summaryrefslogtreecommitdiff
authormb <mb>2003-06-25 07:39:12 (UTC)
committer mb <mb>2003-06-25 07:39:12 (UTC)
commit3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a (patch) (side-by-side diff)
treecf69fa4615e6354dc51fed3a22e6db474a87677e
parent710d0e71d3f298cf9aacd548e8a01c2f9242ed26 (diff)
downloadopie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.zip
opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.gz
opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.bz2
Modified Files:
opie/apps/Settings/Appearance.desktop opie/apps/Settings/Security.desktop opie/i18n/de/appearance.ts opie/i18n/de/aqpkg.ts opie/i18n/de/backup.ts opie/i18n/de/bounce.ts opie/i18n/de/opie-write.ts opie/i18n/de/qpe.ts opie/i18n/de/rotation.ts opie/i18n/de/security.ts opie/i18n/de/spreadsheet.ts opie/i18n/de/systemtime.ts opie/i18n/de/tableviewer.ts opie/i18n/de/tabmanager.ts opie/i18n/de/wellenreiter.ts opie/i18n/de/wlansetup.ts
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--apps/Settings/Appearance.desktop3
-rw-r--r--apps/Settings/Security.desktop3
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts52
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts103
-rw-r--r--i18n/de/backup.ts0
-rw-r--r--i18n/de/bounce.ts8
-rw-r--r--i18n/de/opie-write.ts55
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/de/rotation.ts4
-rw-r--r--i18n/de/security.ts2
-rw-r--r--i18n/de/spreadsheet.ts19
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts116
-rw-r--r--i18n/de/tableviewer.ts27
-rw-r--r--i18n/de/tabmanager.ts30
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts19
-rw-r--r--i18n/de/wlansetup.ts45
16 files changed, 252 insertions, 238 deletions
diff --git a/apps/Settings/Appearance.desktop b/apps/Settings/Appearance.desktop
index 1346272..6f17bd6 100644
--- a/apps/Settings/Appearance.desktop
+++ b/apps/Settings/Appearance.desktop
@@ -7,5 +7,6 @@ Comment=Appearance settings dialog
Name[da]=Udseende
Comment[da]=Ændre farver, udseende, skrifttyper m.m.
-Name[de]=Erscheinungs bild
+Name[de]=Aussehen
+Comment[de]=Einstellung des Erscheinungsbildes
Name[es]=Apariencia
Comment[es]=Diálogo de configuración de la apariencia
diff --git a/apps/Settings/Security.desktop b/apps/Settings/Security.desktop
index 86fb1db..9cca29d 100644
--- a/apps/Settings/Security.desktop
+++ b/apps/Settings/Security.desktop
@@ -7,5 +7,6 @@ Comment=Security settings dialog
Name[da]=Sikkerhed
Comment[da]=Sikkerheds indstillinger
-Name[de]=Sicherheits einstellungen
+Name[de]=Sicherheit
+Comment[de]=Sicherheitseinstellungen
Name[es]=Seguridad
Comment[es]=Diálogo de configuración de seguridad
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index 64ba9f7..27207b2 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -28,9 +28,9 @@
<message>
<source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
- <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kann als Platzhalter benutzt werden):</translation>
+ <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren&lt;br&gt;(&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kann als Platzhalter benutzt werden):</translation>
</message>
<message>
<source>Binary file(s)</source>
- <translation>Binäre Datei(en)</translation>
+ <translation>Programmdatei(en)</translation>
</message>
<message>
@@ -52,5 +52,5 @@
<message>
<source>Drop down list w/icons</source>
- <translation>Aufklappliste m. Symb. </translation>
+ <translation>Aufklappliste mit Symbolen</translation>
</message>
<message>
@@ -88,5 +88,5 @@
<message>
<source>Do you want to restart %1 now?</source>
- <translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation>
+ <translation>Soll %1 neu gestartet werden?</translation>
</message>
<message>
@@ -116,5 +116,5 @@
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
- <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation>
+ <translation>Das aktuelle Schema kann nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
@@ -126,6 +126,6 @@
Click here to select an available style.</source>
- <translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen.
-Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation>
+ <translation>Stile kontrollieren das Erscheinungsbild von Elementen wie Schaltflächen und Rollbalken.
+Klicken Sie hier, um einen verfügbaren Stil auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
@@ -133,6 +133,6 @@ Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation>
Note: This option is not available for all styles.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen.
-&lt;b&gt;Hinweis&lt;/b&gt;: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um den momentan ausgewählten Stil anzupassen.
+Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation>
</message>
<message>
@@ -140,5 +140,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source>
Click here to select an available decoration.</source>
- <translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons
+ <translation>Fensterdekorationen kontrollieren das Erscheinungsbild der Titelzeile und der Knöpfe darin.
Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation>
</message>
@@ -151,14 +151,14 @@ Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation>
Click here to select an available scheme.</source>
- <translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden.
+ <translation>Farbschemata kontrollieren die Farben der einzelnen Bildelemente.
Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Farben des ausgewählten Schemas zu ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation>
</message>
<message>
@@ -168,5 +168,5 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
<message>
<source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Verwendung eines einheitlichen Erscheinungsbildes durch alle Anwendungen zu erzwingen.</translation>
</message>
<message>
@@ -174,22 +174,21 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation>
This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
- <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.
-Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation>
+ <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem einheitlichen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier einzelne Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add an application to the list above.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um der Liste eine Anwendung hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to delete the currently selected application.</source>
- <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung aus der Liste zu löschen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
- <translation>Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach oben zu verschieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
- <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
+ <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation>
</message>
<message>
@@ -200,18 +199,17 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans
3. Drop down list - a vertical listing of tabs
4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
- <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
+ <translation>Klicken sie hier, um den gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
-2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
+2. Reiter mit Symbolen - Reiter mit Symbolen, der Text erscheint nur im ausgewählten Reiter.
3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
-4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
-</translation>
+4. Aufklappliste mit Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Fensterteil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Fensterteil zu positionieren.</translation>
</message>
<message>
@@ -232,5 +230,5 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans
<message>
<source>Edit scheme</source>
- <translation>Schema editieren</translation>
+ <translation>Schema bearbeiten</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index 565a081..2e30141 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -33,5 +33,5 @@
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
@@ -67,5 +67,5 @@
<message>
<source>Space Avail</source>
- <translation>Verf. Speicher</translation>
+ <translation>Verfügbarer Speicher</translation>
</message>
<message>
@@ -75,5 +75,5 @@
<message>
<source>Start</source>
- <translation>Starten</translation>
+ <translation>Start</translation>
</message>
<message>
@@ -120,17 +120,17 @@
<message>
<source>Force Depends</source>
- <translation>--force.depends</translation>
+ <translation>Installiere abhängige Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
- <translation>--force-reinstall</translation>
+ <translation>Erlaube Neuinstallation</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
- <translation>--force-removal</translation>
+ <translation>Entferne abhängige Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
- <translation>--force-overwrite</translation>
+ <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation>
</message>
<message>
@@ -175,21 +175,21 @@
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
- <translation>Aktualisieren</translation>
+ <translation>Paket(e) aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation>Download</translation>
+ <translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation>
</message>
<message>
@@ -199,5 +199,5 @@
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
</message>
<message>
@@ -207,9 +207,9 @@
<message>
<source>Show packages not installed</source>
- <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
+ <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation>
</message>
<message>
@@ -223,5 +223,5 @@
<message>
<source>Show updated packages</source>
- <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
+ <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation>
</message>
<message>
@@ -231,9 +231,9 @@
<message>
<source>Filter by category</source>
- <translation>Filtern n. Kategorie</translation>
+ <translation>Kategoriefilter</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation>
</message>
<message>
@@ -243,5 +243,5 @@
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
</message>
<message>
@@ -251,9 +251,9 @@
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
- <translation>Nächstes finden</translation>
+ <translation>Nächstes suchen</translation>
</message>
<message>
@@ -267,13 +267,13 @@
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Anzg.</translation>
+ <translation>Anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
@@ -283,5 +283,5 @@
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
- <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation>
</message>
<message>
@@ -306,15 +306,15 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
-Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
-Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
-Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
+Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist.
+Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
+Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Löschen</translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
- <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
@@ -361,5 +361,5 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
+ <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation>
</message>
<message>
@@ -370,5 +370,5 @@ is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
- <translation>WARNUNG !!!
+ <translation>WARNUNG
Ein Upgrade während
OPIE/Qtopia läuft ist
@@ -383,11 +383,10 @@ Sind Sie sicher ?</translation>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation>Installierte Pakete upgraden</translation>
+ <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
- <translation>Sind Sie sicher %1
-löschen zu wollen ?</translation>
+ <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation>
</message>
<message>
@@ -405,13 +404,13 @@ löschen zu wollen ?</translation>
<message>
<source>Download to where</source>
- <translation>Wohin downloaden </translation>
+ <translation>Herunterladen nach</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
- <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation>
+ <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
- <translation>Entferntes Paket installieren</translation>
+ <translation>Paket vom Server installieren</translation>
</message>
<message>
@@ -472,41 +471,41 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Beschreibung&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert nach&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Kategorie&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installierte Version&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt;: </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
- <translation>Paketinformation</translation>
+ <translation>Paketinformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
- <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation>
+ <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation>Schliessen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
@@ -515,5 +514,5 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<message>
<source>Configuration</source>
- <translation>Konfiguration</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
@@ -527,5 +526,5 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<message>
<source>Proxies</source>
- <translation>Proxys</translation>
+ <translation>Proxies</translation>
</message>
<message>
@@ -551,9 +550,9 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation>
<message>
<source>Active Server</source>
- <translation>Aktive Server</translation>
+ <translation>Aktiver Server</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
- <translation>Aktualisierung</translation>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts
index b866503..81f71ac 100644
--- a/i18n/de/backup.ts
+++ b/i18n/de/backup.ts
diff --git a/i18n/de/bounce.ts b/i18n/de/bounce.ts
index 907417c..b40e1e0 100644
--- a/i18n/de/bounce.ts
+++ b/i18n/de/bounce.ts
@@ -49,5 +49,5 @@
<source>Game paused.
Press P to continue!</source>
- <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie &lt;b&gt;P&lt;/b&gt; zum Fortfahren !</translation>
+ <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie &lt;b&gt;P&lt;/b&gt; zum Fortfahren.</translation>
</message>
<message>
@@ -76,5 +76,5 @@ Spielstand: %1</translation>
<source>Successfully cleared more than 75%.
</source>
- <translation>Erfolgreiche aufgeräumt: 75%.</translation>
+ <translation>Erfolgreich aufgeräumt: 75%.</translation>
</message>
<message>
@@ -91,10 +91,10 @@ Spielstand: %1</translation>
<source>%1 points: Total score
</source>
- <translation>%1 Punkte: Gsamtstand</translation>
+ <translation>%1 Punkte: Gesamtpunkte</translation>
</message>
<message>
<source>On to level %1.
You get %2 lives this time!</source>
- <translation>Auf zu Ebene %1: sie erhalten %2 Leben diesmal !</translation>
+ <translation>Auf zu Ebene %1: Sie erhalten dieses Mal %2 Leben.</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/opie-write.ts b/i18n/de/opie-write.ts
index be81c52..b87d78d 100644
--- a/i18n/de/opie-write.ts
+++ b/i18n/de/opie-write.ts
@@ -1,84 +1,85 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fett</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Italic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kursiv</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zentriert</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voll</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texteditor</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbenannt</translation>
</message>
</context>
@@ -87,29 +88,29 @@
<message>
<source>&amp;Undo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index f328f81..aa3a988 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -104,9 +104,9 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation>
<message>
<source>Finding documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suche Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Searching documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suche Dokumente</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/rotation.ts b/i18n/de/rotation.ts
index b155657..fffe60c 100644
--- a/i18n/de/rotation.ts
+++ b/i18n/de/rotation.ts
@@ -9,5 +9,5 @@
<message>
<source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Wählen Sie die Ausrichtung aus den Optionen auf der linken Seite.</translation>
</message>
<message>
@@ -17,5 +17,5 @@
<message>
<source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Rotation ist in dieser Demo nicht verfügbar. Dennoch ist wird es von Qt/Embedded unterstützt.</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index 45ff63b..5327584 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -104,5 +104,5 @@ Gerät erhalten.</translation>
<message>
<source>1.0.0.0/8</source>
- <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ <translation>1.0.0.0/8</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/spreadsheet.ts b/i18n/de/spreadsheet.ts
index 52373e7..779b7f1 100644
--- a/i18n/de/spreadsheet.ts
+++ b/i18n/de/spreadsheet.ts
@@ -1,36 +1,37 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>PIMSpreadsheetWindow</name>
<message>
<source>Spreadsheet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabellenkalkulation</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Equation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formel</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zelle löschen</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bearbeiten</translation>
</message>
</context>
@@ -39,5 +40,5 @@
<message>
<source>SpreadsheetWidget</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabellenkalkulation</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index 99efcf2..59d2343 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -5,45 +5,45 @@
<message>
<source>Time format</source>
- <translation type="unfinished">Zeitformat</translation>
+ <translation>Zeitformat</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation type="unfinished">ss:mm</translation>
+ <translation>hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation type="unfinished">Sonntag</translation>
+ <translation>T/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation type="unfinished">M/T ss:mm</translation>
+ <translation>M/T hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>12/24 hour</source>
- <translation type="unfinished">12/24 Stunden</translation>
+ <translation>12/24 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation type="unfinished">24 Stunden</translation>
+ <translation>24 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation type="unfinished">12 Stunden</translation>
+ <translation>12 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation type="unfinished">Datumsformat</translation>
+ <translation>Datumsformat</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation type="unfinished">Woche startet am</translation>
+ <translation>Woche startet am</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation type="unfinished">Sontag</translation>
+ <translation>Sonntag</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation type="unfinished">Montag</translation>
+ <translation>Montag</translation>
</message>
</context>
@@ -52,71 +52,73 @@
<message>
<source>SystemTime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Systemzeit</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation type="unfinished">Vorschlag</translation>
+ <translation>Vorschlag</translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation>
</message>
<message>
<source> minutes, but only </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation>
</message>
<message>
<source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.&lt;br&gt;Trotzdem Forfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Continue?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:
ntpdate </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Führe aus:
+ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from network.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation type="unfinished">Fehler beim Ausführen</translation>
+ <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source>Time Server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeitserver</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time from
server: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von
+dem Server: </translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation type="unfinished"> Sekunden</translation>
+ <translation>Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
- <translation type="unfinished">Keine Verbindung zu Server </translation>
+ <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
</message>
</context>
@@ -125,21 +127,21 @@ ntpdate </source>
<message>
<source>Start time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Startzeit</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Time shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeitverschiebung</translation>
</message>
<message>
<source>New time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation>
</message>
</context>
@@ -338,45 +340,45 @@ ntpdate </source>
<message>
<source>Predicted time drift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorhergesagte Abweichung</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Geschätzte Abweichung</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorhergesagte Zeit</translation>
</message>
<message>
<source>Shift [s/h]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Verschiebung [s/h]</translation>
</message>
<message>
<source>Last [h]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Letzte [h]</translation>
</message>
<message>
<source>Offset [s]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Offset [s]</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation type="unfinished">Zeitvorschlag</translation>
+ <translation>Vorhersage</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation>
+ <translation>Vorhersage setzen</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation type="unfinished"> s/h</translation>
+ <translation>s/h</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation type="unfinished"> Sekunden</translation>
+ <translation>Sekunden</translation>
</message>
</context>
@@ -463,21 +465,21 @@ ntpdate </source>
<message>
<source>Time server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeitserver</translation>
</message>
<message>
<source>minutes between time updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minuten zwischen Aktualisierungen</translation>
</message>
<message>
<source>minutes between prediction updates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Minuten zwischen Aktualisierung der Vorhersage</translation>
</message>
<message>
<source>Display time server information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeitserverinformationen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Display time prediction information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorhersagedetails anzeigen</translation>
</message>
</context>
@@ -486,33 +488,33 @@ ntpdate </source>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation type="unfinished">Stunde</translation>
+ <translation>Stunde</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation type="unfinished">Minute</translation>
+ <translation>Minute</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished">AM</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation type="unfinished">PM</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished">Datum</translation>
+ <translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeitzone</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from the network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation>
+ <translation>Vorhersage setzen</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/tableviewer.ts b/i18n/de/tableviewer.ts
index 7d41b6f..ddab044 100644
--- a/i18n/de/tableviewer.ts
+++ b/i18n/de/tableviewer.ts
@@ -1,12 +1,13 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KeyList::addKey() KeyList::addKey() Kann Standardwert für den Typ %1 nicht setzen, Schlüssel nicht hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DataElem::setField(%1, %2) Kein gültiger Typ gefunden</translation>
</message>
</context>
@@ -15,9 +16,9 @@
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel</translation>
</message>
</context>
@@ -26,25 +27,25 @@
<message>
<source>TableViewer - Edit Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabellenbetrachter - Schlüssel bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Key Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüsselname</translation>
</message>
<message>
<source>Key Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüsseltyp</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Clear All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle löschen</translation>
</message>
</context>
@@ -53,5 +54,5 @@
<message>
<source>List View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Liste anzeigen</translation>
</message>
</context>
@@ -60,9 +61,9 @@
<message>
<source>Table Viewer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabellenbetrachter</translation>
</message>
<message>
<source>could not load Document</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Das Dokument konnte nicht geladen werden</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/tabmanager.ts b/i18n/de/tabmanager.ts
index 494616b..2a14229 100644
--- a/i18n/de/tabmanager.ts
+++ b/i18n/de/tabmanager.ts
@@ -1,3 +1,4 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AppEdit</name>
@@ -16,9 +17,9 @@
<message>
<source>Exec:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ausführen:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kommentar:</translation>
</message>
</context>
@@ -27,42 +28,43 @@
<message>
<source>Message</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t remove with applications
still in the group.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Die Gruppe kann nicht entfernt werden,
+solange sie Programme enthält.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sind Sie sicher, dass gelöscht werden soll?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t remove.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann nicht löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suche Icons...</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
- <translation type="unfinished">Programm</translation>
+ <translation>Programm</translation>
</message>
</context>
@@ -71,9 +73,9 @@ still in the group.</source>
<message>
<source>Tab Manager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tab Manager</translation>
</message>
<message>
<source>Hierarchy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hierarchie</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index 539e528..80fd03b 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -1,3 +1,4 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MScanListView</name>
@@ -8,21 +9,21 @@
<message>
<source>#</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MAC-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>W</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
@@ -127,5 +128,11 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;p align=center&gt;
+&lt;hr&gt;
+Max Moser&lt;br&gt;
+Martin J. Muench&lt;br&gt;
+Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
+&lt;b&gt;www.remote-exploit.org&lt;/b&gt;
+&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/de/wlansetup.ts b/i18n/de/wlansetup.ts
index b2f4b3d..7864c84 100644
--- a/i18n/de/wlansetup.ts
+++ b/i18n/de/wlansetup.ts
@@ -1,92 +1,93 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless LAN Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WLAN Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>ESS ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESS ID</translation>
</message>
<message>
<source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESSID nicht angegeben: &quot;ANY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Specific ESSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESSID angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>Network Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Netzwerktyp</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Infrastruktur</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kanal</translation>
</message>
<message>
<source>802.11 Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ad-Hoc (802.11)</translation>
</message>
<message>
<source>Wep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WEP</translation>
</message>
<message>
<source>Key Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüsseleinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Key 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel 1</translation>
</message>
<message>
<source>Key 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel 2</translation>
</message>
<message>
<source>Key 3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel 3</translation>
</message>
<message>
<source>Key 4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssel 4</translation>
</message>
<message>
<source>Key Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schlüssellänge</translation>
</message>
<message>
<source>40 Bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>40 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>128 Bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>128 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Authentifizierungsart</translation>
</message>
<message>
<source>Open System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Open System</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Shared Key</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Wep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WEP aktivieren</translation>
</message>
</context>