author | christophe <christophe> | 2004-01-19 09:58:10 (UTC) |
---|---|---|
committer | christophe <christophe> | 2004-01-19 09:58:10 (UTC) |
commit | 0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74 (patch) (unidiff) | |
tree | f0b1b354e01a0e114762cf3c6e579e39418228c7 | |
parent | 7d94c9b04f8702d0f94c6c64454d159a186a2576 (diff) | |
download | opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.zip opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.tar.gz opie-0e672842dbce4198f092600ae806cd2fa817fd74.tar.bz2 |
:)
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/backup.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libqmultikey.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libwlan.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/light-and-power.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/mobilemsg.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opie-login.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opierec.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/osearch.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/qpe.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/sound.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/sysinfo.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/todolist.ts | 2 |
15 files changed, 56 insertions, 46 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index b77d594..d89e6c9 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -289,49 +289,52 @@ et tout son contenu ?</translation> | |||
289 | <source>AdvancedFm :: </source> | 289 | <source>AdvancedFm :: </source> |
290 | <translation>Explorateur :: </translation> | 290 | <translation>Explorateur :: </translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source> kB free</source> | 293 | <source> kB free</source> |
294 | <translation>Ko libre</translation> | 294 | <translation>Ko libre</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Switch to View 1</source> | 297 | <source>Switch to View 1</source> |
298 | <translation>Ouvrir Liste 1</translation> | 298 | <translation>Ouvrir Liste 1</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Switch to View 2</source> | 301 | <source>Switch to View 2</source> |
302 | <translation>Ouvrir Liste 2</translation> | 302 | <translation>Ouvrir Liste 2</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>Not Yet Implemented</source> | 305 | <source>Not Yet Implemented</source> |
306 | <translation>Pas Encore Implémenté</translation> | 306 | <translation>Pas Encore Implémenté</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Could not copy | 309 | <source>Could not copy |
310 | %1 | 310 | %1 |
311 | to | 311 | to |
312 | %2</source> | 312 | %2</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation>Impossible de copier |
314 | %1 | ||
315 | vers | ||
316 | %2</translation> | ||
314 | </message> | 317 | </message> |
315 | </context> | 318 | </context> |
316 | <context> | 319 | <context> |
317 | <name>Output</name> | 320 | <name>Output</name> |
318 | <message> | 321 | <message> |
319 | <source>Save output to file (name only)</source> | 322 | <source>Save output to file (name only)</source> |
320 | <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> | 323 | <translation>Enregistrer la sortie dans un fichier</translation> |
321 | </message> | 324 | </message> |
322 | <message> | 325 | <message> |
323 | <source>Output</source> | 326 | <source>Output</source> |
324 | <translation>Sortie</translation> | 327 | <translation>Sortie</translation> |
325 | </message> | 328 | </message> |
326 | <message> | 329 | <message> |
327 | <source>Process could not start</source> | 330 | <source>Process could not start</source> |
328 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> | 331 | <translation>Le processus n'a pas pu démarrer</translation> |
329 | </message> | 332 | </message> |
330 | <message> | 333 | <message> |
331 | <source>Error | 334 | <source>Error |
332 | </source> | 335 | </source> |
333 | <translation>Erreur | 336 | <translation>Erreur |
334 | </translation> | 337 | </translation> |
335 | </message> | 338 | </message> |
336 | <message> | 339 | <message> |
337 | <source> | 340 | <source> |
diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts index 0416bb5..a16b5b7 100644 --- a/i18n/fr/backup.ts +++ b/i18n/fr/backup.ts | |||
@@ -39,53 +39,53 @@ | |||
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Backup Successfull.</source> | 40 | <source>Backup Successfull.</source> |
41 | <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation> | 41 | <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Please select something to restore.</source> | 44 | <source>Please select something to restore.</source> |
45 | <translation>Veuillez sélectionner un élément | 45 | <translation>Veuillez sélectionner un élément |
46 | à restaurer.</translation> | 46 | à restaurer.</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Restore Failed.</source> | 49 | <source>Restore Failed.</source> |
50 | <translation>Echec de Restauration.</translation> | 50 | <translation>Echec de Restauration.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Unable to open File: %1</source> | 53 | <source>Unable to open File: %1</source> |
54 | <translation>Impossible d'ouvrir fichier : | 54 | <translation>Impossible d'ouvrir fichier : |
55 | %1</translation> | 55 | %1</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Restore Successfull.</source> | 58 | <source>Restore Successfull.</source> |
59 | <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation> | 59 | <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Backup Successful.</source> | 62 | <source>Backup Successful.</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Sauvegarde Effectuée avec Succès.</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Restore Successful.</source> | 66 | <source>Restore Successful.</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation>Restauration Effectuée avec Succès.</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | </context> | 69 | </context> |
70 | <context> | 70 | <context> |
71 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 71 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Backup And Restore</source> | 73 | <source>Backup And Restore</source> |
74 | <translation>Sauvegarde Restauration</translation> | 74 | <translation>Sauvegarde Restauration</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Backup</source> | 77 | <source>Backup</source> |
78 | <translation>Sauvegarde</translation> | 78 | <translation>Sauvegarde</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Applications</source> | 81 | <source>Applications</source> |
82 | <translation>Applications</translation> | 82 | <translation>Applications</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Save To</source> | 85 | <source>Save To</source> |
86 | <translation>Enregistrer sous</translation> | 86 | <translation>Enregistrer sous</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>&Backup</source> | 89 | <source>&Backup</source> |
90 | <translation>&Sauvegarder</translation> | 90 | <translation>&Sauvegarder</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 4d24093..b5a1e37 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts | |||
@@ -351,49 +351,49 @@ dans : </translation> | |||
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>This is an all day event.</source> | 352 | <source>This is an all day event.</source> |
353 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> | 353 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | </context> | 355 | </context> |
356 | <context> | 356 | <context> |
357 | <name>DateBookWeekHeader</name> | 357 | <name>DateBookWeekHeader</name> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>w</source> | 359 | <source>w</source> |
360 | <translation>w</translation> | 360 | <translation>w</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | </context> | 362 | </context> |
363 | <context> | 363 | <context> |
364 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 364 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
365 | <message> | 365 | <message> |
366 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 366 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
367 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> | 367 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> |
368 | </message> | 368 | </message> |
369 | </context> | 369 | </context> |
370 | <context> | 370 | <context> |
371 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 371 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>MTWTFSSM</source> | 373 | <source>MTWTFSSM</source> |
374 | <comment>Week days</comment> | 374 | <comment>Week days</comment> |
375 | <translation type="unfinished">LMMJVSDL</translation> | 375 | <translation>LMMJVSDL</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | </context> | 377 | </context> |
378 | <context> | 378 | <context> |
379 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 379 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>w</source> | 381 | <source>w</source> |
382 | <translation>w</translation> | 382 | <translation>w</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | </context> | 384 | </context> |
385 | <context> | 385 | <context> |
386 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 386 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
387 | <message> | 387 | <message> |
388 | <source>W: 00,00</source> | 388 | <source>W: 00,00</source> |
389 | <translation>Sem: 00,00</translation> | 389 | <translation>Sem: 00,00</translation> |
390 | </message> | 390 | </message> |
391 | <message> | 391 | <message> |
392 | <source>2</source> | 392 | <source>2</source> |
393 | <translation>2</translation> | 393 | <translation>2</translation> |
394 | </message> | 394 | </message> |
395 | </context> | 395 | </context> |
396 | <context> | 396 | <context> |
397 | <name>DateBookWeekView</name> | 397 | <name>DateBookWeekView</name> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>M</source> | 399 | <source>M</source> |
@@ -499,49 +499,49 @@ fin</translation> | |||
499 | <translation>Déjeuner</translation> | 499 | <translation>Déjeuner</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Dinner</source> | 502 | <source>Dinner</source> |
503 | <translation>Dîner</translation> | 503 | <translation>Dîner</translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Travel</source> | 506 | <source>Travel</source> |
507 | <translation>Voyage</translation> | 507 | <translation>Voyage</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Office</source> | 510 | <source>Office</source> |
511 | <translation>Bureau</translation> | 511 | <translation>Bureau</translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Home</source> | 514 | <source>Home</source> |
515 | <translation>Domicile</translation> | 515 | <translation>Domicile</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>Jan 02 00</source> | 518 | <source>Jan 02 00</source> |
519 | <translation>Jan 02 00</translation> | 519 | <translation>Jan 02 00</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Start time</source> | 522 | <source>Start time</source> |
523 | <translation type="unfinished">Heure | 523 | <translation>Heure |
524 | de début</translation> | 524 | de début</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>All day</source> | 527 | <source>All day</source> |
528 | <translation>Toute la | 528 | <translation>Toute la |
529 | Journée</translation> | 529 | Journée</translation> |
530 | </message> | 530 | </message> |
531 | <message> | 531 | <message> |
532 | <source>Time zone</source> | 532 | <source>Time zone</source> |
533 | <translation>Zone | 533 | <translation>Zone |
534 | Horaire | 534 | Horaire |
535 | </translation> | 535 | </translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source>&Alarm</source> | 538 | <source>&Alarm</source> |
539 | <translation>&Alarme</translation> | 539 | <translation>&Alarme</translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source> minutes</source> | 542 | <source> minutes</source> |
543 | <translation> mn</translation> | 543 | <translation> mn</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Silent</source> | 546 | <source>Silent</source> |
547 | <translation>Muette</translation> | 547 | <translation>Muette</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libqmultikey.ts b/i18n/fr/libqmultikey.ts index 0f29118..0cbcb99 100644 --- a/i18n/fr/libqmultikey.ts +++ b/i18n/fr/libqmultikey.ts | |||
@@ -35,39 +35,39 @@ | |||
35 | <translation>Répétition des Touches</translation> | 35 | <translation>Répétition des Touches</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Colors</source> | 38 | <source>Colors</source> |
39 | <translation>Couleurs</translation> | 39 | <translation>Couleurs</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Key Color</source> | 42 | <source>Key Color</source> |
43 | <translation>Couleur Touche</translation> | 43 | <translation>Couleur Touche</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Key Pressed Color</source> | 46 | <source>Key Pressed Color</source> |
47 | <translation>Couleur Touche Pressée</translation> | 47 | <translation>Couleur Touche Pressée</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Line Color</source> | 50 | <source>Line Color</source> |
51 | <translation>Couleur Ligne</translation> | 51 | <translation>Couleur Ligne</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Text Color</source> | 54 | <source>Text Color</source> |
55 | <translation>Couleur Texte</translation> | 55 | <translation>Couleur Texte</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Move Up</source> | 58 | <source>Move Up</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Monter</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Move Down</source> | 62 | <source>Move Down</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Descendre</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | </context> | 65 | </context> |
66 | <context> | 66 | <context> |
67 | <name>InputMethods</name> | 67 | <name>InputMethods</name> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Multikey</source> | 69 | <source>Multikey</source> |
70 | <translation>Multikey</translation> | 70 | <translation>Multikey</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | </TS> | 73 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts index 8bd5879..30955fb 100644 --- a/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/fr/libtodayaddressbookplugin.ts | |||
@@ -7,104 +7,104 @@ | |||
7 | <translation>Lignes Max:</translation> | 7 | <translation>Lignes Max:</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> | 10 | <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> |
11 | <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> | 11 | <translation>Définit le maximum de ligne qui devront être affichées pour chaque Date de naissance/Anniversaire</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Clip line after X chars: </source> | 14 | <source>Clip line after X chars: </source> |
15 | <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> | 15 | <translation>Couper la ligne après X caractères:</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> | 18 | <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> |
19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'information sur la tâche</translation> | 19 | <translation>Après combien de caractères doit-être coupé l'information sur la tâche</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Days look ahead: </source> | 22 | <source>Days look ahead: </source> |
23 | <translation>Jours en avant : </translation> | 23 | <translation>Jours en avant : </translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>How many days we should search forward</source> | 26 | <source>How many days we should search forward</source> |
27 | <translation>Combien de jours pour aller de l'avant</translation> | 27 | <translation>Combien de jours pour aller de l'avant</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> | 30 | <source>To activate settings: Restart application !</source> |
31 | <translation type="unfinished">Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> | 31 | <translation>Pour activer les changement: Redémarrez l'application !</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Set Headline Color: </source> | 34 | <source>Set Headline Color: </source> |
35 | <translation>Couleurs des Titres : </translation> | 35 | <translation>Couleurs des Titres : </translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Colors for the headlines !</source> | 38 | <source>Colors for the headlines !</source> |
39 | <translation>Couleurs des titres !</translation> | 39 | <translation>Couleurs des titres !</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Set Entry Color: </source> | 42 | <source>Set Entry Color: </source> |
43 | <translation>Couleur des Entrées : </translation> | 43 | <translation>Couleur des Entrées : </translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> | 46 | <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> |
47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire !</translation> | 47 | <translation>Cette couleur sera utilisée pour afficher les dates de Naissances/Anniversaire !</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Set Urgent | 50 | <source>Set Urgent |
51 | Color if below </source> | 51 | Color if below </source> |
52 | <translation>Défini Couleur | 52 | <translation>Défini Couleur |
53 | d'Urgence</translation> | 53 | d'Urgence</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source> days: </source> | 56 | <source> days: </source> |
57 | <translation> | 57 | <translation> |
58 | jours</translation> | 58 | jours</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> | 61 | <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> |
62 | <translation>Couleur utilisé si l'évènement est proche !</translation> | 62 | <translation>Couleur utilisé si l'évènement est proche !</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> | 65 | <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> |
66 | <translation>La Couleur d'Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> | 66 | <translation>La Couleur d'Urgence est utilisée si les dates sont plus proches que le nombre défini de jours !</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Enable/Disable Views</source> | 69 | <source>Enable/Disable Views</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Activer/Désactiver les Vues</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Show &Birthdays</source> | 73 | <source>Show &Birthdays</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Afficher &Date de Naissance</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Show &Anniveraries</source> | 77 | <source>Show &Anniveraries</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Afficher &Anniversaires</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> | 81 | <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Les prochains anniversaires de date de naissance seront affichés si l'option est activé!</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> | 85 | <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Les prochains anniversaires seront affichés si activé!</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | <context> | 89 | <context> |
90 | <name>QObject</name> | 90 | <name>QObject</name> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>AddressBook plugin</source> | 92 | <source>AddressBook plugin</source> |
93 | <translation>Module "Contacts"</translation> | 93 | <translation>Module "Contacts"</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> | 96 | <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> |
97 | <translation>Prochain anniversaire de naissance | 97 | <translation>Prochain anniversaire de naissance |
98 | prévu dans <b>%1</b> jour(s):</translation> | 98 | prévu dans <b>%1</b> jour(s):</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> | 101 | <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> |
102 | <translation>Pas d'anniversaire de naissance prévu | 102 | <translation>Pas d'anniversaire de naissance prévu |
103 | dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> | 103 | dans les <b>%1</b> prochains jours !</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> | 106 | <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> |
107 | <translation>Prochain anniversaire dans <b>%1</b> jour(s):</translation> | 107 | <translation>Prochain anniversaire dans <b>%1</b> jour(s):</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> | 110 | <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> |
diff --git a/i18n/fr/libwlan.ts b/i18n/fr/libwlan.ts index 68e43ba..16251d9 100644 --- a/i18n/fr/libwlan.ts +++ b/i18n/fr/libwlan.ts | |||
@@ -70,57 +70,57 @@ | |||
70 | <translation>Clé &2</translation> | 70 | <translation>Clé &2</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Key &3</source> | 73 | <source>Key &3</source> |
74 | <translation>Clé &3</translation> | 74 | <translation>Clé &3</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Key &4</source> | 77 | <source>Key &4</source> |
78 | <translation>Clé &4</translation> | 78 | <translation>Clé &4</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Non-encrypted Packets</source> | 81 | <source>Non-encrypted Packets</source> |
82 | <translation>Paquets non-cryptés</translation> | 82 | <translation>Paquets non-cryptés</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>&Accept</source> | 85 | <source>&Accept</source> |
86 | <translation>&Accepter</translation> | 86 | <translation>&Accepter</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>&Reject</source> | 89 | <source>&Reject</source> |
90 | <translation>&Regeter</translation> | 90 | <translation>&Regeter</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>SSID</source> | 93 | <source>SSID</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>SSID</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 97 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Rescanner</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Chn</source> | 101 | <source>Chn</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Cannal</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>WlanInfo</name> | 106 | <name>WlanInfo</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Interface Information</source> | 108 | <source>Interface Information</source> |
109 | <translation>Information Interface</translation> | 109 | <translation>Information Interface</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>802.11b</source> | 112 | <source>802.11b</source> |
113 | <translation>802.11b</translation> | 113 | <translation>802.11b</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Channel</source> | 116 | <source>Channel</source> |
117 | <translation>Canal</translation> | 117 | <translation>Canal</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Mode</source> | 120 | <source>Mode</source> |
121 | <translation>Mode</translation> | 121 | <translation>Mode</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>ESSID</source> | 124 | <source>ESSID</source> |
125 | <translation>ESSID</translation> | 125 | <translation>ESSID</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/light-and-power.ts b/i18n/fr/light-and-power.ts index 8f169b0..1b6c672 100644 --- a/i18n/fr/light-and-power.ts +++ b/i18n/fr/light-and-power.ts | |||
@@ -1,37 +1,37 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibration</name> | 3 | <name>Calibration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation>%1 Pas</translation> | 6 | <translation>%1 Pas</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LightSettings</name> | 10 | <name>LightSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Backlight && Contrast</source> | 12 | <source>Backlight && Contrast</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation>Eclairage et Contraste</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | </context> | 15 | </context> |
16 | <context> | 16 | <context> |
17 | <name>LightSettingsBase</name> | 17 | <name>LightSettingsBase</name> |
18 | <message> | 18 | <message> |
19 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 19 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
20 | <translation>Quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement grace au système de mesure de la lumière ambiente. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation> | 20 | <translation>Quand vous utilisez votre appareil, la luminosité de l'écran peut être ajustée automatiquement grace au système de mesure de la lumière ambiente. Le réglage de luminosité affecte la luminosité moyenne.</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Light off after</source> | 23 | <source>Light off after</source> |
24 | <translation>Eteindre après</translation> | 24 | <translation>Eteindre après</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Dim light after</source> | 27 | <source>Dim light after</source> |
28 | <translation>Diminuer après</translation> | 28 | <translation>Diminuer après</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Suspend after</source> | 31 | <source>Suspend after</source> |
32 | <translation>Mettre en veille après</translation> | 32 | <translation>Mettre en veille après</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Off</source> | 35 | <source>Off</source> |
36 | <translation>Eteint</translation> | 36 | <translation>Eteint</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
@@ -102,69 +102,69 @@ de lumière</translation> | |||
102 | <translation>%</translation> | 102 | <translation>%</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 105 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
106 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie faible" s'affichera</translation> | 106 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie faible" s'affichera</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 109 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
110 | <translation>Fréquence de vérification de la batterie et d'affichage du message "Batterie faible"</translation> | 110 | <translation>Fréquence de vérification de la batterie et d'affichage du message "Batterie faible"</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 113 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
114 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie vide" s'affichera</translation> | 114 | <translation>Niveau de la batterie à partir duquel le message "Batterie vide" s'affichera</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>very low battery warning at</source> | 117 | <source>very low battery warning at</source> |
118 | <translation>Message Batterie très faible</translation> | 118 | <translation>Message Batterie très faible</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>critical power warning at</source> | 121 | <source>critical power warning at</source> |
122 | <translation>Message Batterie critique</translation> | 122 | <translation>Message Batterie critique</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>CPU Frequency</source> | 125 | <source>CPU Frequency</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Fréquence CPU</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>set a fix value for contrast</source> | 129 | <source>set a fix value for contrast</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>défini une valeur fix pour le contrast</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>On closing the hinge</source> | 133 | <source>On closing the hinge</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>A la fermeture de l'appareil</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>ignore</source> | 137 | <source>ignore</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>ignorer</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>display off</source> | 141 | <source>display off</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>écran éteint</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>suspend</source> | 145 | <source>suspend</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>suspendre</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | </context> | 148 | </context> |
149 | <context> | 149 | <context> |
150 | <name>SensorBase</name> | 150 | <name>SensorBase</name> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Sensor Calibration</source> | 152 | <source>Sensor Calibration</source> |
153 | <translation>Calibrage du Capteur</translation> | 153 | <translation>Calibrage du Capteur</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Full</source> | 156 | <source>Full</source> |
157 | <translation>Pleine</translation> | 157 | <translation>Pleine</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Off</source> | 160 | <source>Off</source> |
161 | <translation>Eteint</translation> | 161 | <translation>Eteint</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Dark</source> | 164 | <source>Dark</source> |
165 | <translation>Sombre</translation> | 165 | <translation>Sombre</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Light</source> | 168 | <source>Light</source> |
169 | <translation>Claire</translation> | 169 | <translation>Claire</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/mobilemsg.ts b/i18n/fr/mobilemsg.ts index 5cd3e46..b0b545d 100644 --- a/i18n/fr/mobilemsg.ts +++ b/i18n/fr/mobilemsg.ts | |||
@@ -50,40 +50,40 @@ | |||
50 | <translation type="obsolete">Logo</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Logo</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Group</source> | 53 | <source>Group</source> |
54 | <translation type="obsolete">Groupe</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Groupe</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Picture</source> | 57 | <source>Picture</source> |
58 | <translation type="obsolete">Image</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Image</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Message:</source> | 61 | <source>Message:</source> |
62 | <translation type="obsolete">Message :</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Message :</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>EMS</source> | 65 | <source>EMS</source> |
66 | <translation>EMS</translation> | 66 | <translation>EMS</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Tab</source> | 69 | <source>Tab</source> |
70 | <translation type="obsolete">Tab</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Tab</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>SMS</source> | 73 | <source>SMS</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>SMS</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Messages: %1</source> | 77 | <source>Messages: %1</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Messages : %1</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Message</source> | 81 | <source>Message</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Message</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Image:</source> | 85 | <source>Image:</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Image : </translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | </TS> | 89 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts index 8a2d294..7e67e45 100644 --- a/i18n/fr/opie-login.ts +++ b/i18n/fr/opie-login.ts | |||
@@ -77,28 +77,28 @@ par un signal "uncaught | |||
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Could not start OPIE.</source> | 79 | <source>Could not start OPIE.</source> |
80 | <translation type="obsolete">Impossible de démarrer Opie.</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Impossible de démarrer Opie.</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 83 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
84 | <translation>Impossible de changer d'utilisateur</translation> | 84 | <translation>Impossible de changer d'utilisateur</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Opie was terminated | 87 | <source>Opie was terminated |
88 | by an uncaught signal | 88 | by an uncaught signal |
89 | (%1) | 89 | (%1) |
90 | </source> | 90 | </source> |
91 | <translation>Opie a été terminé par un | 91 | <translation>Opie a été terminé par un |
92 | signal non pris en charge | 92 | signal non pris en charge |
93 | (%1)</translation> | 93 | (%1)</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Could not start Opie.</source> | 96 | <source>Could not start Opie.</source> |
97 | <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> | 97 | <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | 100 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation><center>Bienvenue sur OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | </TS> | 104 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opierec.ts b/i18n/fr/opierec.ts index 7a18c62..9e1d93c 100644 --- a/i18n/fr/opierec.ts +++ b/i18n/fr/opierec.ts | |||
@@ -189,32 +189,32 @@ des fichiers sélectionnés ?</translation> | |||
189 | <translation>Emplacement</translation> | 189 | <translation>Emplacement</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Date</source> | 192 | <source>Date</source> |
193 | <translation>Date</translation> | 193 | <translation>Date</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 196 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
197 | <translation>Compression (fichiers plus petits)</translation> | 197 | <translation>Compression (fichiers plus petits)</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>auto Mute</source> | 200 | <source>auto Mute</source> |
201 | <translation type="obsolete">Silence auto </translation> | 201 | <translation type="obsolete">Silence auto </translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>mute</source> | 204 | <source>mute</source> |
205 | <translation>Silence</translation> | 205 | <translation>Silence</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Stop</source> | 208 | <source>Stop</source> |
209 | <translation>Stopper</translation> | 209 | <translation>Stopper</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Auto Mute</source> | 212 | <source>Auto Mute</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>Silence Auto</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Stereo Channels</source> | 216 | <source>Stereo Channels</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Canaux Stéréo</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | </context> | 219 | </context> |
220 | </TS> | 220 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/osearch.ts b/i18n/fr/osearch.ts index 5203047..abccc36 100644 --- a/i18n/fr/osearch.ts +++ b/i18n/fr/osearch.ts | |||
@@ -39,49 +39,49 @@ | |||
39 | <translation>Paramètres</translation> | 39 | <translation>Paramètres</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Search all</source> | 42 | <source>Search all</source> |
43 | <translation>Rechercher tous</translation> | 43 | <translation>Rechercher tous</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Options</source> | 46 | <source>Options</source> |
47 | <translation>Options</translation> | 47 | <translation>Options</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Case sensitiv</source> | 50 | <source>Case sensitiv</source> |
51 | <translation>Sensible à la casse</translation> | 51 | <translation>Sensible à la casse</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Use wildcards</source> | 54 | <source>Use wildcards</source> |
55 | <translation>Utiliser les jokers</translation> | 55 | <translation>Utiliser les jokers</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Enter your search terms here</source> | 58 | <source>Enter your search terms here</source> |
59 | <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation> | 59 | <translation>Entrez les termes recherchés ici</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Search for: </source> | 62 | <source>Search for: </source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Rechercher : </translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | </context> | 65 | </context> |
66 | <context> | 66 | <context> |
67 | <name>OListView</name> | 67 | <name>OListView</name> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Results</source> | 69 | <source>Results</source> |
70 | <translation>Résultats</translation> | 70 | <translation>Résultats</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | </context> | 72 | </context> |
73 | <context> | 73 | <context> |
74 | <name>QObject</name> | 74 | <name>QObject</name> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>show completed tasks</source> | 76 | <source>show completed tasks</source> |
77 | <translation>montrer les tâches terminées</translation> | 77 | <translation>montrer les tâches terminées</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>show past events</source> | 80 | <source>show past events</source> |
81 | <translation>montrer évènements passés</translation> | 81 | <translation>montrer évènements passés</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>search in dates</source> | 84 | <source>search in dates</source> |
85 | <translation>rechercher dates</translation> | 85 | <translation>rechercher dates</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index cdf481b..be1de14 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -1,43 +1,43 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>@default</name> | 4 | <name>@default</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Language</source> | 6 | <source>Language</source> |
7 | <translation>Langue</translation> | 7 | <translation>Langue</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Time and Date</source> | 10 | <source>Time and Date</source> |
11 | <translation>Heure et Date</translation> | 11 | <translation>Heure et Date</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Personal Information</source> | 14 | <source>Personal Information</source> |
15 | <translation>Information Personnelle</translation> | 15 | <translation>Information Personnelle</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>DocTab</source> | 18 | <source>DocTab</source> |
19 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Onglet Document</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>AppLauncher</name> | 23 | <name>AppLauncher</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Application Problem</source> | 25 | <source>Application Problem</source> |
26 | <translation>Problème Application</translation> | 26 | <translation>Problème Application</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 29 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
30 | <translation><p>%1 ne répond pas.</p></translation> | 30 | <translation><p>%1 ne répond pas.</p></translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 33 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
34 | <translation><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter ?</p></translation> | 34 | <translation><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter ?</p></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> | 37 | <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> |
38 | <translation><qt><p>Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l'icône pour la réactiver.</qt></translation> | 38 | <translation><qt><p>Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l'icône pour la réactiver.</qt></translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | 41 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> |
42 | <translation><qt><b>%1</b> a été terminée par le signal %2</qt></translation> | 42 | <translation><qt><b>%1</b> a été terminée par le signal %2</qt></translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -225,49 +225,49 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
225 | <source>OK</source> | 225 | <source>OK</source> |
226 | <translation>OK</translation> | 226 | <translation>OK</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>View as text</source> | 229 | <source>View as text</source> |
230 | <translation>Aperçu en texte</translation> | 230 | <translation>Aperçu en texte</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | </context> | 232 | </context> |
233 | <context> | 233 | <context> |
234 | <name>LauncherTabWidget</name> | 234 | <name>LauncherTabWidget</name> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 236 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
237 | <translation><b>Recherche Documents...</b></translation> | 237 | <translation><b>Recherche Documents...</b></translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Icon View</source> | 240 | <source>Icon View</source> |
241 | <translation>Vue Icône</translation> | 241 | <translation>Vue Icône</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>List View</source> | 244 | <source>List View</source> |
245 | <translation>Vue Liste</translation> | 245 | <translation>Vue Liste</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | 248 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation><b>L'onglet Documents<p> a été désactivé.<p>Utilisez Paramètres->Lanceur->Onglet Document<p>pour le réactiver.</b></center></translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | </context> | 251 | </context> |
252 | <context> | 252 | <context> |
253 | <name>LauncherView</name> | 253 | <name>LauncherView</name> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>%1 files</source> | 255 | <source>%1 files</source> |
256 | <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> | 256 | <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>All types of file</source> | 259 | <source>All types of file</source> |
260 | <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Document View</source> | 263 | <source>Document View</source> |
264 | <translation>Vue Document</translation> | 264 | <translation>Vue Document</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
268 | <translation>Tous types</translation> | 268 | <translation>Tous types</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>MediumMountGui</name> | 272 | <name>MediumMountGui</name> |
273 | <message> | 273 | <message> |
@@ -396,65 +396,65 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Plugin Manager...</source> | 397 | <source>Plugin Manager...</source> |
398 | <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> | 398 | <translation>Gestionnaire Plugin...</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Memory Status</source> | 401 | <source>Memory Status</source> |
402 | <translation>Status Mémoire</translation> | 402 | <translation>Status Mémoire</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Memory Low | 405 | <source>Memory Low |
406 | Please save data.</source> | 406 | Please save data.</source> |
407 | <translation>Ressource Mémoire faible | 407 | <translation>Ressource Mémoire faible |
408 | Sauvegardez vos données.</translation> | 408 | Sauvegardez vos données.</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source>Critical Memory Shortage | 411 | <source>Critical Memory Shortage |
412 | Please end this application | 412 | Please end this application |
413 | immediately.</source> | 413 | immediately.</source> |
414 | <translation>Ressource Mémoire Critique | 414 | <translation>Ressource Mémoire Critique |
415 | Vous devriez fermer cette | 415 | Vous devriez fermer cette |
416 | application immédiatement.</translation> | 416 | application immédiatement.</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>WARNING</source> | 419 | <source>WARNING</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>ATTENTION</translation> |
421 | </message> | 421 | </message> |
422 | <message> | 422 | <message> |
423 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | 423 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation><p>Le niveau de batterie est critique !<p>Eteigner la machine et connectez la pour la recharger</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | 426 | <message> |
427 | <source>Ok</source> | 427 | <source>Ok</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>OK</translation> |
429 | </message> | 429 | </message> |
430 | <message> | 430 | <message> |
431 | <source>The battery is running very low. </source> | 431 | <source>The battery is running very low. </source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>La niveau de battery est très faible.</translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | 435 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation><p>La niveau de la batterie de sauvegarde est très faible.<p>Veuillez la rechargez ou la remplacer</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | </context> | 438 | </context> |
439 | <context> | 439 | <context> |
440 | <name>ShutdownImpl</name> | 440 | <name>ShutdownImpl</name> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>Terminate</source> | 442 | <source>Terminate</source> |
443 | <translation>Terminer</translation> | 443 | <translation>Terminer</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Terminate Opie</source> | 446 | <source>Terminate Opie</source> |
447 | <translation>Terminer Opie</translation> | 447 | <translation>Terminer Opie</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Reboot</source> | 450 | <source>Reboot</source> |
451 | <translation>Redémarrer</translation> | 451 | <translation>Redémarrer</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Restart Opie</source> | 454 | <source>Restart Opie</source> |
455 | <translation>Redémarrer Opie</translation> | 455 | <translation>Redémarrer Opie</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>Shutdown</source> | 458 | <source>Shutdown</source> |
459 | <translation>Arrêter</translation> | 459 | <translation>Arrêter</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
@@ -476,49 +476,49 @@ Ces options sont destinés à être utilisées durant le développement et les t | |||
476 | <context> | 476 | <context> |
477 | <name>SyncAuthentication</name> | 477 | <name>SyncAuthentication</name> |
478 | <message> | 478 | <message> |
479 | <source>Sync Connection</source> | 479 | <source>Sync Connection</source> |
480 | <translation>Sync Connexion</translation> | 480 | <translation>Sync Connexion</translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
482 | <message> | 482 | <message> |
483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
484 | <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> | 484 | <translation type="obsolete"><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus vieille que 1.5.1, vous devriez la mettre à jour.</translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
486 | <message> | 486 | <message> |
487 | <source>Deny</source> | 487 | <source>Deny</source> |
488 | <translation>Non authorisé</translation> | 488 | <translation>Non authorisé</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 491 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
492 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> | 492 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une Synchronisation pour la 1ere fois, c'est normal.</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>Allow</source> | 495 | <source>Allow</source> |
496 | <translation>Authorisé</translation> | 496 | <translation>Authorisé</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 499 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | </context> | 502 | </context> |
503 | <context> | 503 | <context> |
504 | <name>SyncDialog</name> | 504 | <name>SyncDialog</name> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Syncing</source> | 506 | <source>Syncing</source> |
507 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> | 507 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source><b>Contacts</b></source> | 510 | <source><b>Contacts</b></source> |
511 | <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> | 511 | <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>&Cancel</source> | 514 | <source>&Cancel</source> |
515 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> | 515 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>Abort</source> | 518 | <source>Abort</source> |
519 | <translation>Abandonner</translation> | 519 | <translation>Abandonner</translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Syncing:</source> | 522 | <source>Syncing:</source> |
523 | <translation>Synchronisé : </translation> | 523 | <translation>Synchronisé : </translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/sound.ts b/i18n/fr/sound.ts index 5a9db52..72e4571 100644 --- a/i18n/fr/sound.ts +++ b/i18n/fr/sound.ts | |||
@@ -107,28 +107,28 @@ Visuelles</translation> | |||
107 | <translation>Répertoire d'enregistrement : </translation> | 107 | <translation>Répertoire d'enregistrement : </translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Recording Key:</source> | 110 | <source>Recording Key:</source> |
111 | <translation>Touche d'enregistrement : </translation> | 111 | <translation>Touche d'enregistrement : </translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Recording Limit in seconds:</source> | 114 | <source>Recording Limit in seconds:</source> |
115 | <translation>Temps d'enreg. max en secondes : </translation> | 115 | <translation>Temps d'enreg. max en secondes : </translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Unlimited</source> | 118 | <source>Unlimited</source> |
119 | <translation>Sans limite</translation> | 119 | <translation>Sans limite</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Restart Opie if needed</source> | 122 | <source>Restart Opie if needed</source> |
123 | <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> | 123 | <translation>Redémarrer Opie si nécessaire</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Key_Record</source> | 126 | <source>Key_Record</source> |
127 | <translation>Key_Record</translation> | 127 | <translation>Key_Record</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Use ADPCM compression</source> | 130 | <source>Use ADPCM compression</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Utiliser la compression ADPCM</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | </context> | 133 | </context> |
134 | </TS> | 134 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts index 6191c7d..246d1f5 100644 --- a/i18n/fr/sysinfo.ts +++ b/i18n/fr/sysinfo.ts | |||
@@ -93,53 +93,59 @@ le système (%)</translation> | |||
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 94 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
95 | Memory is categorized as follows: | 95 | Memory is categorized as follows: |
96 | 96 | ||
97 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 97 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
98 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 98 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
99 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 99 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
100 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 100 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
101 | <translation type="obsolete">Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. | 101 | <translation type="obsolete">Cette page montre l'utilisation de la mémoire par votre PDA. |
102 | La mémoire est divisée en catégories comme suit : | 102 | La mémoire est divisée en catégories comme suit : |
103 | 103 | ||
104 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. | 104 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. |
105 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances | 105 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances |
106 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. | 106 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. |
107 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> | 107 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. | 110 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. |
111 | Memory is categorized as follows: | 111 | Memory is categorized as follows: |
112 | 112 | ||
113 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 113 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
114 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 114 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
115 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 115 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
116 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 116 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil. |
118 | Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories : | ||
119 | |||
120 | 1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d'exécution. | ||
121 | 2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances | ||
122 | 3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. | ||
123 | 4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> | ||
118 | </message> | 124 | </message> |
119 | <message> | 125 | <message> |
120 | <source>Total Swap: %1 kB</source> | 126 | <source>Total Swap: %1 kB</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>Swap Total : %1 Ko</translation> |
122 | </message> | 128 | </message> |
123 | </context> | 129 | </context> |
124 | <context> | 130 | <context> |
125 | <name>ModulesInfo</name> | 131 | <name>ModulesInfo</name> |
126 | <message> | 132 | <message> |
127 | <source>Module</source> | 133 | <source>Module</source> |
128 | <translation>Module</translation> | 134 | <translation>Module</translation> |
129 | </message> | 135 | </message> |
130 | <message> | 136 | <message> |
131 | <source>Size</source> | 137 | <source>Size</source> |
132 | <translation>Taille</translation> | 138 | <translation>Taille</translation> |
133 | </message> | 139 | </message> |
134 | <message> | 140 | <message> |
135 | <source>Use#</source> | 141 | <source>Use#</source> |
136 | <translation>Utilisé#</translation> | 142 | <translation>Utilisé#</translation> |
137 | </message> | 143 | </message> |
138 | <message> | 144 | <message> |
139 | <source>Used By</source> | 145 | <source>Used By</source> |
140 | <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> |
141 | </message> | 147 | </message> |
142 | <message> | 148 | <message> |
143 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 149 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
144 | 150 | ||
145 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 151 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
@@ -228,49 +234,50 @@ Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du processus o | |||
228 | <source>Send</source> | 234 | <source>Send</source> |
229 | <translation>Envoyer</translation> | 235 | <translation>Envoyer</translation> |
230 | </message> | 236 | </message> |
231 | <message> | 237 | <message> |
232 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 238 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
233 | <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation> | 239 | <translation>Cliquer ici pour envoyer à ce processus le signal choisi.</translation> |
234 | </message> | 240 | </message> |
235 | <message> | 241 | <message> |
236 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 242 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
237 | <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation> | 243 | <translation>Cette zone montre des informations détaillés à propos de ce processus.</translation> |
238 | </message> | 244 | </message> |
239 | <message> | 245 | <message> |
240 | <source>You really want to send | 246 | <source>You really want to send |
241 | </source> | 247 | </source> |
242 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer | 248 | <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment envoyer |
243 | </translation> | 249 | </translation> |
244 | </message> | 250 | </message> |
245 | <message> | 251 | <message> |
246 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> | 252 | <source>You really want to send %1 to this process?</source> |
247 | <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> | 253 | <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment envoyer %1 à ce processus ?</translation> |
248 | </message> | 254 | </message> |
249 | <message> | 255 | <message> |
250 | <source>Really want to send %1 | 256 | <source>Really want to send %1 |
251 | to this process?</source> | 257 | to this process?</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation>Voulez-vous vraiment envoyer %1 |
259 | à ce processus ?</translation> | ||
253 | </message> | 260 | </message> |
254 | </context> | 261 | </context> |
255 | <context> | 262 | <context> |
256 | <name>StorageInfo</name> | 263 | <name>StorageInfo</name> |
257 | <message> | 264 | <message> |
258 | <source>CF Card: </source> | 265 | <source>CF Card: </source> |
259 | <translation type="obsolete">Carte CF:</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Carte CF:</translation> |
260 | </message> | 267 | </message> |
261 | <message> | 268 | <message> |
262 | <source>Hard Disk </source> | 269 | <source>Hard Disk </source> |
263 | <translation type="obsolete">Disque Dur</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Disque Dur</translation> |
264 | </message> | 271 | </message> |
265 | <message> | 272 | <message> |
266 | <source>SD Card </source> | 273 | <source>SD Card </source> |
267 | <translation type="obsolete">Carte SD</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Carte SD</translation> |
268 | </message> | 275 | </message> |
269 | <message> | 276 | <message> |
270 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 277 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
271 | <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Disque /dev/hd</translation> |
272 | </message> | 279 | </message> |
273 | <message> | 280 | <message> |
274 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 281 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
275 | <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation> | 282 | <translation type="obsolete">Disque SCSI /dev/sd</translation> |
276 | </message> | 283 | </message> |
@@ -373,32 +380,32 @@ to this process?</source> | |||
373 | <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> | 380 | <translation><b>Opie</b><p>Version : </translation> |
374 | </message> | 381 | </message> |
375 | <message> | 382 | <message> |
376 | <source>Built on: </source> | 383 | <source>Built on: </source> |
377 | <translation>Construit le : </translation> | 384 | <translation>Construit le : </translation> |
378 | </message> | 385 | </message> |
379 | <message> | 386 | <message> |
380 | <source><p>Version: </source> | 387 | <source><p>Version: </source> |
381 | <translation><p>Version : </translation> | 388 | <translation><p>Version : </translation> |
382 | </message> | 389 | </message> |
383 | <message> | 390 | <message> |
384 | <source><p>Model: </source> | 391 | <source><p>Model: </source> |
385 | <translation type="obsolete"><p>Modèle : </translation> | 392 | <translation type="obsolete"><p>Modèle : </translation> |
386 | </message> | 393 | </message> |
387 | <message> | 394 | <message> |
388 | <source><p>Vendor: </source> | 395 | <source><p>Vendor: </source> |
389 | <translation type="obsolete"><p>Fabricant : </translation> | 396 | <translation type="obsolete"><p>Fabricant : </translation> |
390 | </message> | 397 | </message> |
391 | <message> | 398 | <message> |
392 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 399 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
393 | <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> | 400 | <translation>Cette page montre la version courante de Opie, du noyau Linux, et de la distribution installés sur cet appareil de poche.</translation> |
394 | </message> | 401 | </message> |
395 | <message> | 402 | <message> |
396 | <source><br>Model: </source> | 403 | <source><br>Model: </source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation><br>Modèle : </translation> |
398 | </message> | 405 | </message> |
399 | <message> | 406 | <message> |
400 | <source><br>Vendor: </source> | 407 | <source><br>Vendor: </source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation><br>Vendeur : </translation> |
402 | </message> | 409 | </message> |
403 | </context> | 410 | </context> |
404 | </TS> | 411 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts index e9c533e..76cf194 100644 --- a/i18n/fr/todolist.ts +++ b/i18n/fr/todolist.ts | |||
@@ -329,49 +329,49 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or | |||
329 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle tâche. | 329 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une nouvelle tâche. |
330 | 330 | ||
331 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 331 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
332 | 332 | ||
333 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 333 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Cancel</source> | 336 | <source>Cancel</source> |
337 | <translation>Annuler</translation> | 337 | <translation>Annuler</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source>Click here to reset new task information. | 340 | <source>Click here to reset new task information. |
341 | 341 | ||
342 | This area is called the quick task bar. | 342 | This area is called the quick task bar. |
343 | 343 | ||
344 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 344 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
345 | <translation>Cliquez ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. | 345 | <translation>Cliquez ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche. |
346 | 346 | ||
347 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". | 347 | Cette partie est appelé "la barre d'outils". |
348 | 348 | ||
349 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> | 349 | Elle vous permet d'ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option->'Montrer la barre d'outils' dans le menu ci-dessus.</translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source>Summary</source> | 352 | <source>Summary</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation>Résumé</translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | </context> | 355 | </context> |
356 | <context> | 356 | <context> |
357 | <name>TableView</name> | 357 | <name>TableView</name> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Table View</source> | 359 | <source>Table View</source> |
360 | <translation>Vue en Tableau</translation> | 360 | <translation>Vue en Tableau</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>None</source> | 363 | <source>None</source> |
364 | <translation>Aucun</translation> | 364 | <translation>Aucun</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>%1 day(s)</source> | 367 | <source>%1 day(s)</source> |
368 | <translation>%1 jour(s)</translation> | 368 | <translation>%1 jour(s)</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | </context> | 370 | </context> |
371 | <context> | 371 | <context> |
372 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 372 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>New</source> | 374 | <source>New</source> |
375 | <translation>Nouvelle</translation> | 375 | <translation>Nouvelle</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |