obsolete">Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
140 </message> 372 </message>
141 <message> 373 <message>
142 <source>Update lists</source> 374 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Actualizar listas</translation>
144 </message> 376 </message>
145 <message> 377 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 378 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
148 </message> 380 </message>
149 <message> 381 <message>
150 <source>Upgrade</source> 382 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Renovar</translation>
152 </message> 384 </message>
153 <message> 385 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 386 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation>
156 </message> 388 </message>
157 <message> 389 <message>
158 <source>Download</source> 390 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Descargar</translation>
160 </message> 392 </message>
161 <message> 393 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 394 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation>
164 </message> 396 </message>
165 <message> 397 <message>
166 <source>Apply changes</source> 398 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Aplicar cambios</translation>
168 </message> 400 </message>
169 <message> 401 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 402 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 404 </message>
181 <message> 405 <message>
182 <source>Actions</source> 406 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Acciones</translation>
184 </message> 408 </message>
185 <message> 409 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 410 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation>
188 </message> 412 </message>
189 <message> 413 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 414 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation>
192 </message> 416 </message>
193 <message> 417 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 418 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Mostrar paquetes instalados</translation>
196 </message> 420 </message>
197 <message> 421 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 422 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation>
200 </message> 424 </message>
201 <message> 425 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 426 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation>
204 </message> 428 </message>
205 <message> 429 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 430 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation>
208 </message> 432 </message>
209 <message> 433 <message>
210 <source>Filter</source> 434 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="obsolete">Filtrar por categoría</translation>
212 </message> 436 </message>
213 <message> 437 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 438 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="obsolete">Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation>
216 </message> 440 </message>
217 <message> 441 <message>
218 <source>Filter settings</source> 442 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="obsolete">Fijar categoría del filtro</translation>
220 </message> 444 </message>
221 <message> 445 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 446 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="obsolete">Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation>
224 </message> 448 </message>
225 <message> 449 <message>
226 <source>Find</source> 450 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Buscar</translation>
228 </message> 452 </message>
229 <message> 453 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 454 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation>
232 </message> 456 </message>
233 <message> 457 <message>
234 <source>Find next</source> 458 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Buscar siguiente</translation>
236 </message> 460 </message>
237 <message> 461 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 462 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Quick Jump keypad</source>
467 <translation type="obsolete">Teclas de Salto Rápido</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
471 <translation type="obsolete">Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation>
240 </message> 472 </message>
241 <message> 473 <message>
242 <source>View</source> 474 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Ver</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Configure</source>
479 <translation>Configurar</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Click here to configure this application.</source>
483 <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
244 </message> 484 </message>
245 <message> 485 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 486 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation>
248 </message> 488 </message>
249 <message> 489 <message>
250 <source>Package Manager</source> 490 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="obsolete">Servidores:</translation>
252 </message> 492 </message>
253 <message> 493 <message>
254 <source>Update package information</source> 494 <source>Click here to select a package feed.</source>
495 <translation type="obsolete">Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Packages</source>
499 <translation>Paquetes</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
503
504A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
505
506A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
507
508Click inside the box at the left to select a package.</source>
509 <translation type="obsolete">Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.
510
511Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.
512
513Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible.
514
515Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Remove</source>
519 <translation>Borrar</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
523 <translation type="obsolete">Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Building server list:
527<byte value="x9"/>%1</source>
528 <translation type="obsolete">Construyendo lista del servidor:
529<byte value="x9"/>%1</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Building package list for:
533<byte value="x9"/>%1</source>
534 <translation type="obsolete">Construyendo lista de paquetes para:
535<byte value="x9"/>%1</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Refreshing server package lists</source>
539 <translation type="obsolete">Refrescando listas de paquetes del servidor</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>WARNING: Upgrading while
543Opie/Qtopia is running
544is NOT recommended!
545
546Are you sure?
547</source>
548 <translation type="obsolete">ATENCIÓN: ¡No se recomienda
549actualizar mientras
550Opie/Qtopia está corriendo!
551
552¿Está seguro?</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Warning</source>
556 <translation type="obsolete">Aviso</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Upgrading installed packages</source>
560 <translation type="obsolete">Renovando paquetes instalados</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Are you sure you wish to delete
564%1?</source>
565 <translation type="obsolete">¿Está seguro que desea borrar
566%1?</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Are you sure?</source>
570 <translation type="obsolete">¿Está seguro?</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>No</source>
574 <translation>No</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Yes</source>
578 <translation>Sí</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Download to where</source>
582 <translation type="obsolete">Descargar a dónde</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Enter path to download to</source>
586 <translation type="obsolete">Introduzca carpeta donde descargar</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Install Remote Package</source>
590 <translation type="obsolete">Instalar paquete remoto</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Enter package location</source>
594 <translation type="obsolete">Introduzca localización del paquete</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Nothing to do</source>
598 <translation>No hay nada que hacer</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>No packages selected</source>
602 <translation>No hay paquetes seleccionados</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>OK</source>
606 <translation>Ok</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Do you wish to remove or reinstall
610%1?</source>
611 <translation type="obsolete">¿Desea borrar o reinstalar
612%1?</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Remove or ReInstall</source>
616 <translation type="obsolete">Borrar o reinstalar</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>ReInstall</source>
620 <translation type="obsolete">Reinstalar</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>R</source>
624 <translation type="obsolete">R</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Do you wish to remove or upgrade
628%1?</source>
629 <translation type="obsolete">¿Desea borrar o actualizar
630%1?</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Remove or Upgrade</source>
634 <translation type="obsolete">Borrar o actualizar</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>U</source>
638 <translation type="obsolete">U</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Updating Launcher...</source>
642 <translation type="obsolete">Actualizando lanzador...</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>This is a listing of all packages.
646
647A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
648
649A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
650
651Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 653 </message>
257 <message> 654 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 655 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 657 </message>
261 <message> 658 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 659 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 661 </message>
265 <message> 662 <message>
266 <source>No packages selected</source> 663 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 665 </message>
269 <message> 666 <message>
270 <source>OK</source> 667 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 669 </message>
273 <message> 670 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 671 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 673 </message>
277 <message> 674 <message>
278 <source>Download packages</source> 675 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 677 </message>
281 <message> 678 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 679 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 681 </message>
285 <message> 682 <message>
286 <source>Remove</source> 683 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 685 </message>
289 <message> 686 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 687 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 689 </message>
293 <message> 690 <message>
294 <source>Reinstall</source> 691 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 693 </message>
297 <message> 694 <message>
298 <source>Config updated</source> 695 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 697 </message>
301 <message> 698 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 699 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 701 </message>
305 <message> 702 <message>
306 <source>Yes</source> 703 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 705 </message>
309 <message> 706 <message>
310 <source>No</source> 707 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 709 </message>
@@ -331,105 +728,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 728 <message>
332 <source>Configuration</source> 729 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Configuración</translation>
334 </message> 731 </message>
335 <message> 732 <message>
336 <source>Servers</source> 733 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Servidores</translation>
338 </message> 735 </message>
339 <message> 736 <message>
340 <source>Destinations</source> 737 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Destinos</translation>
342 </message> 739 </message>
343 <message> 740 <message>
344 <source>Proxies</source> 741 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">Proxies</translation>
346 </message> 743 </message>
347 <message> 744 <message>
348 <source>Options</source> 745 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Opciones</translation>
350 </message> 747 </message>
351 <message> 748 <message>
352 <source>New</source> 749 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished">Nuevo</translation>
354 </message> 751 </message>
355 <message> 752 <message>
356 <source>Delete</source> 753 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished">Borrar</translation>
358 </message> 755 </message>
359 <message> 756 <message>
360 <source>Server</source> 757 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished">Servidor</translation>
362 </message> 759 </message>
363 <message> 760 <message>
364 <source>Name:</source> 761 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
366 </message> 763 </message>
367 <message> 764 <message>
368 <source>Address:</source> 765 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished">Dirección:</translation>
370 </message> 767 </message>
371 <message> 768 <message>
372 <source>Active Server</source> 769 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished">Servidor activo</translation>
374 </message> 771 </message>
375 <message> 772 <message>
376 <source>Update</source> 773 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
378 </message> 775 </message>
379 <message> 776 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 777 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
382 </message> 779 </message>
383 <message> 780 <message>
384 <source>Enabled</source> 781 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished">Habilitada</translation>
386 </message> 783 </message>
387 <message> 784 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 785 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
390 </message> 787 </message>
391 <message> 788 <message>
392 <source>Username:</source> 789 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished">Nombre usuario:</translation>
394 </message> 791 </message>
395 <message> 792 <message>
396 <source>Password:</source> 793 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished">Clave:</translation>
398 </message> 795 </message>
399 <message> 796 <message>
400 <source>Force Depends</source> 797 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished">Forzar dependencias</translation>
402 </message> 799 </message>
403 <message> 800 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 801 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished">Forzar reinstalar</translation>
406 </message> 803 </message>
407 <message> 804 <message>
408 <source>Force Remove</source> 805 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished">Forzar borrar</translation>
410 </message> 807 </message>
411 <message> 808 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 809 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished">Forzar sobreescribir</translation>
414 </message> 811 </message>
415 <message> 812 <message>
416 <source>Information Level</source> 813 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished">Nivel de información</translation>
418 </message> 815 </message>
419 <message> 816 <message>
420 <source>Errors only</source> 817 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished">Sólo errores</translation>
422 </message> 819 </message>
423 <message> 820 <message>
424 <source>Normal messages</source> 821 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished">Mensajes normales</translation>
426 </message> 823 </message>
427 <message> 824 <message>
428 <source>Informative messages</source> 825 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished">Mensajes informativos</translation>
430 </message> 827 </message>
431 <message> 828 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 829 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished">Salida de soluciones</translation>
434 </message> 831 </message>
435</context> 832</context>
@@ -466,3 +863,171 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 863 </message>
467</context> 864</context>
865<context>
866 <name>PackageWindow</name>
867 <message>
868 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
869 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Descripción&lt;/b&gt; - </translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
873 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado en&lt;/b&gt; - </translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
877 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamaño&lt;/b&gt; - </translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
881 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Selección&lt;/b&gt; - </translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
885 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nombre de fichero&lt;/b&gt; - </translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
889 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versión instalada&lt;/b&gt; - </translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
893 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versión disponible&lt;/b&gt; - </translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Package Information</source>
897 <translation type="obsolete">Información del paquete</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Package information is unavailable</source>
901 <translation type="obsolete">No dispongo de información del paquete</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Close</source>
905 <translation type="obsolete">Cerrar</translation>
906 </message>
907</context>
908<context>
909 <name>QObject</name>
910 <message>
911 <source>Installed packages</source>
912 <translation type="obsolete">Paquetes instalados</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>Local packages</source>
916 <translation type="obsolete">Paquetes locales</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>N/A</source>
920 <translation type="obsolete">N/D</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Package - %1
924 version - %2</source>
925 <translation type="obsolete">Paquete - %1
926 versión - %2</translation>
927 </message>
928 <message>
929 <source>
930 inst version - %1</source>
931 <translation type="obsolete">
932 versión inst - %1</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Version string is empty.</source>
936 <translation type="obsolete">Cadena de versión vacía.</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Epoch in version is not number.</source>
940 <translation type="obsolete">Época en versión no numérica.</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>Nothing after colon in version number.</source>
944 <translation type="obsolete">Nada después del punto en el número de verisión.</translation>
945 </message>
946</context>
947<context>
948 <name>QuestionDlg</name>
949 <message>
950 <source>Remove</source>
951 <translation type="obsolete">Borrar</translation>
952 </message>
953</context>
954<context>
955 <name>SettingsImpl</name>
956 <message>
957 <source>Configuration</source>
958 <translation type="obsolete">Configuración</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Servers</source>
962 <translation type="obsolete">Servidores</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Destinations</source>
966 <translation type="obsolete">Destinos</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Proxies</source>
970 <translation type="obsolete">Proxies</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>New</source>
974 <translation type="obsolete">Nuevo</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Delete</source>
978 <translation type="obsolete">Borrar</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Server</source>
982 <translation type="obsolete">Servidor</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Name:</source>
986 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Address:</source>
990 <translation type="obsolete">Dirección:</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>Active Server</source>
994 <translation type="obsolete">Servidor activo</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Update</source>
998 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>Destination</source>
1002 <translation type="obsolete">Destino</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Location:</source>
1006 <translation type="obsolete">Posición:</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Link to root</source>
1010 <translation type="obsolete">Enlazar a root</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>HTTP Proxy</source>
1014 <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>Enabled</source>
1018 <translation type="obsolete">Habilitada</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>FTP Proxy</source>
1022 <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>Username:</source>
1026 <translation type="obsolete">Nombre usuario:</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>Password:</source>
1030 <translation type="obsolete">Clave:</translation>
1031 </message>
1032</context>
468</TS> 1033</TS>
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index 21c1d00..cdfd70c 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -234,5 +234,5 @@ ou est dans un format inconnu.</translation>
234 <message> 234 <message>
235 <source></source> 235 <source></source>
236 <translation></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
diff --git a/i18n/fr/packagemanager.ts b/i18n/fr/packagemanager.ts
index 3ac6397..6048bf2 100644
--- a/i18n/fr/packagemanager.ts
+++ b/i18n/fr/packagemanager.ts
@@ -1,313 +1,826 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>CategoryFilterDlg</name>
5 <message>
6 <source>Category Filter</source>
7 <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&amp;OK</source>
11 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>&amp;Cancel</source>
15 <translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Select groups to show</source>
19 <translation type="obsolete">Sélectionner groupes à afficher</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>CategoryFilterImpl</name>
24 <message>
25 <source>Category Filter</source>
26 <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Select one or more groups</source>
30 <translation type="obsolete">Sélectionnez un ou plusieurs groupes</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>DataManager</name>
35 <message>
36 <source>Reading configuration...</source>
37 <translation type="obsolete">Lecture de la configuration...</translation>
38 </message>
39</context>
2<context> 40<context>
3 <name>FilterDlg</name> 41 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>All</source> 43 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Tous</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Installed</source> 47 <source>Installed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Installé</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Not installed</source> 51 <source>Not installed</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Non installé</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Updated</source> 55 <source>Updated</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Mise à jour</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Filter packages</source> 59 <source>Filter packages</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Filtrer les paquets</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Category:</source> 63 <source>Category:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Catégorie : </translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Names containing:</source> 67 <source>Names containing:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Nom contenant : </translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>With the status:</source> 71 <source>With the status:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Status : </translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Available from the following server:</source> 75 <source>Available from the following server:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Disponible sur le serveur : </translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Installed on device at:</source> 79 <source>Installed on device at:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Installé dans : </translation>
43 </message> 81 </message>
44</context> 82</context>
45<context> 83<context>
46 <name>InstallDlg</name> 84 <name>InputDialog</name>
47 <message> 85 <message>
48 <source>Destination</source> 86 <source>&amp;OK</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
50 </message> 88 </message>
51 <message> 89 <message>
52 <source>Space Avail</source> 90 <source>&amp;Cancel</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation>
54 </message> 92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>InstallDlg</name>
55 <message> 96 <message>
56 <source>Output</source> 97 <source>Install</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="obsolete">Installer</translation>
58 </message> 99 </message>
59 <message> 100 <message>
60 <source>Start</source> 101 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Démarrer</translation>
62 </message> 103 </message>
63 <message> 104 <message>
64 <source>Options</source> 105 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Options</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Output</source>
110 <translation>Sortie</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Destination</source>
114 <translation>Destination</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Space Avail</source>
118 <translation>Espace dispo</translation>
66 </message> 119 </message>
67 <message> 120 <message>
68 <source>Packages to </source> 121 <source>Packages to </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Paquets vers</translation>
70 </message> 123 </message>
71 <message> 124 <message>
72 <source>install</source> 125 <source>install</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>installer</translation>
74 </message> 127 </message>
75 <message> 128 <message>
76 <source>remove</source> 129 <source>remove</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>supprimer</translation>
78 </message> 131 </message>
79 <message> 132 <message>
80 <source>upgrade</source> 133 <source>upgrade</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>mise à jour</translation>
82 </message> 135 </message>
83 <message> 136 <message>
84 <source>download</source> 137 <source>download</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>télécharger</translation>
86 </message> 139 </message>
87 <message> 140 <message>
88 <source>Press the start button to begin. 141 <source>Press the start button to begin.
89</source> 142</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Cliquez sur le bouton démarrer pour commencer.
144</translation>
91 </message> 145 </message>
92 <message> 146 <message>
93 <source>Unknown</source> 147 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Inconnu</translation>
95 </message> 149 </message>
96 <message> 150 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 151 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>%1 Kb</translation>
99 </message> 153 </message>
100 <message> 154 <message>
101 <source>Abort</source> 155 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Abandonner</translation>
103 </message> 157 </message>
104 <message> 158 <message>
105 <source>Close</source> 159 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Fermer</translation>
107 </message> 161 </message>
108 <message> 162 <message>
109 <source>Save output</source> 163 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Enregistrer la sortie</translation>
111 </message> 165 </message>
112 <message> 166 <message>
113 <source>All</source> 167 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Tous</translation>
115 </message> 169 </message>
116 <message> 170 <message>
117 <source>Text</source> 171 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Texte</translation>
119 </message> 173 </message>
120</context> 174</context>
121<context> 175<context>
122 <name>MainWindow</name> 176 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 177 <message>
124 <source>Packages</source> 178 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="obsolete">Fermer</translation>
126 </message> 180 </message>
127 <message> 181 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 182 <source>Remove
129 183</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 184 <translation type="obsolete">Supprimer
131 185</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 186 </message>
133 187 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 188 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 189</source>
190 <translation type="obsolete">Installer</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Upgrade
194</source>
195 <translation type="obsolete">Mise à jour
196</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>(ReInstall)</source>
200 <translation type="obsolete">(Réinstaller)</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>(Upgrade)</source>
204 <translation type="obsolete">(Mise à jour)</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Destination</source>
208 <translation type="obsolete">Destination</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Space Avail</source>
212 <translation type="obsolete">Espace dispo</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Output</source>
216 <translation type="obsolete">Sortie</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Start</source>
220 <translation type="obsolete">Démarrer</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Options</source>
224 <translation type="obsolete">Options</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>All</source>
228 <translation type="obsolete">Tous</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Text</source>
232 <translation type="obsolete">Texte</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Abort</source>
236 <translation type="obsolete">Abandonner</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>
240**** User Clicked ABORT ***</source>
241 <translation type="obsolete">
242** L&apos;utilisateur à annuler l&apos;opération **</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>**** Process Aborted ****</source>
246 <translation type="obsolete">** Processus annulé **</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>%1 Kb</source>
250 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Unknown</source>
254 <translation type="obsolete">Inconnu</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Save output</source>
258 <translation type="obsolete">Enregistrer la sortie</translation>
259 </message>
260</context>
261<context>
262 <name>InstallOptionsDlg</name>
263 <message>
264 <source>Options</source>
265 <translation type="obsolete">Options</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Force Depends</source>
269 <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Force Reinstall</source>
273 <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Force Remove</source>
277 <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Force Overwrite</source>
281 <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Verbose WGet</source>
285 <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>OK</source>
289 <translation type="obsolete">OK</translation>
290 </message>
291</context>
292<context>
293 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
294 <message>
295 <source>Options</source>
296 <translation type="obsolete">Options</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Force Depends</source>
300 <translation type="obsolete">Forcer les dépendances</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Force Reinstall</source>
304 <translation type="obsolete">Forcer la réinstallation</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Force Remove</source>
308 <translation type="obsolete">Forcer la suppression</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Force Overwrite</source>
312 <translation type="obsolete">Forcer la ré-écriture</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Information Level</source>
316 <translation type="obsolete">Niveau d&apos;information</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Errors only</source>
320 <translation type="obsolete">Erreurs seulement</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Normal messages</source>
324 <translation type="obsolete">Messages normaux</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Informative messages</source>
328 <translation type="obsolete">Messages d&apos;information</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Troubleshooting output</source>
332 <translation type="obsolete">Problème rencontré</translation>
333 </message>
334</context>
335<context>
336 <name>Ipkg</name>
337 <message>
338 <source>Dealing with package %1</source>
339 <translation type="obsolete">Traitement du paquet %1</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Removing symbolic links...
343</source>
344 <translation type="obsolete">Suppression des liens symboliques...
345</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
349 <translation type="obsolete">Création de liens symboliques pour %1.</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Creating symbolic links for %1</source>
353 <translation type="obsolete">Création de liens symboliques pour %1</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Finished</source>
357 <translation type="obsolete">Terminé</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>Removing status entry...</source>
361 <translation type="obsolete">Suppression du statut...</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>status file - </source>
365 <translation type="obsolete">fichier statut - </translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>package - </source>
369 <translation type="obsolete">paquet -</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
373 <translation type="obsolete">Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
377 <translation type="obsolete">Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
381 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer le processus ipkg</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Could not open :</source>
385 <translation type="obsolete">Ouverture impossible de : </translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Creating directory </source>
389 <translation type="obsolete">Création du répertoire</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Linked %1 to %2</source>
393 <translation type="obsolete">Lien %1 sur %2</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Failed to link %1 to %2</source>
397 <translation type="obsolete">Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Removed %1</source>
401 <translation type="obsolete">Supprimé : %1</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Failed to remove %1</source>
405 <translation type="obsolete">Suppression impossible de : %1</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Removed </source>
409 <translation type="obsolete">Supprimé</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Failed to remove </source>
413 <translation type="obsolete">Suppression impossible</translation>
414 </message>
415</context>
416<context>
417 <name>MainWindow</name>
418 <message>
419 <source>AQPkg - Package Manager</source>
420 <translation type="obsolete">AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation>
136 </message> 421 </message>
137 <message> 422 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 423 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
428 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation>
140 </message> 429 </message>
141 <message> 430 <message>
142 <source>Update lists</source> 431 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Mise à jour les listes</translation>
144 </message> 433 </message>
145 <message> 434 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 435 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation>
148 </message> 437 </message>
149 <message> 438 <message>
150 <source>Upgrade</source> 439 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Mise à jour</translation>
152 </message> 441 </message>
153 <message> 442 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 443 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
156 </message> 445 </message>
157 <message> 446 <message>
158 <source>Download</source> 447 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Télécharger</translation>
160 </message> 449 </message>
161 <message> 450 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 451 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation>
164 </message> 453 </message>
165 <message> 454 <message>
166 <source>Apply changes</source> 455 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Appliquer les modifications</translation>
168 </message> 457 </message>
169 <message> 458 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 459 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 461 </message>
181 <message> 462 <message>
182 <source>Actions</source> 463 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Actions</translation>
184 </message> 465 </message>
185 <message> 466 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 467 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Afficher les paquets non installés</translation>
188 </message> 469 </message>
189 <message> 470 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 471 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation>
192 </message> 473 </message>
193 <message> 474 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 475 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Afficher les paquets installés</translation>
196 </message> 477 </message>
197 <message> 478 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 479 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation>
200 </message> 481 </message>
201 <message> 482 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 483 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation>
204 </message> 485 </message>
205 <message> 486 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 487 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation>
208 </message> 489 </message>
209 <message> 490 <message>
210 <source>Filter</source> 491 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="obsolete">Filtrer par catégorie</translation>
212 </message> 493 </message>
213 <message> 494 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 495 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation>
216 </message> 497 </message>
217 <message> 498 <message>
218 <source>Filter settings</source> 499 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="obsolete">Définir le filtre par catégorie</translation>
220 </message> 501 </message>
221 <message> 502 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 503 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation>
224 </message> 505 </message>
225 <message> 506 <message>
226 <source>Find</source> 507 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Rechercher</translation>
228 </message> 509 </message>
229 <message> 510 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 511 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation>
232 </message> 513 </message>
233 <message> 514 <message>
234 <source>Find next</source> 515 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Trouver suivant</translation>
236 </message> 517 </message>
237 <message> 518 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 519 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Quick Jump keypad</source>
524 <translation type="obsolete">Clavier Accès Rapide</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
528 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation>
240 </message> 529 </message>
241 <message> 530 <message>
242 <source>View</source> 531 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Vue</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Configure</source>
536 <translation>Configurer</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Click here to configure this application.</source>
540 <translation>Cliquez ici pour configurer l&apos;application.</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Help</source>
544 <translation type="obsolete">Aide</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Click here for help.</source>
548 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l&apos;aide.</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>About</source>
552 <translation type="obsolete">A Propos</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Click here for software version information.</source>
556 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Options</source>
560 <translation type="obsolete">Options</translation>
244 </message> 561 </message>
245 <message> 562 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 563 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation>
248 </message> 565 </message>
249 <message> 566 <message>
250 <source>Package Manager</source> 567 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="obsolete">Serveurs : </translation>
252 </message> 569 </message>
253 <message> 570 <message>
254 <source>Update package information</source> 571 <source>Click here to select a package feed.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation>
256 </message> 573 </message>
257 <message> 574 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 575 <source>Packages</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Paquets</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
580
581A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
582
583A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
584
585Click inside the box at the left to select a package.</source>
586 <translation type="obsolete">Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné.
587
588Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil.
589
590Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.
591
592Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>About AQPkg</source>
596 <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Remove</source>
600 <translation>Enlever</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
604 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Building server list:
608<byte value="x9"/>%1</source>
609 <translation type="obsolete">Construit la liste du serveur :
610%1
611</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Building package list for:
615<byte value="x9"/>%1</source>
616 <translation type="obsolete">Construit la liste des paquets pour :
617%1</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Installed To - %1</source>
621 <translation type="obsolete">Installé sur - %1</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Description - %1</source>
625 <translation type="obsolete">Description - %1</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Size - %1</source>
629 <translation type="obsolete">Taille - %1</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Section - %1</source>
633 <translation type="obsolete">Section - %1</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Filename - %1</source>
637 <translation type="obsolete">Nom - %1</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>V. Installed - %1</source>
641 <translation type="obsolete">V. Installée - %1</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>V. Available - %1</source>
645 <translation type="obsolete">V. Disponible - %1</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Refreshing server package lists</source>
649 <translation type="obsolete">Rafraîchit la liste des paquets des serveurs</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>WARNING: Upgrading while
653Opie/Qtopia is running
654is NOT recommended!
655
656Are you sure?
657</source>
658 <translation type="obsolete">ATTENTION : La mise à jour
659lorsque Opie/Qtopia fonctionne
660n&apos;est PAS recommandée !
661
662Etes-vous sûr ?</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Warning</source>
666 <translation type="obsolete">Avertissement</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Upgrading installed packages</source>
670 <translation type="obsolete">Mise à jour des paquets installés</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Are you sure you wish to delete
674%1?</source>
675 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer
676%1 ?</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Are you sure?</source>
680 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr ?</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>No</source>
684 <translation>Non</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Yes</source>
688 <translation>Oui</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>Download to where</source>
692 <translation type="obsolete">Télécharger dans</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Enter path to download to</source>
696 <translation type="obsolete">Entrez la destination du téléchargement</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Install Remote Package</source>
700 <translation type="obsolete">Installer paquet distant</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>Enter package location</source>
704 <translation type="obsolete">Entrez la chemin du paquet</translation>
260 </message> 705 </message>
261 <message> 706 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 707 <source>Nothing to do</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Rien à faire</translation>
264 </message> 709 </message>
265 <message> 710 <message>
266 <source>No packages selected</source> 711 <source>No packages selected</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Aucun paquet sélectionné</translation>
268 </message> 713 </message>
269 <message> 714 <message>
270 <source>OK</source> 715 <source>OK</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>OK</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Do you wish to remove or reinstall
720%1?</source>
721 <translation type="obsolete">Voulez-vous enlever ou réinstaller
722%1 ?</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Remove or ReInstall</source>
726 <translation type="obsolete">Enlever ou réinstaller</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>ReInstall</source>
730 <translation type="obsolete">Réinstaller</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>R</source>
734 <translation type="obsolete">R</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Do you wish to remove or upgrade
738%1?</source>
739 <translation type="obsolete">Voulez-vous enlever ou mettre à jour
740%1 ?</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Remove or Upgrade</source>
744 <translation type="obsolete">Enlever ou mettre à jour</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>U</source>
748 <translation type="obsolete">M</translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>Updating Launcher...</source>
752 <translation type="obsolete">Mise à jour du bureau...</translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>This is a listing of all packages.
756
757A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
758
759A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
760
761Click inside the box at the left to select a package.</source>
762 <translation>Ceci est la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné.
763
764Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil.
765
766Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.
767
768Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Filter</source>
772 <translation>Filtre</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Click here to apply current filter.</source>
776 <translation>Cliquez ici pour appliquer le filtre courant.</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Filter settings</source>
780 <translation>Critère de filtrage</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
784 <translation>Cliquez ici pour modifier les critères de filtrage des fichiers.</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Package Manager</source>
788 <translation>Gestionnaire de Fichier</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Update package information</source>
792 <translation>Mise à jour des informations des paquets</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Upgrade installed packages</source>
796 <translation>Mise à jour des paquets intallés</translation>
272 </message> 797 </message>
273 <message> 798 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 799 <source>Enter path to download package to:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Entrer le chemin d&apos;enregistrement des fichiers téléchargés : </translation>
276 </message> 801 </message>
277 <message> 802 <message>
278 <source>Download packages</source> 803 <source>Download packages</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Télécharger paquets</translation>
280 </message> 805 </message>
281 <message> 806 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 807 <source>Remove or upgrade</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Supprimer ou mettre à jour</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 809 </message>
289 <message> 810 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 811 <source>Remove or reinstall</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Supprimer ouinstaller</translation>
292 </message> 813 </message>
293 <message> 814 <message>
294 <source>Reinstall</source> 815 <source>Reinstall</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Réinstaller</translation>
296 </message> 817 </message>
297 <message> 818 <message>
298 <source>Config updated</source> 819 <source>Config updated</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Config mis à jour</translation>
300 </message> 821 </message>
301 <message> 822 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 823 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>La configuration a été mis à jour. Voulez-vous mettre à jour les serveurs et les informations sur les paquets maintenant ?</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Yes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>No</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 825 </message>
313</context> 826</context>
@@ -316,13 +829,13 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
316 <message> 829 <message>
317 <source>OIpkg</source> 830 <source>OIpkg</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>OIpkg</translation>
319 </message> 832 </message>
320 <message> 833 <message>
321 <source>Error initialing libipkg</source> 834 <source>Error initialing libipkg</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Erreur lors de l&apos;initialisation de libipkg</translation>
323 </message> 836 </message>
324 <message> 837 <message>
325 <source>Error freeing libipkg</source> 838 <source>Error freeing libipkg</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Erreur lors du détachement de libipkg</translation>
327 </message> 840 </message>
328</context> 841</context>
@@ -331,105 +844,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 844 <message>
332 <source>Configuration</source> 845 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Configuration</translation>
334 </message> 847 </message>
335 <message> 848 <message>
336 <source>Servers</source> 849 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Serveurs</translation>
338 </message> 851 </message>
339 <message> 852 <message>
340 <source>Destinations</source> 853 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>Destinations</translation>
342 </message> 855 </message>
343 <message> 856 <message>
344 <source>Proxies</source> 857 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation>Proxies</translation>
346 </message> 859 </message>
347 <message> 860 <message>
348 <source>Options</source> 861 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation>Options</translation>
350 </message> 863 </message>
351 <message> 864 <message>
352 <source>New</source> 865 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation>Nouveau</translation>
354 </message> 867 </message>
355 <message> 868 <message>
356 <source>Delete</source> 869 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation>Supprimer</translation>
358 </message> 871 </message>
359 <message> 872 <message>
360 <source>Server</source> 873 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation>Serveur</translation>
362 </message> 875 </message>
363 <message> 876 <message>
364 <source>Name:</source> 877 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation>Nom : </translation>
366 </message> 879 </message>
367 <message> 880 <message>
368 <source>Address:</source> 881 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation>Adresse : </translation>
370 </message> 883 </message>
371 <message> 884 <message>
372 <source>Active Server</source> 885 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation>Serveur actif</translation>
374 </message> 887 </message>
375 <message> 888 <message>
376 <source>Update</source> 889 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation>
378 </message> 891 </message>
379 <message> 892 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 893 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>Proxy HTTP</translation>
382 </message> 895 </message>
383 <message> 896 <message>
384 <source>Enabled</source> 897 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Acti</translation>
386 </message> 899 </message>
387 <message> 900 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 901 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>Proxy FTP</translation>
390 </message> 903 </message>
391 <message> 904 <message>
392 <source>Username:</source> 905 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation>Nom utilisateur : </translation>
394 </message> 907 </message>
395 <message> 908 <message>
396 <source>Password:</source> 909 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation>Mot de passe : </translation>
398 </message> 911 </message>
399 <message> 912 <message>
400 <source>Force Depends</source> 913 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Forcer pendances</translation>
402 </message> 915 </message>
403 <message> 916 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 917 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation>Forcer réinstallation</translation>
406 </message> 919 </message>
407 <message> 920 <message>
408 <source>Force Remove</source> 921 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>Forcer suppression</translation>
410 </message> 923 </message>
411 <message> 924 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 925 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation>Forcer réinstallation</translation>
414 </message> 927 </message>
415 <message> 928 <message>
416 <source>Information Level</source> 929 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation>Niveau d&apos;information</translation>
418 </message> 931 </message>
419 <message> 932 <message>
420 <source>Errors only</source> 933 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation>Erreurs seulement</translation>
422 </message> 935 </message>
423 <message> 936 <message>
424 <source>Normal messages</source> 937 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation>Messages normaux</translation>
426 </message> 939 </message>
427 <message> 940 <message>
428 <source>Informative messages</source> 941 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation>Messages d&apos;information</translation>
430 </message> 943 </message>
431 <message> 944 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 945 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation>Problème rencontré</translation>
434 </message> 947 </message>
435</context> 948</context>
@@ -439,10 +952,12 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
439 <source>Reading available packages: 952 <source>Reading available packages:
440<byte value="x9"/></source> 953<byte value="x9"/></source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation>Lecture des paquets disponibles :
955</translation>
442 </message> 956 </message>
443 <message> 957 <message>
444 <source>Reading installed packages: 958 <source>Reading installed packages:
445<byte value="x9"/></source> 959<byte value="x9"/></source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation>Lecture des paquets installés :
961</translation>
447 </message> 962 </message>
448</context> 963</context>
@@ -451,17 +966,268 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
451 <message> 966 <message>
452 <source>Information</source> 967 <source>Information</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation>Information</translation>
454 </message> 969 </message>
455 <message> 970 <message>
456 <source>Unable to retrieve package information.</source> 971 <source>Unable to retrieve package information.</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>Impossible de récupérer les informations du paquet.</translation>
458 </message> 973 </message>
459 <message> 974 <message>
460 <source>Retrieve file list</source> 975 <source>Retrieve file list</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation>Récupération de la liste des fichiers</translation>
462 </message> 977 </message>
463 <message> 978 <message>
464 <source>File list</source> 979 <source>File list</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>Liste de fichier</translation>
981 </message>
982</context>
983<context>
984 <name>PackageWindow</name>
985 <message>
986 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
987 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </translation>
988 </message>
989 <message>
990 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
991 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installé Sur&lt;/b&gt; - </translation>
992 </message>
993 <message>
994 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
995 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Taille&lt;/b&gt; - </translation>
996 </message>
997 <message>
998 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
999 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
1003 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nom fichier&lt;/b&gt; - </translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
1007 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version installée&lt;/b&gt; - </translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
1011 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version disponible&lt;/b&gt; - </translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <source>Package Information</source>
1015 <translation type="obsolete">Information paquet</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <source>Package information is unavailable</source>
1019 <translation type="obsolete">Informations sur le paquet non disponibles</translation>
1020 </message>
1021 <message>
1022 <source>Close</source>
1023 <translation type="obsolete">Fermer</translation>
1024 </message>
1025</context>
1026<context>
1027 <name>QObject</name>
1028 <message>
1029 <source>Installed packages</source>
1030 <translation type="obsolete">Paquets installés</translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <source>Local packages</source>
1034 <translation type="obsolete">Paquets locaux</translation>
1035 </message>
1036 <message>
1037 <source>N/A</source>
1038 <translation type="obsolete">N/A</translation>
1039 </message>
1040 <message>
1041 <source>Package - %1
1042 version - %2</source>
1043 <translation type="obsolete">Paquets - %1
1044 version - %2</translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>
1048 inst version - %1</source>
1049 <translation type="obsolete">
1050 version inst. - %1</translation>
1051 </message>
1052 <message>
1053 <source>Version string is empty.</source>
1054 <translation type="obsolete">N° de version indisponible.</translation>
1055 </message>
1056 <message>
1057 <source>Epoch in version is not number.</source>
1058 <translation type="obsolete">Nombre incorrect.</translation>
1059 </message>
1060 <message>
1061 <source>Nothing after colon in version number.</source>
1062 <translation type="obsolete">N° de version terminé par &apos;:&apos; .</translation>
1063 </message>
1064</context>
1065<context>
1066 <name>QuestionDlg</name>
1067 <message>
1068 <source>Remove</source>
1069 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
1070 </message>
1071</context>
1072<context>
1073 <name>SettingsBase</name>
1074 <message>
1075 <source>Configuration</source>
1076 <translation type="obsolete">Configuration</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>Servers</source>
1080 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>Active Server</source>
1084 <translation type="obsolete">Serveur actif</translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>Name:</source>
1088 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>URL:</source>
1092 <translation type="obsolete">URL : </translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>Change</source>
1096 <translation type="obsolete">Changer</translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>Remove</source>
1100 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <source>New</source>
1104 <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <source>Destinations</source>
1108 <translation type="obsolete">Destinations</translation>
1109 </message>
1110 <message>
1111 <source>Link To Root</source>
1112 <translation type="obsolete">Créer un lien vers root</translation>
1113 </message>
1114 <message>
1115 <source>Proxies</source>
1116 <translation type="obsolete">Proxies</translation>
1117 </message>
1118 <message>
1119 <source>HTTP Proxy</source>
1120 <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <source>Password</source>
1124 <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation>
1125 </message>
1126 <message>
1127 <source>Enabled</source>
1128 <translation type="obsolete">Activé</translation>
1129 </message>
1130 <message>
1131 <source>FTP Proxy</source>
1132 <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation>
1133 </message>
1134 <message>
1135 <source>Username</source>
1136 <translation type="obsolete">Utilisateur</translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <source>&amp;Apply</source>
1140 <translation type="obsolete">&amp;Appliquer</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <source>General</source>
1144 <translation type="obsolete">Général</translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <source>(Will take effect on restart)</source>
1148 <translation type="obsolete">(Prendra effet après redémarrage)</translation>
1149 </message>
1150 <message>
1151 <source>Show Jump To Letters</source>
1152 <translation type="obsolete">Afficher la Navigation par Lettres</translation>
1153 </message>
1154</context>
1155<context>
1156 <name>SettingsImpl</name>
1157 <message>
1158 <source>Configuration</source>
1159 <translation type="obsolete">Configuration</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <source>Servers</source>
1163 <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <source>Destinations</source>
1167 <translation type="obsolete">Destinations</translation>
1168 </message>
1169 <message>
1170 <source>Proxies</source>
1171 <translation type="obsolete">Proxies</translation>
1172 </message>
1173 <message>
1174 <source>New</source>
1175 <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
1176 </message>
1177 <message>
1178 <source>Delete</source>
1179 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
1180 </message>
1181 <message>
1182 <source>Server</source>
1183 <translation type="obsolete">Serveur</translation>
1184 </message>
1185 <message>
1186 <source>Name:</source>
1187 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
1188 </message>
1189 <message>
1190 <source>Address:</source>
1191 <translation type="obsolete">Adresse : </translation>
1192 </message>
1193 <message>
1194 <source>Active Server</source>
1195 <translation type="obsolete">Serveur actif</translation>
1196 </message>
1197 <message>
1198 <source>Update</source>
1199 <translation type="obsolete">Ajouter - Mettre à jour</translation>
1200 </message>
1201 <message>
1202 <source>Destination</source>
1203 <translation type="obsolete">Destination</translation>
1204 </message>
1205 <message>
1206 <source>Location:</source>
1207 <translation type="obsolete">Emplacement : </translation>
1208 </message>
1209 <message>
1210 <source>Link to root</source>
1211 <translation type="obsolete">Lien vers la racine</translation>
1212 </message>
1213 <message>
1214 <source>HTTP Proxy</source>
1215 <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation>
1216 </message>
1217 <message>
1218 <source>Enabled</source>
1219 <translation type="obsolete">Activé</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <source>FTP Proxy</source>
1223 <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <source>Username:</source>
1227 <translation type="obsolete">Nom utilisateur : </translation>
1228 </message>
1229 <message>
1230 <source>Password:</source>
1231 <translation type="obsolete">Mot de passe : </translation>
466 </message> 1232 </message>
467</context> 1233</context>
diff --git a/i18n/hu/packagemanager.ts b/i18n/hu/packagemanager.ts
index 3ac6397..f6ddc91 100644
--- a/i18n/hu/packagemanager.ts
+++ b/i18n/hu/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -172,12 +176,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,53 +204,49 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 204 </message>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Filter</source> 206 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>Filter settings</source> 210 <source>Click here to search for text in package names.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
221 <message> 213 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 214 <source>Find next</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 216 </message>
225 <message> 217 <message>
226 <source>Find</source> 218 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 220 </message>
229 <message> 221 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 222 <source>View</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 224 </message>
233 <message> 225 <message>
234 <source>Find next</source> 226 <source>Configure</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 228 </message>
237 <message> 229 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 230 <source>Click here to configure this application.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 232 </message>
241 <message> 233 <message>
242 <source>View</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 236 </message>
245 <message> 237 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 238 <source>Packages</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 240 </message>
249 <message> 241 <message>
250 <source>Package Manager</source> 242 <source>Remove</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 244 </message>
253 <message> 245 <message>
254 <source>Update package information</source> 246 <source>No</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 248 </message>
257 <message> 249 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 250 <source>Yes</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 252 </message>
@@ -272,41 +264,67 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
272 </message> 264 </message>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 274 </message>
277 <message> 275 <message>
278 <source>Download packages</source> 276 <source>Filter</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 278 </message>
281 <message> 279 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 282 </message>
285 <message> 283 <message>
286 <source>Remove</source> 284 <source>Filter settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 286 </message>
289 <message> 287 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 290 </message>
293 <message> 291 <message>
294 <source>Reinstall</source> 292 <source>Package Manager</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 294 </message>
297 <message> 295 <message>
298 <source>Config updated</source> 296 <source>Update package information</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 298 </message>
301 <message> 299 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 302 </message>
305 <message> 303 <message>
306 <source>Yes</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 306 </message>
309 <message> 307 <message>
310 <source>No</source> 308 <source>Download packages</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Remove or upgrade</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Remove or reinstall</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/it/packagemanager.ts b/i18n/it/packagemanager.ts
index 3ac6397..fb3a01f 100644
--- a/i18n/it/packagemanager.ts
+++ b/i18n/it/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>CategoryFilterImpl</name>
5 <message>
6 <source>Category Filter</source>
7 <translation type="obsolete">Filtro Categoria</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Select one or more groups</source>
11 <translation type="obsolete">Seleziona uno o più gruppi</translation>
12 </message>
13</context>
14<context>
15 <name>DataManager</name>
16 <message>
17 <source>Reading configuration...</source>
18 <translation type="obsolete">Lettura configurazione...</translation>
19 </message>
20</context>
2<context> 21<context>
3 <name>FilterDlg</name> 22 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 23 <message>
5 <source>All</source> 24 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
7 </message> 26 </message>
8 <message> 27 <message>
@@ -44,24 +63,35 @@
44</context> 63</context>
45<context> 64<context>
65 <name>InputDialog</name>
66 <message>
67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>&amp;Cancel</source>
72 <translation type="obsolete">&amp;Cancella</translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
46 <name>InstallDlg</name> 76 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 77 <message>
48 <source>Destination</source> 78 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished">Destinazione</translation>
50 </message> 80 </message>
51 <message> 81 <message>
52 <source>Space Avail</source> 82 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished">Spazio Disp.</translation>
54 </message> 84 </message>
55 <message> 85 <message>
56 <source>Output</source> 86 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished">Output</translation>
58 </message> 88 </message>
59 <message> 89 <message>
60 <source>Start</source> 90 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished">Inizia</translation>
62 </message> 92 </message>
63 <message> 93 <message>
64 <source>Options</source> 94 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
66 </message> 96 </message>
67 <message> 97 <message>
@@ -92,221 +122,592 @@
92 <message> 122 <message>
93 <source>Unknown</source> 123 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished">Sconosciuto</translation>
95 </message> 125 </message>
96 <message> 126 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 127 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 129 </message>
100 <message> 130 <message>
101 <source>Abort</source> 131 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished">Interrompi</translation>
103 </message> 133 </message>
104 <message> 134 <message>
105 <source>Close</source> 135 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished">Chiudi</translation>
107 </message> 137 </message>
108 <message> 138 <message>
109 <source>Save output</source> 139 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished">Salva output</translation>
111 </message> 141 </message>
112 <message> 142 <message>
113 <source>All</source> 143 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
115 </message> 145 </message>
116 <message> 146 <message>
117 <source>Text</source> 147 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished">Testo</translation>
119 </message> 149 </message>
120</context> 150</context>
121<context> 151<context>
122 <name>MainWindow</name> 152 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 153 <message>
124 <source>Packages</source> 154 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
126 </message> 156 </message>
127 <message> 157 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 158 <source>Remove
129 159</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 160 <translation type="obsolete">Elimina
131 161</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 162 </message>
133 163 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 164 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 165</source>
166 <translation type="obsolete">Installa
167</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Upgrade
171</source>
172 <translation type="obsolete">Upgrade
173</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>(ReInstall)</source>
177 <translation type="obsolete">(Rinstalla)</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>(Upgrade)</source>
181 <translation type="obsolete">(Upgrade)</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Destination</source>
185 <translation type="obsolete">Destinazione</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Space Avail</source>
189 <translation type="obsolete">Spazio Disp.</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Output</source>
193 <translation type="obsolete">Output</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Start</source>
197 <translation type="obsolete">Inizia</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Options</source>
201 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>All</source>
205 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Text</source>
209 <translation type="obsolete">Testo</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Abort</source>
213 <translation type="obsolete">Interrompi</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>
217**** User Clicked ABORT ***</source>
218 <translation type="obsolete">
219**** L&apos;utente ha premuto INTERROMPI ***</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>**** Process Aborted ****</source>
223 <translation type="obsolete">**** Processo Interrotto ****</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Save output</source>
227 <translation type="obsolete">Salva output</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Unknown</source>
231 <translation type="obsolete">Sconosciuto</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>%1 Kb</source>
235 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
236 </message>
237</context>
238<context>
239 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
240 <message>
241 <source>Options</source>
242 <translation type="obsolete">Opzioni</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Force Depends</source>
246 <translation type="obsolete">Forza Dipendenze</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Force Reinstall</source>
250 <translation type="obsolete">Forza Rinstallazione</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Force Remove</source>
254 <translation type="obsolete">Forza Eliminazione</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Force Overwrite</source>
258 <translation type="obsolete">Forza Sovrascrittura</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Information Level</source>
262 <translation type="obsolete">Livello Informazioni</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Errors only</source>
266 <translation type="obsolete">Solo errori</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal messages</source>
270 <translation type="obsolete">Messaggi normali</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Informative messages</source>
274 <translation type="obsolete">Messaggi informativi</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Troubleshooting output</source>
278 <translation type="obsolete">Output troubleshooting</translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
282 <name>Ipkg</name>
283 <message>
284 <source>Dealing with package %1</source>
285 <translation type="obsolete">Trattamento pacchetto %1</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Removing symbolic links...
289</source>
290 <translation type="obsolete">Rimozione link simbolici...
291</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
295 <translation type="obsolete">Creazione link simbolici per %1.</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Creating symbolic links for %1</source>
299 <translation type="obsolete">Creazione link simbolici per %1</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Finished</source>
303 <translation type="obsolete">Terminato</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Removing status entry...</source>
307 <translation type="obsolete">Rimozione valore stato...</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>status file - </source>
311 <translation type="obsolete">file di stato - </translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>package - </source>
315 <translation type="obsolete">pacchetto - </translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
319 <translation type="obsolete">Impossibile aprire file di stato - </translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
323 <translation type="obsolete">Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
327 <translation type="obsolete">Impossibile avviare processo ipkg</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Could not open :</source>
331 <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Creating directory </source>
335 <translation type="obsolete">Creazione directory </translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>Linked %1 to %2</source>
339 <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>Failed to link %1 to %2</source>
343 <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>Removed %1</source>
347 <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation>
348 </message>
349 <message>
350 <source>Failed to remove %1</source>
351 <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>Removed </source>
355 <translation type="obsolete">Eliminato </translation>
356 </message>
357 <message>
358 <source>Failed to remove </source>
359 <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation>
360 </message>
361</context>
362<context>
363 <name>MainWindow</name>
364 <message>
365 <source>AQPkg - Package Manager</source>
366 <translation type="obsolete">AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
136 </message> 367 </message>
137 <message> 368 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 369 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
374 <translation type="obsolete">Premi qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
140 </message> 375 </message>
141 <message> 376 <message>
142 <source>Update lists</source> 377 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Aggiorna liste</translation>
144 </message> 379 </message>
145 <message> 380 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 381 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
148 </message> 383 </message>
149 <message> 384 <message>
150 <source>Upgrade</source> 385 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Upgrade</translation>
152 </message> 387 </message>
153 <message> 388 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 389 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Premi qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
156 </message> 391 </message>
157 <message> 392 <message>
158 <source>Download</source> 393 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Download</translation>
160 </message> 395 </message>
161 <message> 396 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 397 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation>
164 </message> 399 </message>
165 <message> 400 <message>
166 <source>Apply changes</source> 401 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Applica modifiche</translation>
168 </message> 403 </message>
169 <message> 404 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 405 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 407 </message>
181 <message> 408 <message>
182 <source>Actions</source> 409 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Azioni</translation>
184 </message> 411 </message>
185 <message> 412 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 413 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Mostra pacchetti non installati</translation>
188 </message> 415 </message>
189 <message> 416 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 417 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation>
192 </message> 419 </message>
193 <message> 420 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 421 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Mostra pacchetti installati</translation>
196 </message> 423 </message>
197 <message> 424 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 425 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation>
200 </message> 427 </message>
201 <message> 428 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 429 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation>
204 </message> 431 </message>
205 <message> 432 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 433 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation>
208 </message> 435 </message>
209 <message> 436 <message>
210 <source>Filter</source> 437 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="obsolete">Filtra per categoria</translation>
212 </message> 439 </message>
213 <message> 440 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 441 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="obsolete">Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation>
216 </message> 443 </message>
217 <message> 444 <message>
218 <source>Filter settings</source> 445 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="obsolete">Imposta filtro per categoria</translation>
220 </message> 447 </message>
221 <message> 448 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 449 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="obsolete">Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation>
224 </message> 451 </message>
225 <message> 452 <message>
226 <source>Find</source> 453 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Trova</translation>
228 </message> 455 </message>
229 <message> 456 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 457 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
232 </message> 459 </message>
233 <message> 460 <message>
234 <source>Find next</source> 461 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Trova successivo</translation>
236 </message> 463 </message>
237 <message> 464 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 465 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Quick Jump keypad</source>
470 <translation type="obsolete">Tastiera Quick Jump</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
474 <translation type="obsolete">Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
240 </message> 475 </message>
241 <message> 476 <message>
242 <source>View</source> 477 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Vista</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Configure</source>
482 <translation>Configura</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Click here to configure this application.</source>
486 <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
244 </message> 487 </message>
245 <message> 488 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 489 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
248 </message> 491 </message>
249 <message> 492 <message>
250 <source>Package Manager</source> 493 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="obsolete">Server:</translation>
252 </message> 495 </message>
253 <message> 496 <message>
254 <source>Update package information</source> 497 <source>Click here to select a package feed.</source>
498 <translation type="obsolete">Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Packages</source>
502 <translation>Pacchetti</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
506
507A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
508
509A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
510
511Click inside the box at the left to select a package.</source>
512 <translation type="obsolete">Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
513
514Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
515
516Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
517
518Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Remove</source>
522 <translation>Elimina</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
526 <translation type="obsolete">Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Building server list:
530<byte value="x9"/>%1</source>
531 <translation type="obsolete">Creazione lista server:
532<byte value="x9"/>%1</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Building package list for:
536<byte value="x9"/>%1</source>
537 <translation type="obsolete">Creazione lista pacchetti per:
538<byte value="x9"/>%1</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Refreshing server package lists</source>
542 <translation type="obsolete">Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>WARNING: Upgrading while
546Opie/Qtopia is running
547is NOT recommended!
548
549Are you sure?
550</source>
551 <translation type="obsolete">ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
552mentre Opie/Qtopia è in esecuzione
553è SCONSIGLIATO!
554
555Sei sicuro?
556</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Warning</source>
560 <translation type="obsolete">Attenzione</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Upgrading installed packages</source>
564 <translation type="obsolete">Aggiornamento pacchetti installati</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Are you sure you wish to delete
568%1?</source>
569 <translation type="obsolete">Sei sicuro di voler eliminare
570%1?</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Are you sure?</source>
574 <translation type="obsolete">Sei sicuro?</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>No</source>
578 <translation>No</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Yes</source>
582 <translation>Sì</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Download to where</source>
586 <translation type="obsolete">Download su dove</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Enter path to download to</source>
590 <translation type="obsolete">Inserisci path per download su</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Install Remote Package</source>
594 <translation type="obsolete">Installa Pacchetto Remoto</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Enter package location</source>
598 <translation type="obsolete">Inserisci posizione pacchetto</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Nothing to do</source>
602 <translation>Niente da fare</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>No packages selected</source>
606 <translation>Nessun pacchetto selezionato</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>OK</source>
610 <translation>OK</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Do you wish to remove or reinstall
614%1?</source>
615 <translation type="obsolete">Vuoi eliminare o rinstallare
616%1?</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Remove or ReInstall</source>
620 <translation type="obsolete">Elimina o Rinstalla</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>ReInstall</source>
624 <translation type="obsolete">Rinstalla</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>R</source>
628 <translation type="obsolete">R</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Do you wish to remove or upgrade
632%1?</source>
633 <translation type="obsolete">Vuoi eliminare o fare l&apos;upgrade di
634%1?</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Remove or Upgrade</source>
638 <translation type="obsolete">Elimina o Upgrade</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>U</source>
642 <translation type="obsolete">U</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Updating Launcher...</source>
646 <translation type="obsolete">Aggiornamento...</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>This is a listing of all packages.
650
651A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
652
653A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
654
655Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 657 </message>
257 <message> 658 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 659 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 661 </message>
261 <message> 662 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 663 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 665 </message>
265 <message> 666 <message>
266 <source>No packages selected</source> 667 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 669 </message>
269 <message> 670 <message>
270 <source>OK</source> 671 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 673 </message>
273 <message> 674 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 675 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 677 </message>
277 <message> 678 <message>
278 <source>Download packages</source> 679 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 681 </message>
281 <message> 682 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 683 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 685 </message>
285 <message> 686 <message>
286 <source>Remove</source> 687 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 689 </message>
289 <message> 690 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 691 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 693 </message>
293 <message> 694 <message>
294 <source>Reinstall</source> 695 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 697 </message>
297 <message> 698 <message>
298 <source>Config updated</source> 699 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 701 </message>
301 <message> 702 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 703 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 705 </message>
305 <message> 706 <message>
306 <source>Yes</source> 707 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 709 </message>
309 <message> 710 <message>
310 <source>No</source> 711 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 713 </message>
@@ -331,105 +732,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 732 <message>
332 <source>Configuration</source> 733 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Configurazione</translation>
334 </message> 735 </message>
335 <message> 736 <message>
336 <source>Servers</source> 737 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Server</translation>
338 </message> 739 </message>
339 <message> 740 <message>
340 <source>Destinations</source> 741 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">Destinazioni</translation>
342 </message> 743 </message>
343 <message> 744 <message>
344 <source>Proxies</source> 745 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
346 </message> 747 </message>
347 <message> 748 <message>
348 <source>Options</source> 749 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished">Opzioni</translation>
350 </message> 751 </message>
351 <message> 752 <message>
352 <source>New</source> 753 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished">Nuovo</translation>
354 </message> 755 </message>
355 <message> 756 <message>
356 <source>Delete</source> 757 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished">Elimina</translation>
358 </message> 759 </message>
359 <message> 760 <message>
360 <source>Server</source> 761 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 763 </message>
363 <message> 764 <message>
364 <source>Name:</source> 765 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
366 </message> 767 </message>
367 <message> 768 <message>
368 <source>Address:</source> 769 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished">Indirizzo:</translation>
370 </message> 771 </message>
371 <message> 772 <message>
372 <source>Active Server</source> 773 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished">Server Attivo</translation>
374 </message> 775 </message>
375 <message> 776 <message>
376 <source>Update</source> 777 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished">Aggiorna</translation>
378 </message> 779 </message>
379 <message> 780 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 781 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
382 </message> 783 </message>
383 <message> 784 <message>
384 <source>Enabled</source> 785 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished">Abilitato</translation>
386 </message> 787 </message>
387 <message> 788 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 789 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
390 </message> 791 </message>
391 <message> 792 <message>
392 <source>Username:</source> 793 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished">Username:</translation>
394 </message> 795 </message>
395 <message> 796 <message>
396 <source>Password:</source> 797 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished">Password:</translation>
398 </message> 799 </message>
399 <message> 800 <message>
400 <source>Force Depends</source> 801 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished">Forza Dipendenze</translation>
402 </message> 803 </message>
403 <message> 804 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 805 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished">Forza Rinstallazione</translation>
406 </message> 807 </message>
407 <message> 808 <message>
408 <source>Force Remove</source> 809 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished">Forza Eliminazione</translation>
410 </message> 811 </message>
411 <message> 812 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 813 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished">Forza Sovrascrittura</translation>
414 </message> 815 </message>
415 <message> 816 <message>
416 <source>Information Level</source> 817 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished">Livello Informazioni</translation>
418 </message> 819 </message>
419 <message> 820 <message>
420 <source>Errors only</source> 821 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished">Solo errori</translation>
422 </message> 823 </message>
423 <message> 824 <message>
424 <source>Normal messages</source> 825 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished">Messaggi normali</translation>
426 </message> 827 </message>
427 <message> 828 <message>
428 <source>Informative messages</source> 829 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation type="unfinished">Messaggi informativi</translation>
430 </message> 831 </message>
431 <message> 832 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 833 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation type="unfinished">Output troubleshooting</translation>
434 </message> 835 </message>
435</context> 836</context>
@@ -466,3 +867,171 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 867 </message>
467</context> 868</context>
869<context>
870 <name>PackageWindow</name>
871 <message>
872 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
873 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Descrizione&lt;/b&gt; - </translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
877 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installato Su&lt;/b&gt; - </translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
881 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dimensione&lt;/b&gt; - </translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
885 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sezione&lt;/b&gt; - </translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
889 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
893 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Installata&lt;/b&gt; - </translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
897 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versione Disponibile&lt;/b&gt; - </translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Package Information</source>
901 <translation type="obsolete">Informazioni Pacchetto</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Package information is unavailable</source>
905 <translation type="obsolete">Informazioni pacchetto non disponibili</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Close</source>
909 <translation type="obsolete">Chiudi</translation>
910 </message>
911</context>
912<context>
913 <name>QObject</name>
914 <message>
915 <source>Installed packages</source>
916 <translation type="obsolete">Pacchetti installati</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Local packages</source>
920 <translation type="obsolete">Pacchetti locali</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>N/A</source>
924 <translation type="obsolete">N/D</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>Package - %1
928 version - %2</source>
929 <translation type="obsolete">Pacchetto - %1
930 versione - %2</translation>
931 </message>
932 <message>
933 <source>
934 inst version - %1</source>
935 <translation type="obsolete">
936 versione inst - %1</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>Version string is empty.</source>
940 <translation type="obsolete">La stringa della versione è vuota.</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>Epoch in version is not number.</source>
944 <translation type="obsolete">Il valore nella versione non è un numero.</translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>Nothing after colon in version number.</source>
948 <translation type="obsolete">Nessun carattere dopo i due punti nel numero di versione.</translation>
949 </message>
950</context>
951<context>
952 <name>QuestionDlg</name>
953 <message>
954 <source>Remove</source>
955 <translation type="obsolete">Elimina</translation>
956 </message>
957</context>
958<context>
959 <name>SettingsImpl</name>
960 <message>
961 <source>Configuration</source>
962 <translation type="obsolete">Configurazione</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Servers</source>
966 <translation type="obsolete">Server</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Destinations</source>
970 <translation type="obsolete">Destinazioni</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Proxies</source>
974 <translation type="obsolete">Proxy</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>New</source>
978 <translation type="obsolete">Nuovo</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Delete</source>
982 <translation type="obsolete">Elimina</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Server</source>
986 <translation type="obsolete">Server</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Name:</source>
990 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>Address:</source>
994 <translation type="obsolete">Indirizzo:</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Active Server</source>
998 <translation type="obsolete">Server Attivo</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>Update</source>
1002 <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Destination</source>
1006 <translation type="obsolete">Destinazione</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Location:</source>
1010 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>Link to root</source>
1014 <translation type="obsolete">Link a /</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>HTTP Proxy</source>
1018 <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>Enabled</source>
1022 <translation type="obsolete">Abilitato</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>FTP Proxy</source>
1026 <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>Username:</source>
1030 <translation type="obsolete">Username:</translation>
1031 </message>
1032 <message>
1033 <source>Password:</source>
1034 <translation type="obsolete">Password:</translation>
1035 </message>
1036</context>
468</TS> 1037</TS>
diff --git a/i18n/ja/packagemanager.ts b/i18n/ja/packagemanager.ts
index 3ac6397..05d9dba 100644
--- a/i18n/ja/packagemanager.ts
+++ b/i18n/ja/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,105 +212,119 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Filter</source> 214 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 218 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Filter settings</source> 222 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 226 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Find</source> 230 <source>View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Find next</source> 238 <source>Packages</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 242 <source>Remove</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>View</source> 246 <source>No</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 250 <source>Yes</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Package Manager</source> 254 <source>Nothing to do</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Update package information</source> 258 <source>No packages selected</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 262 <source>OK</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>No packages selected</source> 276 <source>Filter</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>OK</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 284 <source>Filter settings</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>Download packages</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 292 <source>Package Manager</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 294 </message>
285 <message> 295 <message>
286 <source>Remove</source> 296 <source>Update package information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 298 </message>
289 <message> 299 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 302 </message>
293 <message> 303 <message>
294 <source>Reinstall</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 306 </message>
297 <message> 307 <message>
298 <source>Config updated</source> 308 <source>Download packages</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 310 </message>
301 <message> 311 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 312 <source>Remove or upgrade</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 314 </message>
305 <message> 315 <message>
306 <source>Yes</source> 316 <source>Remove or reinstall</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 318 </message>
309 <message> 319 <message>
310 <source>No</source> 320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/ko/packagemanager.ts b/i18n/ko/packagemanager.ts
index 3ac6397..05d9dba 100644
--- a/i18n/ko/packagemanager.ts
+++ b/i18n/ko/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,105 +212,119 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Filter</source> 214 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 218 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Filter settings</source> 222 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 226 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Find</source> 230 <source>View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Find next</source> 238 <source>Packages</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 242 <source>Remove</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>View</source> 246 <source>No</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 250 <source>Yes</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Package Manager</source> 254 <source>Nothing to do</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Update package information</source> 258 <source>No packages selected</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 262 <source>OK</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>No packages selected</source> 276 <source>Filter</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>OK</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 284 <source>Filter settings</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>Download packages</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 292 <source>Package Manager</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 294 </message>
285 <message> 295 <message>
286 <source>Remove</source> 296 <source>Update package information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 298 </message>
289 <message> 299 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 302 </message>
293 <message> 303 <message>
294 <source>Reinstall</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 306 </message>
297 <message> 307 <message>
298 <source>Config updated</source> 308 <source>Download packages</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 310 </message>
301 <message> 311 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 312 <source>Remove or upgrade</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 314 </message>
305 <message> 315 <message>
306 <source>Yes</source> 316 <source>Remove or reinstall</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 318 </message>
309 <message> 319 <message>
310 <source>No</source> 320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/lv/packagemanager.ts b/i18n/lv/packagemanager.ts
index 3ac6397..84f9734 100644
--- a/i18n/lv/packagemanager.ts
+++ b/i18n/lv/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategoriju Filtrs</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Izvēlēties vienu vai vairāk grupas</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Lasa konfigurāciju...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Visas</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Atlikt</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Mērķis</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Pieejamā Vieta</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Izvads</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Starts</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Opcijas</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,47 +121,128 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Nezināms</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Pārtrauce</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Aizvērt</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Saglabāt izvadu</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Visas</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Teksts</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Remove
125 <translation type="unfinished"></translation> 154</source>
155 <translation type="obsolete">Izņemt
156</translation>
126 </message> 157 </message>
127 <message> 158 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 159 <source>Install
129 160</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 161 <translation type="obsolete">Instalēt
131 162</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 163 </message>
133 164 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 165 <source>Upgrade
135 <translation type="unfinished"></translation> 166</source>
167 <translation type="obsolete">Uzlabot</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>(ReInstall)</source>
171 <translation type="obsolete">(Pārinstalēt)</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>(Upgrade)</source>
175 <translation type="obsolete">(Uzlabot)</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Destination</source>
179 <translation type="obsolete">Mērķis</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Space Avail</source>
183 <translation type="obsolete">Pieejamā Vieta</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Output</source>
187 <translation type="obsolete">Izvads</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Start</source>
191 <translation type="obsolete">Starts</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Options</source>
195 <translation type="obsolete">Opcijas</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>All</source>
199 <translation type="obsolete">Visas</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Text</source>
203 <translation type="obsolete">Teksts</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Abort</source>
207 <translation type="obsolete">Pārtrauce</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>
211**** User Clicked ABORT ***</source>
212 <translation type="obsolete">**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>**** Process Aborted ****</source>
216 <translation type="obsolete">**** Process Pārtraukts ****</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Close</source>
220 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>%1 Kb</source>
224 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Unknown</source>
228 <translation type="obsolete">Nezināms</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Save output</source>
232 <translation type="obsolete">Saglabāt izvadu</translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
237 <message>
238 <source>Options</source>
239 <translation type="obsolete">Opcijas</translation>
136 </message> 240 </message>
241</context>
242<context>
243 <name>Ipkg</name>
244</context>
245<context>
246 <name>MainWindow</name>
137 <message> 247 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 248 <source>Type the text to search for here.</source>
@@ -208,105 +318,119 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 318 </message>
209 <message> 319 <message>
210 <source>Filter</source> 320 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 322 </message>
213 <message> 323 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 324 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 326 </message>
217 <message> 327 <message>
218 <source>Filter settings</source> 328 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 330 </message>
221 <message> 331 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 332 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 334 </message>
225 <message> 335 <message>
226 <source>Find</source> 336 <source>View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 338 </message>
229 <message> 339 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 340 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 342 </message>
233 <message> 343 <message>
234 <source>Find next</source> 344 <source>Packages</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 346 </message>
237 <message> 347 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 348 <source>Remove</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 350 </message>
241 <message> 351 <message>
242 <source>View</source> 352 <source>No</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 354 </message>
245 <message> 355 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 356 <source>Yes</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 358 </message>
249 <message> 359 <message>
250 <source>Package Manager</source> 360 <source>Nothing to do</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 362 </message>
253 <message> 363 <message>
254 <source>Update package information</source> 364 <source>No packages selected</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 366 </message>
257 <message> 367 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 368 <source>OK</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 370 </message>
261 <message> 371 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 372 <source>This is a listing of all packages.
373
374A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
375
376A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
377
378Click inside the box at the left to select a package.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 380 </message>
265 <message> 381 <message>
266 <source>No packages selected</source> 382 <source>Filter</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 384 </message>
269 <message> 385 <message>
270 <source>OK</source> 386 <source>Click here to apply current filter.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 388 </message>
273 <message> 389 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 390 <source>Filter settings</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 392 </message>
277 <message> 393 <message>
278 <source>Download packages</source> 394 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 396 </message>
281 <message> 397 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 398 <source>Package Manager</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 400 </message>
285 <message> 401 <message>
286 <source>Remove</source> 402 <source>Update package information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 404 </message>
289 <message> 405 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 406 <source>Upgrade installed packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 408 </message>
293 <message> 409 <message>
294 <source>Reinstall</source> 410 <source>Enter path to download package to:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 412 </message>
297 <message> 413 <message>
298 <source>Config updated</source> 414 <source>Download packages</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 416 </message>
301 <message> 417 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 418 <source>Remove or upgrade</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 420 </message>
305 <message> 421 <message>
306 <source>Yes</source> 422 <source>Remove or reinstall</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 424 </message>
309 <message> 425 <message>
310 <source>No</source> 426 <source>Reinstall</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Config updated</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 436 </message>
@@ -347,5 +471,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
347 <message> 471 <message>
348 <source>Options</source> 472 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished">Opcijas</translation>
350 </message> 474 </message>
351 <message> 475 <message>
@@ -466,3 +590,23 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 590 </message>
467</context> 591</context>
592<context>
593 <name>PackageWindow</name>
594 <message>
595 <source>Close</source>
596 <translation type="obsolete">Aizvērt</translation>
597 </message>
598</context>
599<context>
600 <name>QObject</name>
601</context>
602<context>
603 <name>QuestionDlg</name>
604</context>
605<context>
606 <name>SettingsImpl</name>
607 <message>
608 <source>Destination</source>
609 <translation type="obsolete">Mērķis</translation>
610 </message>
611</context>
468</TS> 612</TS>
diff --git a/i18n/mk/packagemanager.ts b/i18n/mk/packagemanager.ts
index 3ac6397..04accf9 100644
--- a/i18n/mk/packagemanager.ts
+++ b/i18n/mk/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Филтер по категории</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Ибери една или повеќе групи</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Вчитување на конфигурацијата...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Аите</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Прифати</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Откажи</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Цел</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Слободен простор</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Излез</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Старт</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Опции</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,5 +121,5 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Непознато</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
@@ -100,213 +129,497 @@
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Откажи</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Затвори</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Сними излез</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Аите</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Текст</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Remove
125 <translation type="unfinished"></translation> 154</source>
155 <translation type="obsolete">Избриши</translation>
126 </message> 156 </message>
127 <message> 157 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 158 <source>Install
129 159</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 160 <translation type="obsolete">Инсталирај</translation>
131 161 </message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 162 <message>
133 163 <source>Upgrade
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 164</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="obsolete">Надгради</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>(ReInstall)</source>
169 <translation type="obsolete">(Повторно инсталирај)</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>(Upgrade)</source>
173 <translation type="obsolete">(Надгради)</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Destination</source>
177 <translation type="obsolete">Цел</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Space Avail</source>
181 <translation type="obsolete">Слободен простор</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Output</source>
185 <translation type="obsolete">Излез</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Start</source>
189 <translation type="obsolete">Старт</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Options</source>
193 <translation type="obsolete">Опции</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>All</source>
197 <translation type="obsolete">Аите</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Text</source>
201 <translation type="obsolete">Текст</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Abort</source>
205 <translation type="obsolete">Откажи</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>
209**** User Clicked ABORT ***</source>
210 <translation type="obsolete">
211**** Откажано од Корисник ***</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>**** Process Aborted ****</source>
215 <translation type="obsolete">**** Прекинат Процес ****</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Close</source>
219 <translation type="obsolete">Затвори</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Unknown</source>
223 <translation type="obsolete">Непознато</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Save output</source>
227 <translation type="obsolete">Сними излез</translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
232 <message>
233 <source>Options</source>
234 <translation type="obsolete">Опции</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Force Depends</source>
238 <translation type="obsolete">Форсирај Зависности</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Force Reinstall</source>
242 <translation type="obsolete">Форсирај повторна инсталација</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Force Remove</source>
246 <translation type="obsolete">Форсирај отстранување</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Force Overwrite</source>
250 <translation type="obsolete">Офрисрај Препишување</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Information Level</source>
254 <translation type="obsolete">Ниво на информации</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Errors only</source>
258 <translation type="obsolete">Само грешки</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Normal messages</source>
262 <translation type="obsolete">Нормални пораки</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Informative messages</source>
266 <translation type="obsolete">Информативни пораки</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Troubleshooting output</source>
270 <translation type="obsolete">Детален излез</translation>
271 </message>
272</context>
273<context>
274 <name>Ipkg</name>
275</context>
276<context>
277 <name>MainWindow</name>
278 <message>
279 <source>AQPkg - Package Manager</source>
280 <translation type="obsolete">AQPkg - менаџер на пакети</translation>
136 </message> 281 </message>
137 <message> 282 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 283 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
288 <translation type="obsolete">Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
140 </message> 289 </message>
141 <message> 290 <message>
142 <source>Update lists</source> 291 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Освежи листа</translation>
144 </message> 293 </message>
145 <message> 294 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 295 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
148 </message> 297 </message>
149 <message> 298 <message>
150 <source>Upgrade</source> 299 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Надгради</translation>
152 </message> 301 </message>
153 <message> 302 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 303 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
156 </message> 305 </message>
157 <message> 306 <message>
158 <source>Download</source> 307 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Превземи</translation>
160 </message> 309 </message>
161 <message> 310 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 311 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
164 </message> 313 </message>
165 <message> 314 <message>
166 <source>Apply changes</source> 315 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Примени промени</translation>
168 </message> 317 </message>
169 <message> 318 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 319 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
172 </message> 321 </message>
173 <message> 322 <message>
174 <source>Configure</source> 323 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Конфигурација</translation>
176 </message> 325 </message>
177 <message> 326 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source> 327 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
180 </message> 329 </message>
181 <message> 330 <message>
182 <source>Actions</source> 331 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Акции</translation>
184 </message> 333 </message>
185 <message> 334 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 335 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
188 </message> 337 </message>
189 <message> 338 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 339 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
192 </message> 341 </message>
193 <message> 342 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 343 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
196 </message> 345 </message>
197 <message> 346 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 347 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
200 </message> 349 </message>
201 <message> 350 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 351 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
204 </message> 353 </message>
205 <message> 354 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 355 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
208 </message> 357 </message>
209 <message> 358 <message>
210 <source>Filter</source> 359 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="obsolete">Филтрирај по категорија</translation>
212 </message> 361 </message>
213 <message> 362 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 363 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
216 </message> 365 </message>
217 <message> 366 <message>
218 <source>Filter settings</source> 367 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="obsolete">Постави категорија за филтрирање</translation>
220 </message> 369 </message>
221 <message> 370 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 371 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="obsolete">Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
224 </message> 373 </message>
225 <message> 374 <message>
226 <source>Find</source> 375 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Пронајди</translation>
228 </message> 377 </message>
229 <message> 378 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 379 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
232 </message> 381 </message>
233 <message> 382 <message>
234 <source>Find next</source> 383 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Најди текст</translation>
236 </message> 385 </message>
237 <message> 386 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 387 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Quick Jump keypad</source>
392 <translation type="obsolete">Палета за брзо скокање</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
396 <translation type="obsolete">Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
240 </message> 397 </message>
241 <message> 398 <message>
242 <source>View</source> 399 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Преглед</translation>
244 </message> 401 </message>
245 <message> 402 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 403 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
248 </message> 405 </message>
249 <message> 406 <message>
250 <source>Package Manager</source> 407 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="obsolete">Сервери:</translation>
252 </message> 409 </message>
253 <message> 410 <message>
254 <source>Update package information</source> 411 <source>Click here to select a package feed.</source>
412 <translation type="obsolete">Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Packages</source>
416 <translation>Пакети</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
420
421A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
422
423A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
424
425Click inside the box at the left to select a package.</source>
426 <translation type="obsolete">Ова е листа на сите пакети од избраниот извор
427
428Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран.
429
430Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети.
431
432Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Remove</source>
436 <translation>Одстрани</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
440 <translation type="obsolete">Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Building server list:
444<byte value="x9"/>%1</source>
445 <translation type="obsolete">Листана сервери:
446%1</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Building package list for:
450<byte value="x9"/>%1</source>
451 <translation type="obsolete">Листа на пакети за:
452%1</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Refreshing server package lists</source>
456 <translation type="obsolete">Освежување на листи на пакети</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>WARNING: Upgrading while
460Opie/Qtopia is running
461is NOT recommended!
462
463Are you sure?
464</source>
465 <translation type="obsolete">ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Надградба додека
466Oie/Qtopia е вклучена
467НЕ Е ПРЕПОРАЧЛИВО
468
469Дали си сигурен?</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Warning</source>
473 <translation type="obsolete">Предупредување</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Upgrading installed packages</source>
477 <translation type="obsolete">Надградба на инсталираните пакети</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Are you sure you wish to delete
481%1?</source>
482 <translation type="obsolete">Дали сакаш да се избрише %1?</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Are you sure?</source>
486 <translation type="obsolete">Сигурно?</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>No</source>
490 <translation>Не</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Yes</source>
494 <translation>Да</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Download to where</source>
498 <translation type="obsolete">Превземи во</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Enter path to download to</source>
502 <translation type="obsolete">Внеси пат каде да се снимат превземените датотеки</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Install Remote Package</source>
506 <translation type="obsolete">Инсталирај пакет</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Enter package location</source>
510 <translation type="obsolete">Внеси локација на пакет</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Nothing to do</source>
514 <translation>Нема ништо за работа</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>No packages selected</source>
518 <translation>Нема избрани пакети</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>OK</source>
522 <translation>ОК</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Do you wish to remove or reinstall
526%1?</source>
527 <translation type="obsolete">Дали сакаш да се отстрани или преинсталира
528%1?</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Remove or ReInstall</source>
532 <translation type="obsolete">Отстрани или повторно инсталирај</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>ReInstall</source>
536 <translation type="obsolete">Повторно Инсталирај</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>R</source>
540 <translation type="obsolete">Р</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Do you wish to remove or upgrade
544%1?</source>
545 <translation type="obsolete">Дали сакаш да се отстрани или надгради
546%1?</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Remove or Upgrade</source>
550 <translation type="obsolete">Одстрани или Надгради</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>U</source>
554 <translation type="obsolete">У</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Updating Launcher...</source>
558 <translation type="obsolete">Надградба на стартувач...</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>This is a listing of all packages.
562
563A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
564
565A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
566
567Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 569 </message>
257 <message> 570 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 571 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 573 </message>
261 <message> 574 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 575 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 577 </message>
265 <message> 578 <message>
266 <source>No packages selected</source> 579 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 581 </message>
269 <message> 582 <message>
270 <source>OK</source> 583 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 585 </message>
273 <message> 586 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 587 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 589 </message>
277 <message> 590 <message>
278 <source>Download packages</source> 591 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 593 </message>
281 <message> 594 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 595 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 597 </message>
285 <message> 598 <message>
286 <source>Remove</source> 599 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 601 </message>
289 <message> 602 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 603 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 605 </message>
293 <message> 606 <message>
294 <source>Reinstall</source> 607 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 609 </message>
297 <message> 610 <message>
298 <source>Config updated</source> 611 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 613 </message>
301 <message> 614 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 615 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 617 </message>
305 <message> 618 <message>
306 <source>Yes</source> 619 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 621 </message>
309 <message> 622 <message>
310 <source>No</source> 623 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 625 </message>
@@ -331,105 +644,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 644 <message>
332 <source>Configuration</source> 645 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished">Конфигурација</translation>
334 </message> 647 </message>
335 <message> 648 <message>
336 <source>Servers</source> 649 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished">Сервери</translation>
338 </message> 651 </message>
339 <message> 652 <message>
340 <source>Destinations</source> 653 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished">Цел</translation>
342 </message> 655 </message>
343 <message> 656 <message>
344 <source>Proxies</source> 657 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished">Прокси сервери</translation>
346 </message> 659 </message>
347 <message> 660 <message>
348 <source>Options</source> 661 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished">Опции</translation>
350 </message> 663 </message>
351 <message> 664 <message>
352 <source>New</source> 665 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished">Ново</translation>
354 </message> 667 </message>
355 <message> 668 <message>
356 <source>Delete</source> 669 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished">Избриши</translation>
358 </message> 671 </message>
359 <message> 672 <message>
360 <source>Server</source> 673 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished">Сервер</translation>
362 </message> 675 </message>
363 <message> 676 <message>
364 <source>Name:</source> 677 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished">Име:</translation>
366 </message> 679 </message>
367 <message> 680 <message>
368 <source>Address:</source> 681 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished">Адреса:</translation>
370 </message> 683 </message>
371 <message> 684 <message>
372 <source>Active Server</source> 685 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished">Активен Сервер</translation>
374 </message> 687 </message>
375 <message> 688 <message>
376 <source>Update</source> 689 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished">Надгради</translation>
378 </message> 691 </message>
379 <message> 692 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 693 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation>
382 </message> 695 </message>
383 <message> 696 <message>
384 <source>Enabled</source> 697 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished">Вклучено</translation>
386 </message> 699 </message>
387 <message> 700 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 701 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation>
390 </message> 703 </message>
391 <message> 704 <message>
392 <source>Username:</source> 705 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished">Корисничко име:</translation>
394 </message> 707 </message>
395 <message> 708 <message>
396 <source>Password:</source> 709 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished">Лозинка:</translation>
398 </message> 711 </message>
399 <message> 712 <message>
400 <source>Force Depends</source> 713 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished">Форсирај Зависности</translation>
402 </message> 715 </message>
403 <message> 716 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 717 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished">Форсирај повторна инсталација</translation>
406 </message> 719 </message>
407 <message> 720 <message>
408 <source>Force Remove</source> 721 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished">Форсирај отстранување</translation>
410 </message> 723 </message>
411 <message> 724 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 725 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished">Офрисрај Препишување</translation>
414 </message> 727 </message>
415 <message> 728 <message>
416 <source>Information Level</source> 729 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Ниво на информации</translation>
418 </message> 731 </message>
419 <message> 732 <message>
420 <source>Errors only</source> 733 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Само грешки</translation>
422 </message> 735 </message>
423 <message> 736 <message>
424 <source>Normal messages</source> 737 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Нормални пораки</translation>
426 </message> 739 </message>
427 <message> 740 <message>
428 <source>Informative messages</source> 741 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">Информативни пораки</translation>
430 </message> 743 </message>
431 <message> 744 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 745 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Детален излез</translation>
434 </message> 747 </message>
435</context> 748</context>
@@ -466,3 +779,135 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 779 </message>
467</context> 780</context>
781<context>
782 <name>PackageWindow</name>
783 <message>
784 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
785 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Цел&lt;/b&gt; -</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
789 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирано во&lt;/b&gt; -</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
793 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Големина&lt;/b&gt; -</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
797 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Оддел&lt;/b&gt; - </translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
801 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Име на датотека&lt;/b&gt; -</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
805 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Инсталирана Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
809 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt; Достапна Верзија&lt;/b&gt; - </translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Package Information</source>
813 <translation type="obsolete">Информации за пакет</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Package information is unavailable</source>
817 <translation type="obsolete">Информациите за пакетот не се достапни</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Close</source>
821 <translation type="obsolete">Затвори</translation>
822 </message>
823</context>
824<context>
825 <name>QObject</name>
826</context>
827<context>
828 <name>QuestionDlg</name>
829 <message>
830 <source>Remove</source>
831 <translation type="obsolete">Одстрани</translation>
832 </message>
833</context>
834<context>
835 <name>SettingsImpl</name>
836 <message>
837 <source>Configuration</source>
838 <translation type="obsolete">Конфигурација</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Servers</source>
842 <translation type="obsolete">Сервери</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Destinations</source>
846 <translation type="obsolete">Цел</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Proxies</source>
850 <translation type="obsolete">Прокси сервери</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>New</source>
854 <translation type="obsolete">Ново</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Delete</source>
858 <translation type="obsolete">Избриши</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Server</source>
862 <translation type="obsolete">Сервер</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Name:</source>
866 <translation type="obsolete">Име:</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Address:</source>
870 <translation type="obsolete">Адреса:</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Active Server</source>
874 <translation type="obsolete">Активен Сервер</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Update</source>
878 <translation type="obsolete">Надгради</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Destination</source>
882 <translation type="obsolete">Цел</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Location:</source>
886 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Link to root</source>
890 <translation type="obsolete">Поврзи со root</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>HTTP Proxy</source>
894 <translation type="obsolete">HTTP прокси</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Enabled</source>
898 <translation type="obsolete">Вклучено</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>FTP Proxy</source>
902 <translation type="obsolete">FTP прокси</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Username:</source>
906 <translation type="obsolete">Корисничко име:</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Password:</source>
910 <translation type="obsolete">Лозинка:</translation>
911 </message>
912</context>
468</TS> 913</TS>
diff --git a/i18n/nl/packagemanager.ts b/i18n/nl/packagemanager.ts
index 3ac6397..36ad4ec 100644
--- a/i18n/nl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/nl/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategoriefilter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Selecteer een of meer groepen</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Lees Configuratie....</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Alle</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Annuleer</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Doel</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Beschikbare ruimte</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Uitvoer</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Start</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Opties</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,591 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Onbekend</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 kB</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Afbreken</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Sluit</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Sla utivoer op</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Alle</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Remove
125 <translation type="unfinished"></translation> 154</source>
155 <translation type="obsolete">Verwijder
156</translation>
126 </message> 157 </message>
127 <message> 158 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 159 <source>Install
129 160</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 161 <translation type="obsolete">Installeer</translation>
131 162 </message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 163 <message>
133 164 <source>Upgrade
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 165</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="obsolete">Vernieuw
167</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>(ReInstall)</source>
171 <translation type="obsolete">(Herinstallatie)</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>(Upgrade)</source>
175 <translation type="obsolete">(Vernieuw)</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Destination</source>
179 <translation type="obsolete">Doel</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Space Avail</source>
183 <translation type="obsolete">Beschikbare ruimte</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Output</source>
187 <translation type="obsolete">Uitvoer</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Start</source>
191 <translation type="obsolete">Start</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Options</source>
195 <translation type="obsolete">Opties</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>All</source>
199 <translation type="obsolete">Alle</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Text</source>
203 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Abort</source>
207 <translation type="obsolete">Afbreken</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>
211**** User Clicked ABORT ***</source>
212 <translation type="obsolete">
213**** Gebruiker drukte op AFBREKEN ****</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>**** Process Aborted ****</source>
217 <translation type="obsolete">**** Bewerking Afgebroken ****</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Close</source>
221 <translation type="obsolete">Sluit</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Unknown</source>
225 <translation type="obsolete">Onbekend</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Save output</source>
229 <translation type="obsolete">Sla utivoer op</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 Kb</source>
233 <translation type="obsolete">%1 kB</translation>
234 </message>
235</context>
236<context>
237 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
238 <message>
239 <source>Options</source>
240 <translation type="obsolete">Opties</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Force Depends</source>
244 <translation type="obsolete">Forceer Afhankelijkheden</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Force Reinstall</source>
248 <translation type="obsolete">Forceer Herinstallatie</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Force Remove</source>
252 <translation type="obsolete">Forceer Verwijderen</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Force Overwrite</source>
256 <translation type="obsolete">Forceer Overschrijven</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Information Level</source>
260 <translation type="obsolete">Informatieniveau</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Errors only</source>
264 <translation type="obsolete">Alleen Fouten</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Normal messages</source>
268 <translation type="obsolete">Normale berichten</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Informative messages</source>
272 <translation type="obsolete">Informatieve berichten</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Troubleshooting output</source>
276 <translation type="obsolete">Foutopsporingsuitvoer</translation>
277 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>Ipkg</name>
281 <message>
282 <source>Dealing with package %1</source>
283 <translation type="obsolete">Verwerken van pakket %1</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Removing symbolic links...
287</source>
288 <translation type="obsolete">Verwijderen van symbolysche links...
289</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
293 <translation type="obsolete">Maak symbolische links aan voor %1.</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Creating symbolic links for %1</source>
297 <translation type="obsolete">Maak symbolische links aan voor %1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Finished</source>
301 <translation type="obsolete">Klaar</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Removing status entry...</source>
305 <translation type="obsolete">Verwijder status info...</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>status file - </source>
309 <translation type="obsolete">statusbestand - </translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>package - </source>
313 <translation type="obsolete">pakket - </translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
317 <translation type="obsolete">Kan statusbestand niet openen - </translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
321 <translation type="obsolete">Kan tijdelijk statusbestand niet maken - </translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
325 <translation type="obsolete">Kan ipkg proces niet starten</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Could not open :</source>
329 <translation type="obsolete">Kan niet openen:</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Creating directory </source>
333 <translation type="obsolete">Maak map aan</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Linked %1 to %2</source>
337 <translation type="obsolete">Link gemaakt van %1 naar %2</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Failed to link %1 to %2</source>
341 <translation type="obsolete">Link van %1 naar %2 mislukt</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Removed %1</source>
345 <translation type="obsolete">Verwijderd %1</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Failed to remove %1</source>
349 <translation type="obsolete">%1 verwijderen mislukt</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Removed </source>
353 <translation type="obsolete">Verwijderd</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Failed to remove </source>
357 <translation type="obsolete">Verwijderen mislukt</translation>
358 </message>
359</context>
360<context>
361 <name>MainWindow</name>
362 <message>
363 <source>AQPkg - Package Manager</source>
364 <translation type="obsolete">AQPkg - Pakketmanager</translation>
136 </message> 365 </message>
137 <message> 366 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 367 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Typ hier de te zoeken tekst.</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
372 <translation type="obsolete">Klik hier on de Quick Jump werkbalk te verbergen.</translation>
140 </message> 373 </message>
141 <message> 374 <message>
142 <source>Update lists</source> 375 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Vernieuw lijsten</translation>
144 </message> 377 </message>
145 <message> 378 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 379 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation>
148 </message> 381 </message>
149 <message> 382 <message>
150 <source>Upgrade</source> 383 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Upgrade</translation>
152 </message> 385 </message>
153 <message> 386 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 387 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation>
156 </message> 389 </message>
157 <message> 390 <message>
158 <source>Download</source> 391 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Download</translation>
160 </message> 393 </message>
161 <message> 394 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 395 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
164 </message> 397 </message>
165 <message> 398 <message>
166 <source>Apply changes</source> 399 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Voer uit</translation>
168 </message> 401 </message>
169 <message> 402 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 403 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
172 </message> 405 </message>
173 <message> 406 <message>
174 <source>Configure</source> 407 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Stel in</translation>
176 </message> 409 </message>
177 <message> 410 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source> 411 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
180 </message> 413 </message>
181 <message> 414 <message>
182 <source>Actions</source> 415 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Akties</translation>
184 </message> 417 </message>
185 <message> 418 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 419 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Laat niet geinstalleerde paketten zien</translation>
188 </message> 421 </message>
189 <message> 422 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 423 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation>
192 </message> 425 </message>
193 <message> 426 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 427 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Laat geinstalleerde paketten zien</translation>
196 </message> 429 </message>
197 <message> 430 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 431 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
200 </message> 433 </message>
201 <message> 434 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 435 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Laat vernieuwde paketten zien</translation>
204 </message> 437 </message>
205 <message> 438 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 439 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation>
208 </message> 441 </message>
209 <message> 442 <message>
210 <source>Filter</source> 443 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="obsolete">Filter op kategorie</translation>
212 </message> 445 </message>
213 <message> 446 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 447 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="obsolete">Klik hier om paketten te laten zien die tot een kategorie behoren.</translation>
216 </message> 449 </message>
217 <message> 450 <message>
218 <source>Filter settings</source> 451 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="obsolete">Stel kategoriefilter in</translation>
220 </message> 453 </message>
221 <message> 454 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 455 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="obsolete">Klik hier om pakket-filtercategorie te wijzigen.</translation>
224 </message> 457 </message>
225 <message> 458 <message>
226 <source>Find</source> 459 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Vind</translation>
228 </message> 461 </message>
229 <message> 462 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 463 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation>
232 </message> 465 </message>
233 <message> 466 <message>
234 <source>Find next</source> 467 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Vind volgende</translation>
236 </message> 469 </message>
237 <message> 470 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 471 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Quick Jump keypad</source>
476 <translation type="obsolete">Quick Jump toetsenblok</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
480 <translation type="obsolete">Klik hier om het toetsenblok te laten zien/verbergen om snelle toegang tot de pakketlijst mogelijk te maken. </translation>
240 </message> 481 </message>
241 <message> 482 <message>
242 <source>View</source> 483 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Aanzicht</translation>
244 </message> 485 </message>
245 <message> 486 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 487 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation>
248 </message> 489 </message>
249 <message> 490 <message>
250 <source>Package Manager</source> 491 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="obsolete">Servers:</translation>
252 </message> 493 </message>
253 <message> 494 <message>
254 <source>Update package information</source> 495 <source>Click here to select a package feed.</source>
496 <translation type="obsolete">Klik hietr om een pakketbron te kiezen.</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Packages</source>
500 <translation>Pakketten</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
504
505A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
506
507A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
508
509Click inside the box at the left to select a package.</source>
510 <translation type="obsolete">Dit is een lijst met alle paketten van de bovenstaande server.
511
512Een blauw bolletje naast de naam geeft aan dat het pakket momenteel is geinstalleerd.
513
514Een blauw bolletje met een ster geeft aan dat er een nieuwere versie van dit pakket beschikbaar is.
515
516Vink het vakje aan de linkerkant aan om een pakket te selecteren.</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Remove</source>
520 <translation>Verwijder</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
524 <translation type="obsolete">Klik hier om de momenteel geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Building server list:
528<byte value="x9"/>%1</source>
529 <translation type="obsolete">Bouw serverlijst op:
530%1</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Building package list for:
534<byte value="x9"/>%1</source>
535 <translation type="obsolete">Bouw serverlijst op voor:
536%1</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Refreshing server package lists</source>
540 <translation type="obsolete">Ververs serverpakketlijsten</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>WARNING: Upgrading while
544Opie/Qtopia is running
545is NOT recommended!
546
547Are you sure?
548</source>
549 <translation type="obsolete">WAARSCHUWING: Upgraden
550terwijl Opie/Qtopia draait
551is NIET aanbevolen!
552
553Weet u het zeker?
554</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Warning</source>
558 <translation type="obsolete">Waarschuwing</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Upgrading installed packages</source>
562 <translation type="obsolete">Vernieuwen geinstalleerde paketten</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Are you sure you wish to delete
566%1?</source>
567 <translation type="obsolete">Bent u zeker van het verwijderen van
568pakket %1?</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Are you sure?</source>
572 <translation type="obsolete">Weet u het zeker?</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>No</source>
576 <translation>Nee</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Yes</source>
580 <translation>Ja</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Download to where</source>
584 <translation type="obsolete">Waarheen downloaden</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Enter path to download to</source>
588 <translation type="obsolete">Vul pad om naartoe te downloaden in</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Install Remote Package</source>
592 <translation type="obsolete">Installeer pakket van server</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Enter package location</source>
596 <translation type="obsolete">Voer pakketlocatie in</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Nothing to do</source>
600 <translation>Niets te doen</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>No packages selected</source>
604 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>OK</source>
608 <translation>OK</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Do you wish to remove or reinstall
612%1?</source>
613 <translation type="obsolete">Wilt u verwijdering of herinstallatie van
614%1?</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Remove or ReInstall</source>
618 <translation type="obsolete">Verwijdering of Herinstallatie</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>ReInstall</source>
622 <translation type="obsolete">Herinstalleer</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>R</source>
626 <translation type="obsolete">R</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Do you wish to remove or upgrade
630%1?</source>
631 <translation type="obsolete">Wilt u verwijdering of vernieuwing van
632%1?</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Remove or Upgrade</source>
636 <translation type="obsolete">Verwijdering of Vernieuwing</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>U</source>
640 <translation type="obsolete">U</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Updating Launcher...</source>
644 <translation type="obsolete">Vernieuwen Launcher...</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>This is a listing of all packages.
648
649A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
650
651A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
652
653Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 655 </message>
257 <message> 656 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 657 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 659 </message>
261 <message> 660 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 661 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 663 </message>
265 <message> 664 <message>
266 <source>No packages selected</source> 665 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 667 </message>
269 <message> 668 <message>
270 <source>OK</source> 669 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 671 </message>
273 <message> 672 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 673 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 675 </message>
277 <message> 676 <message>
278 <source>Download packages</source> 677 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 679 </message>
281 <message> 680 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 681 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 683 </message>
285 <message> 684 <message>
286 <source>Remove</source> 685 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 687 </message>
289 <message> 688 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 689 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 691 </message>
293 <message> 692 <message>
294 <source>Reinstall</source> 693 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 695 </message>
297 <message> 696 <message>
298 <source>Config updated</source> 697 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 699 </message>
301 <message> 700 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 701 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 703 </message>
305 <message> 704 <message>
306 <source>Yes</source> 705 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 707 </message>
309 <message> 708 <message>
310 <source>No</source> 709 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 711 </message>
@@ -331,105 +730,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 730 <message>
332 <source>Configuration</source> 731 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished">Instellingen</translation>
334 </message> 733 </message>
335 <message> 734 <message>
336 <source>Servers</source> 735 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished">Servers</translation>
338 </message> 737 </message>
339 <message> 738 <message>
340 <source>Destinations</source> 739 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished">Doelen</translation>
342 </message> 741 </message>
343 <message> 742 <message>
344 <source>Proxies</source> 743 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished">Proxies</translation>
346 </message> 745 </message>
347 <message> 746 <message>
348 <source>Options</source> 747 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished">Opties</translation>
350 </message> 749 </message>
351 <message> 750 <message>
352 <source>New</source> 751 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished">Nieuw</translation>
354 </message> 753 </message>
355 <message> 754 <message>
356 <source>Delete</source> 755 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished">Verwijder</translation>
358 </message> 757 </message>
359 <message> 758 <message>
360 <source>Server</source> 759 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 761 </message>
363 <message> 762 <message>
364 <source>Name:</source> 763 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished">Naam:</translation>
366 </message> 765 </message>
367 <message> 766 <message>
368 <source>Address:</source> 767 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished">Adres:</translation>
370 </message> 769 </message>
371 <message> 770 <message>
372 <source>Active Server</source> 771 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished">Aktieve Server</translation>
374 </message> 773 </message>
375 <message> 774 <message>
376 <source>Update</source> 775 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished">Vernieuw</translation>
378 </message> 777 </message>
379 <message> 778 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 779 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 781 </message>
383 <message> 782 <message>
384 <source>Enabled</source> 783 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished">Ingeschakeld</translation>
386 </message> 785 </message>
387 <message> 786 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 787 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 789 </message>
391 <message> 790 <message>
392 <source>Username:</source> 791 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished">Gebruikersnaam:</translation>
394 </message> 793 </message>
395 <message> 794 <message>
396 <source>Password:</source> 795 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished">Wachtwoord:</translation>
398 </message> 797 </message>
399 <message> 798 <message>
400 <source>Force Depends</source> 799 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished">Forceer Afhankelijkheden</translation>
402 </message> 801 </message>
403 <message> 802 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 803 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished">Forceer Herinstallatie</translation>
406 </message> 805 </message>
407 <message> 806 <message>
408 <source>Force Remove</source> 807 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished">Forceer Verwijderen</translation>
410 </message> 809 </message>
411 <message> 810 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 811 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished">Forceer Overschrijven</translation>
414 </message> 813 </message>
415 <message> 814 <message>
416 <source>Information Level</source> 815 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished">Informatieniveau</translation>
418 </message> 817 </message>
419 <message> 818 <message>
420 <source>Errors only</source> 819 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished">Alleen Fouten</translation>
422 </message> 821 </message>
423 <message> 822 <message>
424 <source>Normal messages</source> 823 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished">Normale berichten</translation>
426 </message> 825 </message>
427 <message> 826 <message>
428 <source>Informative messages</source> 827 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished">Informatieve berichten</translation>
430 </message> 829 </message>
431 <message> 830 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 831 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished">Foutopsporingsuitvoer</translation>
434 </message> 833 </message>
435</context> 834</context>
@@ -466,3 +865,171 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 865 </message>
467</context> 866</context>
867<context>
868 <name>PackageWindow</name>
869 <message>
870 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
871 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Omschrijving&lt;/b&gt; -</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
875 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Geinstalleerd naar&lt;/b&gt; - </translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
879 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Grootte&lt;/b&gt; -</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
883 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sectie&lt;/b&gt; -</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
887 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bestandsnaam&lt;/b&gt; -</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
891 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Geinstalleerde versie&lt;/b&gt; -</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
895 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Beschikbare versie&lt;/b&gt; -</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>Package Information</source>
899 <translation type="obsolete">Pakketinformatie</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Package information is unavailable</source>
903 <translation type="obsolete">Pakketinformatie is niet beschikbaar</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Close</source>
907 <translation type="obsolete">Sluit</translation>
908 </message>
909</context>
910<context>
911 <name>QObject</name>
912 <message>
913 <source>Installed packages</source>
914 <translation type="obsolete">Geinstalleerde pakketten</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Local packages</source>
918 <translation type="obsolete">Lokale pakketten</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>N/A</source>
922 <translation type="obsolete">n/b</translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Package - %1
926 version - %2</source>
927 <translation type="obsolete">Pakket - %1
928 versie - %2</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>
932 inst version - %1</source>
933 <translation type="obsolete">
934 inst versie - %1</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>Version string is empty.</source>
938 <translation type="obsolete">Versiestring is leeg.</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Epoch in version is not number.</source>
942 <translation type="obsolete">Tekst in versie is geen nummer.</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>Nothing after colon in version number.</source>
946 <translation type="obsolete">Geen versienummer na de punt.</translation>
947 </message>
948</context>
949<context>
950 <name>QuestionDlg</name>
951 <message>
952 <source>Remove</source>
953 <translation type="obsolete">Verwijder</translation>
954 </message>
955</context>
956<context>
957 <name>SettingsImpl</name>
958 <message>
959 <source>Configuration</source>
960 <translation type="obsolete">Instellingen</translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>Servers</source>
964 <translation type="obsolete">Servers</translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>Destinations</source>
968 <translation type="obsolete">Doelen</translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>Proxies</source>
972 <translation type="obsolete">Proxies</translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>New</source>
976 <translation type="obsolete">Nieuw</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>Delete</source>
980 <translation type="obsolete">Verwijder</translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>Server</source>
984 <translation type="obsolete">Server</translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>Name:</source>
988 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>Address:</source>
992 <translation type="obsolete">Adres:</translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>Active Server</source>
996 <translation type="obsolete">Aktieve Server</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>Update</source>
1000 <translation type="obsolete">Vernieuw</translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>Destination</source>
1004 <translation type="obsolete">Doel</translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>Location:</source>
1008 <translation type="obsolete">Locatie:</translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>Link to root</source>
1012 <translation type="obsolete">Link naar Root</translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>HTTP Proxy</source>
1016 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Enabled</source>
1020 <translation type="obsolete">Ingeschakeld</translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>FTP Proxy</source>
1024 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <source>Username:</source>
1028 <translation type="obsolete">Gebruikersnaam:</translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>Password:</source>
1032 <translation type="obsolete">Wachtwoord:</translation>
1033 </message>
1034</context>
468</TS> 1035</TS>
diff --git a/i18n/no/packagemanager.ts b/i18n/no/packagemanager.ts
index 3ac6397..2fbaa41 100644
--- a/i18n/no/packagemanager.ts
+++ b/i18n/no/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Kategori filter</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Velg en eller flere grupper</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Leser konfigurasjon...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Alle</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Avbryt</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Destinasjon</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Tilgjengelig plass</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Utdata</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Start</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Valg</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,5 +121,5 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Ukjent</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
@@ -100,213 +129,497 @@
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Lukk</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Lagre utdata</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Alle</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Lukk</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Fjern
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Installer
166</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Upgrade
170</source>
171 <translation type="obsolete">Oppgrader
172</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>(ReInstall)</source>
176 <translation type="obsolete">(Installer på nytt)</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>(Upgrade)</source>
180 <translation type="obsolete">(Oppgrader)</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Destination</source>
184 <translation type="obsolete">Destinasjon</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Space Avail</source>
188 <translation type="obsolete">Tilgjengelig plass</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Output</source>
192 <translation type="obsolete">Utdata</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Start</source>
196 <translation type="obsolete">Start</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Options</source>
200 <translation type="obsolete">Valg</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>All</source>
204 <translation type="obsolete">Alle</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Text</source>
208 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Abort</source>
212 <translation type="obsolete">Avbryt</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>
216**** User Clicked ABORT ***</source>
217 <translation type="obsolete">
218**** Bruker har klikket AVBRYT ****</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>**** Process Aborted ****</source>
222 <translation type="obsolete">**** Prosessen er blitt avbrutt ****</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Save output</source>
226 <translation type="obsolete">Lagre utdata</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Unknown</source>
230 <translation type="obsolete">Ukjent</translation>
231 </message>
232</context>
233<context>
234 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
235 <message>
236 <source>Options</source>
237 <translation type="obsolete">Valg</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Force Depends</source>
241 <translation type="obsolete">Tving avhengigheter</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Force Reinstall</source>
245 <translation type="obsolete">Tving reinstallering</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Force Remove</source>
249 <translation type="obsolete">Tving sletting</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Force Overwrite</source>
253 <translation type="obsolete">Tving overskrivning</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Information Level</source>
257 <translation type="obsolete">Informasjonsnivå</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Errors only</source>
261 <translation type="obsolete">Kun feil</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Normal messages</source>
265 <translation type="obsolete">Normale meldinger</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Informative messages</source>
269 <translation type="obsolete">Informative meldinger</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Troubleshooting output</source>
273 <translation type="obsolete">Feilsøking utdata</translation>
274 </message>
275</context>
276<context>
277 <name>Ipkg</name>
278</context>
279<context>
280 <name>MainWindow</name>
281 <message>
282 <source>AQPkg - Package Manager</source>
283 <translation type="obsolete">AQPkg - Pakke behandler</translation>
136 </message> 284 </message>
137 <message> 285 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 286 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Skriv teksten for å lete her.</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
291 <translation type="obsolete">Klikk her for å skjule snarvei verktøylinjen.</translation>
140 </message> 292 </message>
141 <message> 293 <message>
142 <source>Update lists</source> 294 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Oppdater lister</translation>
144 </message> 296 </message>
145 <message> 297 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 298 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Klikk her for å oppdatere pakkelister fra servere.</translation>
148 </message> 300 </message>
149 <message> 301 <message>
150 <source>Upgrade</source> 302 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Oppgrader</translation>
152 </message> 304 </message>
153 <message> 305 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 306 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Klikk her for å oppgradere alle installerte pakker dersom en nyere versjon er tilgjengelig.</translation>
156 </message> 308 </message>
157 <message> 309 <message>
158 <source>Download</source> 310 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Last ned</translation>
160 </message> 312 </message>
161 <message> 313 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 314 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Klikk her for å laste ned de valgte pakkene. </translation>
164 </message> 316 </message>
165 <message> 317 <message>
166 <source>Apply changes</source> 318 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Oppdater endringer</translation>
168 </message> 320 </message>
169 <message> 321 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 322 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Klikk her for installere, fjerne eller oppgradere valgte pakker.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 324 </message>
181 <message> 325 <message>
182 <source>Actions</source> 326 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Handlinger</translation>
184 </message> 328 </message>
185 <message> 329 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 330 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Vis ikke-installerte pakker</translation>
188 </message> 332 </message>
189 <message> 333 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 334 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Klikk her for å vise pakker som er tilgjengelige, men som ikke er installert.</translation>
192 </message> 336 </message>
193 <message> 337 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 338 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Vis installerte pakker</translation>
196 </message> 340 </message>
197 <message> 341 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 342 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på denne enheten.</translation>
200 </message> 344 </message>
201 <message> 345 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 346 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Vis oppdaterte pakker</translation>
204 </message> 348 </message>
205 <message> 349 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 350 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation>
208 </message> 352 </message>
209 <message> 353 <message>
210 <source>Filter</source> 354 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="obsolete">Filtrer etter kategori</translation>
212 </message> 356 </message>
213 <message> 357 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 358 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="obsolete">Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation>
216 </message> 360 </message>
217 <message> 361 <message>
218 <source>Filter settings</source> 362 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="obsolete">Sett filtrer kategori</translation>
220 </message> 364 </message>
221 <message> 365 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 366 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="obsolete">Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation>
224 </message> 368 </message>
225 <message> 369 <message>
226 <source>Find</source> 370 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Finn</translation>
228 </message> 372 </message>
229 <message> 373 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 374 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation>
232 </message> 376 </message>
233 <message> 377 <message>
234 <source>Find next</source> 378 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Finn neste</translation>
236 </message> 380 </message>
237 <message> 381 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 382 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Quick Jump keypad</source>
387 <translation type="obsolete">Snarvei tastatur</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
391 <translation type="obsolete">Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation>
240 </message> 392 </message>
241 <message> 393 <message>
242 <source>View</source> 394 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Vis</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Configure</source>
399 <translation>Konfigurer</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to configure this application.</source>
403 <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation>
244 </message> 404 </message>
245 <message> 405 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 406 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation>
248 </message> 408 </message>
249 <message> 409 <message>
250 <source>Package Manager</source> 410 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="obsolete">Servere:</translation>
252 </message> 412 </message>
253 <message> 413 <message>
254 <source>Update package information</source> 414 <source>Click here to select a package feed.</source>
415 <translation type="obsolete">Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Packages</source>
419 <translation>Pakker</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
423
424A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
425
426A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
427
428Click inside the box at the left to select a package.</source>
429 <translation type="obsolete">Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere.
430
431Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert.
432
433Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Remove</source>
437 <translation>Slett</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
441 <translation type="obsolete">Klikk her for å slette valgte pakker.</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Building server list:
445<byte value="x9"/>%1</source>
446 <translation type="obsolete">Bygger server liste
447</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Building package list for:
451<byte value="x9"/>%1</source>
452 <translation type="obsolete">Bygger pakkeliste for:
453</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Refreshing server package lists</source>
457 <translation type="obsolete">Oppdaterer pakkelister fra server</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>WARNING: Upgrading while
461Opie/Qtopia is running
462is NOT recommended!
463
464Are you sure?
465</source>
466 <translation type="obsolete">ADVARSEL: Oppgradering mens
467Opie/qtopia kjører
468er IKKE anbefalt!</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Warning</source>
472 <translation type="obsolete">Advarsel</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Upgrading installed packages</source>
476 <translation type="obsolete">Oppgraderer installerte pakker</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Are you sure you wish to delete
480%1?</source>
481 <translation type="obsolete">Er du sikker på at du ønsker å slette
482%1?</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Are you sure?</source>
486 <translation type="obsolete">Er du sikker?</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>No</source>
490 <translation>Nei</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Yes</source>
494 <translation>Ja</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Download to where</source>
498 <translation type="obsolete">Laste ned til?</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Enter path to download to</source>
502 <translation type="obsolete">Skriv sti til nedlast til</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Install Remote Package</source>
506 <translation type="obsolete">Installer ekstern pakke</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Enter package location</source>
510 <translation type="obsolete">Skriv sti for pakke</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Nothing to do</source>
514 <translation>Intet å gjøre</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>No packages selected</source>
518 <translation>Ingen pakker valgt</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>OK</source>
522 <translation>OK</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Do you wish to remove or reinstall
526%1?</source>
527 <translation type="obsolete">Ønsker du å slette eller reinstallere
528%1?</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Remove or ReInstall</source>
532 <translation type="obsolete">Slette eller reinstallere</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>ReInstall</source>
536 <translation type="obsolete">Reinstallere</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>R</source>
540 <translation type="obsolete">R</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Do you wish to remove or upgrade
544%1?</source>
545 <translation type="obsolete">Ønsker du å slette eller oppgradere
546%1?</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Remove or Upgrade</source>
550 <translation type="obsolete">Slette eller oppgradere</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>U</source>
554 <translation type="obsolete">U</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Updating Launcher...</source>
558 <translation type="obsolete">Oppdaterer Launcher...</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>This is a listing of all packages.
562
563A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
564
565A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
566
567Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 569 </message>
257 <message> 570 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 571 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 573 </message>
261 <message> 574 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 575 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 577 </message>
265 <message> 578 <message>
266 <source>No packages selected</source> 579 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 581 </message>
269 <message> 582 <message>
270 <source>OK</source> 583 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 585 </message>
273 <message> 586 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 587 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 589 </message>
277 <message> 590 <message>
278 <source>Download packages</source> 591 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 593 </message>
281 <message> 594 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 595 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 597 </message>
285 <message> 598 <message>
286 <source>Remove</source> 599 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 601 </message>
289 <message> 602 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 603 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 605 </message>
293 <message> 606 <message>
294 <source>Reinstall</source> 607 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 609 </message>
297 <message> 610 <message>
298 <source>Config updated</source> 611 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 613 </message>
301 <message> 614 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 615 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 617 </message>
305 <message> 618 <message>
306 <source>Yes</source> 619 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 621 </message>
309 <message> 622 <message>
310 <source>No</source> 623 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 625 </message>
@@ -331,105 +644,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 644 <message>
332 <source>Configuration</source> 645 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished">Innstillinger</translation>
334 </message> 647 </message>
335 <message> 648 <message>
336 <source>Servers</source> 649 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished">Servere</translation>
338 </message> 651 </message>
339 <message> 652 <message>
340 <source>Destinations</source> 653 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished">Destinasjoner</translation>
342 </message> 655 </message>
343 <message> 656 <message>
344 <source>Proxies</source> 657 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished">Proxier</translation>
346 </message> 659 </message>
347 <message> 660 <message>
348 <source>Options</source> 661 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished">Valg</translation>
350 </message> 663 </message>
351 <message> 664 <message>
352 <source>New</source> 665 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished">Ny</translation>
354 </message> 667 </message>
355 <message> 668 <message>
356 <source>Delete</source> 669 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished">Slett</translation>
358 </message> 671 </message>
359 <message> 672 <message>
360 <source>Server</source> 673 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished">Server</translation>
362 </message> 675 </message>
363 <message> 676 <message>
364 <source>Name:</source> 677 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
366 </message> 679 </message>
367 <message> 680 <message>
368 <source>Address:</source> 681 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished">Adresse:</translation>
370 </message> 683 </message>
371 <message> 684 <message>
372 <source>Active Server</source> 685 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished">Aktiv server</translation>
374 </message> 687 </message>
375 <message> 688 <message>
376 <source>Update</source> 689 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished">Oppdater</translation>
378 </message> 691 </message>
379 <message> 692 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 693 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 695 </message>
383 <message> 696 <message>
384 <source>Enabled</source> 697 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished">Tilgjengelig</translation>
386 </message> 699 </message>
387 <message> 700 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 701 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 703 </message>
391 <message> 704 <message>
392 <source>Username:</source> 705 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished">Brukernavn:</translation>
394 </message> 707 </message>
395 <message> 708 <message>
396 <source>Password:</source> 709 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished">Passord:</translation>
398 </message> 711 </message>
399 <message> 712 <message>
400 <source>Force Depends</source> 713 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished">Tving avhengigheter</translation>
402 </message> 715 </message>
403 <message> 716 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 717 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished">Tving reinstallering</translation>
406 </message> 719 </message>
407 <message> 720 <message>
408 <source>Force Remove</source> 721 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished">Tving sletting</translation>
410 </message> 723 </message>
411 <message> 724 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 725 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished">Tving overskrivning</translation>
414 </message> 727 </message>
415 <message> 728 <message>
416 <source>Information Level</source> 729 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished">Informasjonsnivå</translation>
418 </message> 731 </message>
419 <message> 732 <message>
420 <source>Errors only</source> 733 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished">Kun feil</translation>
422 </message> 735 </message>
423 <message> 736 <message>
424 <source>Normal messages</source> 737 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished">Normale meldinger</translation>
426 </message> 739 </message>
427 <message> 740 <message>
428 <source>Informative messages</source> 741 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished">Informative meldinger</translation>
430 </message> 743 </message>
431 <message> 744 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 745 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished">Feilsøking utdata</translation>
434 </message> 747 </message>
435</context> 748</context>
@@ -466,3 +779,135 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 779 </message>
467</context> 780</context>
781<context>
782 <name>PackageWindow</name>
783 <message>
784 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
785 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Beskrivelse&lt;/b&gt;</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
789 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Innstallert til&lt;/b&gt; -</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
793 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Størrelse&lt;/b&gt; -</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
797 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Seksjon&lt;/b&gt; -</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
801 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filnavn&lt;/b&gt; -</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
805 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon installert&lt;/b&gt; -</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
809 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versjon tilgjengelig&lt;/b&gt;</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Package Information</source>
813 <translation type="obsolete">Pakke informasjon</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Package information is unavailable</source>
817 <translation type="obsolete">Pakke informasjon er ikke tilgjengelig</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Close</source>
821 <translation type="obsolete">Lukk</translation>
822 </message>
823</context>
824<context>
825 <name>QObject</name>
826</context>
827<context>
828 <name>QuestionDlg</name>
829 <message>
830 <source>Remove</source>
831 <translation type="obsolete">Slett</translation>
832 </message>
833</context>
834<context>
835 <name>SettingsImpl</name>
836 <message>
837 <source>Configuration</source>
838 <translation type="obsolete">Innstillinger</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Servers</source>
842 <translation type="obsolete">Servere</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Destinations</source>
846 <translation type="obsolete">Destinasjoner</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Proxies</source>
850 <translation type="obsolete">Proxier</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>New</source>
854 <translation type="obsolete">Ny</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Delete</source>
858 <translation type="obsolete">Slett</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Server</source>
862 <translation type="obsolete">Server</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Name:</source>
866 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Address:</source>
870 <translation type="obsolete">Adresse:</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Active Server</source>
874 <translation type="obsolete">Aktiv server</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Update</source>
878 <translation type="obsolete">Oppdater</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Destination</source>
882 <translation type="obsolete">Destinasjon</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Location:</source>
886 <translation type="obsolete">Sted:</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Link to root</source>
890 <translation type="obsolete">Lenke til root</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>HTTP Proxy</source>
894 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Enabled</source>
898 <translation type="obsolete">Tilgjengelig</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>FTP Proxy</source>
902 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Username:</source>
906 <translation type="obsolete">Brukernavn:</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Password:</source>
910 <translation type="obsolete">Passord:</translation>
911 </message>
912</context>
468</TS> 913</TS>
diff --git a/i18n/pl/packagemanager.ts b/i18n/pl/packagemanager.ts
index 3ac6397..7b96474 100644
--- a/i18n/pl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/pl/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Filtr kategorii</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Wybierz jedna lub wiecej grup</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Czytam konfiguracje...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Anuluj</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Cel</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Dostepna przestrzen</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Wyjscie</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Start</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Opcje</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,582 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Nieznany</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Przerwij</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Zamknij</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Zapisz wyjscie</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Usun
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Instaluj</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Upgrade
169</source>
170 <translation type="obsolete">Aktualizuj
171</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>(ReInstall)</source>
175 <translation type="obsolete">(Przeinstaluj)</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>(Upgrade)</source>
179 <translation type="obsolete">(Aktualizuj)</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Destination</source>
183 <translation type="obsolete">Cel</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Space Avail</source>
187 <translation type="obsolete">Dostepna przestrzen</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Output</source>
191 <translation type="obsolete">Wyjscie</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Start</source>
195 <translation type="obsolete">Start</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Options</source>
199 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>All</source>
203 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Text</source>
207 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Abort</source>
211 <translation type="obsolete">Przerwij</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>
215**** User Clicked ABORT ***</source>
216 <translation type="obsolete">
217**** Uzytkownik wcisnal PRZERWIJ ***</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>**** Process Aborted ****</source>
221 <translation type="obsolete">**** Proces przerwany ****</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Save output</source>
225 <translation type="obsolete">Zapisz wyjscie</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Unknown</source>
229 <translation type="obsolete">Nieznany</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>%1 Kb</source>
233 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
234 </message>
235</context>
236<context>
237 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
238 <message>
239 <source>Options</source>
240 <translation type="obsolete">Opcje</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Force Depends</source>
244 <translation type="obsolete">Wymus zaleznosci</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Force Reinstall</source>
248 <translation type="obsolete">Wymus reinstalacje</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Force Remove</source>
252 <translation type="obsolete">Wymus usuniecie</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Force Overwrite</source>
256 <translation type="obsolete">Wymus nadpisanie</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Information Level</source>
260 <translation type="obsolete">Poziom informacji</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Errors only</source>
264 <translation type="obsolete">Tylko bledy</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Normal messages</source>
268 <translation type="obsolete">Normalne wiadomosci</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Informative messages</source>
272 <translation type="obsolete">Wiadomosci informujace</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Troubleshooting output</source>
276 <translation type="obsolete">Komunikaty problemow</translation>
277 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>Ipkg</name>
281 <message>
282 <source>Dealing with package %1</source>
283 <translation type="obsolete">Przetwarzanie pakietu %1</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Removing symbolic links...
287</source>
288 <translation type="obsolete">Usuwanie linkow symbolicznych...
289</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
293 <translation type="obsolete">Tworzenie linkow symbolicznych dla %1.</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Creating symbolic links for %1</source>
297 <translation type="obsolete">Tworzenie linkow symbolicznych dla %1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Finished</source>
301 <translation type="obsolete">Skonczone</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Removing status entry...</source>
305 <translation type="obsolete">Usuwanie wpisu statusu...</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>status file - </source>
309 <translation type="obsolete">plik statusu -</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>package - </source>
313 <translation type="obsolete">pakiet - </translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
317 <translation type="obsolete">Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
321 <translation type="obsolete">Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
325 <translation type="obsolete">Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Could not open :</source>
329 <translation type="obsolete">Nie mozna otworzyc: </translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Creating directory </source>
333 <translation type="obsolete">Tworzenie katalogu</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Linked %1 to %2</source>
337 <translation type="obsolete">%1 zlinkowany do %2</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Failed to link %1 to %2</source>
341 <translation type="obsolete">Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Removed %1</source>
345 <translation type="obsolete">Usuniete %1</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Failed to remove %1</source>
349 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usuniecie %1</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Removed </source>
353 <translation type="obsolete">Usuniete</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>Failed to remove </source>
357 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usunac</translation>
358 </message>
359</context>
360<context>
361 <name>MainWindow</name>
362 <message>
363 <source>AQPkg - Package Manager</source>
364 <translation type="obsolete">AQPkg - Manager Pakietow</translation>
136 </message> 365 </message>
137 <message> 366 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 367 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
372 <translation type="obsolete">Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation>
140 </message> 373 </message>
141 <message> 374 <message>
142 <source>Update lists</source> 375 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Aktualizuj liste</translation>
144 </message> 377 </message>
145 <message> 378 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 379 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation>
148 </message> 381 </message>
149 <message> 382 <message>
150 <source>Upgrade</source> 383 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Aktualizuj</translation>
152 </message> 385 </message>
153 <message> 386 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 387 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation>
156 </message> 389 </message>
157 <message> 390 <message>
158 <source>Download</source> 391 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Sciagaj</translation>
160 </message> 393 </message>
161 <message> 394 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 395 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
164 </message> 397 </message>
165 <message> 398 <message>
166 <source>Apply changes</source> 399 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Zastosuj zmiany</translation>
168 </message> 401 </message>
169 <message> 402 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 403 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 405 </message>
181 <message> 406 <message>
182 <source>Actions</source> 407 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Akcje</translation>
184 </message> 409 </message>
185 <message> 410 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 411 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation>
188 </message> 413 </message>
189 <message> 414 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 415 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation>
192 </message> 417 </message>
193 <message> 418 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 419 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation>
196 </message> 421 </message>
197 <message> 422 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 423 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation>
200 </message> 425 </message>
201 <message> 426 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 427 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation>
204 </message> 429 </message>
205 <message> 430 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 431 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation>
208 </message> 433 </message>
209 <message> 434 <message>
210 <source>Filter</source> 435 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="obsolete">Filtruj po kategorii</translation>
212 </message> 437 </message>
213 <message> 438 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 439 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation>
216 </message> 441 </message>
217 <message> 442 <message>
218 <source>Filter settings</source> 443 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="obsolete">Ustaw kategorie filtrowania</translation>
220 </message> 445 </message>
221 <message> 446 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 447 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation>
224 </message> 449 </message>
225 <message> 450 <message>
226 <source>Find</source> 451 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Szukaj</translation>
228 </message> 453 </message>
229 <message> 454 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 455 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation>
232 </message> 457 </message>
233 <message> 458 <message>
234 <source>Find next</source> 459 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Znajdz nastepny</translation>
236 </message> 461 </message>
237 <message> 462 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 463 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Quick Jump keypad</source>
468 <translation type="obsolete">Klawiatura Quick Jump</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
472 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation>
240 </message> 473 </message>
241 <message> 474 <message>
242 <source>View</source> 475 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Widok</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Configure</source>
480 <translation>Konfiguruj</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Click here to configure this application.</source>
484 <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation>
244 </message> 485 </message>
245 <message> 486 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 487 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation>
248 </message> 489 </message>
249 <message> 490 <message>
250 <source>Package Manager</source> 491 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="obsolete">Serwery:</translation>
252 </message> 493 </message>
253 <message> 494 <message>
254 <source>Update package information</source> 495 <source>Click here to select a package feed.</source>
496 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Packages</source>
500 <translation>Pakiety</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
504
505A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
506
507A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
508
509Click inside the box at the left to select a package.</source>
510 <translation type="obsolete">To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed).
511
512Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany.
513
514Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu.
515
516Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Remove</source>
520 <translation>Usun</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
524 <translation type="obsolete">Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Building server list:
528<byte value="x9"/>%1</source>
529 <translation type="obsolete">Buduje liste serwerow:
530<byte value="x9"/>%1</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Building package list for:
534<byte value="x9"/>%1</source>
535 <translation type="obsolete">Buduje liste pakietow dla:
536<byte value="x9"/>%1</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Refreshing server package lists</source>
540 <translation type="obsolete">Odswiezam liste pakietow serwera</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>WARNING: Upgrading while
544Opie/Qtopia is running
545is NOT recommended!
546
547Are you sure?
548</source>
549 <translation type="obsolete">OSTRZEZENIE: Aktualizacja w czasie
550gdy dziala Opie/Qtopia
551jest NIEZALECANE!
552
553Czy jestes pewien?</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Warning</source>
557 <translation type="obsolete">Ostrzezenie</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Upgrading installed packages</source>
561 <translation type="obsolete">Aktualizuje zainstalowane pakiety</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Are you sure you wish to delete
565%1?</source>
566 <translation type="obsolete">Czy jestes pewien, ze chcesz usunac
567%1?</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Are you sure?</source>
571 <translation type="obsolete">Czy jestes pewien?</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>No</source>
575 <translation>Nie</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Yes</source>
579 <translation>Tak</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Download to where</source>
583 <translation type="obsolete">Gdzie sciagac</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Enter path to download to</source>
587 <translation type="obsolete">Wpisz sciezke do ktorej sciagac</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Install Remote Package</source>
591 <translation type="obsolete">Instaluj Zdalny Pakiet</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Enter package location</source>
595 <translation type="obsolete">Wpisz lokalizacje pakietu</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Nothing to do</source>
599 <translation>Nic do roboty</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>No packages selected</source>
603 <translation>Brak wybranych pakietow</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>OK</source>
607 <translation>OK</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Do you wish to remove or reinstall
611%1?</source>
612 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunac lub przeinstalowac
613%1?</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Remove or ReInstall</source>
617 <translation type="obsolete">Usun lub Przeinstaluj</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>ReInstall</source>
621 <translation type="obsolete">Przeinstaluj</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Do you wish to remove or upgrade
625%1?</source>
626 <translation type="obsolete">Czy chcesz usunac lub aktualizowac
627%1?</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Remove or Upgrade</source>
631 <translation type="obsolete">Usun lub Aktualizuj</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Updating Launcher...</source>
635 <translation type="obsolete">Aktualizuje Launcher...</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>This is a listing of all packages.
639
640A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
641
642A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
643
644Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 646 </message>
257 <message> 647 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 648 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 650 </message>
261 <message> 651 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 652 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 654 </message>
265 <message> 655 <message>
266 <source>No packages selected</source> 656 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 658 </message>
269 <message> 659 <message>
270 <source>OK</source> 660 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 662 </message>
273 <message> 663 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 664 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 666 </message>
277 <message> 667 <message>
278 <source>Download packages</source> 668 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 670 </message>
281 <message> 671 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 672 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 674 </message>
285 <message> 675 <message>
286 <source>Remove</source> 676 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 678 </message>
289 <message> 679 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 680 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 682 </message>
293 <message> 683 <message>
294 <source>Reinstall</source> 684 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 686 </message>
297 <message> 687 <message>
298 <source>Config updated</source> 688 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 690 </message>
301 <message> 691 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 692 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 694 </message>
305 <message> 695 <message>
306 <source>Yes</source> 696 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 698 </message>
309 <message> 699 <message>
310 <source>No</source> 700 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 702 </message>
@@ -331,105 +721,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 721 <message>
332 <source>Configuration</source> 722 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished">Konfiguracja</translation>
334 </message> 724 </message>
335 <message> 725 <message>
336 <source>Servers</source> 726 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished">Serwery</translation>
338 </message> 728 </message>
339 <message> 729 <message>
340 <source>Destinations</source> 730 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished">Cele</translation>
342 </message> 732 </message>
343 <message> 733 <message>
344 <source>Proxies</source> 734 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished">Proxy</translation>
346 </message> 736 </message>
347 <message> 737 <message>
348 <source>Options</source> 738 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished">Opcje</translation>
350 </message> 740 </message>
351 <message> 741 <message>
352 <source>New</source> 742 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished">Nowy</translation>
354 </message> 744 </message>
355 <message> 745 <message>
356 <source>Delete</source> 746 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished">Usun</translation>
358 </message> 748 </message>
359 <message> 749 <message>
360 <source>Server</source> 750 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished">Serwer</translation>
362 </message> 752 </message>
363 <message> 753 <message>
364 <source>Name:</source> 754 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
366 </message> 756 </message>
367 <message> 757 <message>
368 <source>Address:</source> 758 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished">Adres:</translation>
370 </message> 760 </message>
371 <message> 761 <message>
372 <source>Active Server</source> 762 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation type="unfinished">Serwer aktywny</translation>
374 </message> 764 </message>
375 <message> 765 <message>
376 <source>Update</source> 766 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation type="unfinished">Aktualizuj</translation>
378 </message> 768 </message>
379 <message> 769 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 770 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation>
382 </message> 772 </message>
383 <message> 773 <message>
384 <source>Enabled</source> 774 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished">Wlaczone</translation>
386 </message> 776 </message>
387 <message> 777 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 778 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation>
390 </message> 780 </message>
391 <message> 781 <message>
392 <source>Username:</source> 782 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation type="unfinished">Nazwa uzytkownika:</translation>
394 </message> 784 </message>
395 <message> 785 <message>
396 <source>Password:</source> 786 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished">Haslo:</translation>
398 </message> 788 </message>
399 <message> 789 <message>
400 <source>Force Depends</source> 790 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished">Wymus zaleznosci</translation>
402 </message> 792 </message>
403 <message> 793 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 794 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished">Wymus reinstalacje</translation>
406 </message> 796 </message>
407 <message> 797 <message>
408 <source>Force Remove</source> 798 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished">Wymus usuniecie</translation>
410 </message> 800 </message>
411 <message> 801 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 802 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished">Wymus nadpisanie</translation>
414 </message> 804 </message>
415 <message> 805 <message>
416 <source>Information Level</source> 806 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished">Poziom informacji</translation>
418 </message> 808 </message>
419 <message> 809 <message>
420 <source>Errors only</source> 810 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished">Tylko bledy</translation>
422 </message> 812 </message>
423 <message> 813 <message>
424 <source>Normal messages</source> 814 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished">Normalne wiadomosci</translation>
426 </message> 816 </message>
427 <message> 817 <message>
428 <source>Informative messages</source> 818 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished">Wiadomosci informujace</translation>
430 </message> 820 </message>
431 <message> 821 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 822 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished">Komunikaty problemow</translation>
434 </message> 824 </message>
435</context> 825</context>
@@ -466,3 +856,170 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 856 </message>
467</context> 857</context>
858<context>
859 <name>PackageWindow</name>
860 <message>
861 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
862 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
866 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowany&lt;/b&gt; - </translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
870 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rozmiar&lt;/b&gt; - </translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
874 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Wybor&lt;/b&gt; - </translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
878 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nazwa pliku&lt;/b&gt; - </translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
882 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Zainstalowana wersja&lt;/b&gt; - </translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
886 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dostepna wersja&lt;/b&gt; - </translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Package Information</source>
890 <translation type="obsolete">Informacje o pakiecie</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Package information is unavailable</source>
894 <translation type="obsolete">Informacje o pakiecie niedostepne</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Close</source>
898 <translation type="obsolete">Zamknij</translation>
899 </message>
900</context>
901<context>
902 <name>QObject</name>
903 <message>
904 <source>Installed packages</source>
905 <translation type="obsolete">Zainstalowane pakiety</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Local packages</source>
909 <translation type="obsolete">Lokalne pakiety</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>N/A</source>
913 <translation type="obsolete">niedostepne</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Package - %1
917 version - %2</source>
918 <translation type="obsolete">Pakiet - %1
919 wersja - %2</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>
923 inst version - %1</source>
924 <translation type="obsolete">zainst. wersja - %1</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>Version string is empty.</source>
928 <translation type="obsolete">Numer wersji jest pusty.</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>Epoch in version is not number.</source>
932 <translation type="obsolete">Czas w wersji nie jest liczba.</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>Nothing after colon in version number.</source>
936 <translation type="obsolete">Nie ma nic po dwukropku w numerze wersji.</translation>
937 </message>
938</context>
939<context>
940 <name>QuestionDlg</name>
941 <message>
942 <source>Remove</source>
943 <translation type="obsolete">Usun</translation>
944 </message>
945</context>
946<context>
947 <name>SettingsImpl</name>
948 <message>
949 <source>Configuration</source>
950 <translation type="obsolete">Konfiguracja</translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>Servers</source>
954 <translation type="obsolete">Serwery</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Destinations</source>
958 <translation type="obsolete">Cele</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Proxies</source>
962 <translation type="obsolete">Proxy</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>New</source>
966 <translation type="obsolete">Nowy</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Delete</source>
970 <translation type="obsolete">Usun</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Server</source>
974 <translation type="obsolete">Serwer</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Name:</source>
978 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Address:</source>
982 <translation type="obsolete">Adres:</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Active Server</source>
986 <translation type="obsolete">Serwer aktywny</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Update</source>
990 <translation type="obsolete">Aktualizuj</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>Destination</source>
994 <translation type="obsolete">Cel</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Location:</source>
998 <translation type="obsolete">Lokalizacja:</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>Link to root</source>
1002 <translation type="obsolete">Linkuj do root&apos;a</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>HTTP Proxy</source>
1006 <translation type="obsolete">HTTP Proxy</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Enabled</source>
1010 <translation type="obsolete">Wlaczone</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>FTP Proxy</source>
1014 <translation type="obsolete">FTP Proxy</translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>Username:</source>
1018 <translation type="obsolete">Nazwa uzytkownika:</translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>Password:</source>
1022 <translation type="obsolete">Haslo:</translation>
1023 </message>
1024</context>
468</TS> 1025</TS>
diff --git a/i18n/pt/packagemanager.ts b/i18n/pt/packagemanager.ts
index 3ac6397..ca83859 100644
--- a/i18n/pt/packagemanager.ts
+++ b/i18n/pt/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Filtro por Categoria</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Selecione um ou mais grupos</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">A ler a configuração...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Tudo</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Destino</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Espaço Disponível</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Resultado</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Iniciar</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Opções</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,580 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 Kb</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Abortar</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Fechar</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Gravar Resultado</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Tudo</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Texto</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Apagar
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Instalar
166</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Upgrade
170</source>
171 <translation type="obsolete">Actualizar
172</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>(ReInstall)</source>
176 <translation type="obsolete">(Re-Instalar)</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>(Upgrade)</source>
180 <translation type="obsolete">(Actualizar)</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Destination</source>
184 <translation type="obsolete">Destino</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Space Avail</source>
188 <translation type="obsolete">Espaço Disponível</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Output</source>
192 <translation type="obsolete">Resultado</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Start</source>
196 <translation type="obsolete">Iniciar</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Options</source>
200 <translation type="obsolete">Opções</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>All</source>
204 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Text</source>
208 <translation type="obsolete">Texto</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Abort</source>
212 <translation type="obsolete">Abortar</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>
216**** User Clicked ABORT ***</source>
217 <translation type="obsolete">
218**** Abortado pelo utilizador ****</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>**** Process Aborted ****</source>
222 <translation type="obsolete">**** Processo Abortado ****</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Save output</source>
226 <translation type="obsolete">Gravar Resultado</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Unknown</source>
230 <translation type="obsolete">Desconhecido</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>%1 Kb</source>
234 <translation type="obsolete">%1 Kb</translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
239 <message>
240 <source>Options</source>
241 <translation type="obsolete">Opções</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Force Depends</source>
245 <translation type="obsolete">Ignorar Dependências</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Force Reinstall</source>
249 <translation type="obsolete">Forçar Reinstalação</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Force Remove</source>
253 <translation type="obsolete">Forçar Remoção</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Force Overwrite</source>
257 <translation type="obsolete">Forçar Sobreposição</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Information Level</source>
261 <translation type="obsolete">Nível de Informação</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Errors only</source>
265 <translation type="obsolete">Apenas Erros</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Normal messages</source>
269 <translation type="obsolete">Mensagens Normais</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Informative messages</source>
273 <translation type="obsolete">Mensagens de informação</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Troubleshooting output</source>
277 <translation type="obsolete">Analisar resultado</translation>
278 </message>
279</context>
280<context>
281 <name>Ipkg</name>
282 <message>
283 <source>Dealing with package %1</source>
284 <translation type="obsolete">A processar o pacote %1</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Removing symbolic links...
288</source>
289 <translation type="obsolete">A remover links simbólicos...
290</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
294 <translation type="obsolete">A criar os links simbólicos para %1.</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Creating symbolic links for %1</source>
298 <translation type="obsolete">A criar os links simbólicos para %1</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Finished</source>
302 <translation type="obsolete">Concluído</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Removing status entry...</source>
306 <translation type="obsolete">A remover o ficheiro de estado...</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>status file - </source>
310 <translation type="obsolete">ficheiro de estado -</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>package - </source>
314 <translation type="obsolete">pacote - </translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
318 <translation type="obsolete">Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
322 <translation type="obsolete">Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
326 <translation type="obsolete">Não foi possível executar o ipkg</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Could not open :</source>
330 <translation type="obsolete">Não foi possível abrir: </translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Creating directory </source>
334 <translation type="obsolete">A criar a directoria</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Linked %1 to %2</source>
338 <translation type="obsolete">Ligado %1 a %2</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Failed to link %1 to %2</source>
342 <translation type="obsolete">Falhou a ligação de %1 a %2</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Removed %1</source>
346 <translation type="obsolete">%1 apagado</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Failed to remove %1</source>
350 <translation type="obsolete">Falhou a remoção de %1</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Removed </source>
354 <translation type="obsolete">Apagado</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Failed to remove </source>
358 <translation type="obsolete">Falhou a remoção</translation>
359 </message>
360</context>
361<context>
362 <name>MainWindow</name>
363 <message>
364 <source>AQPkg - Package Manager</source>
365 <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Software</translation>
136 </message> 366 </message>
137 <message> 367 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 368 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
373 <translation type="obsolete">Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation>
140 </message> 374 </message>
141 <message> 375 <message>
142 <source>Update lists</source> 376 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Actualizar Listas</translation>
144 </message> 378 </message>
145 <message> 379 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 380 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation>
148 </message> 382 </message>
149 <message> 383 <message>
150 <source>Upgrade</source> 384 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Actualizar</translation>
152 </message> 386 </message>
153 <message> 387 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 388 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
156 </message> 390 </message>
157 <message> 391 <message>
158 <source>Download</source> 392 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Obter</translation>
160 </message> 394 </message>
161 <message> 395 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 396 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation>
164 </message> 398 </message>
165 <message> 399 <message>
166 <source>Apply changes</source> 400 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Aplicar Alterações</translation>
168 </message> 402 </message>
169 <message> 403 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 404 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 406 </message>
181 <message> 407 <message>
182 <source>Actions</source> 408 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Acções</translation>
184 </message> 410 </message>
185 <message> 411 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 412 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation>
188 </message> 414 </message>
189 <message> 415 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 416 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation>
192 </message> 418 </message>
193 <message> 419 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 420 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Mostrar pacotes instalados</translation>
196 </message> 422 </message>
197 <message> 423 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 424 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation>
200 </message> 426 </message>
201 <message> 427 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 428 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation>
204 </message> 430 </message>
205 <message> 431 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 432 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
208 </message> 434 </message>
209 <message> 435 <message>
210 <source>Filter</source> 436 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="obsolete">Filtrar por categoria</translation>
212 </message> 438 </message>
213 <message> 439 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 440 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation>
216 </message> 442 </message>
217 <message> 443 <message>
218 <source>Filter settings</source> 444 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="obsolete">Filtrar por categoria</translation>
220 </message> 446 </message>
221 <message> 447 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 448 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="obsolete">Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation>
224 </message> 450 </message>
225 <message> 451 <message>
226 <source>Find</source> 452 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Procurar</translation>
228 </message> 454 </message>
229 <message> 455 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 456 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation>
232 </message> 458 </message>
233 <message> 459 <message>
234 <source>Find next</source> 460 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Procurar Próxima</translation>
236 </message> 462 </message>
237 <message> 463 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 464 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Quick Jump keypad</source>
469 <translation type="obsolete">Teclado de Salto Rápido</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
473 <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation>
240 </message> 474 </message>
241 <message> 475 <message>
242 <source>View</source> 476 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Ver</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Configure</source>
481 <translation>Configurar</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Click here to configure this application.</source>
485 <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation>
244 </message> 486 </message>
245 <message> 487 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 488 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation>
248 </message> 490 </message>
249 <message> 491 <message>
250 <source>Package Manager</source> 492 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="obsolete">Servidores:</translation>
252 </message> 494 </message>
253 <message> 495 <message>
254 <source>Update package information</source> 496 <source>Click here to select a package feed.</source>
497 <translation type="obsolete">Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Packages</source>
501 <translation>Pacotes</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
505
506A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
507
508A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
509
510Click inside the box at the left to select a package.</source>
511 <translation type="obsolete">Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado.
512
513Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado.
514
515Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor.
516
517Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Remove</source>
521 <translation>Apagar</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
525 <translation type="obsolete">Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Building server list:
529<byte value="x9"/>%1</source>
530 <translation type="obsolete">A criar a lista de servidores:
531 %1</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Building package list for:
535<byte value="x9"/>%1</source>
536 <translation type="obsolete">A criar a lista de servidores para:
537 %1</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Refreshing server package lists</source>
541 <translation type="obsolete">A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>WARNING: Upgrading while
545Opie/Qtopia is running
546is NOT recommended!
547
548Are you sure?
549</source>
550 <translation type="obsolete">ATENÇÃO: Não é recomendada
551a actualização do Opie/Qtopia
552enquanto o está a usar!
553
554Tem a certeza?</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Warning</source>
558 <translation type="obsolete">Atenção</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Upgrading installed packages</source>
562 <translation type="obsolete">A actualizar os pacotes instalados</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Are you sure you wish to delete
566%1?</source>
567 <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar %1?</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Are you sure?</source>
571 <translation type="obsolete">Tem a certeza?</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>No</source>
575 <translation>Não</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Yes</source>
579 <translation>Sim</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Download to where</source>
583 <translation type="obsolete">Obter para onde</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Enter path to download to</source>
587 <translation type="obsolete">Introduza a directoria para onde gravar</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Install Remote Package</source>
591 <translation type="obsolete">Instalar Pacotes Remotos</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Enter package location</source>
595 <translation type="obsolete">Introduza a localização do pacote</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Nothing to do</source>
599 <translation>Nada a fazer</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>No packages selected</source>
603 <translation>Nenhum pacote selecionado</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>OK</source>
607 <translation>Ok</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Do you wish to remove or reinstall
611%1?</source>
612 <translation type="obsolete">Quer remover ou reinstalar %1?</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Remove or ReInstall</source>
616 <translation type="obsolete">Remover ou Reinstalar</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>ReInstall</source>
620 <translation type="obsolete">Reinstalar</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Do you wish to remove or upgrade
624%1?</source>
625 <translation type="obsolete">Quer remover ou actualizar %1?</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Remove or Upgrade</source>
629 <translation type="obsolete">Remover ou Actualizar</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Updating Launcher...</source>
633 <translation type="obsolete">A actualizar a lista de aplicações...</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>This is a listing of all packages.
637
638A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
639
640A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
641
642Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 644 </message>
257 <message> 645 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 646 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 648 </message>
261 <message> 649 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 650 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 652 </message>
265 <message> 653 <message>
266 <source>No packages selected</source> 654 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 656 </message>
269 <message> 657 <message>
270 <source>OK</source> 658 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 660 </message>
273 <message> 661 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 662 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 664 </message>
277 <message> 665 <message>
278 <source>Download packages</source> 666 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 668 </message>
281 <message> 669 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 670 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 672 </message>
285 <message> 673 <message>
286 <source>Remove</source> 674 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 676 </message>
289 <message> 677 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 678 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 680 </message>
293 <message> 681 <message>
294 <source>Reinstall</source> 682 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 684 </message>
297 <message> 685 <message>
298 <source>Config updated</source> 686 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 688 </message>
301 <message> 689 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 690 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 692 </message>
305 <message> 693 <message>
306 <source>Yes</source> 694 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 696 </message>
309 <message> 697 <message>
310 <source>No</source> 698 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 700 </message>
@@ -331,105 +719,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 719 <message>
332 <source>Configuration</source> 720 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished">Configuração</translation>
334 </message> 722 </message>
335 <message> 723 <message>
336 <source>Servers</source> 724 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished">Servidores</translation>
338 </message> 726 </message>
339 <message> 727 <message>
340 <source>Destinations</source> 728 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished">Destinos</translation>
342 </message> 730 </message>
343 <message> 731 <message>
344 <source>Proxies</source> 732 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished">Proxies</translation>
346 </message> 734 </message>
347 <message> 735 <message>
348 <source>Options</source> 736 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished">Opções</translation>
350 </message> 738 </message>
351 <message> 739 <message>
352 <source>New</source> 740 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished">Novo</translation>
354 </message> 742 </message>
355 <message> 743 <message>
356 <source>Delete</source> 744 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished">Remover</translation>
358 </message> 746 </message>
359 <message> 747 <message>
360 <source>Server</source> 748 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished">Servidor</translation>
362 </message> 750 </message>
363 <message> 751 <message>
364 <source>Name:</source> 752 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
366 </message> 754 </message>
367 <message> 755 <message>
368 <source>Address:</source> 756 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished">Endereço:</translation>
370 </message> 758 </message>
371 <message> 759 <message>
372 <source>Active Server</source> 760 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished">Servidor Activo</translation>
374 </message> 762 </message>
375 <message> 763 <message>
376 <source>Update</source> 764 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished">Actualizar</translation>
378 </message> 766 </message>
379 <message> 767 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 768 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation>
382 </message> 770 </message>
383 <message> 771 <message>
384 <source>Enabled</source> 772 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished">Activo</translation>
386 </message> 774 </message>
387 <message> 775 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 776 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation>
390 </message> 778 </message>
391 <message> 779 <message>
392 <source>Username:</source> 780 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished">Conta:</translation>
394 </message> 782 </message>
395 <message> 783 <message>
396 <source>Password:</source> 784 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished">Palavra Chave:</translation>
398 </message> 786 </message>
399 <message> 787 <message>
400 <source>Force Depends</source> 788 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished">Ignorar Dependências</translation>
402 </message> 790 </message>
403 <message> 791 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 792 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished">Forçar Reinstalação</translation>
406 </message> 794 </message>
407 <message> 795 <message>
408 <source>Force Remove</source> 796 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished">Forçar Remoção</translation>
410 </message> 798 </message>
411 <message> 799 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 800 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished">Forçar Sobreposição</translation>
414 </message> 802 </message>
415 <message> 803 <message>
416 <source>Information Level</source> 804 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished">Nível de Informação</translation>
418 </message> 806 </message>
419 <message> 807 <message>
420 <source>Errors only</source> 808 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished">Apenas Erros</translation>
422 </message> 810 </message>
423 <message> 811 <message>
424 <source>Normal messages</source> 812 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished">Mensagens Normais</translation>
426 </message> 814 </message>
427 <message> 815 <message>
428 <source>Informative messages</source> 816 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished">Mensagens de informação</translation>
430 </message> 818 </message>
431 <message> 819 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 820 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished">Analisar resultado</translation>
434 </message> 822 </message>
435</context> 823</context>
@@ -466,3 +854,169 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 854 </message>
467</context> 855</context>
856<context>
857 <name>PackageWindow</name>
858 <message>
859 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
860 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Descrição&lt;/b&gt; - </translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
864 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Instalado Em&lt;/b&gt; - </translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
868 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Tamanho&lt;/b&gt; - </translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
872 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Secção&lt;/b&gt; - </translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
876 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nome do Ficheiro&lt;/b&gt; - </translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
880 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versão Instalada&lt;/b&gt; - </translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
884 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Versão Disponível&lt;/b&gt; - </translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>Package Information</source>
888 <translation type="obsolete">Informação do Pacote</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>Package information is unavailable</source>
892 <translation type="obsolete">A informação do pacote não está disponível</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Close</source>
896 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
897 </message>
898</context>
899<context>
900 <name>QObject</name>
901 <message>
902 <source>Installed packages</source>
903 <translation type="obsolete">Pacotes instalados</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>Local packages</source>
907 <translation type="obsolete">Pacotes locais</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>N/A</source>
911 <translation type="obsolete">N/A</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Package - %1
915 version - %2</source>
916 <translation type="obsolete">Pacote - %1 versão %2</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>
920 inst version - %1</source>
921 <translation type="obsolete">versão instalada - %1</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Version string is empty.</source>
925 <translation type="obsolete">Sem versão.</translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Epoch in version is not number.</source>
929 <translation type="obsolete">O valor da época na versão não é um número.</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>Nothing after colon in version number.</source>
933 <translation type="obsolete">Nada depois do ponto no número da versão.</translation>
934 </message>
935</context>
936<context>
937 <name>QuestionDlg</name>
938 <message>
939 <source>Remove</source>
940 <translation type="obsolete">Remover</translation>
941 </message>
942</context>
943<context>
944 <name>SettingsImpl</name>
945 <message>
946 <source>Configuration</source>
947 <translation type="obsolete">Configuração</translation>
948 </message>
949 <message>
950 <source>Servers</source>
951 <translation type="obsolete">Servidores</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <source>Destinations</source>
955 <translation type="obsolete">Destinos</translation>
956 </message>
957 <message>
958 <source>Proxies</source>
959 <translation type="obsolete">Proxies</translation>
960 </message>
961 <message>
962 <source>New</source>
963 <translation type="obsolete">Novo</translation>
964 </message>
965 <message>
966 <source>Delete</source>
967 <translation type="obsolete">Remover</translation>
968 </message>
969 <message>
970 <source>Server</source>
971 <translation type="obsolete">Servidor</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <source>Name:</source>
975 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
976 </message>
977 <message>
978 <source>Address:</source>
979 <translation type="obsolete">Endereço:</translation>
980 </message>
981 <message>
982 <source>Active Server</source>
983 <translation type="obsolete">Servidor Activo</translation>
984 </message>
985 <message>
986 <source>Update</source>
987 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
988 </message>
989 <message>
990 <source>Destination</source>
991 <translation type="obsolete">Destino</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <source>Location:</source>
995 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <source>Link to root</source>
999 <translation type="obsolete">Ligar à raiz </translation>
1000 </message>
1001 <message>
1002 <source>HTTP Proxy</source>
1003 <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation>
1004 </message>
1005 <message>
1006 <source>Enabled</source>
1007 <translation type="obsolete">Activo</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <source>FTP Proxy</source>
1011 <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <source>Username:</source>
1015 <translation type="obsolete">Conta:</translation>
1016 </message>
1017 <message>
1018 <source>Password:</source>
1019 <translation type="obsolete">Palavra Chave:</translation>
1020 </message>
1021</context>
468</TS> 1022</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/packagemanager.ts b/i18n/pt_BR/packagemanager.ts
index 3ac6397..f6ddc91 100644
--- a/i18n/pt_BR/packagemanager.ts
+++ b/i18n/pt_BR/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -172,12 +176,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Actions</source> 178 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,53 +204,49 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 204 </message>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Filter</source> 206 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>Filter settings</source> 210 <source>Click here to search for text in package names.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
221 <message> 213 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 214 <source>Find next</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 216 </message>
225 <message> 217 <message>
226 <source>Find</source> 218 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 220 </message>
229 <message> 221 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 222 <source>View</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 224 </message>
233 <message> 225 <message>
234 <source>Find next</source> 226 <source>Configure</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 228 </message>
237 <message> 229 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 230 <source>Click here to configure this application.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 232 </message>
241 <message> 233 <message>
242 <source>View</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 236 </message>
245 <message> 237 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 238 <source>Packages</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 240 </message>
249 <message> 241 <message>
250 <source>Package Manager</source> 242 <source>Remove</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 244 </message>
253 <message> 245 <message>
254 <source>Update package information</source> 246 <source>No</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 248 </message>
257 <message> 249 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 250 <source>Yes</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 252 </message>
@@ -272,41 +264,67 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
272 </message> 264 </message>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 274 </message>
277 <message> 275 <message>
278 <source>Download packages</source> 276 <source>Filter</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 278 </message>
281 <message> 279 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 282 </message>
285 <message> 283 <message>
286 <source>Remove</source> 284 <source>Filter settings</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 286 </message>
289 <message> 287 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 290 </message>
293 <message> 291 <message>
294 <source>Reinstall</source> 292 <source>Package Manager</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 294 </message>
297 <message> 295 <message>
298 <source>Config updated</source> 296 <source>Update package information</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 298 </message>
301 <message> 299 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 302 </message>
305 <message> 303 <message>
306 <source>Yes</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 306 </message>
309 <message> 307 <message>
310 <source>No</source> 308 <source>Download packages</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Remove or upgrade</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Remove or reinstall</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts
index 3ac6397..8b41297 100644
--- a/i18n/ru/packagemanager.ts
+++ b/i18n/ru/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Фильтр категорий</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Выберите одну или более групп</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Читаю конфигурацию...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Все</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,4 +62,15 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
@@ -51,17 +80,17 @@
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Место доступно</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Вывод</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Начать</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Опции</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,584 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Неизвестный</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">%1 кбайт</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Отменить</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Закрыть</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Сохранить вывод</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Все</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Текст</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Убрать
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Установить
166</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Upgrade
170</source>
171 <translation type="obsolete">Обновить
172</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>(ReInstall)</source>
176 <translation type="obsolete">(Переустановить)</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>(Upgrade)</source>
180 <translation type="obsolete">(Обновить)</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Destination</source>
184 <translation type="obsolete">Место назначения</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Space Avail</source>
188 <translation type="obsolete">Место доступно</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Output</source>
192 <translation type="obsolete">Вывод</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Start</source>
196 <translation type="obsolete">Начать</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Options</source>
200 <translation type="obsolete">Опции</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>All</source>
204 <translation type="obsolete">Все</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Text</source>
208 <translation type="obsolete">Текст</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Abort</source>
212 <translation type="obsolete">Отменить</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>
216**** User Clicked ABORT ***</source>
217 <translation type="obsolete">
218**** Пользователь нажал Отменить ***</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>**** Process Aborted ****</source>
222 <translation type="obsolete">**** Процесс отменен **** </translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Save output</source>
226 <translation type="obsolete">Сохранить вывод</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Unknown</source>
230 <translation type="obsolete">Неизвестный</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>%1 Kb</source>
234 <translation type="obsolete">%1 кбайт</translation>
235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
239 <message>
240 <source>Options</source>
241 <translation type="obsolete">Опции</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Force Depends</source>
245 <translation type="obsolete">Игнор. зависимости</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Force Reinstall</source>
249 <translation type="obsolete">Вынужд. переустановка</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Force Remove</source>
253 <translation type="obsolete">Вынужд. удаление</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Force Overwrite</source>
257 <translation type="obsolete">Вынужд. перезапись</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Information Level</source>
261 <translation type="obsolete">Уровень информации</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Errors only</source>
265 <translation type="obsolete">Только ошибки</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Normal messages</source>
269 <translation type="obsolete">Обычные сообщения</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Informative messages</source>
273 <translation type="obsolete">Полезные сообщения</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Troubleshooting output</source>
277 <translation type="obsolete">Выявление неисправностей</translation>
278 </message>
279</context>
280<context>
281 <name>Ipkg</name>
282 <message>
283 <source>Dealing with package %1</source>
284 <translation type="obsolete">Обрабатываю пакет %1</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Removing symbolic links...
288</source>
289 <translation type="obsolete">Убираю ссылки...
290</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
294 <translation type="obsolete">Создаю ссылки для %1.</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Creating symbolic links for %1</source>
298 <translation type="obsolete">Создаю ссылки для %1</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Finished</source>
302 <translation type="obsolete">Закончил</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Removing status entry...</source>
306 <translation type="obsolete">Убираю заметку о статусе...</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>status file - </source>
310 <translation type="obsolete">файл статуса - </translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>package - </source>
314 <translation type="obsolete">пакет - </translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
318 <translation type="obsolete">Не могу открыть файл статуса - </translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
322 <translation type="obsolete">Не могу создать временный файл статуса - </translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
326 <translation type="obsolete">Не могу запустить процесс ipkg</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Could not open :</source>
330 <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Creating directory </source>
334 <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Linked %1 to %2</source>
338 <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Failed to link %1 to %2</source>
342 <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Removed %1</source>
346 <translation type="obsolete">Убрал %1</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Failed to remove %1</source>
350 <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Removed </source>
354 <translation type="obsolete">Убран</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Failed to remove </source>
358 <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
359 </message>
360</context>
361<context>
362 <name>MainWindow</name>
363 <message>
364 <source>AQPkg - Package Manager</source>
365 <translation type="obsolete">AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
136 </message> 366 </message>
137 <message> 367 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 368 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
373 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
140 </message> 374 </message>
141 <message> 375 <message>
142 <source>Update lists</source> 376 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Обновить списки</translation>
144 </message> 378 </message>
145 <message> 379 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 380 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
148 </message> 382 </message>
149 <message> 383 <message>
150 <source>Upgrade</source> 384 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Обновить</translation>
152 </message> 386 </message>
153 <message> 387 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 388 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
156 </message> 390 </message>
157 <message> 391 <message>
158 <source>Download</source> 392 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Скачать</translation>
160 </message> 394 </message>
161 <message> 395 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 396 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
164 </message> 398 </message>
165 <message> 399 <message>
166 <source>Apply changes</source> 400 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Применить изменения</translation>
168 </message> 402 </message>
169 <message> 403 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 404 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 406 </message>
181 <message> 407 <message>
182 <source>Actions</source> 408 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Действия</translation>
184 </message> 410 </message>
185 <message> 411 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 412 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
188 </message> 414 </message>
189 <message> 415 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 416 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
192 </message> 418 </message>
193 <message> 419 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 420 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Показать установленные пакеты</translation>
196 </message> 422 </message>
197 <message> 423 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 424 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
200 </message> 426 </message>
201 <message> 427 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 428 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Показать обновленные пакеты</translation>
204 </message> 430 </message>
205 <message> 431 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 432 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
208 </message> 434 </message>
209 <message> 435 <message>
210 <source>Filter</source> 436 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="obsolete">Фильтровать по разделу</translation>
212 </message> 438 </message>
213 <message> 439 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 440 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
216 </message> 442 </message>
217 <message> 443 <message>
218 <source>Filter settings</source> 444 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="obsolete">Уст. категорию для фильтра</translation>
220 </message> 446 </message>
221 <message> 447 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 448 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
224 </message> 450 </message>
225 <message> 451 <message>
226 <source>Find</source> 452 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Найти</translation>
228 </message> 454 </message>
229 <message> 455 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 456 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
232 </message> 458 </message>
233 <message> 459 <message>
234 <source>Find next</source> 460 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Найти дальше</translation>
236 </message> 462 </message>
237 <message> 463 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 464 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Quick Jump keypad</source>
469 <translation type="obsolete">Quick Jump клавиатура</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
473 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
240 </message> 474 </message>
241 <message> 475 <message>
242 <source>View</source> 476 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Вид</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Configure</source>
481 <translation>Настроить</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Click here to configure this application.</source>
485 <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
244 </message> 486 </message>
245 <message> 487 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 488 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
248 </message> 490 </message>
249 <message> 491 <message>
250 <source>Package Manager</source> 492 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="obsolete">Сервера:</translation>
252 </message> 494 </message>
253 <message> 495 <message>
254 <source>Update package information</source> 496 <source>Click here to select a package feed.</source>
497 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Packages</source>
501 <translation>Пакеты</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
505
506A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
507
508A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
509
510Click inside the box at the left to select a package.</source>
511 <translation type="obsolete">Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
512
513Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
514
515Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника.
516
517Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Remove</source>
521 <translation>Удалить</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
525 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Building server list:
529<byte value="x9"/>%1</source>
530 <translation type="obsolete">Выстраиваю список серверов:
531<byte value="x9"/>%1</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Building package list for:
535<byte value="x9"/>%1</source>
536 <translation type="obsolete">Выстраиваю список серверов для:
537<byte value="x9"/>%1</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Refreshing server package lists</source>
541 <translation type="obsolete">Обновляю список пакетов с сервера</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>WARNING: Upgrading while
545Opie/Qtopia is running
546is NOT recommended!
547
548Are you sure?
549</source>
550 <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты
551когда запущен Opie/Qtopia
552не рекомендуется!
553
554Вы уверены?
555</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Warning</source>
559 <translation type="obsolete">Предупреждение</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Upgrading installed packages</source>
563 <translation type="obsolete">Обновляю установленные пакеты</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Are you sure you wish to delete
567%1?</source>
568 <translation type="obsolete">Вы уверены что хотите удалить
569%1?</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Are you sure?</source>
573 <translation type="obsolete">Вы уверены?</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>No</source>
577 <translation>Нет</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Yes</source>
581 <translation>Да</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Download to where</source>
585 <translation type="obsolete">Скачать куда</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Enter path to download to</source>
589 <translation type="obsolete">Введите путь куда надо скачать</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Install Remote Package</source>
593 <translation type="obsolete">Установить внешний пакет</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Enter package location</source>
597 <translation type="obsolete">Введите место где находится пакет</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Nothing to do</source>
601 <translation>Нечего делать</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>No packages selected</source>
605 <translation>Не выделено ни одного пакета</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>OK</source>
609 <translation>Да</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Do you wish to remove or reinstall
613%1?</source>
614 <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же переустановить
615%1?</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Remove or ReInstall</source>
619 <translation type="obsolete">Удалить или переустановить</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>ReInstall</source>
623 <translation type="obsolete">Переустановить</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Do you wish to remove or upgrade
627%1?</source>
628 <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же обновить
629%1?</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Remove or Upgrade</source>
633 <translation type="obsolete">Удалить или обновить</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Updating Launcher...</source>
637 <translation type="obsolete">Обновляю Launcher...</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>This is a listing of all packages.
641
642A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
643
644A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
645
646Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 648 </message>
257 <message> 649 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 650 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 652 </message>
261 <message> 653 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 654 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 656 </message>
265 <message> 657 <message>
266 <source>No packages selected</source> 658 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 660 </message>
269 <message> 661 <message>
270 <source>OK</source> 662 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 664 </message>
273 <message> 665 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 666 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 668 </message>
277 <message> 669 <message>
278 <source>Download packages</source> 670 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 672 </message>
281 <message> 673 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 674 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 676 </message>
285 <message> 677 <message>
286 <source>Remove</source> 678 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 680 </message>
289 <message> 681 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 682 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 684 </message>
293 <message> 685 <message>
294 <source>Reinstall</source> 686 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 688 </message>
297 <message> 689 <message>
298 <source>Config updated</source> 690 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 692 </message>
301 <message> 693 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 694 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 696 </message>
305 <message> 697 <message>
306 <source>Yes</source> 698 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 700 </message>
309 <message> 701 <message>
310 <source>No</source> 702 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 704 </message>
@@ -331,105 +723,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 723 <message>
332 <source>Configuration</source> 724 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation type="unfinished">Конфигурация</translation>
334 </message> 726 </message>
335 <message> 727 <message>
336 <source>Servers</source> 728 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished">Сервера</translation>
338 </message> 730 </message>
339 <message> 731 <message>
340 <source>Destinations</source> 732 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished">Места назначения</translation>
342 </message> 734 </message>
343 <message> 735 <message>
344 <source>Proxies</source> 736 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished">Прокси</translation>
346 </message> 738 </message>
347 <message> 739 <message>
348 <source>Options</source> 740 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="unfinished">Опции</translation>
350 </message> 742 </message>
351 <message> 743 <message>
352 <source>New</source> 744 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished">Новый</translation>
354 </message> 746 </message>
355 <message> 747 <message>
356 <source>Delete</source> 748 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished">Удалить</translation>
358 </message> 750 </message>
359 <message> 751 <message>
360 <source>Server</source> 752 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished">Сервер</translation>
362 </message> 754 </message>
363 <message> 755 <message>
364 <source>Name:</source> 756 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="unfinished">Имя:</translation>
366 </message> 758 </message>
367 <message> 759 <message>
368 <source>Address:</source> 760 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation type="unfinished">Адрес:</translation>
370 </message> 762 </message>
371 <message> 763 <message>
372 <source>Active Server</source> 764 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation type="unfinished">Активный сервер</translation>
374 </message> 766 </message>
375 <message> 767 <message>
376 <source>Update</source> 768 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation type="unfinished">Обновить</translation>
378 </message> 770 </message>
379 <message> 771 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 772 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation>
382 </message> 774 </message>
383 <message> 775 <message>
384 <source>Enabled</source> 776 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation type="unfinished">Разрешен</translation>
386 </message> 778 </message>
387 <message> 779 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 780 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="unfinished">FTP прокси</translation>
390 </message> 782 </message>
391 <message> 783 <message>
392 <source>Username:</source> 784 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="unfinished">Имя польз.:</translation>
394 </message> 786 </message>
395 <message> 787 <message>
396 <source>Password:</source> 788 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="unfinished">Пароль:</translation>
398 </message> 790 </message>
399 <message> 791 <message>
400 <source>Force Depends</source> 792 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished">Игнор. зависимости</translation>
402 </message> 794 </message>
403 <message> 795 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 796 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished">Вынужд. переустановка</translation>
406 </message> 798 </message>
407 <message> 799 <message>
408 <source>Force Remove</source> 800 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished">Вынужд. удаление</translation>
410 </message> 802 </message>
411 <message> 803 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 804 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished">Вынужд. перезапись</translation>
414 </message> 806 </message>
415 <message> 807 <message>
416 <source>Information Level</source> 808 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished">Уровень информации</translation>
418 </message> 810 </message>
419 <message> 811 <message>
420 <source>Errors only</source> 812 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished">Только ошибки</translation>
422 </message> 814 </message>
423 <message> 815 <message>
424 <source>Normal messages</source> 816 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished">Обычные сообщения</translation>
426 </message> 818 </message>
427 <message> 819 <message>
428 <source>Informative messages</source> 820 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished">Полезные сообщения</translation>
430 </message> 822 </message>
431 <message> 823 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 824 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished">Выявление неисправностей</translation>
434 </message> 826 </message>
435</context> 827</context>
@@ -466,3 +858,171 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 858 </message>
467</context> 859</context>
860<context>
861 <name>PackageWindow</name>
862 <message>
863 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
864 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt; - </translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
868 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установлен в&lt;/b&gt; - </translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
872 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Размер&lt;/b&gt; - </translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
876 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Секция&lt;/b&gt; - </translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
880 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Имя файла&lt;/b&gt; - </translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
884 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установленная версия&lt;/b&gt; - </translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
888 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Доступная версия&lt;/b&gt; - </translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>Package Information</source>
892 <translation type="obsolete">Информация о пакете</translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Package information is unavailable</source>
896 <translation type="obsolete">Информация о пакете недоступна</translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Close</source>
900 <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
901 </message>
902</context>
903<context>
904 <name>QObject</name>
905 <message>
906 <source>Installed packages</source>
907 <translation type="obsolete">Установленные пакеты</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Local packages</source>
911 <translation type="obsolete">Местные пакеты</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>N/A</source>
915 <translation type="obsolete">N/A</translation>
916 </message>
917 <message>
918 <source>Package - %1
919 version - %2</source>
920 <translation type="obsolete">Пакет - %1
921             версия - %2</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>
925 inst version - %1</source>
926 <translation type="obsolete">
927             устан. версия - %1</translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Version string is empty.</source>
931 <translation type="obsolete">Строка версии пуста.</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Epoch in version is not number.</source>
935 <translation type="obsolete">Префикс версии не является числом.</translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Nothing after colon in version number.</source>
939 <translation type="obsolete">В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation>
940 </message>
941</context>
942<context>
943 <name>QuestionDlg</name>
944 <message>
945 <source>Remove</source>
946 <translation type="obsolete">Убрать</translation>
947 </message>
948</context>
949<context>
950 <name>SettingsImpl</name>
951 <message>
952 <source>Configuration</source>
953 <translation type="obsolete">Конфигурация</translation>
954 </message>
955 <message>
956 <source>Servers</source>
957 <translation type="obsolete">Сервера</translation>
958 </message>
959 <message>
960 <source>Destinations</source>
961 <translation type="obsolete">Места назначения</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <source>Proxies</source>
965 <translation type="obsolete">Прокси</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <source>New</source>
969 <translation type="obsolete">Новый</translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>Delete</source>
973 <translation type="obsolete">Удалить</translation>
974 </message>
975 <message>
976 <source>Server</source>
977 <translation type="obsolete">Сервер</translation>
978 </message>
979 <message>
980 <source>Name:</source>
981 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <source>Address:</source>
985 <translation type="obsolete">Адрес:</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>Active Server</source>
989 <translation type="obsolete">Активный сервер</translation>
990 </message>
991 <message>
992 <source>Update</source>
993 <translation type="obsolete">Обновить</translation>
994 </message>
995 <message>
996 <source>Destination</source>
997 <translation type="obsolete">Назначение</translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>Location:</source>
1001 <translation type="obsolete">Место:</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <source>Link to root</source>
1005 <translation type="obsolete">Привязать к корню</translation>
1006 </message>
1007 <message>
1008 <source>HTTP Proxy</source>
1009 <translation type="obsolete">HTTP прокси</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Enabled</source>
1013 <translation type="obsolete">Разрешен</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>FTP Proxy</source>
1017 <translation type="obsolete">FTP прокси</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Username:</source>
1021 <translation type="obsolete">Имя польз.:</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Password:</source>
1025 <translation type="obsolete">Пароль:</translation>
1026 </message>
1027</context>
468</TS> 1028</TS>
diff --git a/i18n/sl/packagemanager.ts b/i18n/sl/packagemanager.ts
index 3ac6397..46ae98a 100644
--- a/i18n/sl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/sl/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">Filter kategorij</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">Izberite eno ali več skupin</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">Berem nastavitve...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">Vse</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Vredu</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Prekliči</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Cilj</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Prostor na voljo</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Izhod</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">Začni</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Možnosti</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,5 +121,5 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">Neznano</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
@@ -100,213 +129,502 @@
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">Prekini</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">Zapri</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">Shrani izhod</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">Vse</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">Besedilo</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">Zapri</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">Odstrani
131 160</translation>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 </message>
133 162 <message>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163 <source>Install
135 <translation type="unfinished"></translation> 164</source>
165 <translation type="obsolete">Naloži
166</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Upgrade
170</source>
171 <translation type="obsolete">Nadgradi
172</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>(ReInstall)</source>
176 <translation type="obsolete">(Ponovno naloži)</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>(Upgrade)</source>
180 <translation type="obsolete">(Nadgradi)</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Destination</source>
184 <translation type="obsolete">Cilj</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Space Avail</source>
188 <translation type="obsolete">Prostor na voljo</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Output</source>
192 <translation type="obsolete">Izhod</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Start</source>
196 <translation type="obsolete">Začni</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Options</source>
200 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>All</source>
204 <translation type="obsolete">Vse</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Text</source>
208 <translation type="obsolete">Besedilo</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Abort</source>
212 <translation type="obsolete">Prekini</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>
216**** User Clicked ABORT ***</source>
217 <translation type="obsolete">
218**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>**** Process Aborted ****</source>
222 <translation type="obsolete">**** Proces prekinjen ****</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Save output</source>
226 <translation type="obsolete">Shrani izhod</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Unknown</source>
230 <translation type="obsolete">Neznano</translation>
231 </message>
232</context>
233<context>
234 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
235 <message>
236 <source>Options</source>
237 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Force Depends</source>
241 <translation type="obsolete">Prisili odvisne</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Force Reinstall</source>
245 <translation type="obsolete">Prisili ponovno nalaganje</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Force Remove</source>
249 <translation type="obsolete">Prisili odstranjevanje</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Force Overwrite</source>
253 <translation type="obsolete">Prisili prepis</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Information Level</source>
257 <translation type="obsolete">Stopnja informiranosti</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Errors only</source>
261 <translation type="obsolete">Samo napake</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Normal messages</source>
265 <translation type="obsolete">Normalna sporočila</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Informative messages</source>
269 <translation type="obsolete">Informativna sporočila</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Troubleshooting output</source>
273 <translation type="obsolete">Problematičen izhod</translation>
274 </message>
275</context>
276<context>
277 <name>Ipkg</name>
278</context>
279<context>
280 <name>MainWindow</name>
281 <message>
282 <source>AQPkg - Package Manager</source>
283 <translation type="obsolete">AQPkg - Paketni upravljalnik</translation>
136 </message> 284 </message>
137 <message> 285 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 286 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
291 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation>
140 </message> 292 </message>
141 <message> 293 <message>
142 <source>Update lists</source> 294 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Posodobi sezname</translation>
144 </message> 296 </message>
145 <message> 297 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 298 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation>
148 </message> 300 </message>
149 <message> 301 <message>
150 <source>Upgrade</source> 302 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Nadgradi</translation>
152 </message> 304 </message>
153 <message> 305 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 306 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation>
156 </message> 308 </message>
157 <message> 309 <message>
158 <source>Download</source> 310 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Prenesi k sebi</translation>
160 </message> 312 </message>
161 <message> 313 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 314 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
164 </message> 316 </message>
165 <message> 317 <message>
166 <source>Apply changes</source> 318 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Uveljavi spremembe</translation>
168 </message> 320 </message>
169 <message> 321 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 322 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 324 </message>
181 <message> 325 <message>
182 <source>Actions</source> 326 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Dejanja</translation>
184 </message> 328 </message>
185 <message> 329 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 330 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation>
188 </message> 332 </message>
189 <message> 333 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 334 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation>
192 </message> 336 </message>
193 <message> 337 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 338 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Prikaži naložene pakete</translation>
196 </message> 340 </message>
197 <message> 341 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 342 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation>
200 </message> 344 </message>
201 <message> 345 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 346 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Prikaži posodobljene pakete</translation>
204 </message> 348 </message>
205 <message> 349 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 350 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation>
208 </message> 352 </message>
209 <message> 353 <message>
210 <source>Filter</source> 354 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="obsolete">Filter po kategoriji</translation>
212 </message> 356 </message>
213 <message> 357 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 358 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation>
216 </message> 360 </message>
217 <message> 361 <message>
218 <source>Filter settings</source> 362 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="obsolete">Nastavi filter kategorije</translation>
220 </message> 364 </message>
221 <message> 365 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 366 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation>
224 </message> 368 </message>
225 <message> 369 <message>
226 <source>Find</source> 370 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Najdi</translation>
228 </message> 372 </message>
229 <message> 373 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 374 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation>
232 </message> 376 </message>
233 <message> 377 <message>
234 <source>Find next</source> 378 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Najdi naslednjo</translation>
236 </message> 380 </message>
237 <message> 381 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 382 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Quick Jump keypad</source>
387 <translation type="obsolete">Hitroskočne smerne tipke</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
391 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation>
240 </message> 392 </message>
241 <message> 393 <message>
242 <source>View</source> 394 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Pogled</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>Configure</source>
399 <translation>Spremeni nastavitve</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Click here to configure this application.</source>
403 <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation>
244 </message> 404 </message>
245 <message> 405 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 406 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation>
248 </message> 408 </message>
249 <message> 409 <message>
250 <source>Package Manager</source> 410 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="obsolete">Strežniki:</translation>
252 </message> 412 </message>
253 <message> 413 <message>
254 <source>Update package information</source> 414 <source>Click here to select a package feed.</source>
415 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Packages</source>
419 <translation>Paketi</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
423
424A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
425
426A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
427
428Click inside the box at the left to select a package.</source>
429 <translation type="obsolete">To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj.
430
431Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen.
432
433Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira.
434
435Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Remove</source>
439 <translation>Odstrani</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
443 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Building server list:
447<byte value="x9"/>%1</source>
448 <translation type="obsolete">Gradim seznam strežnikov:
449%1</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Building package list for:
453<byte value="x9"/>%1</source>
454 <translation type="obsolete">Gradim seznam paketov za:
455%1</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Refreshing server package lists</source>
459 <translation type="obsolete">Osvežujem strežniški seznam paketov</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>WARNING: Upgrading while
463Opie/Qtopia is running
464is NOT recommended!
465
466Are you sure?
467</source>
468 <translation type="obsolete">OPOZORILO: Posodabljanje med
469tem, ko Opie teče
470NI priporočljivo!
471
472Ste prepričani?
473</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Warning</source>
477 <translation type="obsolete">Opozorilo</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Upgrading installed packages</source>
481 <translation type="obsolete">Posodabljam naložene pakete</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Are you sure you wish to delete
485%1?</source>
486 <translation type="obsolete">Ali ste prepričani da želite izbrisati
487%1?</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Are you sure?</source>
491 <translation type="obsolete">Ste prepričani?</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>No</source>
495 <translation>Ne</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Yes</source>
499 <translation>Da</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Download to where</source>
503 <translation type="obsolete">Cilj prenosa</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Enter path to download to</source>
507 <translation type="obsolete">Vpišite pot za prenos za</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Install Remote Package</source>
511 <translation type="obsolete">Naloži odaljeni paket</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Enter package location</source>
515 <translation type="obsolete">Vpišite lokacijo paketa</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Nothing to do</source>
519 <translation>Nič ni za naredit</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>No packages selected</source>
523 <translation>Nič paketov izbranih</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>OK</source>
527 <translation>Vredu</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Do you wish to remove or reinstall
531%1?</source>
532 <translation type="obsolete">Želite odstraniti ali ponovno naložiti
533%1?</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Remove or ReInstall</source>
537 <translation type="obsolete">Odstrani ali ponovno naloži</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>ReInstall</source>
541 <translation type="obsolete">Ponovno naloži</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>R</source>
545 <translation type="obsolete">P</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Do you wish to remove or upgrade
549%1?</source>
550 <translation type="obsolete">Želite odstraniti ali nadgraditi
551%1?</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Remove or Upgrade</source>
555 <translation type="obsolete">Odstrani ali nadgradi</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>U</source>
559 <translation type="obsolete">N</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Updating Launcher...</source>
563 <translation type="obsolete">Posodabljam Zaganjalnik...</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>This is a listing of all packages.
567
568A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
569
570A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
571
572Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 574 </message>
257 <message> 575 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 576 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 578 </message>
261 <message> 579 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 580 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 582 </message>
265 <message> 583 <message>
266 <source>No packages selected</source> 584 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 586 </message>
269 <message> 587 <message>
270 <source>OK</source> 588 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 590 </message>
273 <message> 591 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 592 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 594 </message>
277 <message> 595 <message>
278 <source>Download packages</source> 596 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 598 </message>
281 <message> 599 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 600 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 602 </message>
285 <message> 603 <message>
286 <source>Remove</source> 604 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 606 </message>
289 <message> 607 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 608 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 610 </message>
293 <message> 611 <message>
294 <source>Reinstall</source> 612 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 614 </message>
297 <message> 615 <message>
298 <source>Config updated</source> 616 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 618 </message>
301 <message> 619 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 620 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 622 </message>
305 <message> 623 <message>
306 <source>Yes</source> 624 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 626 </message>
309 <message> 627 <message>
310 <source>No</source> 628 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 630 </message>
@@ -331,105 +649,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 649 <message>
332 <source>Configuration</source> 650 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished">Spremeni nastavitve</translation>
334 </message> 652 </message>
335 <message> 653 <message>
336 <source>Servers</source> 654 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished">Strežniki</translation>
338 </message> 656 </message>
339 <message> 657 <message>
340 <source>Destinations</source> 658 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished">Cilj</translation>
342 </message> 660 </message>
343 <message> 661 <message>
344 <source>Proxies</source> 662 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation type="unfinished">Posredniki</translation>
346 </message> 664 </message>
347 <message> 665 <message>
348 <source>Options</source> 666 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished">Možnosti</translation>
350 </message> 668 </message>
351 <message> 669 <message>
352 <source>New</source> 670 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation type="unfinished">Nov</translation>
354 </message> 672 </message>
355 <message> 673 <message>
356 <source>Delete</source> 674 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
358 </message> 676 </message>
359 <message> 677 <message>
360 <source>Server</source> 678 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished">Strežnik</translation>
362 </message> 680 </message>
363 <message> 681 <message>
364 <source>Name:</source> 682 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished">Ime:</translation>
366 </message> 684 </message>
367 <message> 685 <message>
368 <source>Address:</source> 686 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished">Naslov:</translation>
370 </message> 688 </message>
371 <message> 689 <message>
372 <source>Active Server</source> 690 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished">Aktivni strežnik</translation>
374 </message> 692 </message>
375 <message> 693 <message>
376 <source>Update</source> 694 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation type="unfinished">Posodobi</translation>
378 </message> 696 </message>
379 <message> 697 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 698 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation type="unfinished">HTTP posrednik</translation>
382 </message> 700 </message>
383 <message> 701 <message>
384 <source>Enabled</source> 702 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation type="unfinished">Vključen</translation>
386 </message> 704 </message>
387 <message> 705 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 706 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation type="unfinished">FTP posrednik</translation>
390 </message> 708 </message>
391 <message> 709 <message>
392 <source>Username:</source> 710 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation type="unfinished">Uporabniško ime:</translation>
394 </message> 712 </message>
395 <message> 713 <message>
396 <source>Password:</source> 714 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation type="unfinished">Geslo:</translation>
398 </message> 716 </message>
399 <message> 717 <message>
400 <source>Force Depends</source> 718 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation type="unfinished">Prisili odvisne</translation>
402 </message> 720 </message>
403 <message> 721 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 722 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation type="unfinished">Prisili ponovno nalaganje</translation>
406 </message> 724 </message>
407 <message> 725 <message>
408 <source>Force Remove</source> 726 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished">Prisili odstranjevanje</translation>
410 </message> 728 </message>
411 <message> 729 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 730 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation type="unfinished">Prisili prepis</translation>
414 </message> 732 </message>
415 <message> 733 <message>
416 <source>Information Level</source> 734 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished">Stopnja informiranosti</translation>
418 </message> 736 </message>
419 <message> 737 <message>
420 <source>Errors only</source> 738 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished">Samo napake</translation>
422 </message> 740 </message>
423 <message> 741 <message>
424 <source>Normal messages</source> 742 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished">Normalna sporočila</translation>
426 </message> 744 </message>
427 <message> 745 <message>
428 <source>Informative messages</source> 746 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished">Informativna sporočila</translation>
430 </message> 748 </message>
431 <message> 749 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 750 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished">Problematičen izhod</translation>
434 </message> 752 </message>
435</context> 753</context>
@@ -466,3 +784,135 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 784 </message>
467</context> 785</context>
786<context>
787 <name>PackageWindow</name>
788 <message>
789 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
790 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt; - </translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
794 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naloženo na&lt;/b&gt; - </translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
798 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Velikost&lt;/b&gt; - </translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
802 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Odsek&lt;/b&gt; - </translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
806 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ime datoteke&lt;/b&gt; - </translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
810 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Naložena različica&lt;/b&gt; - </translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
814 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica, ki je na voljo&lt;/b&gt; - </translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Package Information</source>
818 <translation type="obsolete">Informacije o paketu</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Package information is unavailable</source>
822 <translation type="obsolete">Informacije o paketu niso na voljo</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Close</source>
826 <translation type="obsolete">Zapri</translation>
827 </message>
828</context>
829<context>
830 <name>QObject</name>
831</context>
832<context>
833 <name>QuestionDlg</name>
834 <message>
835 <source>Remove</source>
836 <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
837 </message>
838</context>
839<context>
840 <name>SettingsImpl</name>
841 <message>
842 <source>Configuration</source>
843 <translation type="obsolete">Spremeni nastavitve</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Servers</source>
847 <translation type="obsolete">Strežniki</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>Destinations</source>
851 <translation type="obsolete">Cilj</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>Proxies</source>
855 <translation type="obsolete">Posredniki</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>New</source>
859 <translation type="obsolete">Nov</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>Delete</source>
863 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>Server</source>
867 <translation type="obsolete">Strežnik</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>Name:</source>
871 <translation type="obsolete">Ime:</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>Address:</source>
875 <translation type="obsolete">Naslov:</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Active Server</source>
879 <translation type="obsolete">Aktivni strežnik</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Update</source>
883 <translation type="obsolete">Posodobi</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>Destination</source>
887 <translation type="obsolete">Cilj</translation>
888 </message>
889 <message>
890 <source>Location:</source>
891 <translation type="obsolete">Lokacija:</translation>
892 </message>
893 <message>
894 <source>Link to root</source>
895 <translation type="obsolete">Povezava do korena</translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>HTTP Proxy</source>
899 <translation type="obsolete">HTTP posrednik</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <source>Enabled</source>
903 <translation type="obsolete">Vključen</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>FTP Proxy</source>
907 <translation type="obsolete">FTP posrednik</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>Username:</source>
911 <translation type="obsolete">Uporabniško ime:</translation>
912 </message>
913 <message>
914 <source>Password:</source>
915 <translation type="obsolete">Geslo:</translation>
916 </message>
917</context>
468</TS> 918</TS>
diff --git a/i18n/xx/packagemanager.ts b/i18n/xx/packagemanager.ts
index 3ac6397..43c8bf9 100644
--- a/i18n/xx/packagemanager.ts
+++ b/i18n/xx/packagemanager.ts
@@ -1,8 +1,26 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="obsolete">FOO</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>FilterDlg</name> 21 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>All</source> 23 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished">FOO</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
@@ -44,24 +62,35 @@
44</context> 62</context>
45<context> 63<context>
64 <name>InputDialog</name>
65 <message>
66 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">FOO</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">FOO</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
46 <name>InstallDlg</name> 75 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 76 <message>
48 <source>Destination</source> 77 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">FOO</translation>
50 </message> 79 </message>
51 <message> 80 <message>
52 <source>Space Avail</source> 81 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">FOO</translation>
54 </message> 83 </message>
55 <message> 84 <message>
56 <source>Output</source> 85 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">FOO</translation>
58 </message> 87 </message>
59 <message> 88 <message>
60 <source>Start</source> 89 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">FOO</translation>
62 </message> 91 </message>
63 <message> 92 <message>
64 <source>Options</source> 93 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">FOO</translation>
66 </message> 95 </message>
67 <message> 96 <message>
@@ -92,221 +121,571 @@
92 <message> 121 <message>
93 <source>Unknown</source> 122 <source>Unknown</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished">FOO</translation>
95 </message> 124 </message>
96 <message> 125 <message>
97 <source>%1 Kb</source> 126 <source>%1 Kb</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">FOO</translation>
99 </message> 128 </message>
100 <message> 129 <message>
101 <source>Abort</source> 130 <source>Abort</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished">FOO</translation>
103 </message> 132 </message>
104 <message> 133 <message>
105 <source>Close</source> 134 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished">FOO</translation>
107 </message> 136 </message>
108 <message> 137 <message>
109 <source>Save output</source> 138 <source>Save output</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished">FOO</translation>
111 </message> 140 </message>
112 <message> 141 <message>
113 <source>All</source> 142 <source>All</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished">FOO</translation>
115 </message> 144 </message>
116 <message> 145 <message>
117 <source>Text</source> 146 <source>Text</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished">FOO</translation>
119 </message> 148 </message>
120</context> 149</context>
121<context> 150<context>
122 <name>MainWindow</name> 151 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 152 <message>
124 <source>Packages</source> 153 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="obsolete">FOO</translation>
126 </message> 155 </message>
127 <message> 156 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 157 <source>Remove
129 158</source>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 159 <translation type="obsolete">FOO</translation>
131 160 </message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 161 <message>
133 162 <source>Install
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 163</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="obsolete">FOO</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Upgrade
168</source>
169 <translation type="obsolete">FOO</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>(ReInstall)</source>
173 <translation type="obsolete">FOO</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>(Upgrade)</source>
177 <translation type="obsolete">FOO</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Destination</source>
181 <translation type="obsolete">FOO</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Space Avail</source>
185 <translation type="obsolete">FOO</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Output</source>
189 <translation type="obsolete">FOO</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Start</source>
193 <translation type="obsolete">FOO</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Options</source>
197 <translation type="obsolete">FOO</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>All</source>
201 <translation type="obsolete">FOO</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Text</source>
205 <translation type="obsolete">FOO</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Abort</source>
209 <translation type="obsolete">FOO</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>
213**** User Clicked ABORT ***</source>
214 <translation type="obsolete">FOO</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>**** Process Aborted ****</source>
218 <translation type="obsolete">FOO</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Save output</source>
222 <translation type="obsolete">FOO</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Unknown</source>
226 <translation type="obsolete">FOO</translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>%1 Kb</source>
230 <translation type="obsolete">FOO</translation>
231 </message>
232</context>
233<context>
234 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
235 <message>
236 <source>Options</source>
237 <translation type="obsolete">FOO</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Force Depends</source>
241 <translation type="obsolete">FOO</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Force Reinstall</source>
245 <translation type="obsolete">FOO</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Force Remove</source>
249 <translation type="obsolete">FOO</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Force Overwrite</source>
253 <translation type="obsolete">FOO</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Information Level</source>
257 <translation type="obsolete">FOO</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Errors only</source>
261 <translation type="obsolete">FOO</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Normal messages</source>
265 <translation type="obsolete">FOO</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Informative messages</source>
269 <translation type="obsolete">FOO</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Troubleshooting output</source>
273 <translation type="obsolete">FOO</translation>
274 </message>
275</context>
276<context>
277 <name>Ipkg</name>
278 <message>
279 <source>Dealing with package %1</source>
280 <translation type="obsolete">FOO</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Removing symbolic links...
284</source>
285 <translation type="obsolete">FOO</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
289 <translation type="obsolete">FOO</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Creating symbolic links for %1</source>
293 <translation type="obsolete">FOO</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Finished</source>
297 <translation type="obsolete">FOO</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Removing status entry...</source>
301 <translation type="obsolete">FOO</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>status file - </source>
305 <translation type="obsolete">FOO</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>package - </source>
309 <translation type="obsolete">FOO</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
313 <translation type="obsolete">FOO</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
317 <translation type="obsolete">FOO</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
321 <translation type="obsolete">FOO</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Could not open :</source>
325 <translation type="obsolete">FOO</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Creating directory </source>
329 <translation type="obsolete">FOO</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Linked %1 to %2</source>
333 <translation type="obsolete">FOO</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Failed to link %1 to %2</source>
337 <translation type="obsolete">FOO</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Removed %1</source>
341 <translation type="obsolete">FOO</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Failed to remove %1</source>
345 <translation type="obsolete">FOO</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>Removed </source>
349 <translation type="obsolete">FOO</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>Failed to remove </source>
353 <translation type="obsolete">FOO</translation>
354 </message>
355</context>
356<context>
357 <name>MainWindow</name>
358 <message>
359 <source>AQPkg - Package Manager</source>
360 <translation type="obsolete">FOO</translation>
136 </message> 361 </message>
137 <message> 362 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 363 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>FOO</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
368 <translation type="obsolete">FOO</translation>
140 </message> 369 </message>
141 <message> 370 <message>
142 <source>Update lists</source> 371 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>FOO</translation>
144 </message> 373 </message>
145 <message> 374 <message>
146 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 375 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>FOO</translation>
148 </message> 377 </message>
149 <message> 378 <message>
150 <source>Upgrade</source> 379 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>FOO</translation>
152 </message> 381 </message>
153 <message> 382 <message>
154 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 383 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>FOO</translation>
156 </message> 385 </message>
157 <message> 386 <message>
158 <source>Download</source> 387 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>FOO</translation>
160 </message> 389 </message>
161 <message> 390 <message>
162 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 391 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>FOO</translation>
164 </message> 393 </message>
165 <message> 394 <message>
166 <source>Apply changes</source> 395 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>FOO</translation>
168 </message> 397 </message>
169 <message> 398 <message>
170 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 399 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>FOO</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 401 </message>
181 <message> 402 <message>
182 <source>Actions</source> 403 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>FOO</translation>
184 </message> 405 </message>
185 <message> 406 <message>
186 <source>Show packages not installed</source> 407 <source>Show packages not installed</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>FOO</translation>
188 </message> 409 </message>
189 <message> 410 <message>
190 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 411 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>FOO</translation>
192 </message> 413 </message>
193 <message> 414 <message>
194 <source>Show installed packages</source> 415 <source>Show installed packages</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>FOO</translation>
196 </message> 417 </message>
197 <message> 418 <message>
198 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 419 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>FOO</translation>
200 </message> 421 </message>
201 <message> 422 <message>
202 <source>Show updated packages</source> 423 <source>Show updated packages</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>FOO</translation>
204 </message> 425 </message>
205 <message> 426 <message>
206 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 427 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>FOO</translation>
208 </message> 429 </message>
209 <message> 430 <message>
210 <source>Filter</source> 431 <source>Filter by category</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="obsolete">FOO</translation>
212 </message> 433 </message>
213 <message> 434 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 435 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="obsolete">FOO</translation>
216 </message> 437 </message>
217 <message> 438 <message>
218 <source>Filter settings</source> 439 <source>Set filter category</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="obsolete">FOO</translation>
220 </message> 441 </message>
221 <message> 442 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 443 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="obsolete">FOO</translation>
224 </message> 445 </message>
225 <message> 446 <message>
226 <source>Find</source> 447 <source>Find</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>FOO</translation>
228 </message> 449 </message>
229 <message> 450 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 451 <source>Click here to search for text in package names.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>FOO</translation>
232 </message> 453 </message>
233 <message> 454 <message>
234 <source>Find next</source> 455 <source>Find next</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>FOO</translation>
236 </message> 457 </message>
237 <message> 458 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 459 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>FOO</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Quick Jump keypad</source>
464 <translation type="obsolete">FOO</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
468 <translation type="obsolete">FOO</translation>
240 </message> 469 </message>
241 <message> 470 <message>
242 <source>View</source> 471 <source>View</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>FOO</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Configure</source>
476 <translation>FOO</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Click here to configure this application.</source>
480 <translation>FOO</translation>
244 </message> 481 </message>
245 <message> 482 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 483 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>FOO</translation>
248 </message> 485 </message>
249 <message> 486 <message>
250 <source>Package Manager</source> 487 <source>Servers:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="obsolete">FOO</translation>
252 </message> 489 </message>
253 <message> 490 <message>
254 <source>Update package information</source> 491 <source>Click here to select a package feed.</source>
492 <translation type="obsolete">FOO</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Packages</source>
496 <translation>FOO</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
500
501A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
502
503A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
504
505Click inside the box at the left to select a package.</source>
506 <translation type="obsolete">FOO</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Remove</source>
510 <translation>FOO</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
514 <translation type="obsolete">FOO</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Building server list:
518<byte value="x9"/>%1</source>
519 <translation type="obsolete">FOO</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Building package list for:
523<byte value="x9"/>%1</source>
524 <translation type="obsolete">FOO</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Refreshing server package lists</source>
528 <translation type="obsolete">FOO</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>WARNING: Upgrading while
532Opie/Qtopia is running
533is NOT recommended!
534
535Are you sure?
536</source>
537 <translation type="obsolete">FOO</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Warning</source>
541 <translation type="obsolete">FOO</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Upgrading installed packages</source>
545 <translation type="obsolete">FOO</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Are you sure you wish to delete
549%1?</source>
550 <translation type="obsolete">FOO</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Are you sure?</source>
554 <translation type="obsolete">FOO</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>No</source>
558 <translation>FOO</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Yes</source>
562 <translation>FOO</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Download to where</source>
566 <translation type="obsolete">FOO</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Enter path to download to</source>
570 <translation type="obsolete">FOO</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Install Remote Package</source>
574 <translation type="obsolete">FOO</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Enter package location</source>
578 <translation type="obsolete">FOO</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Nothing to do</source>
582 <translation>FOO</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>No packages selected</source>
586 <translation>FOO</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>OK</source>
590 <translation>FOO</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Do you wish to remove or reinstall
594%1?</source>
595 <translation type="obsolete">FOO</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Remove or ReInstall</source>
599 <translation type="obsolete">FOO</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>ReInstall</source>
603 <translation type="obsolete">FOO</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>R</source>
607 <translation type="obsolete">FOO</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Do you wish to remove or upgrade
611%1?</source>
612 <translation type="obsolete">FOO</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Remove or Upgrade</source>
616 <translation type="obsolete">FOO</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>U</source>
620 <translation type="obsolete">FOO</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Updating Launcher...</source>
624 <translation type="obsolete">FOO</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>This is a listing of all packages.
628
629A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
630
631A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
632
633Click inside the box at the left to select a package.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 635 </message>
257 <message> 636 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 637 <source>Filter</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 639 </message>
261 <message> 640 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 641 <source>Click here to apply current filter.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 643 </message>
265 <message> 644 <message>
266 <source>No packages selected</source> 645 <source>Filter settings</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 647 </message>
269 <message> 648 <message>
270 <source>OK</source> 649 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 651 </message>
273 <message> 652 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 653 <source>Package Manager</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 655 </message>
277 <message> 656 <message>
278 <source>Download packages</source> 657 <source>Update package information</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 659 </message>
281 <message> 660 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 661 <source>Upgrade installed packages</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 663 </message>
285 <message> 664 <message>
286 <source>Remove</source> 665 <source>Enter path to download package to:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 667 </message>
289 <message> 668 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 669 <source>Download packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 671 </message>
293 <message> 672 <message>
294 <source>Reinstall</source> 673 <source>Remove or upgrade</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 675 </message>
297 <message> 676 <message>
298 <source>Config updated</source> 677 <source>Remove or reinstall</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 679 </message>
301 <message> 680 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 681 <source>Reinstall</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 683 </message>
305 <message> 684 <message>
306 <source>Yes</source> 685 <source>Config updated</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 687 </message>
309 <message> 688 <message>
310 <source>No</source> 689 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 691 </message>
@@ -331,105 +710,105 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 710 <message>
332 <source>Configuration</source> 711 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished">FOO</translation>
334 </message> 713 </message>
335 <message> 714 <message>
336 <source>Servers</source> 715 <source>Servers</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished">FOO</translation>
338 </message> 717 </message>
339 <message> 718 <message>
340 <source>Destinations</source> 719 <source>Destinations</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished">FOO</translation>
342 </message> 721 </message>
343 <message> 722 <message>
344 <source>Proxies</source> 723 <source>Proxies</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished">FOO</translation>
346 </message> 725 </message>
347 <message> 726 <message>
348 <source>Options</source> 727 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished">FOO</translation>
350 </message> 729 </message>
351 <message> 730 <message>
352 <source>New</source> 731 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished">FOO</translation>
354 </message> 733 </message>
355 <message> 734 <message>
356 <source>Delete</source> 735 <source>Delete</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished">FOO</translation>
358 </message> 737 </message>
359 <message> 738 <message>
360 <source>Server</source> 739 <source>Server</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished">FOO</translation>
362 </message> 741 </message>
363 <message> 742 <message>
364 <source>Name:</source> 743 <source>Name:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished">FOO</translation>
366 </message> 745 </message>
367 <message> 746 <message>
368 <source>Address:</source> 747 <source>Address:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished">FOO</translation>
370 </message> 749 </message>
371 <message> 750 <message>
372 <source>Active Server</source> 751 <source>Active Server</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished">FOO</translation>
374 </message> 753 </message>
375 <message> 754 <message>
376 <source>Update</source> 755 <source>Update</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished">FOO</translation>
378 </message> 757 </message>
379 <message> 758 <message>
380 <source>HTTP Proxy</source> 759 <source>HTTP Proxy</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished">FOO</translation>
382 </message> 761 </message>
383 <message> 762 <message>
384 <source>Enabled</source> 763 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished">FOO</translation>
386 </message> 765 </message>
387 <message> 766 <message>
388 <source>FTP Proxy</source> 767 <source>FTP Proxy</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished">FOO</translation>
390 </message> 769 </message>
391 <message> 770 <message>
392 <source>Username:</source> 771 <source>Username:</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished">FOO</translation>
394 </message> 773 </message>
395 <message> 774 <message>
396 <source>Password:</source> 775 <source>Password:</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished">FOO</translation>
398 </message> 777 </message>
399 <message> 778 <message>
400 <source>Force Depends</source> 779 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished">FOO</translation>
402 </message> 781 </message>
403 <message> 782 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 783 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished">FOO</translation>
406 </message> 785 </message>
407 <message> 786 <message>
408 <source>Force Remove</source> 787 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished">FOO</translation>
410 </message> 789 </message>
411 <message> 790 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 791 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished">FOO</translation>
414 </message> 793 </message>
415 <message> 794 <message>
416 <source>Information Level</source> 795 <source>Information Level</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished">FOO</translation>
418 </message> 797 </message>
419 <message> 798 <message>
420 <source>Errors only</source> 799 <source>Errors only</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished">FOO</translation>
422 </message> 801 </message>
423 <message> 802 <message>
424 <source>Normal messages</source> 803 <source>Normal messages</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished">FOO</translation>
426 </message> 805 </message>
427 <message> 806 <message>
428 <source>Informative messages</source> 807 <source>Informative messages</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished">FOO</translation>
430 </message> 809 </message>
431 <message> 810 <message>
432 <source>Troubleshooting output</source> 811 <source>Troubleshooting output</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished">FOO</translation>
434 </message> 813 </message>
435</context> 814</context>
@@ -466,3 +845,169 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 845 </message>
467</context> 846</context>
847<context>
848 <name>PackageWindow</name>
849 <message>
850 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
851 <translation type="obsolete">FOO</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
855 <translation type="obsolete">FOO</translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
859 <translation type="obsolete">FOO</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
863 <translation type="obsolete">FOO</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
867 <translation type="obsolete">FOO</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
871 <translation type="obsolete">FOO</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
875 <translation type="obsolete">FOO</translation>
876 </message>
877 <message>
878 <source>Package Information</source>
879 <translation type="obsolete">FOO</translation>
880 </message>
881 <message>
882 <source>Package information is unavailable</source>
883 <translation type="obsolete">FOO</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <source>Close</source>
887 <translation type="obsolete">FOO</translation>
888 </message>
889</context>
890<context>
891 <name>QObject</name>
892 <message>
893 <source>Installed packages</source>
894 <translation type="obsolete">FOO</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Local packages</source>
898 <translation type="obsolete">FOO</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>N/A</source>
902 <translation type="obsolete">FOO</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Package - %1
906 version - %2</source>
907 <translation type="obsolete">FOO</translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>
911 inst version - %1</source>
912 <translation type="obsolete">FOO</translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>Version string is empty.</source>
916 <translation type="obsolete">FOO</translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>Epoch in version is not number.</source>
920 <translation type="obsolete">FOO</translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>Nothing after colon in version number.</source>
924 <translation type="obsolete">FOO</translation>
925 </message>
926</context>
927<context>
928 <name>QuestionDlg</name>
929 <message>
930 <source>Remove</source>
931 <translation type="obsolete">FOO</translation>
932 </message>
933</context>
934<context>
935 <name>SettingsImpl</name>
936 <message>
937 <source>Configuration</source>
938 <translation type="obsolete">FOO</translation>
939 </message>
940 <message>
941 <source>Servers</source>
942 <translation type="obsolete">FOO</translation>
943 </message>
944 <message>
945 <source>Destinations</source>
946 <translation type="obsolete">FOO</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <source>Proxies</source>
950 <translation type="obsolete">FOO</translation>
951 </message>
952 <message>
953 <source>New</source>
954 <translation type="obsolete">FOO</translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Delete</source>
958 <translation type="obsolete">FOO</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Server</source>
962 <translation type="obsolete">FOO</translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Name:</source>
966 <translation type="obsolete">FOO</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Address:</source>
970 <translation type="obsolete">FOO</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Active Server</source>
974 <translation type="obsolete">FOO</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Update</source>
978 <translation type="obsolete">FOO</translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Destination</source>
982 <translation type="obsolete">FOO</translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Location:</source>
986 <translation type="obsolete">FOO</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Link to root</source>
990 <translation type="obsolete">FOO</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>HTTP Proxy</source>
994 <translation type="obsolete">FOO</translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Enabled</source>
998 <translation type="obsolete">FOO</translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>FTP Proxy</source>
1002 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Username:</source>
1006 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Password:</source>
1010 <translation type="obsolete">FOO</translation>
1011 </message>
1012</context>
468</TS> 1013</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/packagemanager.ts b/i18n/zh_CN/packagemanager.ts
index 3ac6397..05d9dba 100644
--- a/i18n/zh_CN/packagemanager.ts
+++ b/i18n/zh_CN/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7</context>
8<context>
3 <name>FilterDlg</name> 9 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 10 <message>
@@ -44,4 +50,7 @@
44</context> 50</context>
45<context> 51<context>
52 <name>InputDialog</name>
53</context>
54<context>
46 <name>InstallDlg</name> 55 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 56 <message>
@@ -120,20 +129,15 @@
120</context> 129</context>
121<context> 130<context>
131 <name>InstallDlgImpl</name>
132</context>
133<context>
134 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
135</context>
136<context>
137 <name>Ipkg</name>
138</context>
139<context>
122 <name>MainWindow</name> 140 <name>MainWindow</name>
123 <message> 141 <message>
124 <source>Packages</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>This is a listing of all packages.
129
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
131
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
133
134Click inside the box at the left to select a package.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 142 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -208,105 +212,119 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Filter</source> 214 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 218 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 220 </message>
217 <message> 221 <message>
218 <source>Filter settings</source> 222 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 224 </message>
221 <message> 225 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 226 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 228 </message>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Find</source> 230 <source>View</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 234 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 236 </message>
233 <message> 237 <message>
234 <source>Find next</source> 238 <source>Packages</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 240 </message>
237 <message> 241 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 242 <source>Remove</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 244 </message>
241 <message> 245 <message>
242 <source>View</source> 246 <source>No</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 248 </message>
245 <message> 249 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 250 <source>Yes</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Package Manager</source> 254 <source>Nothing to do</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Update package information</source> 258 <source>No packages selected</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 262 <source>OK</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 264 </message>
261 <message> 265 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 266 <source>This is a listing of all packages.
267
268A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
269
270A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
271
272Click inside the box at the left to select a package.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 274 </message>
265 <message> 275 <message>
266 <source>No packages selected</source> 276 <source>Filter</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 278 </message>
269 <message> 279 <message>
270 <source>OK</source> 280 <source>Click here to apply current filter.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 282 </message>
273 <message> 283 <message>
274 <source>Enter path to download package to:</source> 284 <source>Filter settings</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 286 </message>
277 <message> 287 <message>
278 <source>Download packages</source> 288 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 290 </message>
281 <message> 291 <message>
282 <source>Remove or upgrade</source> 292 <source>Package Manager</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 294 </message>
285 <message> 295 <message>
286 <source>Remove</source> 296 <source>Update package information</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 298 </message>
289 <message> 299 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 300 <source>Upgrade installed packages</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 302 </message>
293 <message> 303 <message>
294 <source>Reinstall</source> 304 <source>Enter path to download package to:</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 306 </message>
297 <message> 307 <message>
298 <source>Config updated</source> 308 <source>Download packages</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 310 </message>
301 <message> 311 <message>
302 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 312 <source>Remove or upgrade</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 314 </message>
305 <message> 315 <message>
306 <source>Yes</source> 316 <source>Remove or reinstall</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 318 </message>
309 <message> 319 <message>
310 <source>No</source> 320 <source>Reinstall</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Config updated</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 330 </message>
@@ -466,3 +484,15 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 484 </message>
467</context> 485</context>
486<context>
487 <name>PackageWindow</name>
488</context>
489<context>
490 <name>QObject</name>
491</context>
492<context>
493 <name>QuestionDlg</name>
494</context>
495<context>
496 <name>SettingsImpl</name>
497</context>
468</TS> 498</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/packagemanager.ts b/i18n/zh_TW/packagemanager.ts
index 3ac6397..4d2c663 100644
--- a/i18n/zh_TW/packagemanager.ts
+++ b/i18n/zh_TW/packagemanager.ts
@@ -1,4 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4</context>
5<context>
6 <name>DataManager</name>
7 <message>
8 <source>Reading configuration...</source>
9 <translation type="obsolete">正在讀取設定...</translation>
10 </message>
11</context>
12<context>
3 <name>FilterDlg</name> 13 <name>FilterDlg</name>
4 <message> 14 <message>
@@ -44,24 +54,35 @@
44</context> 54</context>
45<context> 55<context>
56 <name>InputDialog</name>
57 <message>
58 <source>&amp;OK</source>
59 <translation type="obsolete">&amp;O確定</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&amp;Cancel</source>
63 <translation type="obsolete">&amp;C取消</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
46 <name>InstallDlg</name> 67 <name>InstallDlg</name>
47 <message> 68 <message>
48 <source>Destination</source> 69 <source>Destination</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished">目的檔</translation>
50 </message> 71 </message>
51 <message> 72 <message>
52 <source>Space Avail</source> 73 <source>Space Avail</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished">可使用空間</translation>
54 </message> 75 </message>
55 <message> 76 <message>
56 <source>Output</source> 77 <source>Output</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">輸出</translation>
58 </message> 79 </message>
59 <message> 80 <message>
60 <source>Start</source> 81 <source>Start</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">開始</translation>
62 </message> 83 </message>
63 <message> 84 <message>
64 <source>Options</source> 85 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">選項</translation>
66 </message> 87 </message>
67 <message> 88 <message>
@@ -104,5 +125,5 @@
104 <message> 125 <message>
105 <source>Close</source> 126 <source>Close</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished">關閉</translation>
107 </message> 128 </message>
108 <message> 129 <message>
@@ -120,26 +141,69 @@
120</context> 141</context>
121<context> 142<context>
122 <name>MainWindow</name> 143 <name>InstallDlgImpl</name>
123 <message> 144 <message>
124 <source>Packages</source> 145 <source>Close</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="obsolete">關閉</translation>
126 </message> 147 </message>
127 <message> 148 <message>
128 <source>This is a listing of all packages. 149 <source>Destination</source>
129 150 <translation type="obsolete">目的檔</translation>
130A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 151 </message>
131 152 <message>
132A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 153 <source>Space Avail</source>
133 154 <translation type="obsolete">可使用空間</translation>
134Click inside the box at the left to select a package.</source> 155 </message>
135 <translation type="unfinished"></translation> 156 <message>
157 <source>Output</source>
158 <translation type="obsolete">輸出</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Start</source>
162 <translation type="obsolete">開始</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Options</source>
166 <translation type="obsolete">選項</translation>
167 </message>
168</context>
169<context>
170 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
171 <message>
172 <source>Options</source>
173 <translation type="obsolete">選項</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Force Depends</source>
177 <translation type="obsolete">Force Depends</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Force Reinstall</source>
181 <translation type="obsolete">Force Reinstall</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Force Remove</source>
185 <translation type="obsolete">Force Remove</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Force Overwrite</source>
189 <translation type="obsolete">Force Overwrite</translation>
190 </message>
191</context>
192<context>
193 <name>Ipkg</name>
194</context>
195<context>
196 <name>MainWindow</name>
197 <message>
198 <source>AQPkg - Package Manager</source>
199 <translation type="obsolete">AQPkg - 套件管理者</translation>
136 </message> 200 </message>
137 <message> 201 <message>
138 <source>Type the text to search for here.</source> 202 <source>Type the text to search for here.</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>在這裡輸入搜尋文字.</translation>
140 </message> 204 </message>
141 <message> 205 <message>
142 <source>Update lists</source> 206 <source>Update lists</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>更新 List</translation>
144 </message> 208 </message>
145 <message> 209 <message>
@@ -149,5 +213,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
149 <message> 213 <message>
150 <source>Upgrade</source> 214 <source>Upgrade</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Upgrade</translation>
152 </message> 216 </message>
153 <message> 217 <message>
@@ -157,5 +221,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
157 <message> 221 <message>
158 <source>Download</source> 222 <source>Download</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>下載</translation>
160 </message> 224 </message>
161 <message> 225 <message>
@@ -165,5 +229,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
165 <message> 229 <message>
166 <source>Apply changes</source> 230 <source>Apply changes</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>執行變更</translation>
168 </message> 232 </message>
169 <message> 233 <message>
@@ -172,14 +236,6 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
172 </message> 236 </message>
173 <message> 237 <message>
174 <source>Configure</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Click here to configure this application.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Actions</source> 238 <source>Actions</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>動作</translation>
184 </message> 240 </message>
185 <message> 241 <message>
@@ -208,65 +264,115 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
208 </message> 264 </message>
209 <message> 265 <message>
210 <source>Filter</source> 266 <source>Find</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>尋找</translation>
212 </message> 268 </message>
213 <message> 269 <message>
214 <source>Click here to apply current filter.</source> 270 <source>Click here to search for text in package names.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 272 </message>
217 <message> 273 <message>
218 <source>Filter settings</source> 274 <source>Find next</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>尋找下一個</translation>
220 </message> 276 </message>
221 <message> 277 <message>
222 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 278 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 280 </message>
225 <message> 281 <message>
226 <source>Find</source> 282 <source>View</source>
283 <translation>瀏覽</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Configure</source>
287 <translation>設定</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Click here to configure this application.</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 292 </message>
229 <message> 293 <message>
230 <source>Click here to search for text in package names.</source> 294 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 296 </message>
233 <message> 297 <message>
234 <source>Find next</source> 298 <source>Servers:</source>
299 <translation type="obsolete">伺服器:</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Packages</source>
303 <translation>套件</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Remove</source>
307 <translation>刪除</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Warning</source>
311 <translation type="obsolete">警告</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>No</source>
315 <translation>不</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Yes</source>
319 <translation>是</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Nothing to do</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 324 </message>
237 <message> 325 <message>
238 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 326 <source>No packages selected</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 328 </message>
241 <message> 329 <message>
242 <source>View</source> 330 <source>OK</source>
331 <translation>確定</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Remove or ReInstall</source>
335 <translation type="obsolete">刪除或重新安裝</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>ReInstall</source>
339 <translation type="obsolete">重新安裝</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>This is a listing of all packages.
343
344A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
345
346A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
347
348Click inside the box at the left to select a package.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 350 </message>
245 <message> 351 <message>
246 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 352 <source>Filter</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 354 </message>
249 <message> 355 <message>
250 <source>Package Manager</source> 356 <source>Click here to apply current filter.</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 358 </message>
253 <message> 359 <message>
254 <source>Update package information</source> 360 <source>Filter settings</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 362 </message>
257 <message> 363 <message>
258 <source>Upgrade installed packages</source> 364 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 366 </message>
261 <message> 367 <message>
262 <source>Nothing to do</source> 368 <source>Package Manager</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 370 </message>
265 <message> 371 <message>
266 <source>No packages selected</source> 372 <source>Update package information</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 374 </message>
269 <message> 375 <message>
270 <source>OK</source> 376 <source>Upgrade installed packages</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 378 </message>
@@ -284,8 +390,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
284 </message> 390 </message>
285 <message> 391 <message>
286 <source>Remove</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Remove or reinstall</source> 392 <source>Remove or reinstall</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -303,12 +405,4 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 406 </message>
305 <message>
306 <source>Yes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>No</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313</context> 407</context>
314<context> 408<context>
@@ -331,5 +425,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
331 <message> 425 <message>
332 <source>Configuration</source> 426 <source>Configuration</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished">設定</translation>
334 </message> 428 </message>
335 <message> 429 <message>
@@ -347,9 +441,9 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
347 <message> 441 <message>
348 <source>Options</source> 442 <source>Options</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished">選項</translation>
350 </message> 444 </message>
351 <message> 445 <message>
352 <source>New</source> 446 <source>New</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished">新的</translation>
354 </message> 448 </message>
355 <message> 449 <message>
@@ -383,5 +477,5 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
383 <message> 477 <message>
384 <source>Enabled</source> 478 <source>Enabled</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished">啟動</translation>
386 </message> 480 </message>
387 <message> 481 <message>
@@ -399,17 +493,17 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
399 <message> 493 <message>
400 <source>Force Depends</source> 494 <source>Force Depends</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Force Depends</translation>
402 </message> 496 </message>
403 <message> 497 <message>
404 <source>Force Reinstall</source> 498 <source>Force Reinstall</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Force Reinstall</translation>
406 </message> 500 </message>
407 <message> 501 <message>
408 <source>Force Remove</source> 502 <source>Force Remove</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished">Force Remove</translation>
410 </message> 504 </message>
411 <message> 505 <message>
412 <source>Force Overwrite</source> 506 <source>Force Overwrite</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished">Force Overwrite</translation>
414 </message> 508 </message>
415 <message> 509 <message>
@@ -466,3 +560,39 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
466 </message> 560 </message>
467</context> 561</context>
562<context>
563 <name>PackageWindow</name>
564 <message>
565 <source>Close</source>
566 <translation type="obsolete">關閉</translation>
567 </message>
568</context>
569<context>
570 <name>QObject</name>
571</context>
572<context>
573 <name>QuestionDlg</name>
574 <message>
575 <source>Remove</source>
576 <translation type="obsolete">刪除</translation>
577 </message>
578</context>
579<context>
580 <name>SettingsImpl</name>
581 <message>
582 <source>Configuration</source>
583 <translation type="obsolete">設定</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>New</source>
587 <translation type="obsolete">新的</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Destination</source>
591 <translation type="obsolete">目的檔</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Enabled</source>
595 <translation type="obsolete">啟動</translation>
596 </message>
597</context>
468</TS> 598</TS>