author | christophe <christophe> | 2004-01-19 09:58:10 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-01-19 09:58:10 (UTC) |
commit | 0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | f0b1b354e01a0e114762cf3c6e579e39418228c7 | |
parent | 7d94c9b04f8702d0f94c6c64454d159a186a2576 (diff) | |
download | opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.zip opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.tar.gz opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.tar.bz2 |
:)
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/backup.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqmultikey.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libwlan.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/light-and-power.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/mobilemsg.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opie-login.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opierec.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/osearch.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/sound.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 2 |
15 files changed, 56 insertions, 46 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index b77d594..d89e6c9 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts @@ -289,49 +289,52 @@ et tout son contenu ?</translation> <source>AdvancedFm :: </source> <translation>Explorateur :: </translation> </message> <message> <source> kB free</source> <translation>Ko libre</translation> </message> <message> <source>Switch to View 1</source> <translation>Ouvrir Liste 1</translation> </message> <message> <source>Switch to View 2</source> <translation>Ouvrir Liste 2</translation> </message> <message> <source>Not Yet Implemented</source> <translation>Pas Encore Implémenté</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de copier +%1 +vers +%2</translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Sortie</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Erreur </translation> </message> <message> <source> diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts index 0416bb5..a16b5b7 100644 --- a/i18n/fr/backup.ts +++ b/i18n/fr/backup.ts @@ -39,53 +39,53 @@ <message> <source>Backup Successfull.</source> <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation> </message> <message> <source>Please select something to restore.</source> <translation>Veuillez sélectionner un élément à restaurer.</translation> </message> <message> <source>Restore Failed.</source> <translation>Echec de Restauration.</translation> </message> <message> <source>Unable to open File: %1</source> <translation>Impossible d'ouvrir fichier : %1</translation> </message> <message> <source>Restore Successfull.</source> <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation> </message> <message> <source>Backup Successful.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauvegarde Effectuée avec Succès.</translation> </message> <message> <source>Restore Successful.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restauration Effectuée avec Succès.</translation> </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> <translation>Sauvegarde Restauration</translation> </message> <message> <source>Backup</source> <translation>Sauvegarde</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Applications</translation> </message> <message> <source>Save To</source> <translation>Enregistrer sous</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> <translation>&Sauvegarder</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 4d24093..b5a1e37 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts @@ -351,49 +351,49 @@ dans : </translation> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>w</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> <message> <source>MTWTFSSM</source> <comment>Week days</comment> - <translation type="unfinished">LMMJVSDL</translation> + <translation>LMMJVSDL</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>w</source> <translation>w</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>Sem: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> @@ -499,49 +499,49 @@ fin</translation> <translation>Déjeuner</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Dîner</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Voyage</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Domicile</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Jan 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> - <translation type="unfinished">Heure + <translation>Heure de début</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Toute la Journée</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Zone Horaire </translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> mn</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Muette</translation> diff --git a/i18n/fr/libqmultikey.ts b/i18n/fr/libqmultikey.ts index 0f29118..0cbcb99 100644 --- a/i18n/fr/libqmultikey.ts +++ b/i18n/fr/libqmultikey.ts @@ -35,39 +35,39 @@ <translation>Répétition des Touches</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Couleurs</translation> </message> <message> <source>Key Color</source> <translation>Couleur Touche</translation> </message> <message> <source>Key Pressed Color</source> <translation>Couleur Touche Pressée</translation> </message> <message> <source>Line Color</source> <translation>Couleur Ligne</translation> </message> <message> <source>Text Color</source> <translation>Couleur Texte</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descendre</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Multikey</source> <translation>Multikey</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts index 8bd5879..30955fb 100644 --- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts @@ -7,104 +7,104 @@ <translation>Lignes Max:</translation> </message> <message> <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> </message> <message> <source>Clip line after X chars: </source> <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> </message> <message> <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'information sur la tâche</translation> </message> <message> <source>Days look ahead: </source> <translation>Jours en avant : </translation> </message> <message> <source>How many days we should search forward</source> <translation>Combien de jours pour aller de l'avant</translation> </message> <message> <source>To activate settings: Restart application !</source> - <translation type="unfinished">Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> + <translation>Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> </message> <message> <source>Set Headline Color: </source> <translation>Couleurs des Titres : </translation> </message> <message> <source>Colors for the headlines !</source> <translation>Couleurs des titres !</translation> </message> <message> <source>Set Entry Color: </source> <translation>Couleur des Entrées : </translation> </message> <message> <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire !</translation> </message> <message> <source>Set Urgent Color if below </source> <translation>Défini Couleur d'Urgence</translation> </message> <message> <source> days: </source> <translation> jours</translation> </message> <message> <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> <translation>Couleur utilisé si l'évènement est proche !</translation> </message> <message> <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> <translation>La Couleur d'Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> </message> <message> <source>Enable/Disable Views</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer/Désactiver les Vues</translation> </message> <message> <source>Show &Birthdays</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher &Date de Naissance</translation> </message> <message> <source>Show &Anniveraries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher &Anniversaires</translation> </message> <message> <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les prochains anniversaires de date de naissance seront affichés si l'option est activé!</translation> </message> <message> <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les prochains anniversaires seront affichés si activé!</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>AddressBook plugin</source> <translation>Module "Contacts"</translation> </message> <message> <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> <translation>Prochain anniversaire de naissance prévu dans <b>%1</b> jour(s):</translation> </message> <message> <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> <translation>Pas d'anniversaire de naissance prévu dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> </message> <message> <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> <translation>Prochain anniversaire dans <b>%1</b> jour(s):</translation> </message> <message> <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> diff --git a/i18n/fr/libwlan.ts b/i18n/fr/libwlan.ts index 68e43ba..16251d9 100644 --- a/i18n/fr/libwlan.ts +++ b/i18n/fr/libwlan.ts @@ -70,57 +70,57 @@ <translation>Clé &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> <translation>Clé &3</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> <translation>Clé &4</translation> </message> <message> <source>Non-encrypted Packets</source> <translation>Paquets non-cryptés</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation>&Accepter</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> <translation>&Regeter</translation> </message> <message> <source>SSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSID</translation> </message> <message> <source>Rescan Neighbourhood</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rescanner</translation> </message> <message> <source>Chn</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cannal</translation> </message> </context> <context> <name>WlanInfo</name> <message> <source>Interface Information</source> <translation>Information Interface</translation> </message> <message> <source>802.11b</source> <translation>802.11b</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation>Canal</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation>Mode</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> <translation>ESSID</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts index 8f169b0..1b6c672 100644 --- a/i18n/fr/light-and-power.ts +++ b/i18n/fr/light-and-power.ts @@ -1,37 +1,37 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calibration</name> <message> <source>%1 Steps</source> <translation>%1 Pas</translation> </message> </context> <context> <name>LightSettings</name> <message> <source>Backlight && Contrast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eclairage et Contraste</translation> </message> </context> <context> <name>LightSettingsBase</name> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> <translation>Quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement grace au système de mesure de la lumière ambiente. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation> </message> <message> <source>Light off after</source> <translation>Eteindre après</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> <translation>Diminuer après</translation> </message> <message> <source>Suspend after</source> <translation>Mettre en veille après</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Eteint</translation> </message> @@ -102,69 +102,69 @@ de lumière</translation> <translation>%</translation> </message> <message> <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie faible" s'affichera</translation> </message> <message> <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> <translation>Fréquence de vérification de la batterie et d'affichage du message "Batterie faible"</translation> </message> <message> <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie vide" s'affichera</translation> </message> <message> <source>very low battery warning at</source> <translation>Message Batterie très faible</translation> </message> <message> <source>critical power warning at</source> <translation>Message Batterie critique</translation> </message> <message> <source>CPU Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fréquence CPU</translation> </message> <message> <source>set a fix value for contrast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>défini une valeur fix pour le contrast</translation> </message> <message> <source>On closing the hinge</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A la fermeture de l'appareil</translation> </message> <message> <source>ignore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ignorer</translation> </message> <message> <source>display off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>écran éteint</translation> </message> <message> <source>suspend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>suspendre</translation> </message> </context> <context> <name>SensorBase</name> <message> <source>Sensor Calibration</source> <translation>Calibrage du Capteur</translation> </message> <message> <source>Full</source> <translation>Pleine</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Eteint</translation> </message> <message> <source>Dark</source> <translation>Sombre</translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation>Claire</translation> </message> diff --git a/i18n/fr/mobilemsg.ts b/i18n/fr/mobilemsg.ts index 5cd3e46..b0b545d 100644 --- a/i18n/fr/mobilemsg.ts +++ b/i18n/fr/mobilemsg.ts @@ -50,40 +50,40 @@ <translation type="obsolete">Logo</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation type="obsolete">Groupe</translation> </message> <message> <source>Picture</source> <translation type="obsolete">Image</translation> </message> <message> <source>Message:</source> <translation type="obsolete">Message :</translation> </message> <message> <source>EMS</source> <translation>EMS</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation type="obsolete">Tab</translation> </message> <message> <source>SMS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMS</translation> </message> <message> <source>Messages: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Messages : %1</translation> </message> <message> <source>Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message</translation> </message> <message> <source>Image:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Image : </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts index 8a2d294..7e67e45 100644 --- a/i18n/fr/opie-login.ts +++ b/i18n/fr/opie-login.ts @@ -77,28 +77,28 @@ par un signal "uncaught </message> <message> <source>Could not start OPIE.</source> <translation type="obsolete">Impossible de démarrer Opie.</translation> </message> <message> <source>Could not switch to new user identity</source> <translation>Impossible de changer d'utilisateur</translation> </message> <message> <source>Opie was terminated by an uncaught signal (%1) </source> <translation>Opie a été terminé par un signal non pris en charge (%1)</translation> </message> <message> <source>Could not start Opie.</source> <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> </message> <message> <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Bienvenue sur OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/opierec.ts b/i18n/fr/opierec.ts index 7a18c62..9e1d93c 100644 --- a/i18n/fr/opierec.ts +++ b/i18n/fr/opierec.ts @@ -189,32 +189,32 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation> <translation>Emplacement</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> <source>Wave Compression (smaller files)</source> <translation>Compression (fichiers plus petits)</translation> </message> <message> <source>auto Mute</source> <translation type="obsolete">Silence auto </translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation>Silence</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Stopper</translation> </message> <message> <source>Auto Mute</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Silence Auto</translation> </message> <message> <source>Stereo Channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canaux Stéréo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/osearch.ts b/i18n/fr/osearch.ts index 5203047..abccc36 100644 --- a/i18n/fr/osearch.ts +++ b/i18n/fr/osearch.ts @@ -39,49 +39,49 @@ <translation>Paramètres</translation> </message> <message> <source>Search all</source> <translation>Rechercher tous</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Case sensitiv</source> <translation>Sensible à la casse</translation> </message> <message> <source>Use wildcards</source> <translation>Utiliser les jokers</translation> </message> <message> <source>Enter your search terms here</source> <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rechercher : </translation> </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> <translation>Résultats</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show completed tasks</source> <translation>montrer les tâches terminées</translation> </message> <message> <source>show past events</source> <translation>montrer évènements passés</translation> </message> <message> <source>search in dates</source> <translation>rechercher dates</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index cdf481b..be1de14 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts @@ -1,43 +1,43 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>@default</name> <message> <source>Language</source> <translation>Langue</translation> </message> <message> <source>Time and Date</source> <translation>Heure et Date</translation> </message> <message> <source>Personal Information</source> <translation>Information Personnelle</translation> </message> <message> <source>DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Onglet Document</translation> </message> </context> <context> <name>AppLauncher</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Problème Application</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 ne répond pas.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter ?</p></translation> </message> <message> <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> <translation><qt><p>Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l'icône pour la réactiver.</qt></translation> </message> <message> <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> <translation><qt><b>%1</b> a été terminée par le signal %2</qt></translation> </message> @@ -225,49 +225,49 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>View as text</source> <translation>Aperçu en texte</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherTabWidget</name> <message> <source><b>Finding Documents...</b></source> <translation><b>Recherche Documents...</b></translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>Vue Icône</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Vue Liste</translation> </message> <message> <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>L'onglet Documents<p> a été désactivé.<p>Utilisez Paramètres->Lanceur->Onglet Document<p>pour le réactiver.</b></center></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Vue Document</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation>Tous types</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> @@ -396,65 +396,65 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation>Status Mémoire</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation>Ressource Mémoire faible Sauvegardez vos données.</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation>Ressource Mémoire Critique Vous devriez fermer cette application immédiatement.</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATTENTION</translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Le niveau de batterie est critique !<p>Eteigner la machine et connectez la pour la recharger</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La niveau de battery est très faible.</translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>La niveau de la batterie de sauvegarde est très faible.<p>Veuillez la rechargez ou la remplacer</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Terminer</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Terminer Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Redémarrer</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Redémarrer Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Arrêter</translation> </message> @@ -476,49 +476,49 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Sync Connexion</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Non authorisé</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Authorisé</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Annuler</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Abandonner</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation>Synchronisé : </translation> </message> diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts index 5a9db52..72e4571 100644 --- a/i18n/fr/sound.ts +++ b/i18n/fr/sound.ts @@ -107,28 +107,28 @@ Visuelles</translation> <translation>Répertoire d'enregistrement : </translation> </message> <message> <source>Recording Key:</source> <translation>Touche d'enregistrement : </translation> </message> <message> <source>Recording Limit in seconds:</source> <translation>Temps d'enreg. max en secondes : </translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sans limite</translation> </message> <message> <source>Restart Opie if needed</source> <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> </message> <message> <source>Key_Record</source> <translation>Key_Record</translation> </message> <message> <source>Use ADPCM compression</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser la compression ADPCM</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 6191c7d..246d1f5 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts @@ -93,53 +93,59 @@ le système (%)</translation> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="obsolete">Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. La mémoire est divisée en catégories comme suit : 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil. +Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories : + +1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. +2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances +3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. +4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Swap Total : %1 Ko</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Module</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Utilisé#</translation> </message> <message> <source>Used By</source> <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> @@ -228,49 +234,50 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o <source>Send</source> <translation>Envoyer</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation> </message> <message> <source>You really want to send </source> <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer </translation> </message> <message> <source>You really want to send %1 to this process?</source> <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1 +à ce processus ?</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card: </source> <translation type="obsolete">Carte CF:</translation> </message> <message> <source>Hard Disk </source> <translation type="obsolete">Disque Dur</translation> </message> <message> <source>SD Card </source> <translation type="obsolete">Carte SD</translation> </message> <message> <source>Hard Disk /dev/hd </source> <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation> </message> @@ -373,32 +380,32 @@ to this process?</source> <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Construit le : </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Version : </translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation type="obsolete"><p>Modèle : </translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation type="obsolete"><p>Fabricant : </translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>Modèle : </translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br>Vendeur : </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index e9c533e..76cf194 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts @@ -329,49 +329,49 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle tâche. Cette partie est appelé "la barre d'outils". Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Click here to reset new task information. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Cliquez ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. Cette partie est appelé "la barre d'outils". Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Résumé</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation>Vue en Tableau</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 jour(s)</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>New</source> <translation>Nouvelle</translation> </message> <message> |