summaryrefslogtreecommitdiff
authorkergoth <kergoth>2002-04-03 02:40:13 (UTC)
committer kergoth <kergoth>2002-04-03 02:40:13 (UTC)
commit14acfe3608e8c57e5cacb08daed8944946e03d42 (patch) (unidiff)
tree24842db77e76f811583d2e055b65800fb09bd565
parent0a149bb4788110c86b0e43f934590c1fb0db595f (diff)
downloadopie-14acfe3608e8c57e5cacb08daed8944946e03d42.zip
opie-14acfe3608e8c57e5cacb08daed8944946e03d42.tar.gz
opie-14acfe3608e8c57e5cacb08daed8944946e03d42.tar.bz2
Commits on behalf of Matej Dakol (wudoo).
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/opie-i18n-sl.control6
-rw-r--r--i18n/sl/.directory1
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts350
-rw-r--r--i18n/sl/citytime.ts72
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts645
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/keypebble.ts3
-rw-r--r--i18n/sl/libmadplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqhandwriting.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts38
-rw-r--r--i18n/sl/mindbreaker.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/netsetup.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/opieftp.ts103
-rw-r--r--i18n/sl/opiemail.ts155
-rw-r--r--i18n/sl/parashoot.ts11
-rw-r--r--i18n/sl/patience.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/qasteroids.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/qipkg.ts49
-rw-r--r--i18n/sl/rotation.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts41
-rw-r--r--i18n/sl/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/snake.ts19
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/spreadsheet.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts62
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts34
-rw-r--r--i18n/sl/tableviewer.ts26
-rw-r--r--i18n/sl/tetrix.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts102
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts48
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts75
-rw-r--r--i18n/sl/wordgame.ts60
34 files changed, 1079 insertions, 985 deletions
diff --git a/i18n/opie-i18n-sl.control b/i18n/opie-i18n-sl.control
index a60785c..2c86fe5 100644
--- a/i18n/opie-i18n-sl.control
+++ b/i18n/opie-i18n-sl.control
@@ -1,3 +1,3 @@
1Files: i18n/sl/.directory i18n/ko/*.qm 1Files: i18n/sl/.directory i18n/sl/*.qm etc/dict/dawg.sl
2Priority: optional 2Priority: optional
3Section: opie/i18n 3Section: opie/i18n
@@ -7,4 +7,4 @@ Arch: iPAQ
7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION 7Version: $QPE_VERSION-$SUB_VERSION
8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10 8Depends: opie-base ($QPE_VERSION), qpf-cyberbit-120-50-t10
9Description: i18n: Korean 9Description: i18n: Slovenian
10 Korean UI texts for Qtopia environment. 10 Slovenian UI texts for Opie environment and dictionary. \ No newline at end of file
diff --git a/i18n/sl/.directory b/i18n/sl/.directory
index 84f375a..146b3d3 100644
--- a/i18n/sl/.directory
+++ b/i18n/sl/.directory
@@ -2,2 +2,3 @@
2Name=Slovenscina 2Name=Slovenscina
3Name[de]=Slowenisch 3Name[de]=Slowenisch
4Name[en]=Slovenian
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index e41f4db..c051103 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,20 +1,67 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbEditor</name>
4 <message>
5 <source>First Name</source>
6 <translation>Ime</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Last Name</source>
10 <translation>Priimek</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Categories</source>
14 <translation>Kategorija</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Gender</source>
18 <translation>Spol</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Notes</source>
22 <translation>Zapiski</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Middle Name</source>
26 <translation>Medimek</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Male</source>
30 <translation>Moški</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Female</source>
34 <translation>Ženski</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Enter Note</source>
38 <translation>Vpišite zapiske</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Notes...</source>
42 <translation>Zapiski...</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Contacts</source>
46 <translation>Stiki</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
3 <name>AbTable</name> 50 <name>AbTable</name>
4 <message> 51 <message>
5 <source>Full Name</source> 52 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Polno ime</translation>
7 </message> 54 </message>
8 <message> 55 <message>
9 <source>Contact</source> 56 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Stik</translation>
11 </message> 58 </message>
12 <message> 59 <message>
13 <source>Pick</source> 60 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 62 </message>
16 <message> 63 <message>
17 <source>Unfiled</source> 64 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Neizpolnjen</translation>
19 </message> 66 </message>
20</context> 67</context>
@@ -23,48 +70,48 @@
23 <message> 70 <message>
24 <source>Name Title</source> 71 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Naziv</translation>
26 </message> 73 </message>
27 <message> 74 <message>
28 <source>First Name</source> 75 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ime</translation>
30 </message> 77 </message>
31 <message> 78 <message>
32 <source>Last Name</source> 79 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Priimek</translation>
34 </message> 81 </message>
35 <message> 82 <message>
36 <source>File As</source> 83 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Datoteka kot</translation>
38 </message> 85 </message>
39 <message> 86 <message>
40 <source>Default Email</source> 87 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Privzeta Epošta</translation>
42 </message> 89 </message>
43 <message> 90 <message>
44 <source>Notes</source> 91 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Zapiski</translation>
46 </message> 93 </message>
47 <message> 94 <message>
48 <source>Gender</source> 95 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Spol</translation>
50 </message> 97 </message>
51</context> 98</context>
52<context> 99<context encoding="UTF-8">
53 <name>AddressSettingsBase</name> 100 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 101 <message encoding="UTF-8">
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 102 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Uredi polja</translation>
57 </message> 104 </message>
58 <message> 105 <message encoding="UTF-8">
59 <source>Select the field order:</source> 106 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 108 </message>
62 <message> 109 <message encoding="UTF-8">
63 <source>Up</source> 110 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Gor</translation>
65 </message> 112 </message>
66 <message> 113 <message encoding="UTF-8">
67 <source>Down</source> 114 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Dol</translation>
69 </message> 116 </message>
70</context> 117</context>
@@ -73,45 +120,45 @@
73 <message> 120 <message>
74 <source>Contacts</source> 121 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Stiki</translation>
76 </message> 123 </message>
77 <message> 124 <message>
78 <source>Contact</source> 125 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Stik</translation>
80 </message> 127 </message>
81 <message> 128 <message>
82 <source>New</source> 129 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Nov</translation>
84 </message> 131 </message>
85 <message> 132 <message>
86 <source>Edit</source> 133 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Uredi</translation>
88 </message> 135 </message>
89 <message> 136 <message>
90 <source>Delete</source> 137 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Izbriši</translation>
92 </message> 139 </message>
93 <message> 140 <message>
94 <source>Find</source> 141 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Najdi</translation>
96 </message> 143 </message>
97 <message> 144 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 145 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Napiši sporočilo</translation>
100 </message> 147 </message>
101 <message> 148 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 149 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Prežarčen vnos</translation>
104 </message> 151 </message>
105 <message> 152 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 153 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 155 </message>
109 <message> 156 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 157 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Uredi polja</translation>
112 </message> 159 </message>
113 <message> 160 <message>
114 <source>Out of Space</source> 161 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message> 163 </message>
117 <message> 164 <message>
@@ -121,29 +168,33 @@ neccessary startup files.
121Free up some space before 168Free up some space before
122entering data!</source> 169entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
171zagonske datoteke.
172
173Sprostite nekaj prostora preden
174vnesete podatke!</translation>
124 </message> 175 </message>
125 <message> 176 <message>
126 <source>View</source> 177 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Pogled</translation>
128 </message> 179 </message>
129 <message> 180 <message>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 181 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
132 </message> 183 </message>
133 <message> 184 <message>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 185 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
136 </message> 187 </message>
137 <message> 188 <message>
138 <source>Edit Address</source> 189 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Uredi naslov</translation>
140 </message> 191 </message>
141 <message> 192 <message>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 193 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
144 </message> 195 </message>
145 <message> 196 <message>
146 <source>Out of space</source> 197 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
148 </message> 199 </message>
149 <message> 200 <message>
@@ -153,244 +204,53 @@ and try again.
153 204
154Quit anyway?</source> 205Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ne morem shraniti informacije.
207Sprostite nekaj prostora
208in poizkusite ponovno.
209
210Izhod?</translation>
156 </message> 211 </message>
157 <message> 212 <message>
158 <source>Name Title</source> 213 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Naziv</translation>
160 </message> 215 </message>
161 <message> 216 <message>
162 <source>Notes</source> 217 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Zapiski</translation>
164 </message> 219 </message>
165 <message> 220 <message>
166 <source>Work</source> 221 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Delo</translation>
168 </message> 223 </message>
169 <message> 224 <message>
170 <source>Mb</source> 225 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Mobitel</translation>
172 </message> 227 </message>
173 <message> 228 <message>
174 <source>First Name</source> 229 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ime</translation>
176 </message> 231 </message>
177 <message> 232 <message>
178 <source>Last Name</source> 233 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Priimek</translation>
180 </message> 235 </message>
181 <message> 236 <message>
182 <source>File As</source> 237 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Datoteka kot</translation>
184 </message> 239 </message>
185 <message> 240 <message>
186 <source>Default Email</source> 241 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Privzeta Epošta</translation>
188 </message> 243 </message>
189 <message> 244 <message>
190 <source>Gender</source> 245 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Spol</translation>
192 </message> 247 </message>
193 <message> 248 <message>
194 <source>All</source> 249 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Vse</translation>
196 </message> 251 </message>
197 <message> 252 <message>
198 <source>Unfiled</source> 253 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Neizpolnjeno</translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>ContactEditor</name>
204 <message>
205 <source>Fax</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Phone</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>IM</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Mobile</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Page</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Pager</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default Email</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Emails</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Name Title</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>First Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Middle Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Last Name</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Suffix</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>File As</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Gender</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Job Title</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Company</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Notes</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Groups</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Street</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Street 2</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>P.O. Box</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>City</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>State</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Zip</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Country</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Full Name...</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Organization</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Category</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Notes...</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Business</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Home</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Address</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Zip Code</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>United States</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>United Kingdom</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Japan</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>France</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Germany</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Norway</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Canada</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Male</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Female</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Details</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Enter Note</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Edit Name</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Contacts</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 255 </message>
396</context> 256</context>
diff --git a/i18n/sl/citytime.ts b/i18n/sl/citytime.ts
index 429f523..f3f1c7f 100644
--- a/i18n/sl/citytime.ts
+++ b/i18n/sl/citytime.ts
@@ -4,72 +4,72 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Menjam čas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Restoriraj časovni pas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Prišlo je do problema pri nastavitvi časovnega pasu. Čas bo mogoče napačen...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context encoding="UTF-8">
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message encoding="UTF-8">
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Mestni čas</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message encoding="UTF-8">
28 <source>&lt;location 4&gt;</source> 28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;lokacija 4&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message encoding="UTF-8">
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source> 32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;MESTO 6 ČAS&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message encoding="UTF-8">
36 <source>&lt;location 5&gt;</source> 36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;lokacija 5&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message encoding="UTF-8">
40 <source>&lt;location 2&gt;</source> 40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>&lt;lokacija 2&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message encoding="UTF-8">
44 <source>&lt;location 6&gt;</source> 44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;lokacija 6&gt;</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message encoding="UTF-8">
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source> 48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;MESTO 5 ČAS&gt;</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message encoding="UTF-8">
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source> 52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;MESTO 2 ČAS&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message encoding="UTF-8">
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source> 56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>&lt;MESTO 1 ČAS&gt;</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message encoding="UTF-8">
60 <source>&lt;location 3&gt;</source> 60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;lokacija 3&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message encoding="UTF-8">
64 <source>&lt;location 1&gt;</source> 64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;lokacija 1&gt;</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message encoding="UTF-8">
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source> 68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;MESTO 3 ČAS&gt;</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message encoding="UTF-8">
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source> 72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>&lt;MESTO 4 ČAS&gt;</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
@@ -78,21 +78,21 @@
78 <message> 78 <message>
79 <source>CITY</source> 79 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>MESTO</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 83 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ne najdem informacije o časovnem pasu</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>&lt;p&gt;Ne najdem informacije o časovnem pasu %1</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ne najdem mape</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>&lt;p&gt;Ne morem naložiti mape: %1, končujem</translation>
97 </message> 97 </message>
98</context> 98</context>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 6d6005d..0d6808c 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -4,74 +4,75 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>TedenSeznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Uredi dogodke</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>minut)</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Vredu</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
@@ -81,76 +82,81 @@ Free up some space and try again.
81 82
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno.
88
89Izhod?</translation>
84 </message> 90 </message>
85 <message> 91 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>(Neznano)</translation>
88 </message> 94 </message>
89 <message> 95 <message>
90 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Napaka!</translation>
92 </message> 98 </message>
93 <message> 99 <message>
94 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Popravi</translation>
96 </message> 102 </message>
97 <message> 103 <message>
98 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Nadaljuj</translation>
100 </message> 106 </message>
101</context> 107</context>
102<context> 108<context encoding="UTF-8">
103 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
104 <message> 110 <message encoding="UTF-8">
105 <source>Form1</source> 111 <source>Form1</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Obrazec1</translation>
107 </message> 113 </message>
108 <message> 114 <message encoding="UTF-8">
109 <source>M</source> 115 <source>M</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>P</translation>
111 </message> 117 </message>
112 <message> 118 <message encoding="UTF-8">
113 <source>T</source> 119 <source>T</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>T</translation>
115 </message> 121 </message>
116 <message> 122 <message encoding="UTF-8">
117 <source>W</source> 123 <source>W</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>S</translation>
119 </message> 125 </message>
120 <message> 126 <message encoding="UTF-8">
121 <source>F</source> 127 <source>F</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>P</translation>
123 </message> 129 </message>
124 <message> 130 <message encoding="UTF-8">
125 <source>S</source> 131 <source>S</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>S</translation>
127 </message> 133 </message>
128 <message> 134 <message>
129 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ponedeljek</translation>
131 </message> 137 </message>
132 <message> 138 <message>
133 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Torek</translation>
135 </message> 141 </message>
136 <message> 142 <message>
137 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Sreda</translation>
139 </message> 145 </message>
140 <message> 146 <message>
141 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translationetrtek</translation>
143 </message> 149 </message>
144 <message> 150 <message>
145 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Petek</translation>
147 </message> 153 </message>
148 <message> 154 <message>
149 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Sobota</translation>
151 </message> 157 </message>
152 <message> 158 <message>
153 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Nedelja</translation>
155 </message> 161 </message>
156</context> 162</context>
@@ -159,5 +165,5 @@ Quit anyway?</source>
159 <message> 165 <message>
160 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>:00p</translation>
162 </message> 168 </message>
163</context> 169</context>
@@ -166,21 +172,21 @@ Quit anyway?</source>
166 <message> 172 <message>
167 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Začetek</translation>
169 </message> 175 </message>
170 <message> 176 <message>
171 <source>End</source> 177 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Konec</translation>
173 </message> 179 </message>
174 <message> 180 <message>
175 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Uredi</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Prežarči</translation>
185 </message> 191 </message>
186</context> 192</context>
@@ -189,97 +195,97 @@ Quit anyway?</source>
189 <message> 195 <message>
190 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>:00 PM</translation>
192 </message> 198 </message>
193 <message> 199 <message>
194 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>:00 AM</translation>
196 </message> 202 </message>
197 <message> 203 <message>
198 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>PM</translation>
200 </message> 206 </message>
201 <message> 207 <message>
202 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>AM</translation>
204 </message> 210 </message>
205 <message> 211 <message>
206 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>:00</translation>
208 </message> 214 </message>
209</context> 215</context>
210<context> 216<context encoding="UTF-8">
211 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
212 <message> 218 <message encoding="UTF-8">
213 <source>Preferences</source> 219 <source>Preferences</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Možnosti</translation>
215 </message> 221 </message>
216 <message> 222 <message encoding="UTF-8">
217 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
219 </message> 225 </message>
220 <message> 226 <message encoding="UTF-8">
221 <source>Start Time:</source> 227 <source>Start Time:</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Začetni čas:</translation>
223 </message> 229 </message>
224 <message> 230 <message encoding="UTF-8">
225 <source>:00</source> 231 <source>:00</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>:00</translation>
227 </message> 233 </message>
228 <message> 234 <message encoding="UTF-8">
229 <source>Alarm Settings</source> 235 <source>Alarm Settings</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Nastavitev alarma</translation>
231 </message> 237 </message>
232 <message> 238 <message encoding="UTF-8">
233 <source>Alarm Preset</source> 239 <source>Alarm Preset</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
235 </message> 241 </message>
236 <message> 242 <message encoding="UTF-8">
237 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>minut</translation>
239 </message> 245 </message>
240</context> 246</context>
241<context> 247<context encoding="UTF-8">
242 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
243 <message> 249 <message encoding="UTF-8">
244 <source>Form1</source> 250 <source>Form1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Obrazec1</translation>
246 </message> 252 </message>
247 <message> 253 <message encoding="UTF-8">
248 <source>Y: </source> 254 <source>Y: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>L: </translation>
250 </message> 256 </message>
251 <message> 257 <message encoding="UTF-8">
252 <source>W: </source> 258 <source>W: </source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>T: </translation>
254 </message> 260 </message>
255 <message> 261 <message encoding="UTF-8">
256 <source>00. Jan-00. Jan</source> 262 <source>00. Jan-00. Jan</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
258 </message> 264 </message>
259</context> 265</context>
260<context> 266<context encoding="UTF-8">
261 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
262 <message> 268 <message encoding="UTF-8">
263 <source>Form1</source> 269 <source>Form1</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Obrazec1</translation>
265 </message> 271 </message>
266</context> 272</context>
267<context> 273<context encoding="UTF-8">
268 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
269 <message> 275 <message encoding="UTF-8">
270 <source>Form2</source> 276 <source>Form2</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Obrazec2</translation>
272 </message> 278 </message>
273 <message> 279 <message encoding="UTF-8">
274 <source>W: 00,00</source> 280 <source>W: 00,00</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>T: 00,00</translation>
276 </message> 282 </message>
277 <message> 283 <message encoding="UTF-8">
278 <source>2</source> 284 <source>2</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>2</translation>
280 </message> 286 </message>
281 <message> 287 <message encoding="UTF-8">
282 <source>00 Jan-00 Jan</source> 288 <source>00 Jan-00 Jan</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
284 </message> 290 </message>
285</context> 291</context>
@@ -289,39 +295,39 @@ Quit anyway?</source>
289 <source>M</source> 295 <source>M</source>
290 <comment>Monday</comment> 296 <comment>Monday</comment>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>P</translation>
292 </message> 298 </message>
293 <message> 299 <message>
294 <source>T</source> 300 <source>T</source>
295 <comment>Tuesday</comment> 301 <comment>Tuesday</comment>
296 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>T</translation>
297 </message> 303 </message>
298 <message> 304 <message>
299 <source>W</source> 305 <source>W</source>
300 <comment>Wednesday</comment> 306 <comment>Wednesday</comment>
301 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>S</translation>
302 </message> 308 </message>
303 <message> 309 <message>
304 <source>T</source> 310 <source>T</source>
305 <comment>Thursday</comment> 311 <comment>Thursday</comment>
306 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Č</translation>
307 </message> 313 </message>
308 <message> 314 <message>
309 <source>F</source> 315 <source>F</source>
310 <comment>Friday</comment> 316 <comment>Friday</comment>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>P</translation>
312 </message> 318 </message>
313 <message> 319 <message>
314 <source>S</source> 320 <source>S</source>
315 <comment>Saturday</comment> 321 <comment>Saturday</comment>
316 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>S</translation>
317 </message> 323 </message>
318 <message> 324 <message>
319 <source>S</source> 325 <source>S</source>
320 <comment>Sunday</comment> 326 <comment>Sunday</comment>
321 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>N</translation>
322 </message> 328 </message>
323 <message> 329 <message>
324 <source>p</source> 330 <source>p</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>p</translation>
326 </message> 332 </message>
327</context> 333</context>
@@ -330,116 +336,308 @@ Quit anyway?</source>
330 <message> 336 <message>
331 <source>Calendar</source> 337 <source>Calendar</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Koledar</translation>
333 </message> 339 </message>
334 <message> 340 <message>
335 <source>Repeat...</source> 341 <source>Repeat...</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Ponovi...</translation>
337 </message> 343 </message>
338 <message> 344 <message>
339 <source>Daily...</source> 345 <source>Daily...</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Dnevno...</translation>
341 </message> 347 </message>
342 <message> 348 <message>
343 <source>Weekly...</source> 349 <source>Weekly...</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Tedensko...</translation>
345 </message> 351 </message>
346 <message> 352 <message>
347 <source>Monthly...</source> 353 <source>Monthly...</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Mesečno...</translation>
349 </message> 355 </message>
350 <message> 356 <message>
351 <source>Yearly...</source> 357 <source>Yearly...</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Letno...</translation>
353 </message> 359 </message>
354 <message> 360 <message>
355 <source>No Repeat...</source> 361 <source>No Repeat...</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Ne ponovi...</translation>
357 </message> 363 </message>
358</context> 364</context>
359<context> 365<context encoding="UTF-8">
360 <name>DateEntryBase</name> 366 <name>DateEntryBase</name>
361 <message> 367 <message>
362 <source>New Event</source> 368 <source>New Event</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Nov dogodek</translation>
364 </message> 370 </message>
365 <message> 371 <message encoding="UTF-8">
366 <source>Location</source> 372 <source>Location</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Lokacija</translation>
368 </message> 374 </message>
369 <message> 375 <message encoding="UTF-8">
370 <source>Category</source> 376 <source>Category</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Kategorija</translation>
372 </message> 378 </message>
373 <message> 379 <message encoding="UTF-8">
374 <source>Meeting</source> 380 <source>Meeting</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Sestanek</translation>
376 </message> 382 </message>
377 <message> 383 <message encoding="UTF-8">
378 <source>Lunch</source> 384 <source>Lunch</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Kosilo</translation>
380 </message> 386 </message>
381 <message> 387 <message encoding="UTF-8">
382 <source>Dinner</source> 388 <source>Dinner</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Večerja</translation>
384 </message> 390 </message>
385 <message> 391 <message encoding="UTF-8">
386 <source>Travel</source> 392 <source>Travel</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Potovanje</translation>
388 </message> 394 </message>
389 <message> 395 <message encoding="UTF-8">
390 <source>Description</source> 396 <source>Description:</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Opis:</translation>
392 </message> 398 </message>
393 <message> 399 <message encoding="UTF-8">
394 <source>Office</source> 400 <source>Office</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Pisarna</translation>
396 </message> 402 </message>
397 <message> 403 <message encoding="UTF-8">
398 <source>Home</source> 404 <source>Home</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Dom</translation>
400 </message> 406 </message>
401 <message> 407 <message encoding="UTF-8">
402 <source>Start - End</source> 408 <source>Start</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Začetek</translation>
404 </message> 410 </message>
405 <message> 411 <message encoding="UTF-8">
406 <source>Jan 02 00</source> 412 <source>Jan 02 00</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Jan 02 00</translation>
408 </message> 414 </message>
409 <message> 415 <message encoding="UTF-8">
410 <source>Start time</source> 416 <source>00:00</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>00:00</translation>
412 </message> 418 </message>
413 <message> 419 <message encoding="UTF-8">
420 <source>00:30</source>
421 <translation>00:30</translation>
422 </message>
423 <message encoding="UTF-8">
424 <source>01:00</source>
425 <translation></translation>
426 </message>
427 <message encoding="UTF-8">
428 <source>01:30</source>
429 <translation></translation>
430 </message>
431 <message encoding="UTF-8">
432 <source>02:00</source>
433 <translation>02:00</translation>
434 </message>
435 <message encoding="UTF-8">
436 <source>02:30</source>
437 <translation>02:30</translation>
438 </message>
439 <message encoding="UTF-8">
440 <source>03:00</source>
441 <translation>03:00</translation>
442 </message>
443 <message encoding="UTF-8">
444 <source>03:30</source>
445 <translation>03:30</translation>
446 </message>
447 <message encoding="UTF-8">
448 <source>04:00</source>
449 <translation>04:00</translation>
450 </message>
451 <message encoding="UTF-8">
452 <source>04:30</source>
453 <translation>04:30</translation>
454 </message>
455 <message encoding="UTF-8">
456 <source>05:00</source>
457 <translation>05:00</translation>
458 </message>
459 <message encoding="UTF-8">
460 <source>05:30</source>
461 <translation>05:30</translation>
462 </message>
463 <message encoding="UTF-8">
464 <source>06:00</source>
465 <translation>06:00</translation>
466 </message>
467 <message encoding="UTF-8">
468 <source>06:30</source>
469 <translation>06:30</translation>
470 </message>
471 <message encoding="UTF-8">
472 <source>07:00</source>
473 <translation>07:00</translation>
474 </message>
475 <message encoding="UTF-8">
476 <source>07:30</source>
477 <translation>07:30</translation>
478 </message>
479 <message encoding="UTF-8">
480 <source>08:00</source>
481 <translation>08:00</translation>
482 </message>
483 <message encoding="UTF-8">
484 <source>08:30</source>
485 <translation>08:30</translation>
486 </message>
487 <message encoding="UTF-8">
488 <source>09:00</source>
489 <translation>09:00</translation>
490 </message>
491 <message encoding="UTF-8">
492 <source>09:30</source>
493 <translation>09:30</translation>
494 </message>
495 <message encoding="UTF-8">
496 <source>10:00</source>
497 <translation>10:00</translation>
498 </message>
499 <message encoding="UTF-8">
500 <source>10:30</source>
501 <translation>10:30</translation>
502 </message>
503 <message encoding="UTF-8">
504 <source>11:00</source>
505 <translation>11:00</translation>
506 </message>
507 <message encoding="UTF-8">
508 <source>11:30</source>
509 <translation>11:30</translation>
510 </message>
511 <message encoding="UTF-8">
512 <source>12:00</source>
513 <translation>12:00</translation>
514 </message>
515 <message encoding="UTF-8">
516 <source>12:30</source>
517 <translation>12:30</translation>
518 </message>
519 <message encoding="UTF-8">
520 <source>13:00</source>
521 <translation>13:00</translation>
522 </message>
523 <message encoding="UTF-8">
524 <source>13:30</source>
525 <translation>13:30</translation>
526 </message>
527 <message encoding="UTF-8">
528 <source>14:00</source>
529 <translation>14:00</translation>
530 </message>
531 <message encoding="UTF-8">
532 <source>14:30</source>
533 <translation>14:30</translation>
534 </message>
535 <message encoding="UTF-8">
536 <source>15:00</source>
537 <translation>15:00</translation>
538 </message>
539 <message encoding="UTF-8">
540 <source>15:30</source>
541 <translation>15:30</translation>
542 </message>
543 <message encoding="UTF-8">
544 <source>16:00</source>
545 <translation>16:00</translation>
546 </message>
547 <message encoding="UTF-8">
548 <source>16:30</source>
549 <translation>16:30</translation>
550 </message>
551 <message encoding="UTF-8">
552 <source>17:00</source>
553 <translation>17:00</translation>
554 </message>
555 <message encoding="UTF-8">
556 <source>17:30</source>
557 <translation>17:30</translation>
558 </message>
559 <message encoding="UTF-8">
560 <source>18:00</source>
561 <translation>18:00</translation>
562 </message>
563 <message encoding="UTF-8">
564 <source>18:30</source>
565 <translation>18:30</translation>
566 </message>
567 <message encoding="UTF-8">
568 <source>19:00</source>
569 <translation>19:00</translation>
570 </message>
571 <message encoding="UTF-8">
572 <source>19:30</source>
573 <translation>19:30</translation>
574 </message>
575 <message encoding="UTF-8">
576 <source>20:00</source>
577 <translation>20:00</translation>
578 </message>
579 <message encoding="UTF-8">
580 <source>20:30</source>
581 <translation>20:30</translation>
582 </message>
583 <message encoding="UTF-8">
584 <source>21:00</source>
585 <translation>21:00</translation>
586 </message>
587 <message encoding="UTF-8">
588 <source>21:30</source>
589 <translation>21:30</translation>
590 </message>
591 <message encoding="UTF-8">
592 <source>22:00</source>
593 <translation>22:00</translation>
594 </message>
595 <message encoding="UTF-8">
596 <source>22:30</source>
597 <translation>22:30</translation>
598 </message>
599 <message encoding="UTF-8">
600 <source>23:00</source>
601 <translation>23:00</translation>
602 </message>
603 <message encoding="UTF-8">
604 <source>23:30</source>
605 <translation>23:30</translation>
606 </message>
607 <message encoding="UTF-8">
608 <source>End</source>
609 <translation>Konec</translation>
610 </message>
611 <message encoding="UTF-8">
414 <source>All day</source> 612 <source>All day</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Cel dan</translation>
416 </message> 614 </message>
417 <message> 615 <message encoding="UTF-8">
418 <source>Time zone</source> 616 <source>Time zone:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Časovni pas:</translation>
420 </message> 618 </message>
421 <message> 619 <message encoding="UTF-8">
422 <source>&amp;Alarm</source> 620 <source>&amp;Alarm</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>&amp;Alarm</translation>
424 </message> 622 </message>
425 <message> 623 <message encoding="UTF-8">
426 <source> minutes</source> 624 <source> minutes</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>minut</translation>
428 </message> 626 </message>
429 <message> 627 <message encoding="UTF-8">
430 <source>Silent</source> 628 <source>Silent</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Tiho</translation>
432 </message> 630 </message>
433 <message> 631 <message encoding="UTF-8">
434 <source>Loud</source> 632 <source>Loud</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Glasno</translation>
436 </message> 634 </message>
437 <message> 635 <message encoding="UTF-8">
438 <source>Repeat</source> 636 <source>Repeat</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Ponovi</translation>
440 </message> 638 </message>
441 <message> 639 <message encoding="UTF-8">
442 <source>No Repeat...</source> 640 <source>No Repeat...</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Ne ponovi...</translation>
444 </message> 642 </message>
445</context> 643</context>
@@ -448,57 +646,57 @@ Quit anyway?</source>
448 <message> 646 <message>
449 <source>Start</source> 647 <source>Start</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Začetek</translation>
451 </message> 649 </message>
452 <message> 650 <message>
453 <source>End</source> 651 <source>End</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Konec</translation>
455 </message> 653 </message>
456 <message> 654 <message>
457 <source>Every</source> 655 <source>Every</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Vsak</translation>
459 </message> 657 </message>
460 <message> 658 <message>
461 <source>%1 %2 every </source> 659 <source>%1 %2 every </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Vsak %1 %2</translation>
463 </message> 661 </message>
464 <message> 662 <message>
465 <source>The %1 every </source> 663 <source>The %1 every </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Vsak %1</translation>
467 </message> 665 </message>
468 <message> 666 <message>
469 <source>The %1 %1 of every</source> 667 <source>The %1 %1 of every</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
471 </message> 669 </message>
472 <message> 670 <message>
473 <source>Every </source> 671 <source>Every </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Vsak</translation>
475 </message> 673 </message>
476 <message> 674 <message>
477 <source>Monday</source> 675 <source>Monday</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Ponedeljek</translation>
479 </message> 677 </message>
480 <message> 678 <message>
481 <source>Tuesday</source> 679 <source>Tuesday</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Torek</translation>
483 </message> 681 </message>
484 <message> 682 <message>
485 <source>Wednesday</source> 683 <source>Wednesday</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Sreda</translation>
487 </message> 685 </message>
488 <message> 686 <message>
489 <source>Thursday</source> 687 <source>Thursday</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translationetrtek</translation>
491 </message> 689 </message>
492 <message> 690 <message>
493 <source>Friday</source> 691 <source>Friday</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Petek</translation>
495 </message> 693 </message>
496 <message> 694 <message>
497 <source>Saturday</source> 695 <source>Saturday</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Sobota</translation>
499 </message> 697 </message>
500 <message> 698 <message>
501 <source>Sunday</source> 699 <source>Sunday</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>Nedelja</translation>
503 </message> 701 </message>
504</context> 702</context>
@@ -507,17 +705,17 @@ Quit anyway?</source>
507 <message> 705 <message>
508 <source>st</source> 706 <source>st</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation></translation>
510 </message> 708 </message>
511 <message> 709 <message>
512 <source>nd</source> 710 <source>nd</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation></translation>
514 </message> 712 </message>
515 <message> 713 <message>
516 <source>rd</source> 714 <source>rd</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation></translation>
518 </message> 716 </message>
519 <message> 717 <message>
520 <source>th</source> 718 <source>th</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation></translation>
522 </message> 720 </message>
523</context> 721</context>
@@ -526,169 +724,170 @@ Quit anyway?</source>
526 <message> 724 <message>
527 <source>No Repeat</source> 725 <source>No Repeat</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Ne ponovi</translation>
529 </message> 727 </message>
530 <message> 728 <message>
531 <source>day(s)</source> 729 <source>day(s)</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>dni</translation>
533 </message> 731 </message>
534 <message> 732 <message>
535 <source>week(s)</source> 733 <source>week(s)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>tednov</translation>
537 </message> 735 </message>
538 <message> 736 <message>
539 <source>Repeat By</source> 737 <source>Repeat By</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Ponovi</translation>
541 </message> 739 </message>
542 <message> 740 <message>
543 <source>Day</source> 741 <source>Day</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Dan</translation>
545 </message> 743 </message>
546 <message> 744 <message>
547 <source>Date</source> 745 <source>Date</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Datum</translation>
549 </message> 747 </message>
550 <message> 748 <message>
551 <source>month(s)</source> 749 <source>month(s)</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>mesecev</translation>
553 </message> 751 </message>
554 <message> 752 <message>
555 <source>year(s)</source> 753 <source>year(s)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>let</translation>
557 </message> 755 </message>
558 <message> 756 <message>
559 <source>days</source> 757 <source>days</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>dni</translation>
561 </message> 759 </message>
562 <message> 760 <message>
563 <source>day</source> 761 <source>day</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>dan</translation>
565 </message> 763 </message>
566 <message> 764 <message>
567 <source>weeks</source> 765 <source>weeks</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>tednov</translation>
569 </message> 767 </message>
570 <message> 768 <message>
571 <source>week</source> 769 <source>week</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>teden</translation>
573 </message> 771 </message>
574 <message> 772 <message>
575 <source>month</source> 773 <source>month</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>mesec</translation>
577 </message> 775 </message>
578 <message> 776 <message>
579 <source>year</source> 777 <source>year</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>leto</translation>
581 </message> 779 </message>
582 <message> 780 <message>
583 <source> and </source> 781 <source> and </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>in</translation>
585 </message> 783 </message>
586 <message> 784 <message>
587 <source>, 785 <source>,
588and </source> 786and </source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>,
788in</translation>
590 </message> 789 </message>
591 <message> 790 <message>
592 <source>, and </source> 791 <source>, and </source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>, in</translation>
594 </message> 793 </message>
595</context> 794</context>
596<context> 795<context encoding="UTF-8">
597 <name>RepeatEntryBase</name> 796 <name>RepeatEntryBase</name>
598 <message> 797 <message encoding="UTF-8">
599 <source>Repeating Event </source> 798 <source>Repeating Event </source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation>
601 </message> 800 </message>
602 <message> 801 <message encoding="UTF-8">
603 <source>None</source> 802 <source>None</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>Brez</translation>
605 </message> 804 </message>
606 <message> 805 <message encoding="UTF-8">
607 <source>Day</source> 806 <source>Day</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Dan</translation>
609 </message> 808 </message>
610 <message> 809 <message encoding="UTF-8">
611 <source>Week</source> 810 <source>Week</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>Teden</translation>
613 </message> 812 </message>
614 <message> 813 <message encoding="UTF-8">
615 <source>Month</source> 814 <source>Month</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Mesec</translation>
617 </message> 816 </message>
618 <message> 817 <message encoding="UTF-8">
619 <source>Year</source> 818 <source>Year</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>Leto</translation>
621 </message> 820 </message>
622 <message> 821 <message encoding="UTF-8">
623 <source>Every:</source> 822 <source>Every:</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Vsak:</translation>
625 </message> 824 </message>
626 <message> 825 <message encoding="UTF-8">
627 <source>Frequency</source> 826 <source>Frequency</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Frekvenca</translation>
629 </message> 828 </message>
630 <message> 829 <message encoding="UTF-8">
631 <source>End On:</source> 830 <source>End On:</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Končaj na:</translation>
633 </message> 832 </message>
634 <message> 833 <message>
635 <source>No End Date</source> 834 <source>No End Date</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Brez končnega datuma</translation>
637 </message> 836 </message>
638 <message> 837 <message>
639 <source>Repeat On</source> 838 <source>Repeat On</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Ponovi</translation>
641 </message> 840 </message>
642 <message> 841 <message>
643 <source>Mon</source> 842 <source>Mon</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Pon</translation>
645 </message> 844 </message>
646 <message> 845 <message>
647 <source>Tue</source> 846 <source>Tue</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Tor</translation>
649 </message> 848 </message>
650 <message> 849 <message>
651 <source>Wed</source> 850 <source>Wed</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>Sre</translation>
653 </message> 852 </message>
654 <message> 853 <message>
655 <source>Thu</source> 854 <source>Thu</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Čet</translation>
657 </message> 856 </message>
658 <message> 857 <message>
659 <source>Fri</source> 858 <source>Fri</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>Pet</translation>
661 </message> 860 </message>
662 <message> 861 <message>
663 <source>Sat</source> 862 <source>Sat</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>Sob</translation>
665 </message> 864 </message>
666 <message> 865 <message>
667 <source>Sun</source> 866 <source>Sun</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>Ned</translation>
669 </message> 868 </message>
670 <message> 869 <message>
671 <source>Every</source> 870 <source>Every</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Vsak</translation>
673 </message> 872 </message>
674 <message> 873 <message encoding="UTF-8">
675 <source>Var1</source> 874 <source>Var1</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>Spremenljivka1</translation>
677 </message> 876 </message>
678 <message> 877 <message encoding="UTF-8">
679 <source>Var 2</source> 878 <source>Var 2</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation>Spremenljivka 2</translation>
681 </message> 880 </message>
682 <message> 881 <message encoding="UTF-8">
683 <source>WeekVar</source> 882 <source>WeekVar</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>TedenskaSpremenljivka</translation>
685 </message> 884 </message>
686 <message> 885 <message>
687 <source>months</source> 886 <source>months</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>meseci</translation>
689 </message> 888 </message>
690 <message> 889 <message>
691 <source>years</source> 890 <source>years</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>leta</translation>
693 </message> 892 </message>
694</context> 893</context>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 24c64a9..004c195 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -245,5 +245,5 @@ trenutno stran?</translation>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Sat:</source> 246 <source>Sat:</source>
247 <translation type="unfinished">Nasičenje:</translation> 247 <translation>Nasičenje:</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
diff --git a/i18n/sl/keypebble.ts b/i18n/sl/keypebble.ts
index 6d3bc0f..70df3ef 100644
--- a/i18n/sl/keypebble.ts
+++ b/i18n/sl/keypebble.ts
@@ -71,5 +71,6 @@ povezavo.</translation>
71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
72</source> 72</source>
73 <translation type="unfinished">Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.</translation> 73 <translation>Napaka: Ta strežnik potrebuje geslo, a nobeno ni bilo podano.
74 </translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
diff --git a/i18n/sl/libmadplugin.ts b/i18n/sl/libmadplugin.ts
index dab0c3a..e3f8d0a 100644
--- a/i18n/sl/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/sl/libmadplugin.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>No Song Open</source> 5 <source>No Song Open</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nobene odprte pesmi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -28,5 +28,5 @@
28 <message> 28 <message>
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation type="unfinished">, Pesem:</translation> 30 <translation>, Pesem: </translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
diff --git a/i18n/sl/libqdvorak.ts b/i18n/sl/libqdvorak.ts
index a8cd301..83ab234 100644
--- a/i18n/sl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/sl/libqdvorak.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished">Dvorak</translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
index b9061b6..0a672cb 100644
--- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts
@@ -27,9 +27,9 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation type="unfinished">Najdeno:</translation> 29 <translation>Najdeno: </translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation type="unfinished">Podobno:</translation> 33 <translation>Podobno kot: </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 3b50a65..5120593 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -442,57 +442,57 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Email Addresses: </source> 443 <source>Email Addresses: </source>
444 <translation type="unfinished">Epoštni naslovi:</translation> 444 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Home Phone: </source> 447 <source>Home Phone: </source>
448 <translation type="unfinished">Domači telefon:</translation> 448 <translation>Domači telefon: </translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Home Fax: </source> 451 <source>Home Fax: </source>
452 <translation type="unfinished">Domači faks:</translation> 452 <translation>Domači faks: </translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Home Mobile: </source> 455 <source>Home Mobile: </source>
456 <translation type="unfinished">Domači mobitel:</translation> 456 <translation>Domači mobitel: </translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Home Web Page: </source> 459 <source>Home Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished">Domača spletna stran:</translation> 460 <translation>Domača spletna stran: </translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Business Web Page: </source> 463 <source>Business Web Page: </source>
464 <translation type="unfinished">Službena spletna stran:</translation> 464 <translation>Službena spletna stran: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Office: </source> 467 <source>Office: </source>
468 <translation type="unfinished">Pisarna:</translation> 468 <translation>Pisarna: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Business Phone: </source> 471 <source>Business Phone: </source>
472 <translation type="unfinished">Službeni telefon:</translation> 472 <translation>Službeni telefon: </translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Business Fax: </source> 475 <source>Business Fax: </source>
476 <translation type="unfinished">Službeni faks:</translation> 476 <translation>Službeni faks: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Mobile: </source> 479 <source>Business Mobile: </source>
480 <translation type="unfinished">Službeni mobitel:</translation> 480 <translation>Službeni mobitel: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Pager: </source> 483 <source>Business Pager: </source>
484 <translation type="unfinished">Službeni pager:</translation> 484 <translation>Službeni pager: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Profession: </source> 487 <source>Profession: </source>
488 <translation type="unfinished">Poklic:</translation> 488 <translation>Poklic: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Assistant: </source> 491 <source>Assistant: </source>
492 <translation type="unfinished">Pomočnik:</translation> 492 <translation>Pomočnik: </translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Manager: </source> 495 <source>Manager: </source>
496 <translation type="unfinished">Upravnik:</translation> 496 <translation>Upravnik: </translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
@@ -506,21 +506,21 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Gender: </source> 507 <source>Gender: </source>
508 <translation type="unfinished">Spol:</translation> 508 <translation>Spol: </translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Spouse: </source> 511 <source>Spouse: </source>
512 <translation type="unfinished">Sopotnik:</translation> 512 <translation>Sopotnik: </translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Birthday: </source> 515 <source>Birthday: </source>
516 <translation type="unfinished">Rojstni dan:</translation> 516 <translation>Rojstni dan: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Anniversary: </source> 519 <source>Anniversary: </source>
520 <translation type="unfinished">Obletnica:</translation> 520 <translation>Obletnica: </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Nickname: </source> 523 <source>Nickname: </source>
524 <translation type="unfinished">Vzdevek:</translation> 524 <translation>Vzdevek: </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
diff --git a/i18n/sl/mindbreaker.ts b/i18n/sl/mindbreaker.ts
index 2af6ab9..504067d 100644
--- a/i18n/sl/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/sl/mindbreaker.ts
@@ -23,5 +23,5 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>Answer%1</source> 24 <source>Answer%1</source>
25 <translation type="unfinished">Odgovor%1</translation> 25 <translation>Odgovor%1</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
index fcad781..de1437e 100644
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/sl/mpegplayer.ts
@@ -43,9 +43,9 @@
43 <message> 43 <message>
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished">Datoteka:</translation> 45 <translation>Datoteka: </translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished">, Dolžina:</translation> 49 <translation>, Dolžina: </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
diff --git a/i18n/sl/netsetup.ts b/i18n/sl/netsetup.ts
index 709f1d7..b806c45 100644
--- a/i18n/sl/netsetup.ts
+++ b/i18n/sl/netsetup.ts
@@ -27,5 +27,5 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> 28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Dodate lahko samo en %1. Odstranite trenutnega ali pa spremenite njegove lastnosti</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;Dodate lahko samo en %1. Odstranite trenutnega ali pa spremenite njegove lastnosti</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts
index fdb681c..ad95862 100644
--- a/i18n/sl/opieftp.ts
+++ b/i18n/sl/opieftp.ts
@@ -4,219 +4,220 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpieFtp</source> 5 <source>OpieFtp</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OpieFtp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Povezava</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Local</source> 13 <source>Local</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Lokalen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Oddaljen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pogled</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nov</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Poveži</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Prekini</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Prikaži skrite datoteke</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Prenos od sebe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Ustvari imenik</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Preimenuj</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Izbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Download</source> 57 <source>Download</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Prenesi k sebi</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Preklopi na lokalen</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Preklopi na oddaljen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Preklopi na nastavitve</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Datoteka</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Velikost</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Datum</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Imenik</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Uporabnik</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Geslo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Oddaljena pot</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Vrata</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Nastavitve</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Vredu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Zapiski</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Unable to log in 134 <source>Unable to log in
135</source> 135</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to upload 139 <source>Unable to upload
140</source> 140</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 144 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to download 148 <source>Unable to download
149</source> 149</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to list the directory 153 <source>Unable to list the directory
154</source> 154</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Unable to change directories 158 <source>Unable to change directories
159</source> 159</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to cd up 163 <source>Unable to cd up
164</source> 164</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Unable to get working dir 168 <source>Unable to get working dir
169</source> 169</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Change Directory</source> 173 <source>Change Directory</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Do you really want to delete 177 <source>Do you really want to delete
178</source> 178</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> ? 182 <source> ?
183It must be empty</source> 183It must be empty</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>?
185Mora biti prazen</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Da</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>No</source> 192 <source>No</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Ne</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>Unable to make directory 196 <source>Unable to make directory
196</source> 197</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Unable to remove directory 201 <source>Unable to remove directory
201</source> 202</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation>
203 </message> 204 </message>
204 <message> 205 <message>
205 <source>Unable to delete file 206 <source>Unable to delete file
206</source> 207</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>Unable to rename file 211 <source>Unable to rename file
211</source> 212</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Could not rename</source> 216 <source>Could not rename</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>That directory does not exist</source> 220 <source>That directory does not exist</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
221 </message> 222 </message>
222</context> 223</context>
diff --git a/i18n/sl/opiemail.ts b/i18n/sl/opiemail.ts
index efb9e76..6ac35bb 100644
--- a/i18n/sl/opiemail.ts
+++ b/i18n/sl/opiemail.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Reply</source> 5 <source>Reply</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Odgovori</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reply All</source> 9 <source>Reply All</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Odgovori vsem</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Izbriši</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
@@ -19,37 +19,37 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Obrazec1</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>CC</source> 24 <source>CC</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>KP</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Subject</source> 28 <source>Subject</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Zadeva</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Cancel</source> 32 <source>Cancel</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Prekliči</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Reset</source> 36 <source>Reset</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Ponastavi</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Queue</source> 40 <source>Queue</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Vrsta</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Send</source> 44 <source>Send</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Pošlji</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>From:</source> 48 <source>From:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Od:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>To:</source> 52 <source>To:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Za:</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
@@ -58,25 +58,25 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>View</source> 59 <source>View</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Pogled</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Compose</source> 63 <source>Compose</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Novo sporočilo</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Settings</source> 67 <source>Settings</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Nastavitve</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Mail</source> 71 <source>Mail</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Pošta</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Mailboxes</source> 75 <source>Mailboxes</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Poštni nabiralniki</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Configure OpieMail</source> 79 <source>Configure OpieMail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Nastavi OpiePošta</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
@@ -85,61 +85,61 @@
85 <message> 85 <message>
86 <source>OpieMail Config</source> 86 <source>OpieMail Config</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>OpiePošta nastavitve</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Folders</source> 90 <source>Folders</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Mape</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&amp;Add</source> 94 <source>&amp;Add</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Dodaj</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&amp;Modify</source> 98 <source>&amp;Modify</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Spremeni</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Delete</source> 102 <source>&amp;Delete</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&amp;Zbriši</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Folder name</source> 106 <source>Folder name</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Ime mape</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Identity</source> 110 <source>Identity</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Identiteta</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Transport</source> 114 <source>Transport</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Prenos</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Input</source> 118 <source>Input</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Vhod</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Name</source> 122 <source>Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Ime</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Folder</source> 126 <source>Folder</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Mapa</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>User</source> 130 <source>User</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Uporabnik</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Server</source> 134 <source>Server</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Strežnik</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Protocol</source> 138 <source>Protocol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Protokol</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Output</source> 142 <source>Output</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Izhod</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
@@ -148,10 +148,11 @@
148 <message> 148 <message>
149 <source>Delete mailbox</source> 149 <source>Delete mailbox</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Zbriši poštni nabiralnik</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Delete the mailbox? 153 <source>Delete the mailbox?
154All mails will be deleted.</source> 154All mails will be deleted.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Naj zbrišem poštni nabiralnik?
156Vsa pošta bo zbrisana.</translation>
156 </message> 157 </message>
157</context> 158</context>
@@ -160,13 +161,13 @@ All mails will be deleted.</source>
160 <message> 161 <message>
161 <source>OpieMail Folder Config</source> 162 <source>OpieMail Folder Config</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>OpiePošta nastavitev map</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Description:</source> 166 <source>Description:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Opis:</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Name:</source> 170 <source>Name:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Ime:</translation>
171 </message> 172 </message>
172</context> 173</context>
@@ -175,33 +176,33 @@ All mails will be deleted.</source>
175 <message> 176 <message>
176 <source>OpieMail Identity - Config</source> 177 <source>OpieMail Identity - Config</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>OpiePošta nastavitev identitete</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Signature:</source> 181 <source>Signature:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Podpis:</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Identity:</source> 185 <source>Identity:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Identiteta:</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Name:</source> 189 <source>Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Ime:</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>Organization:</source> 193 <source>Organization:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Organizacija:</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>EMail:</source> 197 <source>EMail:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Epošta:</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Reply To</source> 201 <source>Reply To</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Odgovori</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Use for sending</source> 205 <source>Use for sending</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Uporabi za piljanje</translation>
206 </message> 207 </message>
207</context> 208</context>
@@ -210,57 +211,57 @@ All mails will be deleted.</source>
210 <message> 211 <message>
211 <source>OpieMailInput</source> 212 <source>OpieMailInput</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>OpiePoštaVhod</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Name:</source> 216 <source>Name:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Ime:</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Server:</source> 220 <source>Server:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Strežnik:</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Protocol</source> 224 <source>Protocol</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Protokol</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Destination Folder</source> 228 <source>Destination Folder</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Ciljna mapa</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Username:</source> 232 <source>Username:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Uporabnik:</translation>
233 </message> 234 </message>
234 <message> 235 <message>
235 <source>Password</source> 236 <source>Password</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Geslo</translation>
237 </message> 238 </message>
238 <message> 239 <message>
239 <source>Port</source> 240 <source>Port</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Vrata</translation>
241 </message> 242 </message>
242 <message> 243 <message>
243 <source>110</source> 244 <source>110</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>110</translation>
245 </message> 246 </message>
246 <message> 247 <message>
247 <source>Enable intervall checking.</source> 248 <source>Enable intervall checking.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Uporabi intervalno preverjanje.</translation>
249 </message> 250 </message>
250 <message> 251 <message>
251 <source>Check every:</source> 252 <source>Check every:</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Preveri vsakih:</translation>
253 </message> 254 </message>
254 <message> 255 <message>
255 <source> minutes</source> 256 <source> minutes</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>minut</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
259 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 260 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Izbriši pošto iz strežnika, ko zbrišeš lokalno.</translation>
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 264 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>&amp;Pusti pošto na strežniku</translation>
265 </message> 266 </message>
266</context> 267</context>
@@ -269,37 +270,37 @@ All mails will be deleted.</source>
269 <message> 270 <message>
270 <source>OpieMailOutPut</source> 271 <source>OpieMailOutPut</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>OpiePoštaIzhod</translation>
272 </message> 273 </message>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Name:</source> 275 <source>Name:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Ime:</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Protocol</source> 279 <source>Protocol</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Protokol</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>Server:</source> 283 <source>Server:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Strežnik:</translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>Username:</source> 287 <source>Username:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Uporabnik:</translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Password</source> 291 <source>Password</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Geslo</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>Server requires authentication</source> 295 <source>Server requires authentication</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Strežnik potrebuje avtorizacijo</translation>
296 </message> 297 </message>
297 <message> 298 <message>
298 <source>Port</source> 299 <source>Port</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Vrata</translation>
300 </message> 301 </message>
301 <message> 302 <message>
302 <source>25</source> 303 <source>25</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>25</translation>
304 </message> 305 </message>
305</context> 306</context>
@@ -308,29 +309,29 @@ All mails will be deleted.</source>
308 <message> 309 <message>
309 <source>Subject</source> 310 <source>Subject</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Zadeva</translation>
311 </message> 312 </message>
312 <message> 313 <message>
313 <source>To</source> 314 <source>To</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Za</translation>
315 </message> 316 </message>
316 <message> 317 <message>
317 <source>Sender</source> 318 <source>Sender</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Pošiljatelj</translation>
319 </message> 320 </message>
320 <message> 321 <message>
321 <source>Date</source> 322 <source>Date</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Datum</translation>
323 </message> 324 </message>
324 <message> 325 <message>
325 <source>(Re)edit</source> 326 <source>(Re)edit</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Uredi</translation>
327 </message> 328 </message>
328 <message> 329 <message>
329 <source>Copy To</source> 330 <source>Copy To</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Kopiraj v</translation>
331 </message> 332 </message>
332 <message> 333 <message>
333 <source>Move To</source> 334 <source>Move To</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Premakni v</translation>
335 </message> 336 </message>
336</context> 337</context>
@@ -339,5 +340,5 @@ All mails will be deleted.</source>
339 <message> 340 <message>
340 <source>Form1</source> 341 <source>Form1</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Obrazec1</translation>
342 </message> 343 </message>
343</context> 344</context>
diff --git a/i18n/sl/parashoot.ts b/i18n/sl/parashoot.ts
index 0aa33b9..a203a6a 100644
--- a/i18n/sl/parashoot.ts
+++ b/i18n/sl/parashoot.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>ParaShoot</source> 5 <source>ParaShoot</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>StreljajPadalce</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nova igra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> Level: %1 Score: %2 </source> 13 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> Stopnja: %1 Točke: %2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -19,5 +19,8 @@
19 Parachuters Killed: %2 19 Parachuters Killed: %2
20 Accuracy: %3% </source> 20 Accuracy: %3% </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation> KONEC IGRE!
22 Vaše točke: %1
23 Padalcev ubitih: %2
24 Natančnost: %3%</translation>
22 </message> 25 </message>
23</context> 26</context>
diff --git a/i18n/sl/patience.ts b/i18n/sl/patience.ts
index 01c0f4b..12d421a 100644
--- a/i18n/sl/patience.ts
+++ b/i18n/sl/patience.ts
@@ -4,57 +4,57 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pasjansa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Igra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Zamenjaj zadnjo stran kart</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Z&amp;askoči na položaj</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Nastavitve</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;O</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Pomoč</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Igraj</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zamenjaj zadnje strani kart</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Zaskoči na položaj</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Obrni eno karto</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nastavitve</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Obrni tri karte</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
diff --git a/i18n/sl/qasteroids.ts b/i18n/sl/qasteroids.ts
index 7066645..1ddd6e8 100644
--- a/i18n/sl/qasteroids.ts
+++ b/i18n/sl/qasteroids.ts
@@ -4,35 +4,37 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Asteroidi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Točke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stopnja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ladje</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gorivo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pritisnite Koledar za začetek igranja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Ladja uničena.
32Pritisnite Kontakti/Domov tipko.</translation>
32 </message> 33 </message>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
35Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Konec igre.
38Pritisnite Koledar za novo igro.</translation>
37 </message> 39 </message>
38</context> 40</context>
diff --git a/i18n/sl/qipkg.ts b/i18n/sl/qipkg.ts
index dce1b3e..b2ccb3f 100644
--- a/i18n/sl/qipkg.ts
+++ b/i18n/sl/qipkg.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>(pkgname)</source> 5 <source>(pkgname)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>(imepaketa)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Install</source> 9 <source>Install</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Namesti</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Odstrani</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ignore</source> 17 <source>Ignore</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ignoriraj</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -23,13 +23,13 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>New</source> 24 <source>New</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nov</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>All</source> 28 <source>All</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Vse</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Install Package</source> 32 <source>Install Package</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Namesti paket</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
@@ -38,5 +38,8 @@ install package
38 38
39%1</source> 39%1</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Ali ste prepričani, da želite
41namestiti paket
42
43%1</translation>
41 </message> 44 </message>
42</context> 45</context>
@@ -45,29 +48,29 @@ install package
45 <message> 48 <message>
46 <source>Package Manager</source> 49 <source>Package Manager</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Upravljalec paketov</translation>
48 </message> 51 </message>
49 <message> 52 <message>
50 <source>Section:</source> 53 <source>Section:</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Področje:</translation>
52 </message> 55 </message>
53 <message> 56 <message>
54 <source>Upgrade all</source> 57 <source>Upgrade all</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Posodbi vse</translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Do it!</source> 61 <source>Do it!</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Naredi!</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Package</source> 65 <source>Package</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Paket</translation>
64 </message> 67 </message>
65 <message> 68 <message>
66 <source>Description</source> 69 <source>Description</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Opis</translation>
68 </message> 71 </message>
69 <message> 72 <message>
70 <source>Size</source> 73 <source>Size</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Velikost</translation>
72 </message> 75 </message>
73</context> 76</context>
@@ -76,25 +79,25 @@ install package
76 <message> 79 <message>
77 <source>Package Servers</source> 80 <source>Package Servers</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Paketni strežniki</translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>Name:</source> 84 <source>Name:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Ime:</translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
85 <source>URL:</source> 88 <source>URL:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>URL:</translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source>New</source> 92 <source>New</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Nov</translation>
91 </message> 94 </message>
92 <message> 95 <message>
93 <source>Remove</source> 96 <source>Remove</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Odstrani</translation>
95 </message> 98 </message>
96 <message> 99 <message>
97 <source>Servers</source> 100 <source>Servers</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Strežniki</translation>
99 </message> 102 </message>
100</context> 103</context>
@@ -103,9 +106,9 @@ install package
103 <message> 106 <message>
104 <source>Search Packages</source> 107 <source>Search Packages</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Išči pakete</translation>
106 </message> 109 </message>
107 <message> 110 <message>
108 <source>Find:</source> 111 <source>Find:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Najdi:</translation>
110 </message> 113 </message>
111</context> 114</context>
diff --git a/i18n/sl/rotation.ts b/i18n/sl/rotation.ts
index 753ee02..7cc0d34 100644
--- a/i18n/sl/rotation.ts
+++ b/i18n/sl/rotation.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve rotacije</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source> 9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Izbrana rotacija bo vplivala le na nove aplikacije.</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index fa9c310..b443be4 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -4,30 +4,31 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavi kodo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vpišite kodo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Koda ni pravilna</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Vpisana koda ni pravilna.
24Dostop zavrnjen</translation>
24 </message> 25 </message>
25 <message> 26 <message>
26 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Karkoli</translation>
28 </message> 29 </message>
29 <message> 30 <message>
30 <source>None</source> 31 <source>None</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Brez</translation>
32 </message> 33 </message>
33</context> 34</context>
@@ -36,53 +37,53 @@ Access denied</source>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Security Settings</source> 38 <source>Security Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Varnostne nastavitve</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Change passcode</source> 42 <source>Change passcode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Clear passcode</source> 46 <source>Clear passcode</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Zbriši kodo</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Require pass code at power-on</source> 50 <source>Require pass code at power-on</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Sync</source> 54 <source>Sync</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Sinhroniziraj</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Accept sync from network:</source> 58 <source>Accept sync from network:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>192.168.1.0/24 (default)</source> 62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>192.168.1.0/24 (privzeto)</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>192.168.0.0/16</source> 66 <source>192.168.0.0/16</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>192.168.0.0/16</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>172.16.0.0/12</source> 70 <source>172.16.0.0/12</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>172.16.0.0/12</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>10.0.0.0/8</source> 74 <source>10.0.0.0/8</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>10.0.0.0/8</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Any</source> 78 <source>Any</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Karkoli</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>None</source> 82 <source>None</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>brez</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation>
87 </message> 88 </message>
88</context> 89</context>
diff --git a/i18n/sl/showimg.ts b/i18n/sl/showimg.ts
index 0ff41e1..691e25e 100644
--- a/i18n/sl/showimg.ts
+++ b/i18n/sl/showimg.ts
@@ -4,65 +4,65 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 5 <source>Image Viewer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pregledovalnik slik</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 9 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Horizontalni obrat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 13 <source>Vertical flip</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vertikalni obrat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Odpri</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 21 <source>Rotate 180</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Obrni za 180</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 25 <source>Rotate 90</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Obrni za 90</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 29 <source>Fullscreen</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Cel zaslon</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 33 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>- Pregledovalnik slik</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Loading image...</source> 37 <source>Loading image...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nalagam sliko...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Could not load image</source> 41 <source>Could not load image</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ne uspem naložiti slike</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 45 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Ni slike - izberite Odpri iz Datoteka menuja.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 49 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>, %1/%2 barv</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 53 <source>, %1 colors</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>, %1 barv</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source> True color</source> 57 <source> True color</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Resnične barve</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 61 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>, %1 alfa stopnje</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>, 8-bit alfa kanal</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
diff --git a/i18n/sl/snake.ts b/i18n/sl/snake.ts
index d9d6107..502c1e0 100644
--- a/i18n/sl/snake.ts
+++ b/i18n/sl/snake.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snake</source> 5 <source>Snake</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kača</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nova igra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>KAČA!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -18,22 +18,25 @@
18snake to eat the mouse. You must not 18snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Uporabite smerne tipke za vodenje
21kače, da poje miš. Ne smete se
22zabiti v steno, robove ali svoj rep.</translation>
21 </message> 23 </message>
22 <message> 24 <message>
23 <source>Press Any Key To Start</source> 25 <source>Press Any Key To Start</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pritisnite karkoli za začetek</translation>
25 </message> 27 </message>
26 <message> 28 <message>
27 <source> Score : %1 </source> 29 <source> Score : %1 </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation> Točke: %1</translation>
29 </message> 31 </message>
30 <message> 32 <message>
31 <source>GAME OVER! 33 <source>GAME OVER!
32 Your Score: %1</source> 34 Your Score: %1</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>KONEC IGRE!
36Vaše točke: %1</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 39 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Pritisnite karkoli za začetek nove igre.</translation>
38 </message> 41 </message>
39</context> 42</context>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index f5c995f..c0ee03a 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -4,65 +4,65 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavitve zvoka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Gzapis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vzorčna stopnja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>11025</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>22050</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>32000</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>44100</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Stereo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>16 bit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zaslonski zvoki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Zvoki tipkovnice</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nivoji</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Glasno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Izhod</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Mik</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Tiho</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
diff --git a/i18n/sl/spreadsheet.ts b/i18n/sl/spreadsheet.ts
index 52373e7..e82a03c 100644
--- a/i18n/sl/spreadsheet.ts
+++ b/i18n/sl/spreadsheet.ts
@@ -4,33 +4,33 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Spreadsheet</source> 5 <source>Spreadsheet</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Razpredelnica</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nova</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Open</source> 13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Odpri</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Close</source> 17 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zapri</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Equation</source> 21 <source>Equation</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Formula</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Clear Cell</source> 25 <source>Clear Cell</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zbriši celico</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>File</source> 29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Datoteka</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit</source> 33 <source>Edit</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Uredi</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
@@ -39,5 +39,5 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>SpreadsheetWidget</source> 40 <source>SpreadsheetWidget</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>RazpredelnicaWidget</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 4b02c63..0e7c2a9 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Type: </translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
@@ -19,21 +19,21 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
@@ -42,13 +42,13 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source> total: %1 kB</source> 43 <source> total: %1 kB</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>skupaj: %1 kB</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Used (%1 kB)</source> 47 <source>Used (%1 kB)</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Available (%1 kB)</source> 51 <source>Available (%1 kB)</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
@@ -57,5 +57,5 @@
57 <message> 57 <message>
58 <source>Send</source> 58 <source>Send</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Pošlji</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
@@ -64,17 +64,17 @@
64 <message> 64 <message>
65 <source>PID</source> 65 <source>PID</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>PID</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Command</source> 69 <source>Command</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Ukaz</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Status</source> 73 <source>Status</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Status</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Time</source> 77 <source>Time</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Čas</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
@@ -83,21 +83,21 @@
83 <message> 83 <message>
84 <source>CF Card</source> 84 <source>CF Card</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>CF kartica</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Hard Disk</source> 88 <source>Hard Disk</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Trdi disk</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SD Card</source> 92 <source>SD Card</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>SD kartica</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SCSI Hard Disk</source> 96 <source>SCSI Hard Disk</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>SCSI trdi disk</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Internal Storage</source> 100 <source>Internal Storage</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Notranji pomnilnik</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
@@ -106,25 +106,25 @@
106 <message> 106 <message>
107 <source>System Info</source> 107 <source>System Info</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Informacija o sistemu</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Memory</source> 111 <source>Memory</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Spomin</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Storage</source> 115 <source>Storage</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Pomnilnik</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>CPU</source> 119 <source>CPU</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>CPE</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Process</source> 123 <source>Process</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Proces</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Version</source> 127 <source>Version</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Različica</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
@@ -133,17 +133,17 @@
133 <message> 133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 134 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Compiled by: </source> 138 <source>Compiled by: </source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Prevedel: </translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 142 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Built on: </source> 146 <source>Built on: </source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Zgrajeno na: </translation>
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index 8b20ef6..c409650 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -4,53 +4,53 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set System Time</source> 5 <source>Set System Time</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavi sistemski čas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time Zone</source> 9 <source>Time Zone</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Časovni pas</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Date</source> 13 <source>Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Datum</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Time format</source> 17 <source>Time format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Oblika časa</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>24 hour</source> 21 <source>24 hour</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>24 ur</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>12 hour</source> 25 <source>12 hour</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>12 ur</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 29 <source>Weeks start on</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Teden se začne na</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sunday</source> 33 <source>Sunday</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nedeljo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Monday</source> 37 <source>Monday</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ponedeljek</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Date format</source> 41 <source>Date format</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Oblika datuma</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Oblika programčka</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>uu:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>D/M uu:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
@@ -59,17 +59,17 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Ura</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Minute</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>AM</source> 68 <source>AM</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>AM</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>PM</source> 72 <source>PM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>PM</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
diff --git a/i18n/sl/tableviewer.ts b/i18n/sl/tableviewer.ts
index 7d41b6f..4b757f6 100644
--- a/i18n/sl/tableviewer.ts
+++ b/i18n/sl/tableviewer.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> 5 <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>KeyList::addKey() Ne uspem narediti privzete vrednosti za tip %1, ključ ni dodan.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> 9 <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>DataElem::setField(%1, %2) Ne najdem veljavnega tipa</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
@@ -15,9 +15,9 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reset</source> 16 <source>Reset</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Ponastavi</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>key</source> 20 <source>key</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>ključ</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
@@ -26,25 +26,25 @@
26 <message> 26 <message>
27 <source>TableViewer - Edit Keys</source> 27 <source>TableViewer - Edit Keys</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>PregledovalnikTabel - Uredi ključe</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Key Name</source> 31 <source>Key Name</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Ime ključa</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Key Type</source> 35 <source>Key Type</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Tip ključa</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New</source> 39 <source>New</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nov</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Delete</source> 43 <source>Delete</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Izbriši</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Clear All</source> 47 <source>Clear All</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Zbriši vse</translation>
49 </message> 49 </message>
50</context> 50</context>
@@ -53,5 +53,5 @@
53 <message> 53 <message>
54 <source>List View</source> 54 <source>List View</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Pogled seznama</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
@@ -60,9 +60,9 @@
60 <message> 60 <message>
61 <source>Table Viewer</source> 61 <source>Table Viewer</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Pregledovalnik tabel</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not load Document</source> 65 <source>could not load Document</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>ne uspem naložiti Dokumenta</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
diff --git a/i18n/sl/tetrix.ts b/i18n/sl/tetrix.ts
index 4916eef..af0cc4f 100644
--- a/i18n/sl/tetrix.ts
+++ b/i18n/sl/tetrix.ts
@@ -4,25 +4,25 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Tetrix</source> 5 <source>Tetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tetrix</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Next</source> 9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Naslednji</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Score</source> 13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Točke</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Level</source> 17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nivo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Removed</source> 21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Odstranjen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Start</source> 25 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Začetek</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 4a81102..d198f67 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dialog pisave</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Velikost</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pisava</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stil pisave</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,89 +27,89 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>New</source> 28 <source>New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nov</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Open</source> 32 <source>Open</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Odpri</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Save</source> 36 <source>Save</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Shrani</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save As</source> 40 <source>Save As</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Shrani kot</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Cut</source> 44 <source>Cut</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Izreži</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Copy</source> 48 <source>Copy</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Kopiraj</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Paste</source> 52 <source>Paste</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Prilepi</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Find...</source> 56 <source>Find...</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Najdi...</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Zoom in</source> 60 <source>Zoom in</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Povečaj</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom out</source> 64 <source>Zoom out</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Pomanjšaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Bold</source> 68 <source>Bold</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Odebeljeno</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Italic</source> 72 <source>Italic</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Poševno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Wrap lines</source> 76 <source>Wrap lines</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Objami vrstice</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Start with new file</source> 80 <source>Start with new file</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>File</source> 84 <source>File</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Datoteka</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Edit</source> 88 <source>Edit</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Uredi</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>View</source> 92 <source>View</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Pogled</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Find Next</source> 96 <source>Find Next</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Najdi naslednjega</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close Find</source> 100 <source>Close Find</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Zapri Najdi</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Delete</source> 104 <source>Delete</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Izbriši</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Text Editor</source> 108 <source>Text Editor</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Unnamed</source> 112 <source>Unnamed</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Neimenovano</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
@@ -118,49 +118,49 @@
118 <message> 118 <message>
119 <source>Name</source> 119 <source>Name</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Ime</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Size</source> 123 <source>Size</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Velikost</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Documents</source> 127 <source>Documents</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Dokumenti</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>All files</source> 131 <source>All files</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Vse datoteke</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Hidden files</source> 135 <source>Hidden files</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Skrite datoteke</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Type: %1</source> 139 <source>Type: %1</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Tip: %1</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Change Directory</source> 143 <source>Change Directory</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Make Directory</source> 147 <source>Make Directory</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Ustvari imenik</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Rescan</source> 151 <source>Rescan</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Preišči</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Rename</source> 155 <source>Rename</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Preimenuj</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Delete</source> 159 <source>Delete</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Izbriši</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>All</source> 163 <source>All</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Vse</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
@@ -169,41 +169,41 @@
169 <message> 169 <message>
170 <source>Set File Permissions</source> 170 <source>Set File Permissions</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Set file permissions for:</source> 174 <source>Set file permissions for:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>owner</source> 178 <source>owner</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>lastnik</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>group</source> 182 <source>group</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>skupina</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>others</source> 186 <source>others</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>drugi</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Owner</source> 190 <source>Owner</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Lastnik</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Group</source> 194 <source>Group</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Skupina</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>read</source> 198 <source>read</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>beri</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>write</source> 202 <source>write</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>piši</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>execute</source> 206 <source>execute</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>izvrši</translation>
208 </message> 208 </message>
209</context> 209</context>
@@ -212,9 +212,9 @@
212 <message> 212 <message>
213 <source>Name</source> 213 <source>Name</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Ime</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Size</source> 217 <source>Size</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Velikost</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index d1182f5..5b68828 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
@@ -16,17 +16,17 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ni tekočih opravil</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
@@ -35,5 +35,5 @@
35 <message> 35 <message>
36 <source>Opiemail not installed</source> 36 <source>Opiemail not installed</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
@@ -42,5 +42,5 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source>Today config</source> 43 <source>Today config</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nastavitve Danes</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
@@ -48,15 +48,19 @@
48location 48location
49be shown?</source> 49be shown?</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Naj bo
51lokacija
52prikazana?</translation>
51 </message> 53 </message>
52 <message> 54 <message>
53 <source>Should the notes 55 <source>Should the notes
54be shown?</source> 56be shown?</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Naj bodo zapiski
58prikazani?</translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Show only later 61 <source>Show only later
59appointments</source> 62appointments</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Prikaži samo kasnejše
64zmenke</translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
@@ -65,9 +69,12 @@ appointment
65should should 69should should
66be shown?</source> 70be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Koliko
72zmenkov
73naj bo
74prikazanih?</translation>
68 </message> 75 </message>
69 <message> 76 <message>
70 <source>Calendar</source> 77 <source>Calendar</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Koledar</translation>
72 </message> 79 </message>
73 <message> 80 <message>
@@ -75,14 +82,17 @@ be shown?</source>
75tasks should 82tasks should
76be shown?</source> 83be shown?</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Koliko opravil
85naj bo
86prikazanih?</translation>
78 </message> 87 </message>
79 <message> 88 <message>
80 <source>Tasks</source> 89 <source>Tasks</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Opravila</translation>
82 </message> 91 </message>
83 <message> 92 <message>
84 <source>Clip after how 93 <source>Clip after how
85many letters</source> 94many letters</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Odščipni po koliko
96znakih</translation>
87 </message> 97 </message>
88 <message> 98 <message>
@@ -90,9 +100,11 @@ many letters</source>
90autostarted on 100autostarted on
91resume ? (Opie only)</source> 101resume ? (Opie only)</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Naj se danes
103sam zažene pri
104nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
93 </message> 105 </message>
94 <message> 106 <message>
95 <source>Misc</source> 107 <source>Misc</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Različno</translation>
97 </message> 109 </message>
98</context> 110</context>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index d7b7da7..503a0dc 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Seznam opravkov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
@@ -11,45 +11,45 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Novo opravilo</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Prednost:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>1 - Zelo visoka</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>2 - Visoka</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>3 - Normalna</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>4 - Nizka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>5 - Zelo nizka</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Kategorija:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Končano</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Z&amp;apade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>1 Jan 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
@@ -58,21 +58,21 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>C.</source> 59 <source>C.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>K.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Prior.</source> 63 <source>Prior.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Pred.</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Description</source> 67 <source>Description</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Opis</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Unfiled</source> 71 <source>Unfiled</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Neizpolnjeno</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>All</source> 75 <source>All</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Vse</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
@@ -81,9 +81,9 @@
81 <message> 81 <message>
82 <source>Todo</source> 82 <source>Todo</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Opravki</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Out of Space</source> 86 <source>Out of Space</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
@@ -91,57 +91,59 @@
91Free up some space 91Free up some space
92before you enter any data</source> 92before you enter any data</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
94Sprostite nekaj prostora
95preden vnesete podatke</translation>
94 </message> 96 </message>
95 <message> 97 <message>
96 <source>New Task</source> 98 <source>New Task</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Novo opravilo</translation>
98 </message> 100 </message>
99 <message> 101 <message>
100 <source>Edit</source> 102 <source>Edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Uredi</translation>
102 </message> 104 </message>
103 <message> 105 <message>
104 <source>Delete</source> 106 <source>Delete</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Izbriši</translation>
106 </message> 108 </message>
107 <message> 109 <message>
108 <source>Beam</source> 110 <source>Beam</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Prežarči</translation>
110 </message> 112 </message>
111 <message> 113 <message>
112 <source>Find</source> 114 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Najdi</translation>
114 </message> 116 </message>
115 <message> 117 <message>
116 <source>Completed tasks</source> 118 <source>Completed tasks</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Končana opravila</translation>
118 </message> 120 </message>
119 <message> 121 <message>
120 <source>Task</source> 122 <source>Task</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Opravilo</translation>
122 </message> 124 </message>
123 <message> 125 <message>
124 <source>View</source> 126 <source>View</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Pogled</translation>
126 </message> 128 </message>
127 <message> 129 <message>
128 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 130 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
130 </message> 132 </message>
131 <message> 133 <message>
132 <source>Edit Task</source> 134 <source>Edit Task</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Uredi opravilo</translation>
134 </message> 136 </message>
135 <message> 137 <message>
136 <source>All Categories</source> 138 <source>All Categories</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Vse kategorije</translation>
138 </message> 140 </message>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Unfiled</source> 142 <source>Unfiled</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Neizpolnjeno</translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
146 </message> 148 </message>
147 <message> 149 <message>
@@ -152,5 +154,10 @@ and try again.
152 154
153Quit Anyway?</source> 155Quit Anyway?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Ne uspem
157shraniti vaših sprememb.
158Sprostite nekaj prostora
159in poizkusite ponovno.
160
161Izhod?</translation>
155 </message> 162 </message>
156</context> 163</context>
diff --git a/i18n/sl/wordgame.ts b/i18n/sl/wordgame.ts
index 7b79f74..dd28a70 100644
--- a/i18n/sl/wordgame.ts
+++ b/i18n/sl/wordgame.ts
@@ -4,29 +4,29 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Blanks: </source> 5 <source>Blanks: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Praznine: </translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>OK</source> 9 <source>OK</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vredu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Prekliči</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unknown word</source> 17 <source>Unknown word</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Neznana beseda</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source> 21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;p&gt;Beseda &quot;%1&quot; ni v slovarju.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add</source> 25 <source>Add</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dodaj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ignore</source> 29 <source>Ignore</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Prezri</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
@@ -35,21 +35,21 @@
35 <message> 35 <message>
36 <source>Form1</source> 36 <source>Form1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Obrazec1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Players</source> 40 <source>Players</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Igralci</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>AI3: Smart AI player</source> 44 <source>AI3: Smart AI player</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>UI3: Pameten UI igralec</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Rules</source> 48 <source>Rules</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Pravila</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Start</source> 52 <source>&amp;Start</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Začni</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
@@ -58,33 +58,33 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>Game Rules</source> 59 <source>Game Rules</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Pravila igre</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Name:</source> 63 <source>Name:</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Ime:</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Board</source> 67 <source>Board</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Deska</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Size:</source> 71 <source>Size:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Velikost:</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit...</source> 75 <source>Edit...</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Uredi...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete</source> 79 <source>Delete</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Izbriši</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>&amp;OK</source> 83 <source>&amp;OK</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>&amp;Vredu</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&amp;Cancel</source> 87 <source>&amp;Cancel</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>&amp;Prekliči</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
@@ -93,9 +93,9 @@
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source> 94 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&lt;P&gt;Neveljavna poteza</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Score: </source> 98 <source>&lt;P&gt;Score: </source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&lt;P&gt;Točke: </translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
@@ -104,33 +104,33 @@
104 <message> 104 <message>
105 <source>Word Game</source> 105 <source>Word Game</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Besedna igra</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Back</source> 109 <source>Back</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Nazaj</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Done</source> 113 <source>Done</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Storjeno</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close</source> 117 <source>Close</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Zapri</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>End game</source> 121 <source>End game</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Konec igre</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Do you want to end the game early?</source> 125 <source>Do you want to end the game early?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ali želite predčasno končati igro?</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Yes</source> 129 <source>Yes</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Da</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>No</source> 133 <source>No</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Ne</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>