summaryrefslogtreecommitdiff
authordaniel <daniel>2004-03-29 07:31:08 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-29 07:31:08 (UTC)
commitf772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43 (patch) (unidiff)
treea724d31de31917a7d63a1deee3ed39f564b5f703
parente8dd4582051e07a049ae8b3cd04b4463ecc33790 (diff)
downloadopie-f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43.zip
opie-f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43.tar.gz
opie-f772392c55898f51237391e76785ffeabf05bd43.tar.bz2
All done.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts30
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts11
2 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index dd5c7b8..4067191 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -201,5 +201,5 @@ edytuje kategorie.</translation>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Osiągnięto koniec, zaczynam od %1</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
@@ -346,5 +346,5 @@ edytuje kategorie.</translation>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Arguments:</source> 347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Argumenty:</translation>
349 </message> 349 </message>
350</context> 350</context>
@@ -879,10 +879,10 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
879 <source>D</source> 879 <source>D</source>
880 <comment>Shortcut for Day</comment> 880 <comment>Shortcut for Day</comment>
881 <translation type="unfinished">D</translation> 881 <translation>D</translation>
882 </message> 882 </message>
883 <message> 883 <message>
884 <source>M</source> 884 <source>M</source>
885 <comment>Shortcur for Month</comment> 885 <comment>Shortcur for Month</comment>
886 <translation type="unfinished">M</translation> 886 <translation>M</translation>
887 </message> 887 </message>
888</context> 888</context>
@@ -898,41 +898,41 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation>
898 <message> 898 <message>
899 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 899 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
900 <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> 900 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>Click to close this window.</source> 903 <source>Click to close this window.</source>
904 <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> 904 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 907 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
908 <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> 908 <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message> 910 <message>
911 <source>Click to make this window movable.</source> 911 <source>Click to make this window movable.</source>
912 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation>Kliknij aby to okno było przesuwalne.</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message> 914 <message>
915 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 915 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
916 <translation type="unfinished">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> 916 <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation>
917 </message> 917 </message>
918 <message> 918 <message>
919 <source>Restore</source> 919 <source>Restore</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 920 <translation>Przywróć</translation>
921 </message> 921 </message>
922 <message> 922 <message>
923 <source>Move</source> 923 <source>Move</source>
924 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation>Przes</translation>
925 </message> 925 </message>
926 <message> 926 <message>
927 <source>Size</source> 927 <source>Size</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation>Rozmiar</translation>
929 </message> 929 </message>
930 <message> 930 <message>
931 <source>Maximize</source> 931 <source>Maximize</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 932 <translation>Maksymalizuj</translation>
933 </message> 933 </message>
934 <message> 934 <message>
935 <source>Close</source> 935 <source>Close</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>Zamknij</translation>
937 </message> 937 </message>
938</context> 938</context>
@@ -1027,5 +1027,5 @@ i spróbuj ponownie</translation>
1027 <source>Default</source> 1027 <source>Default</source>
1028 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1028 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1029 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation>Domyślne</translation>
1030 </message> 1030 </message>
1031</context> 1031</context>
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 3891b71..97ff548 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -71,9 +71,10 @@
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk
74aby skalibrować ekran.</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Witaj w Opie</translation>
78 </message> 79 </message>
79</context> 80</context>
@@ -192,9 +193,9 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
192 <message> 193 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 194 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Wykryto nowy nnik danych:</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 198 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Co z nim zrobić?</translation>
199 </message> 200 </message>
200</context> 201</context>
@@ -370,5 +371,5 @@ Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla te
370 <message> 371 <message>
371 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 372 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.&lt;p&gt;Wybrałeś IntelliSync więc możesz zezwolić na połączenie albo go odmówić.&lt;/qt&gt;</translation>
373 </message> 374 </message>
374</context> 375</context>