summaryrefslogtreecommitdiff
authorsudonix <sudonix>2004-03-19 23:45:23 (UTC)
committer sudonix <sudonix>2004-03-19 23:45:23 (UTC)
commit63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e (patch) (side-by-side diff)
tree0cc9457f8248c7ccc974141c862441805edbd38b
parent1fba0dcf0a1320edf332f344619d1ca7747dfa41 (diff)
downloadopie-63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e.zip
opie-63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e.tar.gz
opie-63f5048ab6111d1282baf914a64560b00c76500e.tar.bz2
Replaced all translations of directory with somewhat more natural ones, some more translations added
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/advancedfm.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/confedit.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/opieftp.ts124
-rw-r--r--i18n/ru/sound.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts16
6 files changed, 87 insertions, 73 deletions
diff --git a/i18n/ru/advancedfm.ts b/i18n/ru/advancedfm.ts
index 5cf5a01..bc5942c 100644
--- a/i18n/ru/advancedfm.ts
+++ b/i18n/ru/advancedfm.ts
@@ -1,399 +1,399 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AdvancedFm</name>
<message>
<source>AdvancedFm</source>
<translation>ФайлМенеджер</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Показать скрытые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
- <translation>Создать директорию</translation>
+ <translation>Создать каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command</source>
<translation>Выполнить команду</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
<translation>Выполнить команду, с выводом</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation type="obsolete">Перекл. на местную</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation type="obsolete">Перекл. на удаленную</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Заметка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Не могу переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation>Директория не существует</translation>
+ <translation>Каталог не существует</translation>
</message>
<message>
<source>Copy As</source>
<translation>Копировать как</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm Output</source>
<translation>AdvancedFm вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
<translation>Advancedfm Отправка</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>ИК отправлено.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
- <translation>Сменить директорию</translation>
+ <translation>Сменить каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Запустить</translation>
</message>
<message>
<source>Open as text</source>
<translation>Открыть как текст</translation>
</message>
<message>
<source>Make Symlink</source>
<translation>Сделать ссылку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Переместить</translation>
</message>
<message>
<source>File Info</source>
<translation>Инф. о файле</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
<translation>Установить права</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<source>Beam File</source>
<translation>Отправить файл</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
<translation>Копировать эту же директ.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
</source>
<translation>Не могу скопировать
</translation>
</message>
<message>
<source>to
</source>
<translation>в</translation>
</message>
<message>
<source>Could not move
</source>
<translation>Не могу переместить
</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Documents</source>
<translation>Добавить в Документы</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Выбрать все</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
<translation>Действительно удалить
%1 файлы?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
- <translation>Удалить директорию?</translation>
+ <translation>Удалить каталог?</translation>
</message>
<message>
<source>Really copy
%1 files?</source>
<translation>Действительно скопировать
%1 файлы?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
<translation>Файл существует!</translation>
</message>
<message>
<source>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source> already exists.
Do you really want to delete it?</source>
<translation>уже существует.
Вы действительно хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>%1 существует. Перезаписать?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2</source>
<translation>Не могу скопировать %1 в %2</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced FileManager
is copyright 2002-2003 by
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation>Advanced FileManager
Копирайт 2002-2003
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
лицензирован на условиях GPL</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
<translation>Добавить в закладки</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
- <translation>Убрать директорию из закладок</translation>
+ <translation>Убрать каталог из закладок</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot remove current directory
from bookmarks.
It is not bookmarked!</source>
- <translation>Не могу убрать директорию
+ <translation>Не могу убрать каталог
из закладок.
-Она не заложена!
+Он не заложен!
</translation>
</message>
<message>
<source>File Search</source>
<translation>Поиск файла</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete %1
and all it&apos;s contents ?</source>
<translation>Действительно удалить %1
и все содержимые ?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1?</source>
<translation>Действительно удалить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy </source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source> As</source>
<translation>Как</translation>
</message>
<message>
<source>AdvancedFm :: </source>
<translation>ФайлМенеджер :: </translation>
</message>
<message>
<source> kB free</source>
<translation>кбайт свободно</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 1</source>
<translation>Перекл. на Вид 1</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to View 2</source>
<translation>Перекл. на Вид 2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy
%1
to
%2</source>
<translation>Не могу скопировать
%1
в
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Not Yet Implemented</source>
<translation>Еще не сделано</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Output</name>
<message>
<source>Save output to file (name only)</source>
<translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Process could not start</source>
<translation>Процесс не смог запуститься</translation>
</message>
<message>
<source>Error
</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>
Finished
</source>
<translation>
Завершен
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Установить права на файл</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Установить права на файл для:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>владелец</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>группа</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>прочие</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Владелец</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>чтение</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>запись</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>выполнение</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Ошибка- нет пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Ошибка- нет  группы</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Ошибка настройки владения или группы</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Ошибка настройки режима</translation>
</message>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation>файлПраваДоступа</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
index e81388f..6a1de2e 100644
--- a/i18n/ru/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -1,689 +1,689 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CategoryFilterImpl</name>
<message>
<source>Category Filter</source>
<translation>Фильтр категорий</translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more groups</source>
<translation>Выберите одну или более групп</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataManager</name>
<message>
<source>Reading configuration...</source>
<translation>Читаю конфигурацию...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputDialog</name>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallDlgImpl</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Remove
</source>
<translation>Убрать
</translation>
</message>
<message>
<source>Install
</source>
<translation>Установить
</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade
</source>
<translation>Обновить
</translation>
</message>
<message>
<source>(ReInstall)</source>
<translation>(Переустановить)</translation>
</message>
<message>
<source>(Upgrade)</source>
<translation>(Обновить)</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Место назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Space Avail</source>
<translation>Место доступно</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Начать</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Отменить</translation>
</message>
<message>
<source>
**** User Clicked ABORT ***</source>
<translation>
**** Пользователь нажал Отменить ***</translation>
</message>
<message>
<source>**** Process Aborted ****</source>
<translation>**** Процесс отменен **** </translation>
</message>
<message>
<source>Save output</source>
<translation>Сохранить вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Kb</source>
<translation>%1 кбайт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstallOptionsDlgImpl</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Force Depends</source>
<translation>Игнор. зависимости</translation>
</message>
<message>
<source>Force Reinstall</source>
<translation>Вынужд. переустановка</translation>
</message>
<message>
<source>Force Remove</source>
<translation>Вынужд. удаление</translation>
</message>
<message>
<source>Force Overwrite</source>
<translation>Вынужд. перезапись</translation>
</message>
<message>
<source>Information Level</source>
<translation>Уровень информации</translation>
</message>
<message>
<source>Errors only</source>
<translation>Только ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Normal messages</source>
<translation>Обычные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Informative messages</source>
<translation>Полезные сообщения</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting output</source>
<translation>Выявление неисправностей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>Обрабатываю пакет %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Убираю ссылки...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>Создаю ссылки для %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>Создаю ссылки для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Закончил</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>Убираю заметку о статусе...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>пакет - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open :</source>
<translation>Не могу открыть :</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory </source>
- <translation>Создаю директорию</translation>
+ <translation>Создаю каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Linked %1 to %2</source>
<translation>Привязал %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to link %1 to %2</source>
<translation>Не смог привязать %1 к %2</translation>
</message>
<message>
<source>Removed %1</source>
<translation>Убрал %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove %1</source>
<translation>Не смог убрать %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removed </source>
<translation>Убран</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove </source>
<translation>Не смог убрать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Обновить списки</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Actions</source>
<translation>Действия</translation>
</message>
<message>
<source>Show packages not installed</source>
<translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Show installed packages</source>
<translation>Показать установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
</message>
<message>
<source>Show updated packages</source>
<translation>Показать обновленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by category</source>
<translation>Фильтровать по разделу</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Set filter category</source>
<translation>Уст. категорию для фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to change package category to used filter.</source>
<translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to search for text in package names.</source>
<translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Find next</source>
<translation>Найти дальше</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
<translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
</message>
<message>
<source>Quick Jump keypad</source>
<translation>Quick Jump клавиатура</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
<translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to configure this application.</source>
<translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the find toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
</message>
<message>
<source>Servers:</source>
<translation>Сервера:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника.
Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Выстраиваю список серверов:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Выстраиваю список серверов для:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты
когда запущен Opie/Qtopia
не рекомендуется!
Вы уверены?
</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Обновляю установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>Вы уверены что хотите удалить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Вы уверены?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Скачать куда</translation>
</message>
<message>
<source>Enter path to download to</source>
<translation>Введите путь куда надо скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Install Remote Package</source>
<translation>Установить внешний пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Enter package location</source>
<translation>Введите место где находится пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing to do</source>
<translation>Нечего делать</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>Не выделено ни одного пакета</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>Вы хотите удалить или же переустановить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Удалить или переустановить</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Переустановить</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>Вы хотите удалить или же обновить
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Удалить или обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation>Обновляю Launcher...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageWindow</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установлен в&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Размер&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Секция&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Имя файла&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установленная версия&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Доступная версия&lt;/b&gt; - </translation>
</message>
<message>
<source>Package Information</source>
<translation>Информация о пакете</translation>
</message>
<message>
<source>Package information is unavailable</source>
<translation>Информация о пакете недоступна</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Installed packages</source>
<translation>Установленные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Local packages</source>
<translation>Местные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
<translation>N/A</translation>
</message>
<message>
<source>Package - %1
version - %2</source>
<translation>Пакет - %1
             версия - %2</translation>
</message>
<message>
<source>
inst version - %1</source>
<translation>
             устан. версия - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Version string is empty.</source>
<translation>Строка версии пуста.</translation>
</message>
<message>
<source>Epoch in version is not number.</source>
<translation>Префикс версии не является числом.</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing after colon in version number.</source>
<translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QuestionDlg</name>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Убрать</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Места назначения</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation>Активный сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Назначение</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Место:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root</source>
<translation>Привязать к корню</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>HTTP прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Разрешен</translation>
</message>
<message>
<source>FTP Proxy</source>
<translation>FTP прокси</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Имя польз.:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Пароль:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/confedit.ts b/i18n/ru/confedit.ts
index 17b967a..b874887 100644
--- a/i18n/ru/confedit.ts
+++ b/i18n/ru/confedit.ts
@@ -1,78 +1,78 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>EditWidget</name>
<message>
<source>File Name:</source>
<translation>Имя файла:</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
<translation>Группа:</translation>
</message>
<message>
<source>Key:</source>
<translation>Ключ:</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Значение:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewConfDir</name>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open</source>
<translation>Не смог открыть</translation>
</message>
<message>
<source>The directory </source>
- <translation>Директорию</translation>
+ <translation>Каталог</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
<translation>невозможно открыть.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListViewItemConfFile</name>
<message>
<source>Could not open</source>
<translation>Не смог открыть</translation>
</message>
<message>
<source>The file </source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source> could not be opened.</source>
<translation>невозможно открыть.</translation>
</message>
<message>
<source>no group</source>
<translation>нет группы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Conf File Editor</source>
<translation>Редактор конф. файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Revert</source>
<translation>Восстановить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/opieftp.ts b/i18n/ru/opieftp.ts
index 86fd2ef..450e2ae 100644
--- a/i18n/ru/opieftp.ts
+++ b/i18n/ru/opieftp.ts
@@ -1,239 +1,253 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>OpieFtp</name>
<message>
<source>OpieFtp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OpieFtp</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Соединение</translation>
</message>
<message>
<source>Local</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Местные</translation>
</message>
<message>
<source>Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удаленные</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вид</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новый</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Отключиться</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показать скрытые файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Создать каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключиться на местный</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключиться на удаленный</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Переключиться на конфигурацию</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Директория</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удаленный сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Путь на сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FTP</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пожалуйста задайте информацию о сервере</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Заметьте</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу подключиться к
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу зарегистрироваться на
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу загрузить
+</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не умею загружать каталоги</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу скачать
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу показать файлы в каталоге
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу сменить каталог
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу перейти на уровень выше
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу получить рабочий каталог
+</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Изменить каталог</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вы действительно хотите удалить
+</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>?
+Должен быть пустым</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу создать каталог
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to remove directory
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу удалить каталог
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete file
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу удалить файл
+</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rename file
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не могу переименовать файл
+</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Не смог переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Такого каталога не существует</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пересканировать</translation>
</message>
<message>
<source>New Server name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Новое имя сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry name already taken</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Извините, такое имя уже есть</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Добавить</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/sound.ts b/i18n/ru/sound.ts
index 5c3a232..edf395b 100644
--- a/i18n/ru/sound.ts
+++ b/i18n/ru/sound.ts
@@ -1,132 +1,132 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SoundSettings</name>
<message>
<source>Shows icon</source>
<translation>Показать иконку</translation>
</message>
<message>
<source>Hides icon</source>
<translation>Скрыть иконку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SoundSettingsBase</name>
<message>
<source>11025</source>
<translation>11025</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation>22050</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation>44100</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
<translation>16 бит</translation>
</message>
<message>
<source>Vmemo Settings</source>
<translation>Настройки Vmemo</translation>
</message>
<message>
<source>8000</source>
<translation>8000</translation>
</message>
<message>
<source>33075</source>
<translation>33075</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Alerts</source>
<translation>Визуальные извещения</translation>
</message>
<message>
<source>Taskbar Icon</source>
<translation>Иконка на панели</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Space</source>
<translation>Кнопка_Пробел</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
<translation>Кнопка_Домой</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
<translation>Кнопка_Календарь</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
<translation>Кнопка_Контакты</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
<translation>Кнопка_Меню</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
<translation>Кнопка_Почта</translation>
</message>
<message>
<source>30</source>
<translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Частота дискретизации:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Directory:</source>
- <translation>Директория для записей:</translation>
+ <translation>Каталог для записей:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Key:</source>
<translation>Запуск записи кнопкой:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit in seconds:</source>
<translation>Предел длины в секундах:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Неограниченная</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Opie if needed</source>
<translation>Перезапустить Opie если нужно</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Record</source>
<translation>Кнопка_Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Use ADPCM compression</source>
<translation>Использовать сжатие ADPCM</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index 41e4f82..73b4adc 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -1,635 +1,635 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete?</source>
<translation>Вы хотите удалить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
<translation>&amp;Не удалять</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Правка записи</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Поле 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Entry name must be different
from the category name.</source>
<translation>Имя записи должно отличаться
от имени категории.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Entry not found</source>
<translation>Запись не найдена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Поле 3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Remove text file</source>
<translation>Убрать текстовый файл</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove text file.</source>
<translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation>
</message>
<message>
<source>No document defined.
You have to create a new document</source>
<translation>Документы не заданы.
Вы должны создать новый документ</translation>
</message>
<message>
<source>Export text file</source>
<translation>Экспорт в текст файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import text file</source>
<translation>Импорт из текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>Could not export to text file.</source>
<translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not import text file.</source>
<translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Password</source>
<translation>Введите пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
ZSafe will now exit.</source>
<translation>Неверный пароль.
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.
Enter again?</source>
<translation>Неверный пароль.
Попробовать снова?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No.</source>
<translation>&amp;Нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty document or
wrong password.
Continue?</source>
<translation>Пустой документ или
неверный пароль.
Продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;нет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes.</source>
<translation>&amp;Да.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.
Please enter again.</source>
<translation>Пароль пуст.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Reenter Password</source>
<translation>Введите пароль снова</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords must be identical.
Please enter again.</source>
<translation>Пароли должны быть одинаковыми.
Пожалуйста введите снова.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save </source>
<translation>Вы хотите сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>
before continuing?</source>
<translation>
прежде чем продолжать?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Don&apos;t Save</source>
<translation>&amp;Не сохранять</translation>
</message>
<message>
<source>Password file saved.</source>
<translation>Файл паролей сохранен.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save
before exiting?</source>
<translation>Вы хотите сохранить
перед выходом?</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave with
new
password</source>
<translation>С&amp;охранить
с новым
паролем</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Wait dialog</source>
<translation>Диалог ожидания</translation>
</message>
<message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Собираю пиктограммы...</translation>
</message>
<message>
<source>Create new ZSafe document</source>
<translation>Создать новый документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Now you have to enter
a password twice for your
newly created document.</source>
<translation>Теперь вы должны дважды
ввести пароль для только
что созданного документа.</translation>
</message>
<message>
<source>Open ZSafe document</source>
<translation>Открыть документ ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Save ZSafe document as..</source>
<translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation>
</message>
<message>
<source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
<translation>Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
<translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
<translation>написан Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
<translation>Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
<translation>ZСейф версии 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryDialog</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Пиктограмма</translation>
</message>
<message>
<source>Field 1</source>
<translation>Поле 1</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Поле 3</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Поле 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Поле 6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoForm</name>
<message>
<source>Information:</source>
<translation>Информация:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewDialog</name>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Field 6</source>
<translation>Поле 6</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordForm</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileDlg</name>
<message>
<source>FileDlg</source>
<translation>ФайлДлг</translation>
</message>
<message>
<source>file type filter</source>
<translation>фильтр типов файлов</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox FileTypeFilter
edit or select the filter</source>
<translation>КомбоСписок ФайлТипФильтр
правка или выбор фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>confirms the selection and closes the form</source>
<translation>подтверждает выбор и закрывает форму</translation>
</message>
<message>
<source>OKButton</source>
<translation>Кнопка &quot;Да&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>cancels the selection and closes the form</source>
<translation>отменяет выбор и закрывает форму</translation>
</message>
<message>
<source>CancelButton</source>
<translation>Кнопка &quot;Отмена&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>shows the selected filename</source>
<translation>показывает выбранное имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Filename LineEdit
shows the selected file
and allows the direct filename
edit</source>
<translation>Правка имен файлов
показывает выбранный файл
и позволяет на лету изменить
имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>ComboBox Directory
edit or select the directories name</source>
- <translation>КомбоСписок Директории
+ <translation>КомбоСписок Каталогов
-правка или выбор директорий</translation>
+правка или выбор каталогов</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>размер</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>directory listview</source>
- <translation>директории в виде списка</translation>
+ <translation>каталоги в виде списка</translation>
</message>
<message>
<source>Directory ListView
shows the list of dirs and files</source>
- <translation>Директории в виде списка
+ <translation>Каталоги в виде списка
-показывает список директорий и файлов</translation>
+показывает список каталогов и файлов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScQtFileEditDlg</name>
<message>
<source>dir</source>
<translation>папка</translation>
</message>
<message>
<source>file</source>
<translation>файл</translation>
</message>
<message>
<source>link</source>
<translation>ссылка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Имя пользователя</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Пожалуйста подождите...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ZSafe</name>
<message>
<source>ZSafe</source>
<translation>ZСейф</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
%1
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Не могу создать директорию
+ <translation>Не могу создать каталог
%1
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document</source>
<translation>&amp;Сохранить документ</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ave document with new Password</source>
<translation>С&amp;охранить документ с новым паролем</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export text file</source>
<translation>&amp;Экспорт текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import text file</source>
<translation>&amp;Импорт текст файла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove text file</source>
<translation>&amp;Удалить текст файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open entries expanded</source>
<translation>О&amp;ткрывать записи в раскрытом виде</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>В&amp;ыйти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Category</source>
<translation>&amp;Категория</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cut</source>
<translation>&amp;Вырезать</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;opy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Вставить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Entry</source>
<translation>&amp;Запись</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;О программе</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>С&amp;правка</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Field 2</source>
<translation>Поле 2</translation>
</message>
<message>
<source>Field 3</source>
<translation>Поле 3</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Примечания</translation>
</message>
<message>
<source>Field 4</source>
<translation>Поле 4</translation>
</message>
<message>
<source>Field 5</source>
<translation>Поле 5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New document</source>
<translation>&amp;Новый документ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open document</source>
<translation>О&amp;ткрыть документ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save document as ..</source>
<translation>&amp;Сохранить документ как ..</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
.../Documents/application
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Не могу создать директорию
+ <translation>Не могу создать каталог
...//Documents/application
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create directory
...//Documents/application/zsafe
ZSafe will now exit.</source>
- <translation>Не могу создать директорию
+ <translation>Не могу создать каталог
...//Documents/application/zsafe
ZСейф будет закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>New entry</source>
<translation>Новая запись</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category or entry</source>
<translation>Правка категории или записи</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category or entry</source>
<translation>Удалить категорию или запись</translation>
</message>
<message>
<source>Find entry</source>
<translation>Поиск записи</translation>
</message>
</context>
</TS>