summaryrefslogtreecommitdiff
authorharlekin <harlekin>2002-04-18 17:47:08 (UTC)
committer harlekin <harlekin>2002-04-18 17:47:08 (UTC)
commit706686e0ee82390b85bd4e3ba2813251cae5ea0d (patch) (unidiff)
tree17cc5aed784117f49c12c05069916f9d25848d04
parent800b7e7721bdb154abc5d8bf71297087224d04f1 (diff)
downloadopie-706686e0ee82390b85bd4e3ba2813251cae5ea0d.zip
opie-706686e0ee82390b85bd4e3ba2813251cae5ea0d.tar.gz
opie-706686e0ee82390b85bd4e3ba2813251cae5ea0d.tar.bz2
translation updates
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/addressbook.ts14
-rw-r--r--i18n/pl/embeddedkonsole.ts88
-rw-r--r--i18n/pl/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/pl/filebrowser.ts110
-rw-r--r--i18n/pl/go.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/helpbrowser.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/kcheckers.ts44
-rw-r--r--i18n/pl/keypebble.ts60
-rw-r--r--i18n/pl/language.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libcardmonapplet.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/libdialup.ts80
-rw-r--r--i18n/pl/libmadplugin.ts14
-rw-r--r--i18n/pl/libqhandwriting.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts279
-rw-r--r--i18n/pl/light-and-power.ts22
-rw-r--r--i18n/pl/mindbreaker.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/minesweep.ts12
-rw-r--r--i18n/pl/mpegplayer.ts90
-rw-r--r--i18n/pl/netsetup.ts26
-rw-r--r--i18n/pl/opieftp.ts104
-rw-r--r--i18n/pl/opiemail.ts111
-rw-r--r--i18n/pl/parashoot.ts9
-rw-r--r--i18n/pl/patience.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/qasteroids.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/qipkg.ts47
-rw-r--r--i18n/pl/rotation.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/security.ts31
-rw-r--r--i18n/pl/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/pl/snake.ts19
-rw-r--r--i18n/pl/sound.ts18
-rw-r--r--i18n/pl/spreadsheet.ts16
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/systemtime.ts30
-rw-r--r--i18n/pl/tableviewer.ts20
-rw-r--r--i18n/pl/tetrix.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts128
-rw-r--r--i18n/pl/tictac.ts18
-rw-r--r--i18n/pl/today.ts24
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts56
-rw-r--r--i18n/pl/wordgame.ts52
41 files changed, 918 insertions, 857 deletions
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts
index ec54d73..e9386f0 100644
--- a/i18n/pl/addressbook.ts
+++ b/i18n/pl/addressbook.ts
@@ -210,4 +210,16 @@ Zakonczyc?</translation>
210 <translation>nieprzydzielony</translation> 210 <translation>nieprzydzielony</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message>
213 <source>Small</source>
214 <translation>Maly</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Normal</source>
218 <translation>Normalny</translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Large</source>
222 <translation>Duzy</translation>
223 </message>
212</context> 224</context>
213<context> 225<context>
@@ -275,5 +287,5 @@ Zakonczyc?</translation>
275 <message> 287 <message>
276 <source>Job Title</source> 288 <source>Job Title</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Temat pracy</translation>
278 </message> 290 </message>
279 <message> 291 <message>
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
index 287d702..4b9e9b7 100644
--- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wybor komenty</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
@@ -11,13 +11,13 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Komendy</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Komendy&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Sugerowane&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
@@ -33,5 +33,5 @@
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
@@ -41,145 +41,145 @@
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Male</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Srednie</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Show command list</source> 50 <source>Show command list</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Hide command list</source> 54 <source>Hide command list</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Ukryj liste komend</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Tabs on Bottom</source> 58 <source>Tabs on Bottom</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Zakladki na dole</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Green on Black</source> 62 <source>Green on Black</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Zielone na czarnym</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Black on White</source> 66 <source>Black on White</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Czarne na bialym</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>White on Black</source> 70 <source>White on Black</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Biale na czarnym</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Black on Transparent</source> 74 <source>Black on Transparent</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Biale na przezroczystym</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Red</source> 78 <source>Black on Red</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Czarne na czerwonym</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Red on Black</source> 82 <source>Red on Black</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Czerwone na czarnym</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Green on Yellow</source> 86 <source>Green on Yellow</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Zielone na zoltym</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Blue on Magenta</source> 90 <source>Blue on Magenta</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Niebieskie na magneta</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Magenta on Blue</source> 94 <source>Magenta on Blue</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Magneta na Niebieskim</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Cyan on White</source> 98 <source>Cyan on White</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Cyan na bialym</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>White on Cyan</source> 102 <source>White on Cyan</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Biale na cyanie</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Blue on Black</source> 106 <source>Blue on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Niebieskie na czarnym</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Amber on Black</source> 110 <source>Amber on Black</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Amber na czarnym</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Colors</source> 114 <source>Colors</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Kolory</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Font</source> 118 <source>Font</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Czcionka</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Options</source> 122 <source>Options</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Opcje</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>New</source> 126 <source>New</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Nowy</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Enter</source> 130 <source>Enter</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Wprowadz</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Space</source> 134 <source>Space</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Spacja</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Tab</source> 138 <source>Tab</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Tabulator</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Up</source> 142 <source>Up</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Gora</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Down</source> 146 <source>Down</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Dol</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Paste</source> 150 <source>Paste</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Wklej</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Szybka edycja</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Edycja</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Brak</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Lewo</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Prawo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Przewijanie</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Wyswietl liste komend</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Ukryj liste komend</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
@@ -188,5 +188,5 @@
188 <message> 188 <message>
189 <source>Command Selection</source> 189 <source>Command Selection</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Wybor komendy</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
@@ -195,9 +195,9 @@
195 <message> 195 <message>
196 <source>Add command</source> 196 <source>Add command</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Dodaj komende</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Enter command to add:</source> 200 <source>Enter command to add:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Wprowadz komende do dodania:</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
diff --git a/i18n/pl/fifteen.ts b/i18n/pl/fifteen.ts
index b52d689..99c3adc 100644
--- a/i18n/pl/fifteen.ts
+++ b/i18n/pl/fifteen.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Losuj</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Solve</source> 9 <source>Solve</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Poukladaj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Game</source> 13 <source>Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Gra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 17 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Pietnascie</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -23,18 +23,19 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 24 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Pietnascie</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Congratulations! 28 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Gratulacje!
31Wygrales gre!</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>P&amp;omieszaj klocki</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Reset klocki</translation>
39 </message> 40 </message>
40</context> 41</context>
diff --git a/i18n/pl/filebrowser.ts b/i18n/pl/filebrowser.ts
index 2fa1cba..bc5baac 100644
--- a/i18n/pl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/pl/filebrowser.ts
@@ -4,69 +4,69 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Przegladarka plikow</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Katalog</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sortuj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>wg Nazwy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>wg Rozmiaru</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>wg Daty</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>wg Typu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Malejaco</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Ukryj</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Symlinki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>View</source> 45 <source>View</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Widok</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Previous dir</source> 49 <source>Previous dir</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Poprzedni katalog</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Parent dir</source> 53 <source>Parent dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nadrzedny katalog</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>New folder</source> 57 <source>New folder</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Nowy folder</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Cut</source> 61 <source>Cut</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Wytnij</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Copy</source> 65 <source>Copy</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Kopiuj</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Wklej</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
@@ -79,9 +79,9 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>File Manager</source> 80 <source>File Manager</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Przegladarka plikow</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 84 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Nie moge wyswietlic katalogu /dev/</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
@@ -91,17 +91,17 @@
91 <message> 91 <message>
92 <source>Rename file</source> 92 <source>Rename file</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Zmiana nazwy</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Rename failed!</source> 96 <source>Rename failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Zmiana nazwy nie udala sie!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Paste file</source> 100 <source>Paste file</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Wklej plik</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Paste failed!</source> 104 <source>Paste failed!</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Wklejanie nie udalo sie!</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
@@ -111,89 +111,89 @@
111 <message> 111 <message>
112 <source>Cut file</source> 112 <source>Cut file</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Wytnij plik</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Cut failed!</source> 116 <source>Cut failed!</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Wycinanie nie udalo sie!</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Delete</source> 120 <source>Delete</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Usun</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Are you sure?</source> 124 <source>Are you sure?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Jestes pewnien?</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Yes</source> 128 <source>Yes</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Tak</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>No</source> 132 <source>No</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Nie</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Delete failed!</source> 136 <source>Delete failed!</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Usuwanie nie udalo sie!</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>New folder</source> 140 <source>New folder</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Nowy folder</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Folder creation failed!</source> 144 <source>Folder creation failed!</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Tworzenie katalogu nie udalo sie!</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Launch Application</source> 148 <source>Launch Application</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Wywolaj Aplikacje</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Launch failed!</source> 152 <source>Launch failed!</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Wywolanie nie powiodlo sie!</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Add to Documents</source> 156 <source>Add to Documents</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Dodaj do dokumentow</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Run</source> 160 <source>Run</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Uruchom</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>View as text</source> 164 <source>View as text</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Wyswietl jako tekst</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Rename</source> 168 <source>Rename</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Zmien nazwe</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Cut</source> 172 <source>Cut</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Wytnij</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Copy</source> 176 <source>Copy</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Kopiuj</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Paste</source> 180 <source>Paste</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Wklej</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Change Permissions</source> 184 <source>Change Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Zmien uprawnienia</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Select all</source> 188 <source>Select all</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Zaznacz wszystko</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Deselect all</source> 192 <source>Deselect all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Odznacz wszystko</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Change permissions</source> 196 <source>Change permissions</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Zmien uprawnienia</translation>
198 </message> 198 </message>
199</context> 199</context>
@@ -202,41 +202,41 @@
202 <message> 202 <message>
203 <source>Set File Permissions</source> 203 <source>Set File Permissions</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Set file permissions for:</source> 207 <source>Set file permissions for:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>owner</source> 211 <source>owner</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>wlasciciel</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>group</source> 215 <source>group</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>grupa</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>others</source> 219 <source>others</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>inni</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Owner</source> 223 <source>Owner</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Wlasciciel</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Group</source> 227 <source>Group</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Grupa</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>read</source> 231 <source>read</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>odczyt</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>write</source> 235 <source>write</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>zapis</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>execute</source> 239 <source>execute</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>uruchamianie</translation>
241 </message> 241 </message>
242</context> 242</context>
diff --git a/i18n/pl/go.ts b/i18n/pl/go.ts
index 07e1e03..f69efe3 100644
--- a/i18n/pl/go.ts
+++ b/i18n/pl/go.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nowa gra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -16,9 +16,9 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Opcje dla 2 graczy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gra</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -27,13 +27,13 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>White %1, Black %2. </source> 28 <source>White %1, Black %2. </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Biale %1, Czarne %2.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White wins.</source> 32 <source>White wins.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Biale wygraly.</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Black wins.</source> 36 <source>Black wins.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Czarne wygraly.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
@@ -47,9 +47,9 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source> 48 <source>Prisoners: black %1, white %2</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Wiezniowie: czarni %1, biali %2</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Go</source> 52 <source>Go</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Go</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
diff --git a/i18n/pl/helpbrowser.ts b/i18n/pl/helpbrowser.ts
index 4951556..2f8b5a7 100644
--- a/i18n/pl/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/pl/helpbrowser.ts
@@ -4,33 +4,33 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wstecz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Naprzod</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Dom</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Dodaj do ulubionych</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Usun z ulubionych</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ulubione</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pomoc</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Pomoc</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
diff --git a/i18n/pl/kcheckers.ts b/i18n/pl/kcheckers.ts
index 7819b7d..0c246ac 100644
--- a/i18n/pl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/pl/kcheckers.ts
@@ -4,25 +4,25 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>New</source> 5 <source>New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nowa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wyjdz</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Poczatkujacy</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Novice</source> 17 <source>Novice</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nowicjusz</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Average</source> 21 <source>Average</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Przecietny</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dobry</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
@@ -32,49 +32,49 @@
32 <message> 32 <message>
33 <source>Master</source> 33 <source>Master</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wladca</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>English Rules</source> 37 <source>English Rules</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Reguly angielskie</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Russian Rules</source> 41 <source>Russian Rules</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Reguly rosyjskie</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Marble Board</source> 45 <source>Marble Board</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Marmurowa</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Wooden Board</source> 49 <source>Wooden Board</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Drewniana</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>What&apos;s This</source> 53 <source>What&apos;s This</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Co to jest</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>About KCheckers</source> 57 <source>About KCheckers</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>O warcabach</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>About &amp;Qt</source> 61 <source>About &amp;Qt</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>O &amp;Qt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Game</source> 65 <source>Game</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Gra</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Skill</source> 69 <source>Skill</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Poziom</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Opcje</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Help</source> 77 <source>Help</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Pomoc</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
@@ -84,17 +84,17 @@
84 <message> 84 <message>
85 <source>Congratulation! You have won!</source> 85 <source>Congratulation! You have won!</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Gratulacje! Wygrales!</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Please wait...</source> 89 <source>Please wait...</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Prosze czekac...</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>You have lost. Game over.</source> 93 <source>You have lost. Game over.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Przegrales. Koniec gry</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Incorrect course.</source> 97 <source>Incorrect course.</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Bledny ruch</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
diff --git a/i18n/pl/keypebble.ts b/i18n/pl/keypebble.ts
index ab58148..00b9a7d 100644
--- a/i18n/pl/keypebble.ts
+++ b/i18n/pl/keypebble.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Polaczony</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Polaczenie odrzucone</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nie znaleziono serwera</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -29,13 +29,13 @@ connection.</source>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Oczekiwanie na inicjalizacje serwera...</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Oczekiwanie na nazwe pulpitu...</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Polaczony do %1</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
@@ -52,5 +52,5 @@ connection.</source>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Oczekiwanie na wersje serwera...</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
@@ -64,5 +64,5 @@ connection.</source>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Zalogowany</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
@@ -82,9 +82,9 @@ to this account, please try later.</source>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Blad logowania</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Zbyt duzo bledow</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
@@ -93,37 +93,37 @@ to this account, please try later.</source>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Klient VNC</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Caly ekran</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Settings</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Ustawienia</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Connect...</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Lacze...</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Disconnect</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Rozlaczono</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Stop Full Screen</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Do okna</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connected to remote host</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Polaczono do zdalnego serwera</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>Logged in to remote host</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Zalogowano na zdalnym serwerze</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Connection closed</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Polaczenie zamkniete</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
@@ -132,17 +132,17 @@ to this account, please try later.</source>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 133 <source>Connect to VNC server</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Polacz do serwera VNC</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Host Name:</source> 137 <source>Host Name:</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Nazwa serwera:</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Display Number:</source> 141 <source>Display Number:</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Numer pulpitu:</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Password:</source> 145 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Haslo:</translation>
147 </message> 147 </message>
148</context> 148</context>
@@ -151,21 +151,21 @@ to this account, please try later.</source>
151 <message> 151 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 152 <source>VNC Viewer Options</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Opcje klienta VNC</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 156 <source>Data Encoding</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Dekodowanie danych</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 160 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Sprawdz zmiany na pulpicie co:</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 164 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Milisekund</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 168 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Zarzadaj 8-bit sesji</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
@@ -175,9 +175,9 @@ to this account, please try later.</source>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Request shared session</source> 176 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Zarzadaj wspoldzielonej sesji</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Connection</source> 180 <source>Connection</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Polaczenie</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
diff --git a/i18n/pl/language.ts b/i18n/pl/language.ts
index 6ed8dae..03708a8 100644
--- a/i18n/pl/language.ts
+++ b/i18n/pl/language.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Jezyk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select language</source> 9 <source>Select language</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wybierz jezyk</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
diff --git a/i18n/pl/libcardmonapplet.ts b/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
index 67c09b9..89d8876 100644
--- a/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject card</source> 5 <source>Eject card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wyjmij karte</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>CardMonitor</source> 9 <source>CardMonitor</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>MonitorKart</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Card eject failed!</source> 13 <source>Card eject failed!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Wyjmowanie karty nie powiodlo sie!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
diff --git a/i18n/pl/libdialup.ts b/i18n/pl/libdialup.ts
index ef40095..a328fd1 100644
--- a/i18n/pl/libdialup.ts
+++ b/i18n/pl/libdialup.ts
@@ -8,21 +8,21 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>Account</source> 9 <source>Account</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Konto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Username:</source> 13 <source>Username:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nazwa uzytkownika:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Password:</source> 17 <source>Password:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Haslo:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Phone:</source> 21 <source>Phone:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Telefon:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nazwa:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
@@ -44,5 +44,5 @@
44 <message> 44 <message>
45 <source>Speed:</source> 45 <source>Speed:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Predkosc:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
@@ -72,5 +72,5 @@
72 <message> 72 <message>
73 <source>Wait time:</source> 73 <source>Wait time:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Czas oczekiwania:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
@@ -84,61 +84,61 @@
84 <message> 84 <message>
85 <source>Flow control:</source> 85 <source>Flow control:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Kontrola przeplywu:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Hardware flow control</source> 89 <source>Hardware flow control</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Sprzetowa</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Demand Dialing</source> 93 <source>Demand Dialing</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Na zadanie</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Manual connect and disconnect</source> 97 <source>Manual connect and disconnect</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Reczne</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> seconds</source> 101 <source> seconds</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation> sekund</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Idle timeout:</source> 105 <source>Idle timeout:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Czas bezczynnosci</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Automatic connect and disconnect</source> 109 <source>Automatic connect and disconnect</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Automatyczne</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source> 113 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Reczne dzwonienie, automatyczne rozlaczanie</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Network</source> 117 <source>Network</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Siec</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Auto-detect name servers</source> 121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Rozpoznaj serwery nazw</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Gateway</source> 125 <source>Gateway</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Brama</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto-detect routing</source> 129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Rozpoznaj routing</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>First DNS</source> 133 <source>First DNS</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Podstawowy DNS</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Second DNS</source> 137 <source>Second DNS</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Pomocniczy DNS</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Proxies</source> 141 <source>Proxies</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Proxy</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
@@ -147,45 +147,45 @@
147 <message> 147 <message>
148 <source>Waiting for activity</source> 148 <source>Waiting for activity</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Oczekiwanie na aktywacje</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Initializing modem</source> 152 <source>Initializing modem</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Inicjalizacja modemu</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Connecting</source> 156 <source>Connecting</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Laczenie</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Authenticating</source> 160 <source>Authenticating</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Autoryzacja</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>No dialtone</source> 164 <source>No dialtone</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Brak sygnalu wybierania</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>No carrier</source> 168 <source>No carrier</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Brak nosnej</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Number is busy</source> 172 <source>Number is busy</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Numer zajety</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Timed out</source> 176 <source>Timed out</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Czas zakonczony</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Connection failed</source> 180 <source>Connection failed</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Polaczenie nie powiodlo sie</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Authentication Failed</source> 184 <source>Authentication Failed</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Blad autoryzacji</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Connected</source> 188 <source>Connected</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Polaczony</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
@@ -194,25 +194,25 @@
194 <message> 194 <message>
195 <source>Proxy Settings</source> 195 <source>Proxy Settings</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Ustwienia proxy</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>No proxies</source> 199 <source>No proxies</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Bez proxy</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Auto configure proxies</source> 203 <source>Auto configure proxies</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Automatyczna konfiguracja proxy</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Set proxies</source> 207 <source>Set proxies</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Ustaw proxy</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Config:</source> 211 <source>Config:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Ustwienia:</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Port:</source> 215 <source>Port:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Port:</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
@@ -230,5 +230,5 @@
230 <message> 230 <message>
231 <source>No proxies for:</source> 231 <source>No proxies for:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Bezposrednio dla:</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
diff --git a/i18n/pl/libmadplugin.ts b/i18n/pl/libmadplugin.ts
index e6661a5..235d214 100644
--- a/i18n/pl/libmadplugin.ts
+++ b/i18n/pl/libmadplugin.ts
@@ -4,29 +4,29 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>No Song Open</source> 5 <source>No Song Open</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Brak otwartych piosenek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Title</source> 9 <source>Title</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Tytul</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Artist</source> 13 <source>Artist</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Wykonawca</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Album</source> 17 <source>Album</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Plyta</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Year</source> 21 <source>Year</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Rok</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Comment</source> 25 <source>Comment</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Komentarz</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>, Track: </source> 29 <source>, Track: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>, Sciezka: </translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
diff --git a/i18n/pl/libqhandwriting.ts b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
index da791ad..ea98418 100644
--- a/i18n/pl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/pl/libqhandwriting.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pomoc</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -12,9 +12,9 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Podpowiedz</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Szkolka</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -27,9 +27,9 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Rozpoznano: </translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Podobne do: </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
@@ -42,5 +42,5 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source>Handwriting</source> 43 <source>Handwriting</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Odrecznie</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
@@ -49,21 +49,21 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>New...</source> 50 <source>New...</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Nowy...</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Add</source> 54 <source>Add</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Dodaj</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Remove</source> 58 <source>Remove</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Usun</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Default</source> 62 <source>Default</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Domyslnie</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Clear</source> 66 <source>Clear</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Wyczysc</translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
@@ -72,5 +72,5 @@
72 <message> 72 <message>
73 <source>Enter new character</source> 73 <source>Enter new character</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Wprowadz nowy znak</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
@@ -83,5 +83,5 @@
83 <message> 83 <message>
84 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 84 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Czas oczekiwania na znaczki wielo-kreskowe</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
@@ -91,13 +91,13 @@
91 <message> 91 <message>
92 <source>Input areas displayed</source> 92 <source>Input areas displayed</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Wyswietlaj obszary do wprowadzania</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Upper and lower case areas</source> 96 <source>Upper and lower case areas</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Duze i male znaki</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 100 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Male znaki (przelaczane na duze)</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
@@ -106,17 +106,17 @@
106 <message> 106 <message>
107 <source>Setup Handwriting Input</source> 107 <source>Setup Handwriting Input</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Ustawienia odrecznego wpisywania</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Character Profile:</source> 111 <source>Character Profile:</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Profile:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Preferences</source> 115 <source>Preferences</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Wlasciwosci</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Customize</source> 119 <source>Customize</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Wlasne</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
@@ -126,5 +126,5 @@
126 <message> 126 <message>
127 <source>Out of space</source> 127 <source>Out of space</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Brak miejsca</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
@@ -134,5 +134,9 @@ and try again.
134 134
135Quit anyway?</source> 135Quit anyway?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Nie moge zapisac informacji.
137Zrob wiecej miejsca
138i sprobuj ponownie.
139
140Zakonczyc?</translation>
137 </message> 141 </message>
138</context> 142</context>
diff --git a/i18n/pl/libqkeyboard.ts b/i18n/pl/libqkeyboard.ts
index 318758e..d550361 100644
--- a/i18n/pl/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/pl/libqkeyboard.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Klawiatura</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index 032c969..f8814cb 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wszystkie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Niezdefiniowane</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
@@ -16,9 +16,9 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Biznes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Osobiste</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
@@ -34,13 +34,13 @@
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Wszystkie</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nowa kategoria</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nowa kategoria </translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
@@ -49,25 +49,25 @@
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Edycja kategorii</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Kategorie</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Aplikacje</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kategorie sa tu</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Globalne</translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
@@ -76,9 +76,9 @@
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Wszystkie</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Nieprzydzielone</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,18 +87,19 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>Error</source> 88 <source>Error</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Blad</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Przepraszam, inna aplikacja
95edytuje kategorie.</translation>
95 </message> 96 </message>
96 <message> 97 <message>
97 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Edytuj kategorie</translation>
99 </message> 100 </message>
100 <message> 101 <message>
101 <source>All</source> 102 <source>All</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Wszystkie</translation>
103 </message> 104 </message>
104</context> 105</context>
@@ -107,13 +108,13 @@ editing categories.</source>
107 <message> 108 <message>
108 <source>View</source> 109 <source>View</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Widok</translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Create a new Document</source> 113 <source>Create a new Document</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Utworz nowy dokument</translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Close the File Selector</source> 117 <source>Close the File Selector</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Zamknij wybor plikow</translation>
118 </message> 119 </message>
119</context> 120</context>
@@ -122,9 +123,9 @@ editing categories.</source>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Nazwa</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Nie ma plikow w tym katalogu.</translation>
129 </message> 130 </message>
130</context> 131</context>
@@ -133,5 +134,5 @@ editing categories.</source>
133 <message> 134 <message>
134 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Brak tekstu.</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
@@ -144,33 +145,33 @@ editing categories.</source>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Znajdz</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Co szukac:</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>&amp;Znajdz</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>kategoria:</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Zacznij szukac od:</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Gru 02 01</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Rozrozniaj wielkosc</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Szukaj wstecz</translation>
175 </message> 176 </message>
176</context> 177</context>
@@ -179,41 +180,41 @@ editing categories.</source>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Widok dokumentu</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Usun</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Usuwanie nie powiodlo sie.</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Usun ikona i zostaw plik</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Blad usuwania ikony</translation>
198 </message> 199 </message>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Kopia z </translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Duplikat</translation>
206 </message> 207 </message>
207 <message> 208 <message>
208 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Blad kopiowania.</translation>
210 </message> 211 </message>
211 <message> 212 <message>
212 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Szczegoly</translation>
214 </message> 215 </message>
215 <message> 216 <message>
216 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Blad przenoszenia dokumentu.</translation>
218 </message> 219 </message>
219</context> 220</context>
@@ -222,37 +223,37 @@ editing categories.</source>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Details</source> 224 <source>Details</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Szczegoly</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Comment:</source> 228 <source>Comment:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Komentarz:</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Type:</source> 232 <source>Type:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Typ:</translation>
233 </message> 234 </message>
234 <message> 235 <message>
235 <source>Name:</source> 236 <source>Name:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Nazwa:</translation>
237 </message> 238 </message>
238 <message> 239 <message>
239 <source>Location:</source> 240 <source>Location:</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Lokalizacja:</translation>
241 </message> 242 </message>
242 <message> 243 <message>
243 <source>Fast load (consumes memory)</source> 244 <source>Fast load (consumes memory)</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Szybkie ladowanie (wykorzystuje pamiec)</translation>
245 </message> 246 </message>
246 <message> 247 <message>
247 <source>Delete</source> 248 <source>Delete</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Usun</translation>
249 </message> 250 </message>
250 <message> 251 <message>
251 <source>Del Icon</source> 252 <source>Del Icon</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Usun ikone</translation>
253 </message> 254 </message>
254 <message> 255 <message>
255 <source>Copy</source> 256 <source>Copy</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Kopiuj</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
@@ -265,5 +266,5 @@ editing categories.</source>
265 <message> 266 <message>
266 <source>Owner Information</source> 267 <source>Owner Information</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>informacje wlasciciela</translation>
268 </message> 269 </message>
269</context> 270</context>
@@ -320,5 +321,5 @@ editing categories.</source>
320 <message> 321 <message>
321 <source>Enter passcode</source> 322 <source>Enter passcode</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Wprowadz haslo</translation>
323 </message> 324 </message>
324</context> 325</context>
@@ -327,5 +328,5 @@ editing categories.</source>
327 <message> 328 <message>
328 <source>Out of Space</source> 329 <source>Out of Space</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Brak miejsca</translation>
330 </message> 331 </message>
331 <message> 332 <message>
@@ -336,5 +337,10 @@ for this program.
336Please free up some space and 337Please free up some space and
337try again.</source> 338try again.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Jest problem z utworzeniem
340Informacji Konfiguracyjnych
341dla tego programu.
342
343Zwolnij wiecej pamieci i
344sprobuj ponownie.</translation>
339 </message> 345 </message>
340 <message> 346 <message>
@@ -342,10 +348,13 @@ try again.</source>
342Please free up some space 348Please free up some space
343before entering data</source> 349before entering data</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Nie moge utworzyc plikow startowych
351Prosze zrob wiecej miejsca
352w pamieci</translation>
345 </message> 353 </message>
346 <message> 354 <message>
347 <source>Unable to schedule alarm. 355 <source>Unable to schedule alarm.
348Free some memory and try again.</source> 356Free some memory and try again.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Nie moge uruchomic alarmu
358Zwolnij wiecej pamieci</translation>
350 </message> 359 </message>
351 <message> 360 <message>
@@ -363,13 +372,13 @@ Free some memory and try again.</source>
363 <message> 372 <message>
364 <source>day</source> 373 <source>day</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>dzien</translation>
366 </message> 375 </message>
367 <message> 376 <message>
368 <source>month</source> 377 <source>month</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>miesiac</translation>
370 </message> 379 </message>
371 <message> 380 <message>
372 <source>year</source> 381 <source>year</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>rok</translation>
374 </message> 383 </message>
375 <message> 384 <message>
@@ -383,118 +392,119 @@ Free some memory and try again.</source>
383 <message> 392 <message>
384 <source>Mon</source> 393 <source>Mon</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Pon</translation>
386 </message> 395 </message>
387 <message> 396 <message>
388 <source>Tue</source> 397 <source>Tue</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Wto</translation>
390 </message> 399 </message>
391 <message> 400 <message>
392 <source>Wed</source> 401 <source>Wed</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Sro</translation>
394 </message> 403 </message>
395 <message> 404 <message>
396 <source>Thu</source> 405 <source>Thu</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Czw</translation>
398 </message> 407 </message>
399 <message> 408 <message>
400 <source>Fri</source> 409 <source>Fri</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Pia</translation>
402 </message> 411 </message>
403 <message> 412 <message>
404 <source>Sat</source> 413 <source>Sat</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Sob</translation>
406 </message> 415 </message>
407 <message> 416 <message>
408 <source>Sun</source> 417 <source>Sun</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Nie</translation>
410 </message> 419 </message>
411 <message> 420 <message>
412 <source>Are you sure you want to delete 421 <source>Are you sure you want to delete
413 %1?</source> 422 %1?</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
424 %1?</translation>
415 </message> 425 </message>
416 <message> 426 <message>
417 <source>All</source> 427 <source>All</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Wszystkie</translation>
419 </message> 429 </message>
420 <message> 430 <message>
421 <source>Unfiled</source> 431 <source>Unfiled</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Nieprzydzielony</translation>
423 </message> 433 </message>
424 <message> 434 <message>
425 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 435 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
427 </message> 437 </message>
428 <message> 438 <message>
429 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
431 </message> 441 </message>
432 <message> 442 <message>
433 <source>Email Addresses: </source> 443 <source>Email Addresses: </source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Adres e-mail: </translation>
435 </message> 445 </message>
436 <message> 446 <message>
437 <source>Home Phone: </source> 447 <source>Home Phone: </source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Domowy telefon: </translation>
439 </message> 449 </message>
440 <message> 450 <message>
441 <source>Home Fax: </source> 451 <source>Home Fax: </source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Domowy faks: </translation>
443 </message> 453 </message>
444 <message> 454 <message>
445 <source>Home Mobile: </source> 455 <source>Home Mobile: </source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Domowa komorka: </translation>
447 </message> 457 </message>
448 <message> 458 <message>
449 <source>Home Web Page: </source> 459 <source>Home Web Page: </source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Domowe WWW: </translation>
451 </message> 461 </message>
452 <message> 462 <message>
453 <source>Business Web Page: </source> 463 <source>Business Web Page: </source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Biznesowe WWW:</translation>
455 </message> 465 </message>
456 <message> 466 <message>
457 <source>Office: </source> 467 <source>Office: </source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Biuro: </translation>
459 </message> 469 </message>
460 <message> 470 <message>
461 <source>Business Phone: </source> 471 <source>Business Phone: </source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Biznesowy telefon: </translation>
463 </message> 473 </message>
464 <message> 474 <message>
465 <source>Business Fax: </source> 475 <source>Business Fax: </source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Biznesowy faks: </translation>
467 </message> 477 </message>
468 <message> 478 <message>
469 <source>Business Mobile: </source> 479 <source>Business Mobile: </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Biznesowa komorka: </translation>
471 </message> 481 </message>
472 <message> 482 <message>
473 <source>Business Pager: </source> 483 <source>Business Pager: </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Biznasowy pager: </translation>
475 </message> 485 </message>
476 <message> 486 <message>
477 <source>Profession: </source> 487 <source>Profession: </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Zawod: </translation>
479 </message> 489 </message>
480 <message> 490 <message>
481 <source>Assistant: </source> 491 <source>Assistant: </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Asystent</translation>
483 </message> 493 </message>
484 <message> 494 <message>
485 <source>Manager: </source> 495 <source>Manager: </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Manager: </translation>
487 </message> 497 </message>
488 <message> 498 <message>
489 <source>Male</source> 499 <source>Male</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Mezczyzna</translation>
491 </message> 501 </message>
492 <message> 502 <message>
493 <source>Female</source> 503 <source>Female</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Kobieta</translation>
495 </message> 505 </message>
496 <message> 506 <message>
497 <source>Gender: </source> 507 <source>Gender: </source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Plec: </translation>
499 </message> 509 </message>
500 <message> 510 <message>
@@ -504,5 +514,5 @@ Free some memory and try again.</source>
504 <message> 514 <message>
505 <source>Birthday: </source> 515 <source>Birthday: </source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Urodzony: </translation>
507 </message> 517 </message>
508 <message> 518 <message>
@@ -512,25 +522,25 @@ Free some memory and try again.</source>
512 <message> 522 <message>
513 <source>Nickname: </source> 523 <source>Nickname: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Pseudonim: </translation>
515 </message> 525 </message>
516 <message> 526 <message>
517 <source>Name Title</source> 527 <source>Name Title</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Tytul</translation>
519 </message> 529 </message>
520 <message> 530 <message>
521 <source>First Name</source> 531 <source>First Name</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Imie</translation>
523 </message> 533 </message>
524 <message> 534 <message>
525 <source>Middle Name</source> 535 <source>Middle Name</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Drugie imie</translation>
527 </message> 537 </message>
528 <message> 538 <message>
529 <source>Last Name</source> 539 <source>Last Name</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Nazwisko</translation>
531 </message> 541 </message>
532 <message> 542 <message>
533 <source>Suffix</source> 543 <source>Suffix</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Tytul</translation>
535 </message> 545 </message>
536 <message> 546 <message>
@@ -540,85 +550,85 @@ Free some memory and try again.</source>
540 <message> 550 <message>
541 <source>Job Title</source> 551 <source>Job Title</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Nazwa zawodu</translation>
543 </message> 553 </message>
544 <message> 554 <message>
545 <source>Department</source> 555 <source>Department</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Wydzial</translation>
547 </message> 557 </message>
548 <message> 558 <message>
549 <source>Company</source> 559 <source>Company</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Firma</translation>
551 </message> 561 </message>
552 <message> 562 <message>
553 <source>Business Phone</source> 563 <source>Business Phone</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Biznasowy telefon</translation>
555 </message> 565 </message>
556 <message> 566 <message>
557 <source>Business Fax</source> 567 <source>Business Fax</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Biznasowy faks</translation>
559 </message> 569 </message>
560 <message> 570 <message>
561 <source>Business Mobile</source> 571 <source>Business Mobile</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Biznasowa komorka</translation>
563 </message> 573 </message>
564 <message> 574 <message>
565 <source>Default Email</source> 575 <source>Default Email</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Domyslny e-mail</translation>
567 </message> 577 </message>
568 <message> 578 <message>
569 <source>Emails</source> 579 <source>Emails</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>E-maile</translation>
571 </message> 581 </message>
572 <message> 582 <message>
573 <source>Home Phone</source> 583 <source>Home Phone</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Domowy telefon</translation>
575 </message> 585 </message>
576 <message> 586 <message>
577 <source>Home Fax</source> 587 <source>Home Fax</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Domowy faks</translation>
579 </message> 589 </message>
580 <message> 590 <message>
581 <source>Home Mobile</source> 591 <source>Home Mobile</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Domowa komorka</translation>
583 </message> 593 </message>
584 <message> 594 <message>
585 <source>Business Street</source> 595 <source>Business Street</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Biznes ulica</translation>
587 </message> 597 </message>
588 <message> 598 <message>
589 <source>Business City</source> 599 <source>Business City</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Biznes miasto</translation>
591 </message> 601 </message>
592 <message> 602 <message>
593 <source>Business State</source> 603 <source>Business State</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Biznes wojewodztwo</translation>
595 </message> 605 </message>
596 <message> 606 <message>
597 <source>Business Zip</source> 607 <source>Business Zip</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Biznes kod pocztowy</translation>
599 </message> 609 </message>
600 <message> 610 <message>
601 <source>Business Country</source> 611 <source>Business Country</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Biznes Panstwo</translation>
603 </message> 613 </message>
604 <message> 614 <message>
605 <source>Business Pager</source> 615 <source>Business Pager</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Biznes pager</translation>
607 </message> 617 </message>
608 <message> 618 <message>
609 <source>Business WebPage</source> 619 <source>Business WebPage</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Biznes WWW</translation>
611 </message> 621 </message>
612 <message> 622 <message>
613 <source>Office</source> 623 <source>Office</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Biuro</translation>
615 </message> 625 </message>
616 <message> 626 <message>
617 <source>Profession</source> 627 <source>Profession</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Zawod</translation>
619 </message> 629 </message>
620 <message> 630 <message>
621 <source>Assistant</source> 631 <source>Assistant</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Asystent</translation>
623 </message> 633 </message>
624 <message> 634 <message>
@@ -628,57 +638,57 @@ Free some memory and try again.</source>
628 <message> 638 <message>
629 <source>Home Street</source> 639 <source>Home Street</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Dom ulica</translation>
631 </message> 641 </message>
632 <message> 642 <message>
633 <source>Home City</source> 643 <source>Home City</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Dom miasto</translation>
635 </message> 645 </message>
636 <message> 646 <message>
637 <source>Home State</source> 647 <source>Home State</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Dom wojewodztwo</translation>
639 </message> 649 </message>
640 <message> 650 <message>
641 <source>Home Zip</source> 651 <source>Home Zip</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Dom kod pocztowy</translation>
643 </message> 653 </message>
644 <message> 654 <message>
645 <source>Home Country</source> 655 <source>Home Country</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Dom Panstwo></translation>
647 </message> 657 </message>
648 <message> 658 <message>
649 <source>Home Web Page</source> 659 <source>Home Web Page</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Dom WWW</translation>
651 </message> 661 </message>
652 <message> 662 <message>
653 <source>Spouse</source> 663 <source>Spouse</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>malzonek</translation>
655 </message> 665 </message>
656 <message> 666 <message>
657 <source>Gender</source> 667 <source>Gender</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Plec</translation>
659 </message> 669 </message>
660 <message> 670 <message>
661 <source>Birthday</source> 671 <source>Birthday</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Urodziny</translation>
663 </message> 673 </message>
664 <message> 674 <message>
665 <source>Anniversary</source> 675 <source>Anniversary</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Rocznica</translation>
667 </message> 677 </message>
668 <message> 678 <message>
669 <source>Nickname</source> 679 <source>Nickname</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Pseudonim</translation>
671 </message> 681 </message>
672 <message> 682 <message>
673 <source>Children</source> 683 <source>Children</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Dzieci</translation>
675 </message> 685 </message>
676 <message> 686 <message>
677 <source>Notes</source> 687 <source>Notes</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Notatka</translation>
679 </message> 689 </message>
680 <message> 690 <message>
681 <source>Groups</source> 691 <source>Groups</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Grupy</translation>
683 </message> 693 </message>
684</context> 694</context>
@@ -710,10 +720,11 @@ Free some memory and try again.</source>
710 <message> 720 <message>
711 <source>Out of Space</source> 721 <source>Out of Space</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Brak miejsca</translation>
713 </message> 723 </message>
714 <message> 724 <message>
715 <source>Unable to schedule alarm. 725 <source>Unable to schedule alarm.
716Please free up space and try again</source> 726Please free up space and try again</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
728Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
718 </message> 729 </message>
719</context> 730</context>
diff --git a/i18n/pl/light-and-power.ts b/i18n/pl/light-and-power.ts
index 2f7e1fe..def8013 100644
--- a/i18n/pl/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pl/light-and-power.ts
@@ -4,45 +4,45 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ustawienia podswietlania</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wyrownaj do srodowiska</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sensor swiatla ustawi poziom podswietlenia automatycznie</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Oszczednosc energii</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation> sekund</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Light off after</source> 25 <source>Light off after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Wylacz swiatlo po</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Dim light after</source> 29 <source>Dim light after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Przyciemnij swiatlo po</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Suspend after</source> 33 <source>Suspend after</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zasnij po</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Jasnosc</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Im jasniej tym wiecej potrzeba energii.&lt;/blockquote&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Wylacz</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
diff --git a/i18n/pl/mindbreaker.ts b/i18n/pl/mindbreaker.ts
index 598d561..eab7625 100644
--- a/i18n/pl/mindbreaker.ts
+++ b/i18n/pl/mindbreaker.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nowa gra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> 9 <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wygrane sr: %1 tur (%2 gier)</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
@@ -15,5 +15,5 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Go%1p%2</source> 16 <source>Go%1p%2</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Go%1p%2</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
@@ -27,9 +27,9 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>Reset Statistics</source> 28 <source>Reset Statistics</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Kasuj statystyki</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Reset the win ratio?</source> 32 <source>Reset the win ratio?</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Kasowac proporcje wygranych?</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
@@ -39,5 +39,5 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>Cancel</source> 40 <source>Cancel</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Wroc</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
diff --git a/i18n/pl/minesweep.ts b/i18n/pl/minesweep.ts
index 1dd7e7f..c3a96bd 100644
--- a/i18n/pl/minesweep.ts
+++ b/i18n/pl/minesweep.ts
@@ -4,21 +4,21 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Wygrales!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ekspodowales!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Saper</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Poczatkujacy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zaawansowany</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
@@ -28,5 +28,5 @@
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Gra</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
diff --git a/i18n/pl/mpegplayer.ts b/i18n/pl/mpegplayer.ts
index 325fed8..a7fc892 100644
--- a/i18n/pl/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/pl/mpegplayer.ts
@@ -11,41 +11,41 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>No file</source> 12 <source>No file</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Brak pliku</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Error: There is no file selected</source> 16 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Blad: nie wybrano pliku</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>File not found</source> 20 <source>File not found</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Plik nieznaleziony</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nastepujacy plik nie zostal znaleziony: &lt;i&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>No decoder found</source> 28 <source>No decoder found</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Brak dekodera</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Brak dekodara dla tego pliku: &lt;i&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error opening file</source> 36 <source>Error opening file</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Blad otwarcia pliku</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Blad podczas proby odtwarzania pliku: &lt;i&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source> File: </source> 44 <source> File: </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation> Plik: </translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>, Length: </source> 48 <source>, Length: </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>, Dlugosc: </translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
@@ -54,5 +54,5 @@
54 <message> 54 <message>
55 <source>Playlist Selection</source> 55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Wybor listy odtwarzania</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
@@ -65,81 +65,81 @@
65 <message> 65 <message>
66 <source>Play Operations</source> 66 <source>Play Operations</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Operacje odtwarzania</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Add to Playlist</source> 70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Dodaj do listy odtwarzania</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Remove from Playlist</source> 74 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Usun z listy odtwarzania</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Play</source> 78 <source>Play</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Graj</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Randomize</source> 82 <source>Randomize</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Losowo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Loop</source> 86 <source>Loop</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Petla</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>File</source> 90 <source>File</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Plik</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Clear List</source> 94 <source>Clear List</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Czysc liste</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Add all audio files</source> 98 <source>Add all audio files</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Dodaj wszystkie pliki dzwiekowe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Add all video files</source> 102 <source>Add all video files</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Dodaj wszystkie pliki filmowe</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Add all files</source> 106 <source>Add all files</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Dodaj wszystkie pliki</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save PlayList</source> 110 <source>Save PlayList</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Zapisz liste odtwarzania</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>View</source> 114 <source>View</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Widok</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Full Screen</source> 118 <source>Full Screen</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Pelen ekran</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Scale</source> 122 <source>Scale</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Rozmiar</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Move Up</source> 126 <source>Move Up</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>W gore</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Remove</source> 130 <source>Remove</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Usun</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Move Down</source> 134 <source>Move Down</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>W dol</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Title</source> 138 <source>Title</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Tytul</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Rozmiar</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
@@ -165,5 +165,5 @@
165 <message> 165 <message>
166 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Brak pamieci</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
@@ -171,47 +171,51 @@
171Your playlist may be missing some entries 171Your playlist may be missing some entries
172the next time you start it.</source> 172the next time you start it.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Jest problem z zapisaniem listy.
174Twoja playliste moze byc niekompletan
175po nastepnym odczycie.</translation>
174 </message> 176 </message>
175 <message> 177 <message>
176 <source>Invalid File</source> 178 <source>Invalid File</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Bledny plik</translation>
178 </message> 180 </message>
179 <message> 181 <message>
180 <source>There was a problem in getting the file.</source> 182 <source>There was a problem in getting the file.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Napotkalem problem w pobieraniu pliku.</translation>
182 </message> 184 </message>
183 <message> 185 <message>
184 <source>Save Playlist</source> 186 <source>Save Playlist</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Zapisz liste</translation>
186 </message> 188 </message>
187 <message> 189 <message>
188 <source>This is all ready in your playlist. 190 <source>This is all ready in your playlist.
189Continue?</source> 191Continue?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>To juz jest w twojej liscie.
193Kontynuowac?</translation>
191 </message> 194 </message>
192 <message> 195 <message>
193 <source>Yes</source> 196 <source>Yes</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Tak</translation>
195 </message> 198 </message>
196 <message> 199 <message>
197 <source>No</source> 200 <source>No</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>NIe</translation>
199 </message> 202 </message>
200 <message> 203 <message>
201 <source>Remove Playlist?</source> 204 <source>Remove Playlist?</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Usun liste?</translation>
203 </message> 206 </message>
204 <message> 207 <message>
205 <source>You really want to delete 208 <source>You really want to delete
206this playlist?</source> 209this playlist?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Naprawde chcesz usunac
211liste?</translation>
208 </message> 212 </message>
209 <message> 213 <message>
210 <source>Properties</source> 214 <source>Properties</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Wlasciwosci</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Play Selected</source> 218 <source>Play Selected</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Odtwarzaj wybrane</translation>
216 </message> 220 </message>
217</context> 221</context>
diff --git a/i18n/pl/netsetup.ts b/i18n/pl/netsetup.ts
index 2c17b1b..8da8873 100644
--- a/i18n/pl/netsetup.ts
+++ b/i18n/pl/netsetup.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Network Service</source> 5 <source>Add Network Service</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dodaj siec</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -12,9 +12,9 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Add</source> 13 <source>Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Dodaj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Cancel</source> 17 <source>Cancel</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Wroc</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -23,5 +23,5 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>Error</source> 24 <source>Error</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Blad</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
@@ -31,5 +31,5 @@
31 <message> 31 <message>
32 <source>Network</source> 32 <source>Network</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Siec</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
@@ -38,33 +38,33 @@
38 <message> 38 <message>
39 <source>Network</source> 39 <source>Network</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Siec</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Current</source> 43 <source>Current</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Obecna</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source> 47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Status obecnie uruchomionych uslug sieciowych.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Services</source> 51 <source>Services</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Uslugi</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Add...</source> 55 <source>Add...</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Dodaj...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source> 59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>&lt;P&gt;Sieciowe uslugi obecnie dostepne.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Remove</source> 63 <source>Remove</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Usun</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Properties</source> 67 <source>Properties</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Wlasciwosci</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
diff --git a/i18n/pl/opieftp.ts b/i18n/pl/opieftp.ts
index fdb681c..644d30a 100644
--- a/i18n/pl/opieftp.ts
+++ b/i18n/pl/opieftp.ts
@@ -8,5 +8,5 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection</source> 9 <source>Connection</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Polaczenia</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
@@ -16,41 +16,41 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Remote</source> 17 <source>Remote</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zdalne</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View</source> 21 <source>View</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Widok</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New</source> 25 <source>New</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nowy</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Connect</source> 29 <source>Connect</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Polacz</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Disconnect</source> 33 <source>Disconnect</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Rozlacz</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Hidden Files</source> 37 <source>Show Hidden Files</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Pokaz ukryte pliki</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Upload</source> 41 <source>Upload</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zaladuj</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Make Directory</source> 45 <source>Make Directory</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nowy katalog</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Rename</source> 49 <source>Rename</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Zmien nazwe</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Usun</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
@@ -60,45 +60,45 @@
60 <message> 60 <message>
61 <source>Switch to Local</source> 61 <source>Switch to Local</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Przelacz na lokalny</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Switch to Remote</source> 65 <source>Switch to Remote</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Przelacz na zdalny</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Switch to Config</source> 69 <source>Switch to Config</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Przelacz na konfiguracje</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>File</source> 73 <source>File</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Plik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Rozmiar</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Data</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Dir</source> 85 <source>Dir</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Katalog</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Username</source> 89 <source>Username</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Username</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Password</source> 93 <source>Password</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Haslo</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Zdalny serwer</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Zdalna sciezka</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
@@ -108,5 +108,5 @@
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Ustawienia</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
@@ -116,5 +116,5 @@
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Prosze ustawic informacje o serwerze</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
@@ -124,99 +124,113 @@
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Notatka</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Nie moge polaczyc do
132</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Unable to log in 135 <source>Unable to log in
135</source> 136</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Nie moge sie zalogowac w
138</translation>
137 </message> 139 </message>
138 <message> 140 <message>
139 <source>Unable to upload 141 <source>Unable to upload
140</source> 142</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Nie moge zaladowac
144</translation>
142 </message> 145 </message>
143 <message> 146 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 147 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Nie moge zaladowac katalogow</translation>
146 </message> 149 </message>
147 <message> 150 <message>
148 <source>Unable to download 151 <source>Unable to download
149</source> 152</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Nie moge sciagnac
154</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Unable to list the directory 157 <source>Unable to list the directory
154</source> 158</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Nie moge wylistowac katalogu
160</translation>
156 </message> 161 </message>
157 <message> 162 <message>
158 <source>Unable to change directories 163 <source>Unable to change directories
159</source> 164</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Nie moge zmienic katalogow
166</translation>
161 </message> 167 </message>
162 <message> 168 <message>
163 <source>Unable to cd up 169 <source>Unable to cd up
164</source> 170</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Nie moge zmienic katalogu w gore
172</translation>
166 </message> 173 </message>
167 <message> 174 <message>
168 <source>Unable to get working dir 175 <source>Unable to get working dir
169</source> 176</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Nie moge pobrac katalogu
178</translation>
171 </message> 179 </message>
172 <message> 180 <message>
173 <source>Change Directory</source> 181 <source>Change Directory</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Zmien katalog</translation>
175 </message> 183 </message>
176 <message> 184 <message>
177 <source>Do you really want to delete 185 <source>Do you really want to delete
178</source> 186</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Naprawde chcesz skasowac
188</translation>
180 </message> 189 </message>
181 <message> 190 <message>
182 <source> ? 191 <source> ?
183It must be empty</source> 192It must be empty</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation> ?
194To musi byc puste</translation>
185 </message> 195 </message>
186 <message> 196 <message>
187 <source>Yes</source> 197 <source>Yes</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Tak</translation>
189 </message> 199 </message>
190 <message> 200 <message>
191 <source>No</source> 201 <source>No</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Nie</translation>
193 </message> 203 </message>
194 <message> 204 <message>
195 <source>Unable to make directory 205 <source>Unable to make directory
196</source> 206</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Nie moge utworzyc katalogu
208</translation>
198 </message> 209 </message>
199 <message> 210 <message>
200 <source>Unable to remove directory 211 <source>Unable to remove directory
201</source> 212</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Nie moge usunac katalogu
214</translation>
203 </message> 215 </message>
204 <message> 216 <message>
205 <source>Unable to delete file 217 <source>Unable to delete file
206</source> 218</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Nie moge usunac pliku
220</translation>
208 </message> 221 </message>
209 <message> 222 <message>
210 <source>Unable to rename file 223 <source>Unable to rename file
211</source> 224</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Nie moge zmienic nazwy
226</translation>
213 </message> 227 </message>
214 <message> 228 <message>
215 <source>Could not rename</source> 229 <source>Could not rename</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Nie moge zmienic nazwy</translation>
217 </message> 231 </message>
218 <message> 232 <message>
219 <source>That directory does not exist</source> 233 <source>That directory does not exist</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ten katalog nie istnieje</translation>
221 </message> 235 </message>
222</context> 236</context>
diff --git a/i18n/pl/opiemail.ts b/i18n/pl/opiemail.ts
index efb9e76..6c9df7c 100644
--- a/i18n/pl/opiemail.ts
+++ b/i18n/pl/opiemail.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Reply</source> 5 <source>Reply</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Odpowiedz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reply All</source> 9 <source>Reply All</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Odpowiedz wszystkim</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Usun</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
@@ -27,9 +27,9 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>Subject</source> 28 <source>Subject</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Temat</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Cancel</source> 32 <source>Cancel</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Wroc</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
@@ -39,17 +39,17 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>Queue</source> 40 <source>Queue</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Kolejka</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Send</source> 44 <source>Send</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Wyslij</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>From:</source> 48 <source>From:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Od:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>To:</source> 52 <source>To:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Do:</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
@@ -58,17 +58,17 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>View</source> 59 <source>View</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Widok</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Compose</source> 63 <source>Compose</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Redaguj</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Settings</source> 67 <source>Settings</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Ustawienia</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Mail</source> 71 <source>Mail</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Poczta</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
@@ -78,5 +78,5 @@
78 <message> 78 <message>
79 <source>Configure OpieMail</source> 79 <source>Configure OpieMail</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Konfiguruj OpieMail</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
@@ -85,29 +85,29 @@
85 <message> 85 <message>
86 <source>OpieMail Config</source> 86 <source>OpieMail Config</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Konfiguracja OpieMail</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Folders</source> 90 <source>Folders</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Foldery</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&amp;Add</source> 94 <source>&amp;Add</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&amp;Dodaj</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&amp;Modify</source> 98 <source>&amp;Modify</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&amp;Zmien</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Delete</source> 102 <source>&amp;Delete</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>&amp;Usun</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Folder name</source> 106 <source>Folder name</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Nazwa folderu</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Identity</source> 110 <source>Identity</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Tozsamosc</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
@@ -121,5 +121,5 @@
121 <message> 121 <message>
122 <source>Name</source> 122 <source>Name</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Nazwa</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
@@ -129,5 +129,5 @@
129 <message> 129 <message>
130 <source>User</source> 130 <source>User</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Uzytkownik</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
@@ -137,5 +137,5 @@
137 <message> 137 <message>
138 <source>Protocol</source> 138 <source>Protocol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Protokol</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
@@ -148,10 +148,11 @@
148 <message> 148 <message>
149 <source>Delete mailbox</source> 149 <source>Delete mailbox</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Usun skrytke</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Delete the mailbox? 153 <source>Delete the mailbox?
154All mails will be deleted.</source> 154All mails will be deleted.</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Usunac skrytke?
156Wszystkie wiadomosci beza usuniete.</translation>
156 </message> 157 </message>
157</context> 158</context>
@@ -160,13 +161,13 @@ All mails will be deleted.</source>
160 <message> 161 <message>
161 <source>OpieMail Folder Config</source> 162 <source>OpieMail Folder Config</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Konfiguracja folderow OpieMail</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Description:</source> 166 <source>Description:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Opis:</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Name:</source> 170 <source>Name:</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Nazwa:</translation>
171 </message> 172 </message>
172</context> 173</context>
@@ -175,21 +176,21 @@ All mails will be deleted.</source>
175 <message> 176 <message>
176 <source>OpieMail Identity - Config</source> 177 <source>OpieMail Identity - Config</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>OpieMail konfiguracja tozsamosci</translation>
178 </message> 179 </message>
179 <message> 180 <message>
180 <source>Signature:</source> 181 <source>Signature:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Podpis:</translation>
182 </message> 183 </message>
183 <message> 184 <message>
184 <source>Identity:</source> 185 <source>Identity:</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Tozsamosc</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>Name:</source> 189 <source>Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nazwa:</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>Organization:</source> 193 <source>Organization:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Organizacja:</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
@@ -199,9 +200,9 @@ All mails will be deleted.</source>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Reply To</source> 201 <source>Reply To</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Odpowiedz do:</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Use for sending</source> 205 <source>Use for sending</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Uzywaj do wysylania</translation>
206 </message> 207 </message>
207</context> 208</context>
@@ -214,5 +215,5 @@ All mails will be deleted.</source>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Name:</source> 216 <source>Name:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Nazwa:</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
@@ -222,9 +223,9 @@ All mails will be deleted.</source>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Protocol</source> 224 <source>Protocol</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Protokol</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Destination Folder</source> 228 <source>Destination Folder</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Docelowy folder</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
@@ -234,5 +235,5 @@ All mails will be deleted.</source>
234 <message> 235 <message>
235 <source>Password</source> 236 <source>Password</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Haslo</translation>
237 </message> 238 </message>
238 <message> 239 <message>
@@ -246,21 +247,21 @@ All mails will be deleted.</source>
246 <message> 247 <message>
247 <source>Enable intervall checking.</source> 248 <source>Enable intervall checking.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Wlacz sprawdzanie cykliczne</translation>
249 </message> 250 </message>
250 <message> 251 <message>
251 <source>Check every:</source> 252 <source>Check every:</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Sprawdz co:</translation>
253 </message> 254 </message>
254 <message> 255 <message>
255 <source> minutes</source> 256 <source> minutes</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>minut</translation>
257 </message> 258 </message>
258 <message> 259 <message>
259 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 260 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>&amp;Usun wiadomosc z serwera gdy zostanie usunieta lokalnie.</translation>
261 </message> 262 </message>
262 <message> 263 <message>
263 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 264 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>&amp;Pozostaw wiadomosc na serwerze</translation>
265 </message> 266 </message>
266</context> 267</context>
@@ -273,5 +274,5 @@ All mails will be deleted.</source>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Name:</source> 275 <source>Name:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Nazwa:</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
@@ -289,9 +290,9 @@ All mails will be deleted.</source>
289 <message> 290 <message>
290 <source>Password</source> 291 <source>Password</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Haslo</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>Server requires authentication</source> 295 <source>Server requires authentication</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Serwer wymaga autoryzacji</translation>
296 </message> 297 </message>
297 <message> 298 <message>
@@ -308,29 +309,29 @@ All mails will be deleted.</source>
308 <message> 309 <message>
309 <source>Subject</source> 310 <source>Subject</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Temat</translation>
311 </message> 312 </message>
312 <message> 313 <message>
313 <source>To</source> 314 <source>To</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Do</translation>
315 </message> 316 </message>
316 <message> 317 <message>
317 <source>Sender</source> 318 <source>Sender</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Nadawca</translation>
319 </message> 320 </message>
320 <message> 321 <message>
321 <source>Date</source> 322 <source>Date</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Data</translation>
323 </message> 324 </message>
324 <message> 325 <message>
325 <source>(Re)edit</source> 326 <source>(Re)edit</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>(Re)edycja</translation>
327 </message> 328 </message>
328 <message> 329 <message>
329 <source>Copy To</source> 330 <source>Copy To</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Kopiuj do</translation>
331 </message> 332 </message>
332 <message> 333 <message>
333 <source>Move To</source> 334 <source>Move To</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Przenies do</translation>
335 </message> 336 </message>
336</context> 337</context>
diff --git a/i18n/pl/parashoot.ts b/i18n/pl/parashoot.ts
index 0aa33b9..1238548 100644
--- a/i18n/pl/parashoot.ts
+++ b/i18n/pl/parashoot.ts
@@ -8,9 +8,9 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nowa gra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> Level: %1 Score: %2 </source> 13 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> Poziom:%1 Wynik: %2 </translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -19,5 +19,8 @@
19 Parachuters Killed: %2 19 Parachuters Killed: %2
20 Accuracy: %3% </source> 20 Accuracy: %3% </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation> KONIEC GRY!
22 Twoj Wynik: %1
23 Zabitych: %2
24 Precyzja: %3% </translation>
22 </message> 25 </message>
23</context> 26</context>
diff --git a/i18n/pl/patience.ts b/i18n/pl/patience.ts
index 01c0f4b..5ea217c 100644
--- a/i18n/pl/patience.ts
+++ b/i18n/pl/patience.ts
@@ -12,49 +12,49 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Gra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Zmien Rewers Kart</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Skocz do pozycji></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Ustawienia</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;O</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Pomoc</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Graj</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Zmien Rewers Kart</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Skocz do pozycji</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Obroc jedna karte</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Ustawienia</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Obroc trzy karty</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
diff --git a/i18n/pl/qasteroids.ts b/i18n/pl/qasteroids.ts
index 7066645..0cb0d1d 100644
--- a/i18n/pl/qasteroids.ts
+++ b/i18n/pl/qasteroids.ts
@@ -8,31 +8,33 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wynik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Poziom</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Statki</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Paliwo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Wcisnij 'Kalendarz' w celu uruchomienia</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Statek zniszczony.
32Wcisnij 'Kontakty'.</translation>
32 </message> 33 </message>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
35Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Koniec gry.
38Wcisnij 'Kaledarz' dla nowej gry.</translation>
37 </message> 39 </message>
38</context> 40</context>
diff --git a/i18n/pl/qipkg.ts b/i18n/pl/qipkg.ts
index dce1b3e..fb1649a 100644
--- a/i18n/pl/qipkg.ts
+++ b/i18n/pl/qipkg.ts
@@ -4,17 +4,17 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>(pkgname)</source> 5 <source>(pkgname)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>(nazwa pakietu)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Install</source> 9 <source>Install</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Instaluj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Remove</source> 13 <source>Remove</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Usun</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ignore</source> 17 <source>Ignore</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ignoruj</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
@@ -23,13 +23,13 @@
23 <message> 23 <message>
24 <source>New</source> 24 <source>New</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nowy</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>All</source> 28 <source>All</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Wszystkie</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Install Package</source> 32 <source>Install Package</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zainstaluj pakiet</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
@@ -38,5 +38,8 @@ install package
38 38
39%1</source> 39%1</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Jestes pewien ze chcesz
41zainstalowac pakiet
42
43%1</translation>
41 </message> 44 </message>
42</context> 45</context>
@@ -45,29 +48,29 @@ install package
45 <message> 48 <message>
46 <source>Package Manager</source> 49 <source>Package Manager</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Instalator pakietow</translation>
48 </message> 51 </message>
49 <message> 52 <message>
50 <source>Section:</source> 53 <source>Section:</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Sekcja:</translation>
52 </message> 55 </message>
53 <message> 56 <message>
54 <source>Upgrade all</source> 57 <source>Upgrade all</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Uaktualnij wszystko</translation>
56 </message> 59 </message>
57 <message> 60 <message>
58 <source>Do it!</source> 61 <source>Do it!</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Zrob to!</translation>
60 </message> 63 </message>
61 <message> 64 <message>
62 <source>Package</source> 65 <source>Package</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Pakiet</translation>
64 </message> 67 </message>
65 <message> 68 <message>
66 <source>Description</source> 69 <source>Description</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Opis</translation>
68 </message> 71 </message>
69 <message> 72 <message>
70 <source>Size</source> 73 <source>Size</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Rozmiar</translation>
72 </message> 75 </message>
73</context> 76</context>
@@ -76,9 +79,9 @@ install package
76 <message> 79 <message>
77 <source>Package Servers</source> 80 <source>Package Servers</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Serwery pakietow</translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>Name:</source> 84 <source>Name:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Nazwa:</translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
@@ -88,13 +91,13 @@ install package
88 <message> 91 <message>
89 <source>New</source> 92 <source>New</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Nowy</translation>
91 </message> 94 </message>
92 <message> 95 <message>
93 <source>Remove</source> 96 <source>Remove</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Usun</translation>
95 </message> 98 </message>
96 <message> 99 <message>
97 <source>Servers</source> 100 <source>Servers</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Serwery</translation>
99 </message> 102 </message>
100</context> 103</context>
@@ -103,9 +106,9 @@ install package
103 <message> 106 <message>
104 <source>Search Packages</source> 107 <source>Search Packages</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Szukaj pakietu</translation>
106 </message> 109 </message>
107 <message> 110 <message>
108 <source>Find:</source> 111 <source>Find:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Znajdz:</translation>
110 </message> 113 </message>
111</context> 114</context>
diff --git a/i18n/pl/rotation.ts b/i18n/pl/rotation.ts
index 753ee02..2e5adcf 100644
--- a/i18n/pl/rotation.ts
+++ b/i18n/pl/rotation.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ustawienia orientacji</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source> 9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Wybrana orientacja przyniesie efekt dla nowo uruchomionych programow.</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts
index fa9c310..fe1a00f 100644
--- a/i18n/pl/security.ts
+++ b/i18n/pl/security.ts
@@ -4,30 +4,31 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ustaw haslo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Zmien haslo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Podaj haslo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Haslo bledne</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Haslo nieprawidlowe.
24Dostep zabroniony</translation>
24 </message> 25 </message>
25 <message> 26 <message>
26 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Kazdy</translation>
28 </message> 29 </message>
29 <message> 30 <message>
30 <source>None</source> 31 <source>None</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Brak</translation>
32 </message> 33 </message>
33</context> 34</context>
@@ -36,17 +37,17 @@ Access denied</source>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Security Settings</source> 38 <source>Security Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Change passcode</source> 42 <source>Change passcode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Zmien haslo</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Clear passcode</source> 46 <source>Clear passcode</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Wyczysc haslo</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Require pass code at power-on</source> 50 <source>Require pass code at power-on</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Wymaj hasla po uruchomieniu</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
@@ -56,5 +57,5 @@ Access denied</source>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Accept sync from network:</source> 58 <source>Accept sync from network:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Akceptuj synchronizacje z sieci:</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
@@ -76,13 +77,13 @@ Access denied</source>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Any</source> 78 <source>Any</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Kazdy</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>None</source> 82 <source>None</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Brak</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>&lt;P&gt;Haslo zabezpieczajace pozwala na minimalny poziom zabezpieczen do tego urzadzenia.</translation>
87 </message> 88 </message>
88</context> 89</context>
diff --git a/i18n/pl/showimg.ts b/i18n/pl/showimg.ts
index 0ff41e1..9a0526d 100644
--- a/i18n/pl/showimg.ts
+++ b/i18n/pl/showimg.ts
@@ -4,65 +4,65 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 5 <source>Image Viewer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Przegladarka obrazow</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 9 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Odbicie oiziome</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 13 <source>Vertical flip</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Odbicie pionowe</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Otworz</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 21 <source>Rotate 180</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Obroc o 180</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 25 <source>Rotate 90</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Obroc o 90</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 29 <source>Fullscreen</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pelny ekran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 33 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation> - Przegladarka obrazow</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Loading image...</source> 37 <source>Loading image...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Laduje obraz</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Could not load image</source> 41 <source>Could not load image</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Nie moge zaladowac obrazu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 45 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Brak obrazu - wybierz Otworz z menu Plik</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 49 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>, %1/%2 kolorow</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 53 <source>, %1 colors</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>, %1 kolorow</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source> True color</source> 57 <source> True color</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation> Pelny kolor</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 61 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation> %1 poziomow alfa</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation> 8-bit kanal alfa</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
diff --git a/i18n/pl/snake.ts b/i18n/pl/snake.ts
index d9d6107..4a77fd5 100644
--- a/i18n/pl/snake.ts
+++ b/i18n/pl/snake.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snake</source> 5 <source>Snake</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Waz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nowa gra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>WAZ!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -18,22 +18,25 @@
18snake to eat the mouse. You must not 18snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Uzywaj klawiszy strzalek do poruszania
21weza i jedzenia myszek. Musisz
22nie wpadac na sciany i przeszkody</translation>
21 </message> 23 </message>
22 <message> 24 <message>
23 <source>Press Any Key To Start</source> 25 <source>Press Any Key To Start</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Wcisnij dowolny klawisz do uruchomienia</translation>
25 </message> 27 </message>
26 <message> 28 <message>
27 <source> Score : %1 </source> 29 <source> Score : %1 </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation> Wynik : %1 </translation>
29 </message> 31 </message>
30 <message> 32 <message>
31 <source>GAME OVER! 33 <source>GAME OVER!
32 Your Score: %1</source> 34 Your Score: %1</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>KONIEC GRY!
36 Twoj wynik: %1</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 39 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Wcisnij dowolny klawisz a rozpoczniesz gre.</translation>
38 </message> 41 </message>
39</context> 42</context>
diff --git a/i18n/pl/sound.ts b/i18n/pl/sound.ts
index f5c995f..be915ce 100644
--- a/i18n/pl/sound.ts
+++ b/i18n/pl/sound.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ustawienia dzwieku</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -12,5 +12,5 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Czestotliwosc probek</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -40,29 +40,29 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Dzwieki z ekranu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Dzwieki z klawiatury</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Poziomy</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Glosno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Wyjscie</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Mikrofon</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Cicho</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
diff --git a/i18n/pl/spreadsheet.ts b/i18n/pl/spreadsheet.ts
index 52373e7..599d28c 100644
--- a/i18n/pl/spreadsheet.ts
+++ b/i18n/pl/spreadsheet.ts
@@ -4,33 +4,33 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Spreadsheet</source> 5 <source>Spreadsheet</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Arkusz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New</source> 9 <source>New</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nowy</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Open</source> 13 <source>Open</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Otworz</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Close</source> 17 <source>Close</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translationZamknij></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Equation</source> 21 <source>Equation</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Przelicz</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Clear Cell</source> 25 <source>Clear Cell</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Wyczysc komorke</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>File</source> 29 <source>File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Plik</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit</source> 33 <source>Edit</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Edycja</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index 4b02c63..376a03e 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aplikacje CPU (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>System CPU (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Typ:</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
@@ -19,21 +19,21 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Bufory (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Calkowita: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
@@ -42,13 +42,13 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source> total: %1 kB</source> 43 <source> total: %1 kB</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation> razem: %1 kB</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Used (%1 kB)</source> 47 <source>Used (%1 kB)</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Uzywane (%1 kB)</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Available (%1 kB)</source> 51 <source>Available (%1 kB)</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Dostepne (%1 kB)</translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
@@ -57,5 +57,5 @@
57 <message> 57 <message>
58 <source>Send</source> 58 <source>Send</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Wyslane</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
@@ -68,5 +68,5 @@
68 <message> 68 <message>
69 <source>Command</source> 69 <source>Command</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Komenda</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
@@ -76,5 +76,5 @@
76 <message> 76 <message>
77 <source>Time</source> 77 <source>Time</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Czas</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
@@ -99,5 +99,5 @@
99 <message> 99 <message>
100 <source>Internal Storage</source> 100 <source>Internal Storage</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Wewnetrzna pamiec</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
@@ -106,13 +106,13 @@
106 <message> 106 <message>
107 <source>System Info</source> 107 <source>System Info</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Informacja o systemie</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Memory</source> 111 <source>Memory</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Pamiec</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Storage</source> 115 <source>Storage</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Dyski</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
@@ -122,9 +122,9 @@
122 <message> 122 <message>
123 <source>Process</source> 123 <source>Process</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Procesy</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Version</source> 127 <source>Version</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Versja</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
@@ -133,17 +133,17 @@
133 <message> 133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 134 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Compiled by: </source> 138 <source>Compiled by: </source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Kompilowana przez: </translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 142 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Wersja: </translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Built on: </source> 146 <source>Built on: </source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Utworzona: </translation>
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
diff --git a/i18n/pl/systemtime.ts b/i18n/pl/systemtime.ts
index 8b20ef6..63dee9b 100644
--- a/i18n/pl/systemtime.ts
+++ b/i18n/pl/systemtime.ts
@@ -4,53 +4,53 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set System Time</source> 5 <source>Set System Time</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ustaw czas systemowy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time Zone</source> 9 <source>Time Zone</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Strefa czasowa</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Date</source> 13 <source>Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Data</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Time format</source> 17 <source>Time format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Format czasu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>24 hour</source> 21 <source>24 hour</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>24 godziny</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>12 hour</source> 25 <source>12 hour</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>12 godzin</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 29 <source>Weeks start on</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Tydzien zaczyna sie w</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sunday</source> 33 <source>Sunday</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Niedziele</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Monday</source> 37 <source>Monday</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Poniedzialek</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Date format</source> 41 <source>Date format</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Format daty</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Format apletu</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>gg:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>D/M gg:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
@@ -59,9 +59,9 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Hour</source> 60 <source>Hour</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Godzin</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Minute</source> 64 <source>Minute</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Minuta</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
diff --git a/i18n/pl/tableviewer.ts b/i18n/pl/tableviewer.ts
index 7d41b6f..1f48d20 100644
--- a/i18n/pl/tableviewer.ts
+++ b/i18n/pl/tableviewer.ts
@@ -19,5 +19,5 @@
19 <message> 19 <message>
20 <source>key</source> 20 <source>key</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>klucz</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
@@ -26,25 +26,25 @@
26 <message> 26 <message>
27 <source>TableViewer - Edit Keys</source> 27 <source>TableViewer - Edit Keys</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Przeglad tabel - edycja kluczy</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Key Name</source> 31 <source>Key Name</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translatio>Nazwa klucza</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Key Type</source> 35 <source>Key Type</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Typ klucza</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New</source> 39 <source>New</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nowy</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Delete</source> 43 <source>Delete</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Usun</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Clear All</source> 47 <source>Clear All</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Usun wszystko</translation>
49 </message> 49 </message>
50</context> 50</context>
@@ -53,5 +53,5 @@
53 <message> 53 <message>
54 <source>List View</source> 54 <source>List View</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Widok listy</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
@@ -60,9 +60,9 @@
60 <message> 60 <message>
61 <source>Table Viewer</source> 61 <source>Table Viewer</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Przegladarka tabel</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not load Document</source> 65 <source>could not load Document</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>nie moge zaladowac dokumentu</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
diff --git a/i18n/pl/tetrix.ts b/i18n/pl/tetrix.ts
index 4916eef..adfad20 100644
--- a/i18n/pl/tetrix.ts
+++ b/i18n/pl/tetrix.ts
@@ -8,17 +8,17 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>Next</source> 9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nastepny</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Score</source> 13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Wynik</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Level</source> 17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Poziom</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Removed</source> 21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Usunietych</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index ba98156..f91a5a7 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -4,13 +4,13 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>WyborCzcionki</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wybor czcionki</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Rozmiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -20,5 +20,5 @@
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Styl</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
@@ -31,53 +31,53 @@
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Nowy</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Otworz</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Zapisz</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Zapisz jako</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Wytnij</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Kopiuj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Wklej</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Znajdz...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Powieksz</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Pomniejsz</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Pogrobiona</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Pochyla</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Zawijal linie</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
@@ -87,49 +87,49 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>File</source> 92 <source>File</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Plik</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Edycja</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>View</source> 100 <source>View</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Widok</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Find Next</source> 104 <source>Find Next</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Znajdz nastepny</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Close Find</source> 108 <source>Close Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Usun</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Text Editor</source> 116 <source>Text Editor</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Edytor tekstu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unnamed</source> 120 <source>Unnamed</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Nienazwany</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Zapisz plik jako</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Uprawnienia</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>WyborCzcionki</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
@@ -138,13 +138,15 @@ to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Czy naprawde
141chcesz usunac ten plikz dysku?
142To jest nieodwracalne!</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Yes</source> 145 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Tak</translation>
145 </message> 147 </message>
146 <message> 148 <message>
147 <source>No</source> 149 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Nie</translation>
149 </message> 151 </message>
150</context> 152</context>
@@ -153,33 +155,33 @@ This is irreversable!!</source>
153 <message> 155 <message>
154 <source>Name</source> 156 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Nazwa</translation>
156 </message> 158 </message>
157 <message> 159 <message>
158 <source>Size</source> 160 <source>Size</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Rozmiar</translation>
160 </message> 162 </message>
161 <message> 163 <message>
162 <source>Documents</source> 164 <source>Documents</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Dokumenty</translation>
164 </message> 166 </message>
165 <message> 167 <message>
166 <source>All files</source> 168 <source>All files</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Wszystkie pliki</translation>
168 </message> 170 </message>
169 <message> 171 <message>
170 <source>Hidden files</source> 172 <source>Hidden files</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Ukryte pliki</translation>
172 </message> 174 </message>
173 <message> 175 <message>
174 <source>Type: %1</source> 176 <source>Type: %1</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Typ: %1</translation>
176 </message> 178 </message>
177 <message> 179 <message>
178 <source>Change Directory</source> 180 <source>Change Directory</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Zmiana katalogu</translation>
180 </message> 182 </message>
181 <message> 183 <message>
182 <source>Make Directory</source> 184 <source>Make Directory</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Nowy katalog</translation>
184 </message> 186 </message>
185 <message> 187 <message>
@@ -189,13 +191,13 @@ This is irreversable!!</source>
189 <message> 191 <message>
190 <source>Rename</source> 192 <source>Rename</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Zmien nazwe</translation>
192 </message> 194 </message>
193 <message> 195 <message>
194 <source>Delete</source> 196 <source>Delete</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Usun</translation>
196 </message> 198 </message>
197 <message> 199 <message>
198 <source>All</source> 200 <source>All</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Wszystkie</translation>
200 </message> 202 </message>
201</context> 203</context>
@@ -204,65 +206,65 @@ This is irreversable!!</source>
204 <message> 206 <message>
205 <source>filePermissions</source> 207 <source>filePermissions</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>UprawnieniaPlikow</translation>
207 </message> 209 </message>
208 <message> 210 <message>
209 <source>Set File Permissions</source> 211 <source>Set File Permissions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
211 </message> 213 </message>
212 <message> 214 <message>
213 <source>Set file permissions for:</source> 215 <source>Set file permissions for:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
215 </message> 217 </message>
216 <message> 218 <message>
217 <source>owner</source> 219 <source>owner</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>wlasciciel</translation>
219 </message> 221 </message>
220 <message> 222 <message>
221 <source>group</source> 223 <source>group</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>grupa</translation>
223 </message> 225 </message>
224 <message> 226 <message>
225 <source>others</source> 227 <source>others</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>inni</translation>
227 </message> 229 </message>
228 <message> 230 <message>
229 <source>Owner</source> 231 <source>Owner</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Wlasciciel</translation>
231 </message> 233 </message>
232 <message> 234 <message>
233 <source>Group</source> 235 <source>Group</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Grupa</translation>
235 </message> 237 </message>
236 <message> 238 <message>
237 <source>read</source> 239 <source>read</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>odczyt</translation>
239 </message> 241 </message>
240 <message> 242 <message>
241 <source>write</source> 243 <source>write</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>zapis</translation>
243 </message> 245 </message>
244 <message> 246 <message>
245 <source>execute</source> 247 <source>execute</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>wykonywanie</translation>
247 </message> 249 </message>
248 <message> 250 <message>
249 <source>Warning</source> 251 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Uwaga</translation>
251 </message> 253 </message>
252 <message> 254 <message>
253 <source>Error- no user</source> 255 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
255 </message> 257 </message>
256 <message> 258 <message>
257 <source>Error- no group</source> 259 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Blad- brak grupy</translation>
259 </message> 261 </message>
260 <message> 262 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 263 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
263 </message> 265 </message>
264 <message> 266 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 267 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
267 </message> 269 </message>
268</context> 270</context>
@@ -275,17 +277,17 @@ This is irreversable!!</source>
275 <message> 277 <message>
276 <source>Name</source> 278 <source>Name</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Nazwa</translation>
278 </message> 280 </message>
279 <message> 281 <message>
280 <source>Size</source> 282 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Rozmiar</translation>
282 </message> 284 </message>
283 <message> 285 <message>
284 <source>Date</source> 286 <source>Date</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Data</translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>set file permissions</source> 290 <source>set file permissions</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>ustaw uprawnienia do pliku</translation>
290 </message> 292 </message>
291</context> 293</context>
diff --git a/i18n/pl/tictac.ts b/i18n/pl/tictac.ts
index 1e4a751..30d6200 100644
--- a/i18n/pl/tictac.ts
+++ b/i18n/pl/tictac.ts
@@ -4,37 +4,37 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Komputer pierwszy</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Czlowiek pierwszy</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Graj!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Wyjdz</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Wcisnij Play do startu</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Wykonaj moj ruch</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Wygrales!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wygralem!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>To jest linia</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
diff --git a/i18n/pl/today.ts b/i18n/pl/today.ts
index aa1e1f2..a83ac40 100644
--- a/i18n/pl/today.ts
+++ b/i18n/pl/today.ts
@@ -4,41 +4,41 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dzis</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translatio>&lt;b&gt;Prosze wypelnic karte biznesowa &lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>No more appointments today</source> 13 <source>No more appointments today</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nie ma dzis wiecej spotkan</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nie ma dzis spotkan</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nowa poczta, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; wychodzacych</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>To jest &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; aktywnych procesow: &lt;br&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">To sa &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; aktywnych procesow: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nie ma aktywnych procesow</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Owned by </source> 37 <source>Owned by </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Wlasciciel</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Please fill out the business card</source> 41 <source>Please fill out the business card</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Brosze wypelnic wizytowke</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
@@ -47,5 +47,5 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Poczta niezainstalowana</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
@@ -54,5 +54,5 @@
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Konfiguracja Dzis</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index b255358..b86858b 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Lista ZrobTo</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
@@ -11,37 +11,37 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Nowy proces</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Priorytet:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>1 - Bardzo wysoki</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>2 - Wysoki</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>3 - Normalny</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>4 - Niski</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>5 - Bardzo niski</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Kategoria:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&amp;Kompletny</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
@@ -66,13 +66,13 @@
66 <message> 66 <message>
67 <source>Description</source> 67 <source>Description</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Opis</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Unfiled</source> 71 <source>Unfiled</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Nieprzypisany</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>All</source> 75 <source>All</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Wszystkie</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
@@ -85,9 +85,9 @@
85 <message> 85 <message>
86 <source>Todo</source> 86 <source>Todo</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>ZrobTo</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Out of Space</source> 90 <source>Out of Space</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Brak pamieci</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
@@ -99,13 +99,13 @@ before you enter any data</source>
99 <message> 99 <message>
100 <source>New Task</source> 100 <source>New Task</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Nowy proces</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Edit</source> 104 <source>Edit</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Edycja</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Usun</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
@@ -115,17 +115,17 @@ before you enter any data</source>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Find</source> 116 <source>Find</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Znajdz</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Completed tasks</source> 120 <source>Completed tasks</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Zakonczonych procesow</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Task</source> 124 <source>Task</source>
125 <translation type="obsolete"></translation> 125 <translation>Proces</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>View</source> 128 <source>View</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Widok</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
@@ -135,17 +135,17 @@ before you enter any data</source>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Edit Task</source> 136 <source>Edit Task</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Edycja procesu</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>All Categories</source> 140 <source>All Categories</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Wszystkie kategorie</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Unfiled</source> 144 <source>Unfiled</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nieprzypisany</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Out of space</source> 148 <source>Out of space</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Brak pamieci</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
@@ -160,5 +160,5 @@ Quit Anyway?</source>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show Deadline</source> 161 <source>Show Deadline</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Wyswietl Deadline</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
@@ -168,5 +168,5 @@ Quit Anyway?</source>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Fonts</source> 169 <source>Fonts</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Czcionka</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
diff --git a/i18n/pl/wordgame.ts b/i18n/pl/wordgame.ts
index 7b79f74..b66aad5 100644
--- a/i18n/pl/wordgame.ts
+++ b/i18n/pl/wordgame.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Blanks: </source> 5 <source>Blanks: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Puste:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
@@ -12,21 +12,21 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Wroc</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unknown word</source> 17 <source>Unknown word</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nieznane slowo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source> 21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;p&gt;Slowo &quot;%1&quot; nie wystepuje w slowniku.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add</source> 25 <source>Add</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dodaj</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ignore</source> 29 <source>Ignore</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ignoruj</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
@@ -39,13 +39,13 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>Players</source> 40 <source>Players</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Gracze</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>AI3: Smart AI player</source> 44 <source>AI3: Smart AI player</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>AI3: Wysoka AI gracza</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Rules</source> 48 <source>Rules</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Reguly</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
@@ -58,25 +58,25 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>Game Rules</source> 59 <source>Game Rules</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Reguly gry</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Name:</source> 63 <source>Name:</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Nazwa:</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Board</source> 67 <source>Board</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Plansza</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Size:</source> 71 <source>Size:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Rozmiar:</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit...</source> 75 <source>Edit...</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Edycja...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete</source> 79 <source>Delete</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Usun</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
@@ -86,5 +86,5 @@
86 <message> 86 <message>
87 <source>&amp;Cancel</source> 87 <source>&amp;Cancel</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>&amp;Wroc</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
@@ -93,9 +93,9 @@
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source> 94 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&lt;P&gt;Bledny ruch</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Score: </source> 98 <source>&lt;P&gt;Score: </source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&lt;P&gt;Wynik: </translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
@@ -104,33 +104,33 @@
104 <message> 104 <message>
105 <source>Word Game</source> 105 <source>Word Game</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Gra slow</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Back</source> 109 <source>Back</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Wroc</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Done</source> 113 <source>Done</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Zrobione</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close</source> 117 <source>Close</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Zamknij</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>End game</source> 121 <source>End game</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Koniec gry</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Do you want to end the game early?</source> 125 <source>Do you want to end the game early?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Chcesz zakonczyc gre?</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Yes</source> 129 <source>Yes</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Tak</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>No</source> 133 <source>No</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Nie</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>