author | mb <mb> | 2003-06-25 07:39:12 (UTC) |
---|---|---|
committer | mb <mb> | 2003-06-25 07:39:12 (UTC) |
commit | 3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a (patch) (side-by-side diff) | |
tree | cf69fa4615e6354dc51fed3a22e6db474a87677e | |
parent | 710d0e71d3f298cf9aacd548e8a01c2f9242ed26 (diff) | |
download | opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.zip opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.gz opie-3c5746daa26d8353fde9ba84c6183517e26a625a.tar.bz2 |
Modified Files:
opie/apps/Settings/Appearance.desktop
opie/apps/Settings/Security.desktop
opie/i18n/de/appearance.ts
opie/i18n/de/aqpkg.ts
opie/i18n/de/backup.ts
opie/i18n/de/bounce.ts
opie/i18n/de/opie-write.ts
opie/i18n/de/qpe.ts opie/i18n/de/rotation.ts
opie/i18n/de/security.ts opie/i18n/de/spreadsheet.ts
opie/i18n/de/systemtime.ts opie/i18n/de/tableviewer.ts
opie/i18n/de/tabmanager.ts opie/i18n/de/wellenreiter.ts
opie/i18n/de/wlansetup.ts
-rw-r--r-- | apps/Settings/Appearance.desktop | 3 | ||||
-rw-r--r-- | apps/Settings/Security.desktop | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/appearance.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 103 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/backup.ts | 0 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/bounce.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/opie-write.ts | 55 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/qpe.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/rotation.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/security.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/spreadsheet.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/systemtime.ts | 116 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tableviewer.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/tabmanager.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wellenreiter.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wlansetup.ts | 45 |
16 files changed, 252 insertions, 238 deletions
diff --git a/apps/Settings/Appearance.desktop b/apps/Settings/Appearance.desktop index 1346272..6f17bd6 100644 --- a/apps/Settings/Appearance.desktop +++ b/apps/Settings/Appearance.desktop @@ -7,5 +7,6 @@ Comment=Appearance settings dialog Name[da]=Udseende Comment[da]=Ændre farver, udseende, skrifttyper m.m. -Name[de]=Erscheinungs bild +Name[de]=Aussehen +Comment[de]=Einstellung des Erscheinungsbildes Name[es]=Apariencia Comment[es]=Diálogo de configuración de la apariencia diff --git a/apps/Settings/Security.desktop b/apps/Settings/Security.desktop index 86fb1db..9cca29d 100644 --- a/apps/Settings/Security.desktop +++ b/apps/Settings/Security.desktop @@ -7,5 +7,6 @@ Comment=Security settings dialog Name[da]=Sikkerhed Comment[da]=Sikkerheds indstillinger -Name[de]=Sicherheits einstellungen +Name[de]=Sicherheit +Comment[de]=Sicherheitseinstellungen Name[es]=Seguridad Comment[es]=Diálogo de configuración de seguridad diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts index 64ba9f7..27207b2 100644 --- a/i18n/de/appearance.ts +++ b/i18n/de/appearance.ts @@ -28,9 +28,9 @@ <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> - <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren (<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> + <translation>Stil für diese Anwendungen deaktivieren<br>(<b>*</b> kann als Platzhalter benutzt werden):</translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> - <translation>Binäre Datei(en)</translation> + <translation>Programmdatei(en)</translation> </message> <message> @@ -52,5 +52,5 @@ <message> <source>Drop down list w/icons</source> - <translation>Aufklappliste m. Symb. </translation> + <translation>Aufklappliste mit Symbolen</translation> </message> <message> @@ -88,5 +88,5 @@ <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> - <translation>Wollen Sie %1 nun neu starten?</translation> + <translation>Soll %1 neu gestartet werden?</translation> </message> <message> @@ -116,5 +116,5 @@ <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> - <translation>Kann das aktuelle Schema nicht löschen.</translation> + <translation>Das aktuelle Schema kann nicht gelöscht werden.</translation> </message> <message> @@ -126,6 +126,6 @@ Click here to select an available style.</source> - <translation>Stile kontrollieren die Art und Weise, wie Elemente, wie bspw. Buttons und Scrollbars, in Anwendungen erscheinen. -Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation> + <translation>Stile kontrollieren das Erscheinungsbild von Elementen wie Schaltflächen und Rollbalken. +Klicken Sie hier, um einen verfügbaren Stil auszuwählen.</translation> </message> <message> @@ -133,6 +133,6 @@ Klicken Sie hier, um einen verfübgbaren Stil auszuwählen.</translation> Note: This option is not available for all styles.</source> - <translation>Klicken Sie hier um den momentan verfügbaren Stil auszuwählen. -<b>Hinweis</b>: Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um den momentan ausgewählten Stil anzupassen. +Diese Option ist nicht für alle Stile verfügbar.</translation> </message> <message> @@ -140,5 +140,5 @@ Note: This option is not available for all styles.</source> Click here to select an available decoration.</source> - <translation>Windowdekorationen kontrollieren die Art der Titelleiste und der entsprechenden Buttons + <translation>Fensterdekorationen kontrollieren das Erscheinungsbild der Titelzeile und der Knöpfe darin. Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> </message> @@ -151,14 +151,14 @@ Klicken Sie hier um eine verfügbare Dekoration auszuwählen.</translation> Click here to select an available scheme.</source> - <translation>Farbschemata sind ein eSammlung von Farben, welche für verschiedene Teile der Anzeige verwendet werden. + <translation>Farbschemata kontrollieren die Farben der einzelnen Bildelemente. Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> </message> <message> <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um die Farbe der aktuellen Farbe oder des aktuellen Schemas auszuwählen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Farben des ausgewählten Schemas zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um um das in der linken Liste ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Farbschema zu löschen.</translation> </message> <message> @@ -168,5 +168,5 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> <message> <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> - <translation>Klicken Sie hier, damit alle Anwendungen die globalen Erscheinungseinstellungen verwenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Verwendung eines einheitlichen Erscheinungsbildes durch alle Anwendungen zu erzwingen.</translation> </message> <message> @@ -174,22 +174,21 @@ Klicken Sie hier, um ein verfügbares Farbschema auszuwählen.</translation> This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> - <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem globalen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier bestimmte Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden. -Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</translation> + <translation>Sollten einige Anwendungen mit dem einheitlichen Erscheinungsbild nicht korrekt angezeigt werden, können hier einzelne Eigenschaften für diese Anwendung ausgeschaltet werden.</translation> </message> <message> <source>Click here to add an application to the list above.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um eine Anwendung in obige Liste hinzuzufügen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um der Liste eine Anwendung hinzuzufügen.</translation> </message> <message> <source>Click here to delete the currently selected application.</source> - <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung zu löschen.</translation> + <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung aus der Liste zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> - <translation>Klicken sie hier, um die gwählte Anwendung in der Liste n ach oben zu verschieben.</translation> + <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach oben zu verschieben.</translation> </message> <message> <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> - <translation>Klicken sie hier, um um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> + <translation>Klicken sie hier, um die gewählte Anwendung in der Liste nach unten zu verschieben.</translation> </message> <message> @@ -200,18 +199,17 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans 3. Drop down list - a vertical listing of tabs 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> - <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind + <translation>Klicken sie hier, um den gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind 1. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln -2. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint +2. Reiter mit Symbolen - Reiter mit Symbolen, der Text erscheint nur im ausgewählten Reiter. 3. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text -4. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen -</translation> +4. Aufklappliste mit Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Fensterteil zu positionieren.</translation> </message> <message> <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Fensterteil zu positionieren.</translation> </message> <message> @@ -232,5 +230,5 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans <message> <source>Edit scheme</source> - <translation>Schema editieren</translation> + <translation>Schema bearbeiten</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index 565a081..2e30141 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts @@ -33,5 +33,5 @@ <message> <source>Close</source> - <translation>Schliessen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> <message> @@ -67,5 +67,5 @@ <message> <source>Space Avail</source> - <translation>Verf. Speicher</translation> + <translation>Verfügbarer Speicher</translation> </message> <message> @@ -75,5 +75,5 @@ <message> <source>Start</source> - <translation>Starten</translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> @@ -120,17 +120,17 @@ <message> <source>Force Depends</source> - <translation>--force.depends</translation> + <translation>Installiere abhängige Pakete</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation>--force-reinstall</translation> + <translation>Erlaube Neuinstallation</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation>--force-removal</translation> + <translation>Entferne abhängige Pakete</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation>--force-overwrite</translation> + <translation>Erlaube Überschreiben bestehender Dateien</translation> </message> <message> @@ -175,21 +175,21 @@ <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Paketlisten vom Server zu aktualisieren.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation>Aktualisieren</translation> + <translation>Paket(e) aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, sofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation>Download</translation> + <translation>Herunterladen</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete herunterzuladen.</translation> </message> <message> @@ -199,5 +199,5 @@ <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die ausgewählten Pakete zu installieren, zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> </message> <message> @@ -207,9 +207,9 @@ <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> + <translation>Nicht installierte Pakete anzeigen</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert sind.</translation> </message> <message> @@ -223,5 +223,5 @@ <message> <source>Show updated packages</source> - <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> + <translation>Aktualisierbare Pakete anzeigen</translation> </message> <message> @@ -231,9 +231,9 @@ <message> <source>Filter by category</source> - <translation>Filtern n. Kategorie</translation> + <translation>Kategoriefilter</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um Pakete aufzulisten, die einer bestimmten Kategorie zugehören.</translation> </message> <message> @@ -243,5 +243,5 @@ <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> </message> <message> @@ -251,9 +251,9 @@ <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um nach Paketnamen zu suchen.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation>Nächstes finden</translation> + <translation>Nächstes suchen</translation> </message> <message> @@ -267,13 +267,13 @@ <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation>Anzg.</translation> + <translation>Anzeigen</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation>Konfiguration</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> @@ -283,5 +283,5 @@ <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Suchleiste auszublenden.</translation> </message> <message> @@ -306,15 +306,15 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. -Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. -Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. -Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> +Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an, dass das Paket installiert ist. +Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeigt, dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. +Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechteck auf der linken Seite.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Löschen</translation> + <translation>Entfernen</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die ausgewählten Pakete zu entfernen.</translation> </message> <message> @@ -361,5 +361,5 @@ Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</tr <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> + <translation>Aktualisiere die Paketliste</translation> </message> <message> @@ -370,5 +370,5 @@ is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation>WARNUNG !!! + <translation>WARNUNG Ein Upgrade während OPIE/Qtopia läuft ist @@ -383,11 +383,10 @@ Sind Sie sicher ?</translation> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Installierte Pakete upgraden</translation> + <translation>Installierte Pakete aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation>Sind Sie sicher %1 -löschen zu wollen ?</translation> + <translation>Soll %1 entfernt werden?</translation> </message> <message> @@ -405,13 +404,13 @@ löschen zu wollen ?</translation> <message> <source>Download to where</source> - <translation>Wohin downloaden </translation> + <translation>Herunterladen nach</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation>Geben Sie den Downloadpfad ein</translation> + <translation>Geben Sie den Zielpfad zum Herunterladen ein.</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation>Entferntes Paket installieren</translation> + <translation>Paket vom Server installieren</translation> </message> <message> @@ -472,41 +471,41 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source><b>Description</b> - </source> - <translation><b>Bechreibung</B></translation> + <translation><b>Beschreibung</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> - <translation><p><b>Installiert</B></translation> + <translation><p><b>Installiert nach</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> - <translation><p><b>Größe</b> - </translation> + <translation><p><b>Größe</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> - <translation><p><b>Sektion</b> -</translation> + <translation><p><b>Kategorie</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> - <translation><p><b>Dateiname</b> - </translation> + <translation><p><b>Dateiname</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> - <translation><p><b>Installiete Version</b> - </translation> + <translation><p><b>Installierte Version</b>: </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> - <translation><p><b>Verfügbare Version</b> - </translation> + <translation><p><b>Verfügbare Version</b>: </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> - <translation>Paketinformation</translation> + <translation>Paketinformationen</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> - <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation> + <translation>Paketinformationen sind nicht verfügbar</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation>Schliessen</translation> + <translation>Schließen</translation> </message> </context> @@ -515,5 +514,5 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Configuration</source> - <translation>Konfiguration</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> @@ -527,5 +526,5 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Proxies</source> - <translation>Proxys</translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> @@ -551,9 +550,9 @@ löschen oder aktualisieren ?</translation> <message> <source>Active Server</source> - <translation>Aktive Server</translation> + <translation>Aktiver Server</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation>Aktualisierung</translation> + <translation>Aktualisieren</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts index b866503..81f71ac 100644 --- a/i18n/de/backup.ts +++ b/i18n/de/backup.ts diff --git a/i18n/de/bounce.ts b/i18n/de/bounce.ts index 907417c..b40e1e0 100644 --- a/i18n/de/bounce.ts +++ b/i18n/de/bounce.ts @@ -49,5 +49,5 @@ <source>Game paused. Press P to continue!</source> - <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren !</translation> + <translation>Spiel pausiert: Drücken Sie <b>P</b> zum Fortfahren.</translation> </message> <message> @@ -76,5 +76,5 @@ Spielstand: %1</translation> <source>Successfully cleared more than 75%. </source> - <translation>Erfolgreiche aufgeräumt: 75%.</translation> + <translation>Erfolgreich aufgeräumt: 75%.</translation> </message> <message> @@ -91,10 +91,10 @@ Spielstand: %1</translation> <source>%1 points: Total score </source> - <translation>%1 Punkte: Gsamtstand</translation> + <translation>%1 Punkte: Gesamtpunkte</translation> </message> <message> <source>On to level %1. You get %2 lives this time!</source> - <translation>Auf zu Ebene %1: sie erhalten %2 Leben diesmal !</translation> + <translation>Auf zu Ebene %1: Sie erhalten dieses Mal %2 Leben.</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/opie-write.ts b/i18n/de/opie-write.ts index be81c52..b87d78d 100644 --- a/i18n/de/opie-write.ts +++ b/i18n/de/opie-write.ts @@ -1,84 +1,85 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einfügen</translation> </message> <message> <source>Bold</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fett</translation> </message> <message> <source>Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kursiv</translation> </message> <message> <source>&Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Kursiv</translation> </message> <message> <source>Underline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unterstrichen</translation> </message> <message> <source>&Underline</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Unterstrichen</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Links</translation> </message> <message> <source>Center</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zentriert</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechts</translation> </message> <message> <source>Full</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voll</translation> </message> <message> <source>Rich Text Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texteditor</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbenannt</translation> </message> </context> @@ -87,29 +88,29 @@ <message> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Wiederherstellen</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alles auswählen</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index f328f81..aa3a988 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts @@ -104,9 +104,9 @@ Bitte laden Sie sie auf.</translation> <message> <source>Finding documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche Dokumente</translation> </message> <message> <source>Searching documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche Dokumente</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/rotation.ts b/i18n/de/rotation.ts index b155657..fffe60c 100644 --- a/i18n/de/rotation.ts +++ b/i18n/de/rotation.ts @@ -9,5 +9,5 @@ <message> <source><p>Select orientation from options at left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wählen Sie die Ausrichtung aus den Optionen auf der linken Seite.</translation> </message> <message> @@ -17,5 +17,5 @@ <message> <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Rotation ist in dieser Demo nicht verfügbar. Dennoch ist wird es von Qt/Embedded unterstützt.</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts index 45ff63b..5327584 100644 --- a/i18n/de/security.ts +++ b/i18n/de/security.ts @@ -104,5 +104,5 @@ Gerät erhalten.</translation> <message> <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> + <translation>1.0.0.0/8</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/spreadsheet.ts b/i18n/de/spreadsheet.ts index 52373e7..779b7f1 100644 --- a/i18n/de/spreadsheet.ts +++ b/i18n/de/spreadsheet.ts @@ -1,36 +1,37 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>PIMSpreadsheetWindow</name> <message> <source>Spreadsheet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenkalkulation</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schließen</translation> </message> <message> <source>Equation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formel</translation> </message> <message> <source>Clear Cell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zelle löschen</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> </context> @@ -39,5 +40,5 @@ <message> <source>SpreadsheetWidget</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenkalkulation</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts index 99efcf2..59d2343 100644 --- a/i18n/de/systemtime.ts +++ b/i18n/de/systemtime.ts @@ -5,45 +5,45 @@ <message> <source>Time format</source> - <translation type="unfinished">Zeitformat</translation> + <translation>Zeitformat</translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> - <translation type="unfinished">ss:mm</translation> + <translation>hh:mm</translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> - <translation type="unfinished">Sonntag</translation> + <translation>T/M hh:mm</translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> - <translation type="unfinished">M/T ss:mm</translation> + <translation>M/T hh:mm</translation> </message> <message> <source>12/24 hour</source> - <translation type="unfinished">12/24 Stunden</translation> + <translation>12/24 Stunden</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> - <translation type="unfinished">24 Stunden</translation> + <translation>24 Stunden</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> - <translation type="unfinished">12 Stunden</translation> + <translation>12 Stunden</translation> </message> <message> <source>Date format</source> - <translation type="unfinished">Datumsformat</translation> + <translation>Datumsformat</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> - <translation type="unfinished">Woche startet am</translation> + <translation>Woche startet am</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> - <translation type="unfinished">Sontag</translation> + <translation>Sonntag</translation> </message> <message> <source>Monday</source> - <translation type="unfinished">Montag</translation> + <translation>Montag</translation> </message> </context> @@ -52,71 +52,73 @@ <message> <source>SystemTime</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Systemzeit</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeit</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Predict</source> - <translation type="unfinished">Vorschlag</translation> + <translation>Vorschlag</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie haben eine Verzögerung von</translation> </message> <message> <source> minutes, but only </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuten eingestellt, aber nur</translation> </message> <message> <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuten sind seit dem letzten Abgleich vergangen.<br>Trotzdem Forfahren?</translation> </message> <message> <source>Continue?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fortfahren?</translation> </message> <message> <source>Running: ntpdate </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Führe aus: +ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from network.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler bei der Zeitermittlung über das Netzwerk.</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> - <translation type="unfinished">Fehler beim Ausführen</translation> + <translation>Fehler beim Ausführen von ntpdate</translation> </message> <message> <source>Time Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitserver</translation> </message> <message> <source>Error while getting time from server: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim Ermitteln der Zeit von +dem Server: </translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> + <translation>Sekunden</translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> - <translation type="unfinished">Keine Verbindung zu Server </translation> + <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> </message> </context> @@ -125,21 +127,21 @@ ntpdate </source> <message> <source>Start time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Startzeit</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Time shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitverschiebung</translation> </message> <message> <source>New time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neue Zeit</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> </message> </context> @@ -338,45 +340,45 @@ ntpdate </source> <message> <source>Predicted time drift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorhergesagte Abweichung</translation> </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Estimated shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geschätzte Abweichung</translation> </message> <message> <source>Predicted time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorhergesagte Zeit</translation> </message> <message> <source>Shift [s/h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verschiebung [s/h]</translation> </message> <message> <source>Last [h]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Letzte [h]</translation> </message> <message> <source>Offset [s]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Offset [s]</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> - <translation type="unfinished">Zeitvorschlag</translation> + <translation>Vorhersage</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> + <translation>Vorhersage setzen</translation> </message> <message> <source> s/h</source> - <translation type="unfinished"> s/h</translation> + <translation>s/h</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type="unfinished"> Sekunden</translation> + <translation>Sekunden</translation> </message> </context> @@ -463,21 +465,21 @@ ntpdate </source> <message> <source>Time server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitserver</translation> </message> <message> <source>minutes between time updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuten zwischen Aktualisierungen</translation> </message> <message> <source>minutes between prediction updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minuten zwischen Aktualisierung der Vorhersage</translation> </message> <message> <source>Display time server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitserverinformationen anzeigen</translation> </message> <message> <source>Display time prediction information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorhersagedetails anzeigen</translation> </message> </context> @@ -486,33 +488,33 @@ ntpdate </source> <message> <source>Hour</source> - <translation type="unfinished">Stunde</translation> + <translation>Stunde</translation> </message> <message> <source>Minute</source> - <translation type="unfinished">Minute</translation> + <translation>Minute</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished">AM</translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished">PM</translation> + <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">Datum</translation> + <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeitzone</translation> </message> <message> <source>Get time from the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zeit über das Netzwerk ermitteln</translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> - <translation type="unfinished">Vorschlag setzen</translation> + <translation>Vorhersage setzen</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/tableviewer.ts b/i18n/de/tableviewer.ts index 7d41b6f..ddab044 100644 --- a/i18n/de/tableviewer.ts +++ b/i18n/de/tableviewer.ts @@ -1,12 +1,13 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QObject</name> <message> <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KeyList::addKey() KeyList::addKey() Kann Standardwert für den Typ %1 nicht setzen, Schlüssel nicht hinzugefügt.</translation> </message> <message> <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DataElem::setField(%1, %2) Kein gültiger Typ gefunden</translation> </message> </context> @@ -15,9 +16,9 @@ <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssel</translation> </message> </context> @@ -26,25 +27,25 @@ <message> <source>TableViewer - Edit Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenbetrachter - Schlüssel bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Key Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüsselname</translation> </message> <message> <source>Key Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüsseltyp</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Clear All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle löschen</translation> </message> </context> @@ -53,5 +54,5 @@ <message> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste anzeigen</translation> </message> </context> @@ -60,9 +61,9 @@ <message> <source>Table Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tabellenbetrachter</translation> </message> <message> <source>could not load Document</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Das Dokument konnte nicht geladen werden</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/tabmanager.ts b/i18n/de/tabmanager.ts index 494616b..2a14229 100644 --- a/i18n/de/tabmanager.ts +++ b/i18n/de/tabmanager.ts @@ -1,3 +1,4 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AppEdit</name> @@ -16,9 +17,9 @@ <message> <source>Exec:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ausführen:</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kommentar:</translation> </message> </context> @@ -27,42 +28,43 @@ <message> <source>Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nachricht</translation> </message> <message> <source>Can't remove with applications still in the group.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Die Gruppe kann nicht entfernt werden, +solange sie Programme enthält.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sind Sie sicher, dass gelöscht werden soll?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abbrechen</translation> </message> <message> <source>Can't remove.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kann nicht löschen</translation> </message> <message> <source>Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tab</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suche Icons...</translation> </message> <message> <source>Application</source> - <translation type="unfinished">Programm</translation> + <translation>Programm</translation> </message> </context> @@ -71,9 +73,9 @@ still in the group.</source> <message> <source>Tab Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tab Manager</translation> </message> <message> <source>Hierarchy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hierarchie</translation> </message> </context> diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts index 539e528..80fd03b 100644 --- a/i18n/de/wellenreiter.ts +++ b/i18n/de/wellenreiter.ts @@ -1,3 +1,4 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MScanListView</name> @@ -8,21 +9,21 @@ <message> <source>#</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>#</translation> </message> <message> <source>MAC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MAC-Adresse</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>W</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W</translation> </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>T</translation> </message> <message> @@ -127,5 +128,11 @@ Michael Lauer<br><hr> <b>www.remote-exploit.org</b> </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p align=center> +<hr> +Max Moser<br> +Martin J. Muench<br> +Michael Lauer<br><hr> +<b>www.remote-exploit.org</b> +</p></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/de/wlansetup.ts b/i18n/de/wlansetup.ts index b2f4b3d..7864c84 100644 --- a/i18n/de/wlansetup.ts +++ b/i18n/de/wlansetup.ts @@ -1,92 +1,93 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless LAN Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WLAN Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>ESS ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ESS ID</translation> </message> <message> <source>Non-Spec ESSID: "ANY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ESSID nicht angegeben: "ANY"</translation> </message> <message> <source>Specific ESSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ESSID angegeben</translation> </message> <message> <source>Network Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netzwerktyp</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Infrastruktur</translation> </message> <message> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>802.11 Ad-Hoc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ad-Hoc (802.11)</translation> </message> <message> <source>Wep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WEP</translation> </message> <message> <source>Key Setting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüsseleinstellungen</translation> </message> <message> <source>Key 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssel 1</translation> </message> <message> <source>Key 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssel 2</translation> </message> <message> <source>Key 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssel 3</translation> </message> <message> <source>Key 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssel 4</translation> </message> <message> <source>Key Length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssellänge</translation> </message> <message> <source>40 Bits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>40 Bit</translation> </message> <message> <source>128 Bits</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>128 Bit</translation> </message> <message> <source>Authentication Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Authentifizierungsart</translation> </message> <message> <source>Open System</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Open System</translation> </message> <message> <source>Shared Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shared Key</translation> </message> <message> <source>Enable Wep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WEP aktivieren</translation> </message> </context> |