summaryrefslogtreecommitdiff
authordaniel <daniel>2004-03-15 09:00:46 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-15 09:00:46 (UTC)
commita85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292 (patch) (side-by-side diff)
tree095c33b5fb68a19c8f2068cda1b1a207b99877be
parent24533c4db7eb2f0df533b800820cefc794e3a3aa (diff)
downloadopie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.zip
opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.tar.gz
opie-a85676f41e2b853fbf636b9c6cc38ed7ee0f1292.tar.bz2
Corrections and adding polish letters.
Diffstat (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/clock.ts10
-rw-r--r--i18n/pl/osearch.ts58
-rw-r--r--i18n/pl/todolist.ts170
3 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/pl/clock.ts b/i18n/pl/clock.ts
index 3a0eebb..54a9b4c 100644
--- a/i18n/pl/clock.ts
+++ b/i18n/pl/clock.ts
@@ -32,9 +32,9 @@
<message>
<source>Alarm Is On</source>
- <translation>Alarm jest wlaczony</translation>
+ <translation>Alarm jest włączony</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
- <translation>Alarm jest wylaczony</translation>
+ <translation>Alarm jest wyłączony</translation>
</message>
<message>
@@ -44,9 +44,9 @@
<message>
<source>Set date and time.</source>
- <translation>Ustaw date i godzine.</translation>
+ <translation>Ustaw datę i godzinę.</translation>
</message>
<message>
<source>Clock: Alarm was missed.</source>
- <translation>Zegar: Alarm zostal przegapiony.</translation>
+ <translation>Zegar: Alarm został przeoczony.</translation>
</message>
<message>
@@ -80,5 +80,5 @@
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
- <translation>Opoznienie drzemki
+ <translation>Opóźnienie drzemki
(minuty)</translation>
</message>
diff --git a/i18n/pl/osearch.ts b/i18n/pl/osearch.ts
index 1bef444..fd40729 100644
--- a/i18n/pl/osearch.ts
+++ b/i18n/pl/osearch.ts
@@ -4,61 +4,61 @@
<message>
<source>OSearch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OSearch</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj wszędzie</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wielkość liter znacząca</translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Używaj znaków specjalnych</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szczegóły aktualnych wyników</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisz tu wyszukiwany ciąg</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplikacje</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dokumenty</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista ZróbTo</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kalendarz</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kontakty</translation>
</message>
<message>
<source>Search for: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Szukaj: </translation>
</message>
</context>
@@ -67,5 +67,5 @@
<message>
<source>Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyniki</translation>
</message>
</context>
@@ -74,53 +74,53 @@
<message>
<source>show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pokaż</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>edytuj</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>wykonaj</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>otwórz w menedżerze plików</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>otwórz przy pomocy</translation>
</message>
<message>
<source>show completed tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pokazuj ukończone zadania</translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pokazuj przeszłe wydarzenia</translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>szukaj w datach</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plik:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Link:</translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ MIME:</translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>przeszukuj zawartość</translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>wyszukuję %1</translation>
</message>
</context>
diff --git a/i18n/pl/todolist.ts b/i18n/pl/todolist.ts
index adcbf1a..a0bb02f 100644
--- a/i18n/pl/todolist.ts
+++ b/i18n/pl/todolist.ts
@@ -27,9 +27,9 @@
<message>
<source>Recurrence</source>
- <translation>Powtarzalnosc</translation>
+ <translation>Powtarzalność</translation>
</message>
<message>
<source>Task Editor</source>
- <translation>Edytor Zadan</translation>
+ <translation>Edytor zadań</translation>
</message>
</context>
@@ -38,9 +38,9 @@
<message>
<source>Enter Task</source>
- <translation>Wprowadz Zadanie</translation>
+ <translation>Wprowadź zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
- <translation>Edytuj Zadanie</translation>
+ <translation>Edytuj zadanie</translation>
</message>
<message>
@@ -50,9 +50,9 @@
<message>
<source>loud</source>
- <translation>glosny</translation>
+ <translation>głośny</translation>
</message>
<message>
<source>Opie Todolist</source>
- <translation>Opie ZrobTo</translation>
+ <translation>Opie ZróbTo</translation>
</message>
</context>
@@ -65,9 +65,9 @@
<message>
<source>New Task</source>
- <translation>Nowe Zadanie</translation>
+ <translation>Nowe zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to create a new task.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby stworzyc nowe zadanie.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby stworzyć nowe zadanie.</translation>
</message>
<message>
@@ -77,25 +77,25 @@
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby zmodyfikowac aktualne zadanie.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby zmodyfikować aktualne zadanie.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Zobacz Zadanie</translation>
+ <translation>Zobacz zadanie</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
- <translation>Usun...</translation>
+ <translation>Usuń...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby usunac aktualne zadanie.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby usunąć aktualne zadanie.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
- <translation>Usun wszystkie...</translation>
+ <translation>Usuń wszystkie...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete completed</source>
- <translation>Usun ukonczone</translation>
+ <translation>Usuń ukończone</translation>
</message>
<message>
@@ -105,5 +105,5 @@
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby wyslac aktualne zadanie do innego urzadzenia.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby wysłać aktualne zadanie do innego urządzenia.</translation>
</message>
<message>
@@ -113,17 +113,17 @@
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation>Pokaz ukonczone zadania</translation>
+ <translation>Pokaż ukończone zadania</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
- <translation>Pokaz tylko przeterminowane zadania</translation>
+ <translation>Pokaż tylko przeterminowane zadania</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
- <translation>Pokaz terminy koncowe zadan</translation>
+ <translation>Pokaz terminy końcowe zadań</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
- <translation>Pokaz szybki pasek zadan</translation>
+ <translation>Pokaż szybki pasek zadań</translation>
</message>
<message>
@@ -151,11 +151,11 @@ The list displays the following information:
3. Description - description of task. Click here to select the task.
4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
- <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadan.
+ <translation>To jest lista wszystkich aktualnych zadań.
-Na liscie umieszczone sa nastepujace informacje:
-1. Ukonczone - zielony &quot;ptaszek&quot; oznacza zadanie ukonczone. Kliknij tu aby ukonczyc zadanie.
-2. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kilknij tu podwojnie by go zmodyfikowac.
-3. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrac zadanie.
-4. Termin koncowy - pokazuje kiedy zadanie ma byc ukonczone. Ta kolumna moze byn pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz terminy koncowe&apos; z powyzszego menu.</translation>
+Na liście umieszczone są nastepujące informacje:
+1. Ukończone - zielony &quot;ptaszek&quot; oznacza zadanie ukończone. Kliknij tu aby zakończyć zadanie.
+2. Priorytet - graficzna reprezentacja priorytetu zadania. Kilknij tu podwójnie by go zmodyfikować.
+3. Opis - opis zadania. Kliknij tu aby wybrać zadanie.
+4. Termin końcowy - pokazuje kiedy zadanie ma być ukończone. Ta kolumna może być pokazana lub ukryta przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż terminy końcowe&apos; z powyższego menu.</translation>
</message>
<message>
@@ -165,5 +165,5 @@ Na liscie umieszczone sa nastepujace informacje:
<message>
<source>Out of space</source>
- <translation>Brak pamieci</translation>
+ <translation>Brak pamięci</translation>
</message>
<message>
@@ -174,10 +174,10 @@ and try again.
Quit Anyway?</source>
- <translation>Program nie byl w stanie
-zapisac zmian.
-Zwolnij troche pamieci
-i sprobuj ponownie.
+ <translation>Program nie był w stanie
+zapisać zmian.
+Zwolnij trochę pamięci
+i spróbuj ponownie.
-Wyjsc mimo to?</translation>
+Wyjść mimo to?</translation>
</message>
<message>
@@ -191,17 +191,17 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
- <translation>wszystkie ukonczone zadania?</translation>
+ <translation>wszystkie ukończone zadania?</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Nieprzypisany</translation>
+ <translation>Nieprzypisane</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
- <translation>&lt;P&gt;Przybylo %1 nowych zadan.&lt;p&gt; Czy chcesz dodac je do swojej listy ZrobTo?</translation>
+ <translation>&lt;P&gt;Liczba nowych zadań: %1.&lt;p&gt; Czy chcesz dodać je do swojej listy ZrobTo?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
- <translation>Nowe Zadania</translation>
+ <translation>Nowe zadania</translation>
</message>
<message>
@@ -223,5 +223,5 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
<message>
<source>Deadline</source>
- <translation>Termin koncowy</translation>
+ <translation>Termin końcowy</translation>
</message>
<message>
@@ -235,5 +235,5 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
<message>
<source>Template Editor</source>
- <translation>Edytor szablonow</translation>
+ <translation>Edytor szablonów</translation>
</message>
<message>
@@ -247,5 +247,5 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
@@ -255,5 +255,5 @@ Wyjsc mimo to?</translation>
<message>
<source>New Template %1</source>
- <translation>Nowy Szablon %1</translation>
+ <translation>Nowy szablon %1</translation>
</message>
<message>
@@ -263,9 +263,9 @@ This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby ustawic priorytet nowego zadania.
+ <translation>Kliknij tu żeby ustawić priorytet nowego zadania.
-Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
+Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
-Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
+Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation>
</message>
<message>
@@ -277,11 +277,11 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
<translation>Wpisz tu opis nowego zadania.
-Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
+Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
-Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
+Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
- <translation>Wiecej</translation>
+ <translation>Więcej</translation>
</message>
<message>
@@ -291,9 +291,9 @@ This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby wpisac dodatkowe informacje dla nowego zadania.
+ <translation>Kliknij tu żeby wpisać dodatkowe informacje dla nowego zadania.
-Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
+Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
-Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
+Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation>
</message>
<message>
@@ -307,9 +307,9 @@ This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby dodac zadanie.
+ <translation>Kliknij tu żeby dodać zadanie.
-Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
+Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
-Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
+Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation>
</message>
<message>
@@ -323,21 +323,21 @@ This area is called the quick task bar.
It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby wyczyscic informacje o nowym zadaniu.
+ <translation>Kliknij tu żeby wyczyścić informacje o nowym zadaniu.
-Ten obszar nazywa sie szybkim paskiem zadan.
+Ten obszar nazywa się szybkim paskiem zadań.
-Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaz szybki pasek zadan&apos; z powyzszego menu.</translation>
+Dzięki niemu możesz szybko dodać zadanie do listy. Może on być pokazany lub ukryty przez wybranie Opcje-&gt;&apos;Pokaż szybki pasek zadań&apos; z powyższego menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
- <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
+ <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
- <translation>Dane nie mogo byc zmienione, trwa synchronizacja</translation>
+ <translation>Dane nie mogą być zmienione, trwa synchronizacja</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Podsumowanie</translation>
</message>
</context>
@@ -346,5 +346,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Table View</source>
- <translation>Widok Tabeli</translation>
+ <translation>Widok tabeli</translation>
</message>
<message>
@@ -369,5 +369,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Usun</translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
@@ -392,9 +392,9 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Enter brief description of the task here.</source>
- <translation>Wpisz tu krotki opis zadania.</translation>
+ <translation>Wpisz tu krótki opis zadania.</translation>
</message>
<message>
<source>Complete </source>
- <translation>Ukoncz</translation>
+ <translation>Zakończ</translation>
</message>
<message>
@@ -412,5 +412,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Get </source>
- <translation>Zdobadz</translation>
+ <translation>Zdobądź</translation>
</message>
<message>
@@ -420,5 +420,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Create </source>
- <translation>Stworz</translation>
+ <translation>Stwórz</translation>
</message>
<message>
@@ -428,5 +428,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Call </source>
- <translation>Zadzwon</translation>
+ <translation>Zadzwoń</translation>
</message>
<message>
@@ -464,5 +464,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Select category to organize this task with.</source>
- <translation>Wybierz kategorie dla tego zadania.</translation>
+ <translation>Wybierz kategorię dla tego zadania.</translation>
</message>
<message>
@@ -472,5 +472,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
- <translation>Kliknij tu jesli zadanie powtarza sie w regularnych odstepach czasu. Czestotliwosc mozna ustawic w zakladce Powtarzalnosc.</translation>
+ <translation>Kliknij tu jeśli zadanie powtarza się w regularnych odstępach czasu. Częstotliwość można ustawić w zakładce Powtarzalność.</translation>
</message>
<message>
@@ -495,29 +495,29 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Click here to set the current status of this task.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby ustawic aktualny status tego zadania.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby ustawić aktualny status tego zadania.</translation>
</message>
<message>
<source>Started</source>
- <translation>Rozpoczete</translation>
+ <translation>Rozpoczęte</translation>
</message>
<message>
<source>Postponed</source>
- <translation>Przelozone</translation>
+ <translation>Przełożone</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
- <translation>Ukonczone</translation>
+ <translation>Ukończone</translation>
</message>
<message>
<source>Not started</source>
- <translation>Nie zaczete</translation>
+ <translation>Nie zaczęte</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
- <translation>Postep:</translation>
+ <translation>Postęp:</translation>
</message>
<message>
<source>Select progress made on this task here.</source>
- <translation>Wybierz tu postep prac nad tym zadaniem.</translation>
+ <translation>Wybierz tu postęp prac nad tym zadaniem.</translation>
</message>
<message>
@@ -547,41 +547,41 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Start Date:</source>
- <translation>Data Poczatkowa:</translation>
+ <translation>Data poczatkowa:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was started.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby ustawic date poczatkowa tego zadania.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę początkową tego zadania.</translation>
</message>
<message>
<source>Due Date:</source>
- <translation>Data Koncowa:</translation>
+ <translation>Data końcowa:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby ustawic date koncowa tego zadania.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę końcową tego zadania.</translation>
</message>
<message>
<source>Completed:</source>
- <translation>Ukonczone:</translation>
+ <translation>Ukończone:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to mark this task as completed.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby zaznaczyc zadanie jako ukonczone.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby zaznaczyć zadanie jako ukończone.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the date this task was completed.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby ustawic date ukonczenia tego zadania.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby ustawić datę ukończenia tego zadania.</translation>
</message>
<message>
<source>Maintainer Mode:</source>
- <translation>Tryb Opiekuna:</translation>
+ <translation>Tryb opiekuna:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
- <translation>Kliknij tu zeby ustawic role opiekuna.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby ustawić rolę opiekuna.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
- <translation>Zadna</translation>
+ <translation>Żadna</translation>
</message>
<message>
@@ -603,5 +603,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>This is the name of the current task maintainer.</source>
- <translation>To jest imie opiekuna aktualnego zadania.</translation>
+ <translation>To jest imię opiekuna aktualnego zadania.</translation>
</message>
<message>
@@ -611,5 +611,5 @@ Dzieki niemu mozesz szybko dodac zadanie do listy. Moze on byc pokazany lub ukry
<message>
<source>Click here to select the task maintainer.</source>
- <translation>Kliknij tu aby wybrac opiekuna zadania.</translation>
+ <translation>Kliknij tu żeby wybrać opiekuna zadania.</translation>
</message>
</context>