summaryrefslogtreecommitdiff
authorhash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
committer hash <hash>2002-08-14 10:04:41 (UTC)
commita726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4 (patch) (unidiff)
tree9358d87a2d4b71b22ff8e77d528245e4c24175d4
parentedac7fae5d2c4ede9535b0aabf1d82b588b37581 (diff)
downloadopie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.zip
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.gz
opie-a726335cc9e777525ceca3930ca33738283ebab4.tar.bz2
fixed some korean stuff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ko/addressbook.ts18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts
index 5ca56da..bd9c57d 100644
--- a/i18n/ko/addressbook.ts
+++ b/i18n/ko/addressbook.ts
@@ -48,5 +48,5 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Gender</source> 49 <source>Gender</source>
50 <translation>성</translation> 50 <translation>성</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
@@ -74,5 +74,5 @@
74 <message> 74 <message>
75 <source>Contacts</source> 75 <source>Contacts</source>
76 <translation></translation> 76 <translation></translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
@@ -122,7 +122,9 @@ neccessary startup files.
122Free up some space before 122Free up some space before
123entering data!</source> 123entering data!</source>
124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들 자리가 부족합니다. 124 <translation>필요한 시작 파일들을 만들
125자리가 부족합니다.
125 126
126새 정보를 입력하기 전에 용량을 비우시기 바랍니다.</translation> 127새 정보를 입력하기 전에 용량을
128비우시기 바랍니다.</translation>
127 </message> 129 </message>
128 <message> 130 <message>
@@ -132,5 +134,5 @@ entering data!</source>
132 <message> 134 <message>
133 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 135 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
134 <translation type='unfinished'>지금 싱크 중이므로 정보를 편집 할수 없습니다.</translation> 136 <translation>지금 싱크 중이므로, 정보를 편집 할수 없습니다.</translation>
135 </message> 137 </message>
136 <message> 138 <message>
@@ -291,5 +293,5 @@ Quit anyway?</source>
291 <message> 293 <message>
292 <source>Country</source> 294 <source>Country</source>
293 <translation></translation> 295 <translation></translation>
294 </message> 296 </message>
295 <message> 297 <message>
@@ -379,5 +381,5 @@ Quit anyway?</source>
379 <message> 381 <message>
380 <source>Contacts</source> 382 <source>Contacts</source>
381 <translation></translation> 383 <translation></translation>
382 </message> 384 </message>
383 <message> 385 <message>
@@ -1267,5 +1269,5 @@ Quit anyway?</source>
1267 <message> 1269 <message>
1268 <source>Home Country</source> 1270 <source>Home Country</source>
1269 <translation>집 국가</translation> 1271 <translation type='unfinished'>집 국가</translation>
1270 </message> 1272 </message>
1271 <message> 1273 <message>