author | sudonix <sudonix> | 2004-04-05 22:40:18 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-04-05 22:40:18 (UTC) |
commit | 1d958f56a9e1357c20e76d763579d4dc184978e0 (patch) (unidiff) | |
tree | 0ae336ca25fbb04a378b7e0fe6a309bd740348be | |
parent | 266b184c615022484b988e1638be768b11c0c19b (diff) | |
download | opie-1d958f56a9e1357c20e76d763579d4dc184978e0.zip opie-1d958f56a9e1357c20e76d763579d4dc184978e0.tar.gz opie-1d958f56a9e1357c20e76d763579d4dc184978e0.tar.bz2 |
Cleanups+new translations
-rw-r--r-- | i18n/ru/citytime.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/doctab.ts | 5 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kbill.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kcheckers.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/keypebble.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmemoryapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/mailit.ts | 303 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/mediummount.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-console.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-eye.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-eye_slave.ts | 196 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opiemail.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/osearch.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/packagemanager.ts | 165 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/today.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/wordgame.ts | 58 |
18 files changed, 430 insertions, 365 deletions
diff --git a/i18n/ru/citytime.ts b/i18n/ru/citytime.ts index 7e3b828..419ba6b 100644 --- a/i18n/ru/citytime.ts +++ b/i18n/ru/citytime.ts | |||
@@ -9,49 +9,49 @@ | |||
9 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | 9 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> |
10 | <translation>Не могу установить часовой пояс %1</translation> | 10 | <translation>Не могу установить часовой пояс %1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Restore Time Zone</source> | 13 | <source>Restore Time Zone</source> |
14 | <translation>Восстановить часовой пояс</translation> | 14 | <translation>Восстановить часовой пояс</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | 17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> |
18 | <translation>Не могу установить Ваш часовой пояс. Время может быть неправильным...</translation> | 18 | <translation>Не могу установить Ваш часовой пояс. Время может быть неправильным...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>CityTimeBase</name> | 22 | <name>CityTimeBase</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>City Time</source> | 24 | <source>City Time</source> |
25 | <translation>Мировое время</translation> | 25 | <translation>Мировое время</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> | 28 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> |
29 | <translation>Нажмите на город, чтобы заменить</translation> | 29 | <translation>Нажмите на город, чтобы заменить</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source></source> | 32 | <source></source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
36 | <context> | 36 | <context> |
37 | <name>ZoneMap</name> | 37 | <name>ZoneMap</name> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>CITY</source> | 39 | <source>CITY</source> |
40 | <translation>Город</translation> | 40 | <translation>Город</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | 43 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> |
44 | <translation>Не могу найти информацию о часовом поясе</translation> | 44 | <translation>Не могу найти информацию о часовом поясе</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | 47 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> |
48 | <translation><p>Не могу найти информацию для часового пояса %1</translation> | 48 | <translation><p>Не могу найти информацию для часового пояса %1</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Couldn't Find Map</source> | 51 | <source>Couldn't Find Map</source> |
52 | <translation>Не могу найти карту</translation> | 52 | <translation>Не могу найти карту</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | 55 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> |
56 | <translation><p>Не могу найти карту %1, выхожу</translation> | 56 | <translation><p>Не могу найти карту %1, выхожу</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/doctab.ts b/i18n/ru/doctab.ts index f4aa34f..5bce85d 100644 --- a/i18n/ru/doctab.ts +++ b/i18n/ru/doctab.ts | |||
@@ -11,28 +11,31 @@ | |||
11 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 11 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
12 | slow and annyoing...)</source> | 12 | slow and annyoing...)</source> |
13 | <translation type="obsolete"><b>Вы хотите иметь вкладку Документы?</b><p> | 13 | <translation type="obsolete"><b>Вы хотите иметь вкладку Документы?</b><p> |
14 | (Заметьте что для этого требуется сканировать | 14 | (Заметьте что для этого требуется сканировать |
15 | <i>все</i> документы на <i>всех</i> внешних устройствах, | 15 | <i>все</i> документы на <i>всех</i> внешних устройствах, |
16 | что может быть очень медленно и надоедливо...)</translation> | 16 | что может быть очень медленно и надоедливо...)</translation> |
17 | </message> | 17 | </message> |
18 | <message> | 18 | <message> |
19 | <source>Enable the DocTab</source> | 19 | <source>Enable the DocTab</source> |
20 | <translation>Разрешить ДокВкладку</translation> | 20 | <translation>Разрешить ДокВкладку</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Yes, please!</source> | 23 | <source>Yes, please!</source> |
24 | <translation>Да, пожалуйста!</translation> | 24 | <translation>Да, пожалуйста!</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>No, thanks.</source> | 27 | <source>No, thanks.</source> |
28 | <translation>Нет, спасибо.</translation> | 28 | <translation>Нет, спасибо.</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | 31 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> |
32 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 32 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
33 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 33 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
34 | slow and annoying...)</source> | 34 | slow and annoying...)</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation><b>Вы хотите иметь вкладку Документы?</b><p> |
36 | (Заметьте что для этого требуется сканировать | ||
37 | <i>все</i> документы на <i>всех</i> внешних устройствах, | ||
38 | что может быть очень медленно и надоедливо...)</translation> | ||
36 | </message> | 39 | </message> |
37 | </context> | 40 | </context> |
38 | </TS> | 41 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/kbill.ts b/i18n/ru/kbill.ts index b7c557a..37811cc 100644 --- a/i18n/ru/kbill.ts +++ b/i18n/ru/kbill.ts | |||
@@ -30,39 +30,39 @@ | |||
30 | <translation>&Справка</translation> | 30 | <translation>&Справка</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Pause Game</source> | 33 | <source>Pause Game</source> |
34 | <translation>Пауза</translation> | 34 | <translation>Пауза</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> | 37 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> |
38 | <translation type="obsolete"><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation> | 38 | <translation type="obsolete"><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>The story of KBill</source> | 41 | <source>The story of KBill</source> |
42 | <translation>История КБилла</translation> | 42 | <translation>История КБилла</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>The rules of KBill</source> | 45 | <source>The rules of KBill</source> |
46 | <translation>Правила игры КБилла</translation> | 46 | <translation>Правила игры КБилла</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> | 49 | <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> |
50 | <translation><b>Правила Игры</b><p>кБилл был усердно разработан и продуман чтобы играть в него было также просто для всей семьи как для маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как Макинтош.<p><UL><LI>Давите Биллов (щелчками)</LI><LI>Перезагружайте компьютеры (щелчками)</LI><LI>Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место</LI><LI>Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры</LI><LI>Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.</LI></UL><P>Все остальное разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation> | 50 | <translation><b>Правила Игры</b><p>кБилл был усердно разработан и продуман чтобы играть в него было также просто для всей семьи как для маленькой Салли. Года - не - дни бета-тестинга и консультации с самыми дешевыми разработчиками интерфейса вылились в игру которая легко используема, в тоже время в которой ничего нет, прямо как Макинтош.<p><UL><LI>Давите Биллов (щелчками)</LI><LI>Перезагружайте компьютеры (щелчками)</LI><LI>Подбирайте утащенные ОСи и возвращайте (перетаскивая) их на место</LI><LI>Перетаскивайте ведро чтобы тушить искры</LI><LI>Сбор очков основан на общем времени работы систем, с бонусами за убиение Биллов.</LI></UL><P>Все остальное разбирайтесь сами. Мы смогли, так что это не так уж сложно</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> | 53 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation><b>История</b><p>И снова судьба мира в ваших руках! Злобный кракер, известный только по его кличке 'Билл', создал идеальный компьютерный вирус. Вирус, который может запросто превратить обычный компьютер в тостер. (ооо!) 'Билл' склонировал себя в миллион-зиллион микро-Биллов. Их единственная цель - занести этот мерзкий вирус, который был искусно замаскирован под популярную операционную системы. Ваша задача как Системного Администратора и Истребителя - предотвратить Билла от успешного завершения его черного дела.</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | </context> | 56 | </context> |
57 | <context> | 57 | <context> |
58 | <name>UI</name> | 58 | <name>UI</name> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>After Level</source> | 60 | <source>After Level</source> |
61 | <translation>После уровня</translation> | 61 | <translation>После уровня</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Your score</source> | 64 | <source>Your score</source> |
65 | <translation>Ваши очки</translation> | 65 | <translation>Ваши очки</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | </TS> | 68 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/kcheckers.ts b/i18n/ru/kcheckers.ts index fb2fe4d..466db04 100644 --- a/i18n/ru/kcheckers.ts +++ b/i18n/ru/kcheckers.ts | |||
@@ -106,28 +106,28 @@ | |||
106 | <translation>&Сложность</translation> | 106 | <translation>&Сложность</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>&Options</source> | 109 | <source>&Options</source> |
110 | <translation>&Опции</translation> | 110 | <translation>&Опции</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>&Help</source> | 113 | <source>&Help</source> |
114 | <translation>&Справка</translation> | 114 | <translation>&Справка</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source> New Game </source> | 117 | <source> New Game </source> |
118 | <translation>Новая игра</translation> | 118 | <translation>Новая игра</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source> Undo Move </source> | 121 | <source> Undo Move </source> |
122 | <translation>Отменить ход</translation> | 122 | <translation>Отменить ход</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source> Rules of Play </source> | 125 | <source> Rules of Play </source> |
126 | <translation>Правила игры</translation> | 126 | <translation>Правила игры</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>KCheckers</source> | 129 | <source>KCheckers</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>KШашки</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | </context> | 132 | </context> |
133 | </TS> | 133 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/keypebble.ts b/i18n/ru/keypebble.ts index ef0d0fd..6649a3a 100644 --- a/i18n/ru/keypebble.ts +++ b/i18n/ru/keypebble.ts | |||
@@ -29,49 +29,49 @@ connection.</source> | |||
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>KRFBDecoder</name> | 30 | <name>KRFBDecoder</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> | 32 | <source>Waiting for server initialisation...</source> |
33 | <translation type="obsolete">Ожидаю инициализации сервера...</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Ожидаю инициализации сервера...</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Waiting for desktop name...</source> | 36 | <source>Waiting for desktop name...</source> |
37 | <translation>Ожидаю имя рабочего стола...</translation> | 37 | <translation>Ожидаю имя рабочего стола...</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Connected to %1</source> | 40 | <source>Connected to %1</source> |
41 | <translation>Подключен к %1</translation> | 41 | <translation>Подключен к %1</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> | 44 | <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> |
45 | <translation>Ошибка протокола: ID сообщения %1 получено в то время как ожидалось сообщение обновления.</translation> | 45 | <translation>Ошибка протокола: ID сообщения %1 получено в то время как ожидалось сообщение обновления.</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> | 48 | <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> |
49 | <translation>Ошибка протокола: Сервер %1 использует неизвестную кодировку</translation> | 49 | <translation>Ошибка протокола: Сервер %1 использует неизвестную кодировку</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Waiting for server initialization...</source> | 52 | <source>Waiting for server initialization...</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Ожидаю инициализации сервера...</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | </context> | 55 | </context> |
56 | <context> | 56 | <context> |
57 | <name>KRFBLogin</name> | 57 | <name>KRFBLogin</name> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Waiting for server version...</source> | 59 | <source>Waiting for server version...</source> |
60 | <translation>Ожидаю версию сервера...</translation> | 60 | <translation>Ожидаю версию сервера...</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> | 63 | <source>Error: Invalid server version, %1</source> |
64 | <translation>Ошибка: Неверная версия сервера, %1</translation> | 64 | <translation>Ошибка: Неверная версия сервера, %1</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> | 67 | <source>Error: Unsupported server version, %1</source> |
68 | <translation>Ошибка: Версия сервера, %1, не поддерживается</translation> | 68 | <translation>Ошибка: Версия сервера, %1, не поддерживается</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Logged in</source> | 71 | <source>Logged in</source> |
72 | <translation>Вошел</translation> | 72 | <translation>Вошел</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. | 75 | <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. |
76 | </source> | 76 | </source> |
77 | <translation>Ошибка: На этом сервере требуется пароль, но он не был указан. | 77 | <translation>Ошибка: На этом сервере требуется пароль, но он не был указан. |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 777059d..25c88e6 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -202,49 +202,45 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> | 202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> | 206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> | 210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>ПАУЗА</translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 227 | </message> |
232 | </context> | 228 | </context> |
233 | <context> | 229 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 230 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 232 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 233 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>Не могу создать изображение. | 236 | <translation>Не могу создать изображение. |
241 | 237 | ||
242 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | 238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или |
243 | имеет неизвестный формат.</translation> | 239 | имеет неизвестный формат.</translation> |
244 | </message> | 240 | </message> |
245 | <message> | 241 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>Ошибка инициализации</translation> | 243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
248 | </message> | 244 | </message> |
249 | </context> | 245 | </context> |
250 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index f3a3cf8..a8c73a7 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -1,30 +1,30 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> | 6 | <translation>Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="obsolete">Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation type="obsolete">Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="obsolete">Нет прозрачности</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Нет прозрачности</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="obsolete">Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation type="obsolete">Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="obsolete">Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation type="obsolete">Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts index 727e298..c180f74 100644 --- a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts | |||
@@ -139,28 +139,28 @@ Memory is categorized as follows: | |||
139 | <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation> | 139 | <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> | 142 | <source>Failed to initialize swapfile.</source> |
143 | <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation> | 143 | <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Swapfile created.</source> | 146 | <source>Swapfile created.</source> |
147 | <translation>Файл подкачки создан.</translation> | 147 | <translation>Файл подкачки создан.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Failed to remove swapfile.</source> | 150 | <source>Failed to remove swapfile.</source> |
151 | <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> | 151 | <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Swapfile removed.</source> | 154 | <source>Swapfile removed.</source> |
155 | <translation>Файл подкачки удален.</translation> | 155 | <translation>Файл подкачки удален.</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Swapfile activated.</source> | 158 | <source>Swapfile activated.</source> |
159 | <translation>Файл подкачки подключен.</translation> | 159 | <translation>Файл подкачки подключен.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source></source> | 162 | <source></source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation></translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | </context> | 165 | </context> |
166 | </TS> | 166 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/mailit.ts b/i18n/ru/mailit.ts index fd9657c..20078af 100644 --- a/i18n/ru/mailit.ts +++ b/i18n/ru/mailit.ts | |||
@@ -1,618 +1,643 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AddAtt</name> | 3 | <name>AddAtt</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Attached</source> | 5 | <source>Attached</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Вложен</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>File type</source> | 9 | <source>File type</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Тип файла</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Remove</source> | 13 | <source>Remove</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Убрать</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>вложить...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Adding attachments</source> | 21 | <source>Adding attachments</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Добавляю вложения</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>EditAccount</name> | 26 | <name>EditAccount</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Edit Account</source> | 28 | <source>Edit Account</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Правка учетной записи</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Create new Account</source> | 32 | <source>Create new Account</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Создать новую учетную запись</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Account name</source> | 36 | <source>Account name</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Имя учетной записи</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Your name</source> | 40 | <source>Your name</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Ваше имя</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Email</source> | 44 | <source>Email</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Email</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>POP username</source> | 48 | <source>POP username</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>POP имя пользователя</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>POP password</source> | 52 | <source>POP password</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>POP пароль</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>POP server</source> | 56 | <source>POP server</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>POP сервер</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>SMTP server</source> | 60 | <source>SMTP server</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>SMTP сервер</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Synchronize</source> | 64 | <source>Synchronize</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Синхронизировать</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Mail Size (k)</source> | 68 | <source>Mail Size (k)</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Размер почты (к)</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | <context> | 72 | <context> |
73 | <name>EmailClient</name> | 73 | <name>EmailClient</name> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Idle</source> | 75 | <source>Idle</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Бездействие</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>&Mail</source> | 79 | <source>&Mail</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>&Почта</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Accounts</source> | 83 | <source>Accounts</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Учетные записи</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Get Mail in</source> | 87 | <source>Get Mail in</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Получить почту</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Edit account</source> | 91 | <source>Edit account</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Правка учетной записи</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Delete account</source> | 95 | <source>Delete account</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Удалить учетную запись</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Send mail</source> | 99 | <source>Send mail</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Отправить почту</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Compose</source> | 103 | <source>Compose</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Создать</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Cancel transfer</source> | 107 | <source>Cancel transfer</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Отменить передачу</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>From</source> | 111 | <source>From</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>От кого</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Subject</source> | 115 | <source>Subject</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Тема</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Date</source> | 119 | <source>Date</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Дата</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Inbox</source> | 123 | <source>Inbox</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Входящие</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>To</source> | 127 | <source>To</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Кому</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Outbox</source> | 131 | <source>Outbox</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Исходящие</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>No account selected</source> | 135 | <source>No account selected</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Не выбрана учетная запись</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>You must create an account</source> | 139 | <source>You must create an account</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Вы должны создать учетную запись</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Main operation toolbar</source> | 143 | <source>Main operation toolbar</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Главная панель операций</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>getMail</source> | 147 | <source>getMail</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>получитьПочту</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>select account</source> | 151 | <source>select account</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>выберите учетную запись</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Click to download mail via all available accounts. | 155 | <source>Click to download mail via all available accounts. |
156 | Press and hold to select the desired account.</source> | 156 | Press and hold to select the desired account.</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Нажмите чтобы скачать почту со всех доступных учетных |
158 | записей. Нажмите и удерживайте чтобы выбрать нужную.</translation> | ||
158 | </message> | 159 | </message> |
159 | <message> | 160 | <message> |
160 | <source>Delete</source> | 161 | <source>Delete</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Удалить</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>No account associated</source> | 165 | <source>No account associated</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Нет ассоциированной учетной записи</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>There is no active account | 169 | <source>There is no active account |
169 | associated to this mail | 170 | associated to this mail |
170 | it can not be downloaded</source> | 171 | it can not be downloaded</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Нет активной учетной записи |
173 | ассоциированной с этим | ||
174 | сообщением. Не могу скачать</translation> | ||
172 | </message> | 175 | </message> |
173 | <message> | 176 | <message> |
174 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> | 177 | <source><qt>Unknown response from server</qt></source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation><qt>Неизвестный ответ с сервера</qt></translation> |
176 | </message> | 179 | </message> |
177 | <message> | 180 | <message> |
178 | <source><qt>host not found</qt></source> | 181 | <source><qt>host not found</qt></source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation><qt>хост не найден</qt></translation> |
180 | </message> | 183 | </message> |
181 | <message> | 184 | <message> |
182 | <source><qt>connection refused</qt></source> | 185 | <source><qt>connection refused</qt></source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation><qt>соединение отвергнуто</qt></translation> |
184 | </message> | 187 | </message> |
185 | <message> | 188 | <message> |
186 | <source><qt>socket packet error</qt></source> | 189 | <source><qt>socket packet error</qt></source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation><qt>ошибка сокета пакетов</qt></translation> |
188 | </message> | 191 | </message> |
189 | <message> | 192 | <message> |
190 | <source><qt>Login failed | 193 | <source><qt>Login failed |
191 | Check user name and password</qt></source> | 194 | Check user name and password</qt></source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation><qt>Вход неудачен |
196 | Проверьте имя пользователя и пароль</qt></translation> | ||
193 | </message> | 197 | </message> |
194 | <message> | 198 | <message> |
195 | <source>Receiving error</source> | 199 | <source>Receiving error</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Ошибка приема</translation> |
197 | </message> | 201 | </message> |
198 | <message> | 202 | <message> |
199 | <source>OK | 203 | <source>OK |
200 | </source> | 204 | </source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>Да |
206 | </translation> | ||
202 | </message> | 207 | </message> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Mailit ! No account defined</source> | 209 | <source>Mailit ! No account defined</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Mailit ! Не заданна учетная запись</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Delete account: | 213 | <source>Delete account: |
209 | </source> | 214 | </source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation>Удалить учетную запись: |
216 | </translation> | ||
211 | </message> | 217 | </message> |
212 | <message> | 218 | <message> |
213 | <source>New</source> | 219 | <source>New</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Новое</translation> |
215 | </message> | 221 | </message> |
216 | </context> | 222 | </context> |
217 | <context> | 223 | <context> |
218 | <name>EmailHandler</name> | 224 | <name>EmailHandler</name> |
219 | <message> | 225 | <message> |
220 | <source>Could not locate all files in | 226 | <source>Could not locate all files in |
221 | mail with subject: </source> | 227 | mail with subject: </source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Не могу найти все файлы в |
229 | почте с темой:</translation> | ||
223 | </message> | 230 | </message> |
224 | <message> | 231 | <message> |
225 | <source> | 232 | <source> |
226 | Mail has NOT been sent</source> | 233 | Mail has NOT been sent</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation> |
235 | Почта НЕ отправлена</translation> | ||
228 | </message> | 236 | </message> |
229 | <message> | 237 | <message> |
230 | <source>Attachment error</source> | 238 | <source>Attachment error</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>Ошибка вложения</translation> |
232 | </message> | 240 | </message> |
233 | <message> | 241 | <message> |
234 | <source>OK | 242 | <source>OK |
235 | </source> | 243 | </source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>Да</translation> |
237 | </message> | 245 | </message> |
238 | </context> | 246 | </context> |
239 | <context> | 247 | <context> |
240 | <name>MailItWindow</name> | 248 | <name>MailItWindow</name> |
241 | <message> | 249 | <message> |
242 | <source>Write mail</source> | 250 | <source>Write mail</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Написать письмо</translation> |
244 | </message> | 252 | </message> |
245 | <message> | 253 | <message> |
246 | <source>Central view area</source> | 254 | <source>Central view area</source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Место центрального просмотра</translation> |
248 | </message> | 256 | </message> |
249 | <message> | 257 | <message> |
250 | <source>Mail not downloaded</source> | 258 | <source>Mail not downloaded</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Сообщение не скачано</translation> |
252 | </message> | 260 | </message> |
253 | <message> | 261 | <message> |
254 | <source>The mail you have clicked | 262 | <source>The mail you have clicked |
255 | has not been downloaded yet. | 263 | has not been downloaded yet. |
256 | Would you like to do it now ?</source> | 264 | Would you like to do it now ?</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation>Это сообщение еще не |
266 | было скачано. Вы хотите | ||
267 | скачать его сейчас?</translation> | ||
258 | </message> | 268 | </message> |
259 | <message> | 269 | <message> |
260 | <source>Mailit</source> | 270 | <source>Mailit</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Mailit</translation> |
262 | </message> | 272 | </message> |
263 | <message> | 273 | <message> |
264 | <source>Read Mail</source> | 274 | <source>Read Mail</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Прочитать почту</translation> |
266 | </message> | 276 | </message> |
267 | </context> | 277 | </context> |
268 | <context> | 278 | <context> |
269 | <name>PopClient</name> | 279 | <name>PopClient</name> |
270 | <message> | 280 | <message> |
271 | <source>Connection established</source> | 281 | <source>Connection established</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>Соединение установлено</translation> |
273 | </message> | 283 | </message> |
274 | <message> | 284 | <message> |
275 | <source>Error Occured</source> | 285 | <source>Error Occured</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Произошла ошибка</translation> |
277 | </message> | 287 | </message> |
278 | <message> | 288 | <message> |
279 | <source>Retrieving </source> | 289 | <source>Retrieving </source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Получаю</translation> |
281 | </message> | 291 | </message> |
282 | <message> | 292 | <message> |
283 | <source>Completing message </source> | 293 | <source>Completing message </source> |
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>Завершаю сообщения</translation> |
285 | </message> | 295 | </message> |
286 | <message> | 296 | <message> |
287 | <source>No new Messages</source> | 297 | <source>No new Messages</source> |
288 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>Нет новых сообщений</translation> |
289 | </message> | 299 | </message> |
290 | <message> | 300 | <message> |
291 | <source> new messages</source> | 301 | <source> new messages</source> |
292 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>новые сообщения</translation> |
293 | </message> | 303 | </message> |
294 | <message> | 304 | <message> |
295 | <source>No new messages</source> | 305 | <source>No new messages</source> |
296 | <translation type="unfinished"></translation> | 306 | <translation>Нет новых сообщений</translation> |
297 | </message> | 307 | </message> |
298 | <message> | 308 | <message> |
299 | <source>DNS lookup</source> | 309 | <source>DNS lookup</source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>DNS запрос</translation> |
301 | </message> | 311 | </message> |
302 | </context> | 312 | </context> |
303 | <context> | 313 | <context> |
304 | <name>QWidget</name> | 314 | <name>QWidget</name> |
305 | <message> | 315 | <message> |
306 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 316 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>Тема сообщения должна быть введена здесь</translation> |
308 | </message> | 318 | </message> |
309 | <message> | 319 | <message> |
310 | <source>Recipients can be entered here</source> | 320 | <source>Recipients can be entered here</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>Здесь должны быть указаны получатели</translation> |
312 | </message> | 322 | </message> |
313 | <message> | 323 | <message> |
314 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 324 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Если вы хотите послать кому-то копию сообщения, этот адрес можно указать здесь</translation> |
316 | </message> | 326 | </message> |
317 | <message> | 327 | <message> |
318 | <source>Enter your mail text here</source> | 328 | <source>Enter your mail text here</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>Здесь введите текст вашего письма</translation> |
320 | </message> | 330 | </message> |
321 | <message> | 331 | <message> |
322 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 332 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>Нажмите здесь чтобы поставить сообщение в очередь</translation> |
324 | </message> | 334 | </message> |
325 | <message> | 335 | <message> |
326 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 336 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation>Это обзор всех вложений в сообщении</translation> |
328 | </message> | 338 | </message> |
329 | <message> | 339 | <message> |
330 | <source>This is the inbox view. | 340 | <source>This is the inbox view. |
331 | It keeps the fetched mail which can be | 341 | It keeps the fetched mail which can be |
332 | viewed by double clicking the entry. | 342 | viewed by double clicking the entry. |
333 | blue attachment icon shows whether this | 343 | blue attachment icon shows whether this |
334 | mailhas attachments. | 344 | mailhas attachments. |
335 | </source> | 345 | </source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 346 | <translation>Это папка "Входящие". |
347 | Она содержит принятые сообщения которые | ||
348 | можно просмотреть с помощью двойного щелчка. | ||
349 | синяя пиктограмма вложения показывает | ||
350 | есть ли в сообщении вложения. | ||
351 | </translation> | ||
337 | </message> | 352 | </message> |
338 | <message> | 353 | <message> |
339 | <source>This is the outbox view. | 354 | <source>This is the outbox view. |
340 | It keeps the queued mails to send which can be | 355 | It keeps the queued mails to send which can be |
341 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 356 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>Это папка "Исходящие". |
358 | Она содержит задержанные сообщения которые | ||
359 | можно пересмотреть с помощью двойного щелчка.</translation> | ||
343 | </message> | 360 | </message> |
344 | <message> | 361 | <message> |
345 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 362 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation>Выберите получателей из этого списка</translation> |
347 | </message> | 364 | </message> |
348 | <message> | 365 | <message> |
349 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> | 366 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Эта кнопка открывает выбор адреса со всеми email-адресами из вашей адресной книги Opie</translation> |
351 | </message> | 368 | </message> |
352 | </context> | 369 | </context> |
353 | <context> | 370 | <context> |
354 | <name>ReadMail</name> | 371 | <name>ReadMail</name> |
355 | <message> | 372 | <message> |
356 | <source>&View</source> | 373 | <source>&View</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | 374 | <translation>&Вид</translation> |
358 | </message> | 375 | </message> |
359 | <message> | 376 | <message> |
360 | <source>&Mail</source> | 377 | <source>&Mail</source> |
361 | <translation type="unfinished"></translation> | 378 | <translation>&Почта</translation> |
362 | </message> | 379 | </message> |
363 | <message> | 380 | <message> |
364 | <source>Previous</source> | 381 | <source>Previous</source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 382 | <translation>Предыдущее</translation> |
366 | </message> | 383 | </message> |
367 | <message> | 384 | <message> |
368 | <source>Next</source> | 385 | <source>Next</source> |
369 | <translation type="unfinished"></translation> | 386 | <translation>Следующее</translation> |
370 | </message> | 387 | </message> |
371 | <message> | 388 | <message> |
372 | <source>Attatchments</source> | 389 | <source>Attatchments</source> |
373 | <translation type="unfinished"></translation> | 390 | <translation>Вложения</translation> |
374 | </message> | 391 | </message> |
375 | <message> | 392 | <message> |
376 | <source>Text Format</source> | 393 | <source>Text Format</source> |
377 | <translation type="unfinished"></translation> | 394 | <translation>Формат текста</translation> |
378 | </message> | 395 | </message> |
379 | <message> | 396 | <message> |
380 | <source>Delete</source> | 397 | <source>Delete</source> |
381 | <translation type="unfinished"></translation> | 398 | <translation>Удалить</translation> |
382 | </message> | 399 | </message> |
383 | <message> | 400 | <message> |
384 | <source>Forward</source> | 401 | <source>Forward</source> |
385 | <translation type="unfinished"></translation> | 402 | <translation>Вперед</translation> |
386 | </message> | 403 | </message> |
387 | <message> | 404 | <message> |
388 | <source>Click here to forward the selected mail</source> | 405 | <source>Click here to forward the selected mail</source> |
389 | <translation type="unfinished"></translation> | 406 | <translation>Нажмите здесь, чтобы переслать выбранную почту</translation> |
390 | </message> | 407 | </message> |
391 | <message> | 408 | <message> |
392 | <source>Read the previous mail in the list</source> | 409 | <source>Read the previous mail in the list</source> |
393 | <translation type="unfinished"></translation> | 410 | <translation>Прочитать предыдущее письмо в списке</translation> |
394 | </message> | 411 | </message> |
395 | <message> | 412 | <message> |
396 | <source>Read the next mail in the list</source> | 413 | <source>Read the next mail in the list</source> |
397 | <translation type="unfinished"></translation> | 414 | <translation>Прочитать следующее письмо в списке</translation> |
398 | </message> | 415 | </message> |
399 | <message> | 416 | <message> |
400 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> | 417 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> |
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 418 | <translation>Нажмите здесь, чтобы добавить вложения к вашему письму</translation> |
402 | </message> | 419 | </message> |
403 | <message> | 420 | <message> |
404 | <source>The mail view has 2 modes: | 421 | <source>The mail view has 2 modes: |
405 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> | 422 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> |
406 | <translation type="unfinished"></translation> | 423 | <translation>Просмотр почты имеет 2 режима: |
424 | <LI><B>RichText</B> показывает почту в виде HTML с дополнительными возможностями (нет обычного конца строки)</LI><LI><B>Простой</B> показывает почту как обычный текст</LI>Нажмите здесь чтобы переключиться между режимами</translation> | ||
407 | </message> | 425 | </message> |
408 | <message> | 426 | <message> |
409 | <source>Click here to remove the selected mail</source> | 427 | <source>Click here to remove the selected mail</source> |
410 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation>Нажмите здесь, чтобы удалить выбранную почту</translation> |
411 | </message> | 429 | </message> |
412 | <message> | 430 | <message> |
413 | <source>Download</source> | 431 | <source>Download</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation>Скачать</translation> |
415 | </message> | 433 | </message> |
416 | <message> | 434 | <message> |
417 | <source>Click here to download the selected mail</source> | 435 | <source>Click here to download the selected mail</source> |
418 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation>Нажмите здесь, чтобы скачать выбранную почту</translation> |
419 | </message> | 437 | </message> |
420 | <message> | 438 | <message> |
421 | <source>reply</source> | 439 | <source>reply</source> |
422 | <translation type="unfinished"></translation> | 440 | <translation>ответить</translation> |
423 | </message> | 441 | </message> |
424 | <message> | 442 | <message> |
425 | <source>reply to mail</source> | 443 | <source>reply to mail</source> |
426 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation>ответить на письмо</translation> |
427 | </message> | 445 | </message> |
428 | <message> | 446 | <message> |
429 | <source>Click here to reply to the selected mail | 447 | <source>Click here to reply to the selected mail |
430 | Press and hold for more options.</source> | 448 | Press and hold for more options.</source> |
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 449 | <translation>Нажмите здесь, чтобы ответить на выбранную почту. |
450 | Нажмите и удерживайте чтобы получить больше опций.</translation> | ||
432 | </message> | 451 | </message> |
433 | <message> | 452 | <message> |
434 | <source>Reply all</source> | 453 | <source>Reply all</source> |
435 | <translation type="unfinished"></translation> | 454 | <translation>Ответить всем</translation> |
436 | </message> | 455 | </message> |
437 | <message> | 456 | <message> |
438 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> | 457 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> |
439 | <translation type="unfinished"></translation> | 458 | <translation>Нажмите здесь, чтобы также ответить на CC: адреса выбранного письма</translation> |
440 | </message> | 459 | </message> |
441 | </context> | 460 | </context> |
442 | <context> | 461 | <context> |
443 | <name>SmtpClient</name> | 462 | <name>SmtpClient</name> |
444 | <message> | 463 | <message> |
445 | <source>DNS lookup</source> | 464 | <source>DNS lookup</source> |
446 | <translation type="unfinished"></translation> | 465 | <translation>DNS запрос</translation> |
447 | </message> | 466 | </message> |
448 | <message> | 467 | <message> |
449 | <source>Connection established</source> | 468 | <source>Connection established</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 469 | <translation>Соединение установлено</translation> |
451 | </message> | 470 | </message> |
452 | <message> | 471 | <message> |
453 | <source>Sending: </source> | 472 | <source>Sending: </source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 473 | <translation>Отправляю:</translation> |
455 | </message> | 474 | </message> |
456 | <message> | 475 | <message> |
457 | <source>Sent </source> | 476 | <source>Sent </source> |
458 | <translation type="unfinished"></translation> | 477 | <translation>Отправлено</translation> |
459 | </message> | 478 | </message> |
460 | <message> | 479 | <message> |
461 | <source> messages</source> | 480 | <source> messages</source> |
462 | <translation type="unfinished"></translation> | 481 | <translation>сообщений</translation> |
463 | </message> | 482 | </message> |
464 | </context> | 483 | </context> |
465 | <context> | 484 | <context> |
466 | <name>ViewAtt</name> | 485 | <name>ViewAtt</name> |
467 | <message> | 486 | <message> |
468 | <source>Install</source> | 487 | <source>Install</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation>Установить</translation> |
470 | </message> | 489 | </message> |
471 | <message> | 490 | <message> |
472 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 491 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation>Нажмите здесь, чтобы добавить вложение в ваши "Документы"</translation> |
474 | </message> | 493 | </message> |
475 | <message> | 494 | <message> |
476 | <source>Exploring attatchments</source> | 495 | <source>Exploring attatchments</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>Просмотр вложений</translation> |
478 | </message> | 497 | </message> |
479 | <message> | 498 | <message> |
480 | <source>Attatchment</source> | 499 | <source>Attatchment</source> |
481 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Вложение</translation> |
482 | </message> | 501 | </message> |
483 | <message> | 502 | <message> |
484 | <source>Type</source> | 503 | <source>Type</source> |
485 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Тип</translation> |
486 | </message> | 505 | </message> |
487 | <message> | 506 | <message> |
488 | <source>Installed</source> | 507 | <source>Installed</source> |
489 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Установлен</translation> |
490 | </message> | 509 | </message> |
491 | <message> | 510 | <message> |
492 | <source>No</source> | 511 | <source>No</source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation>Нет</translation> |
494 | </message> | 513 | </message> |
495 | <message> | 514 | <message> |
496 | <source>Yes</source> | 515 | <source>Yes</source> |
497 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>Да</translation> |
498 | </message> | 517 | </message> |
499 | </context> | 518 | </context> |
500 | <context> | 519 | <context> |
501 | <name>WriteMail</name> | 520 | <name>WriteMail</name> |
502 | <message> | 521 | <message> |
503 | <source>&Mail</source> | 522 | <source>&Mail</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 523 | <translation>&Почта</translation> |
505 | </message> | 524 | </message> |
506 | <message> | 525 | <message> |
507 | <source>&Add</source> | 526 | <source>&Add</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation>&Добавить</translation> |
509 | </message> | 528 | </message> |
510 | <message> | 529 | <message> |
511 | <source>Enque mail</source> | 530 | <source>Enque mail</source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation>Поставить в очередь</translation> |
513 | </message> | 532 | </message> |
514 | <message> | 533 | <message> |
515 | <source>New mail</source> | 534 | <source>New mail</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation>Новое сообщение</translation> |
517 | </message> | 536 | </message> |
518 | <message> | 537 | <message> |
519 | <source>To:</source> | 538 | <source>To:</source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation>Кому:</translation> |
521 | </message> | 540 | </message> |
522 | <message> | 541 | <message> |
523 | <source>CC:</source> | 542 | <source>CC:</source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 543 | <translation>CC:</translation> |
525 | </message> | 544 | </message> |
526 | <message> | 545 | <message> |
527 | <source>Subject:</source> | 546 | <source>Subject:</source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 547 | <translation>Тема:</translation> |
529 | </message> | 548 | </message> |
530 | <message> | 549 | <message> |
531 | <source>...</source> | 550 | <source>...</source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 551 | <translation>...</translation> |
533 | </message> | 552 | </message> |
534 | <message> | 553 | <message> |
535 | <source>Attachment</source> | 554 | <source>Attachment</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 555 | <translation>Вложение</translation> |
537 | </message> | 556 | </message> |
538 | <message> | 557 | <message> |
539 | <source>Click here to attach files to your mail</source> | 558 | <source>Click here to attach files to your mail</source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 559 | <translation>Нажмите здесь, чтобы добавить вложения к вашему сообщению</translation> |
541 | </message> | 560 | </message> |
542 | <message> | 561 | <message> |
543 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> | 562 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> |
544 | <translation type="unfinished"></translation> | 563 | <translation>Эта кнопка ставит ваше письмо в очередь отправки</translation> |
545 | </message> | 564 | </message> |
546 | <message> | 565 | <message> |
547 | <source>Click here to create a new mail</source> | 566 | <source>Click here to create a new mail</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 567 | <translation>Нажмите здесь, чтобы создать новое сообщение</translation> |
549 | </message> | 568 | </message> |
550 | <message> | 569 | <message> |
551 | <source>No recipient</source> | 570 | <source>No recipient</source> |
552 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation>Нет получателя</translation> |
553 | </message> | 572 | </message> |
554 | <message> | 573 | <message> |
555 | <source>Send mail to whom?</source> | 574 | <source>Send mail to whom?</source> |
556 | <translation type="unfinished"></translation> | 575 | <translation>Отправить почту кому?</translation> |
557 | </message> | 576 | </message> |
558 | <message> | 577 | <message> |
559 | <source>OK | 578 | <source>OK |
560 | </source> | 579 | </source> |
561 | <translation type="unfinished"></translation> | 580 | <translation>Да</translation> |
562 | </message> | 581 | </message> |
563 | <message> | 582 | <message> |
564 | <source>Incorrect recipient separator</source> | 583 | <source>Incorrect recipient separator</source> |
565 | <translation type="unfinished"></translation> | 584 | <translation>Неверный разделитель получателей</translation> |
566 | </message> | 585 | </message> |
567 | <message> | 586 | <message> |
568 | <source>Recipients must be separated by ; | 587 | <source>Recipients must be separated by ; |
569 | and be valid emailaddresses</source> | 588 | and be valid emailaddresses</source> |
570 | <translation type="unfinished"></translation> | 589 | <translation>Получатели должны быть разделены ";", |
590 | и дожлны быть верными адресами email</translation> | ||
571 | </message> | 591 | </message> |
572 | <message> | 592 | <message> |
573 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> | 593 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> |
574 | <translation type="unfinished"></translation> | 594 | <translation>Неверный разделитель получателей копии</translation> |
575 | </message> | 595 | </message> |
576 | <message> | 596 | <message> |
577 | <source>CC Recipients must be separated by ; | 597 | <source>CC Recipients must be separated by ; |
578 | and be valid emailaddresses</source> | 598 | and be valid emailaddresses</source> |
579 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation>CC получатели должны быть разделены ";", |
600 | и дожлны быть верными адресами email</translation> | ||
580 | </message> | 601 | </message> |
581 | <message> | 602 | <message> |
582 | <source>Re: </source> | 603 | <source>Re: </source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 604 | <translation>Re: </translation> |
584 | </message> | 605 | </message> |
585 | <message> | 606 | <message> |
586 | <source>======forwarded message from </source> | 607 | <source>======forwarded message from </source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 608 | <translation>======пересланное сообщение от</translation> |
588 | </message> | 609 | </message> |
589 | <message> | 610 | <message> |
590 | <source> starts====== | 611 | <source> starts====== |
591 | 612 | ||
592 | </source> | 613 | </source> |
593 | <translation type="unfinished"></translation> | 614 | <translation>начинает====== |
615 | |||
616 | </translation> | ||
594 | </message> | 617 | </message> |
595 | <message> | 618 | <message> |
596 | <source>FWD: </source> | 619 | <source>FWD: </source> |
597 | <translation type="unfinished"></translation> | 620 | <translation>FWD: </translation> |
598 | </message> | 621 | </message> |
599 | <message> | 622 | <message> |
600 | <source>======end of forwarded message====== | 623 | <source>======end of forwarded message====== |
601 | 624 | ||
602 | </source> | 625 | </source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 626 | <translation>======конец пересланного сообщения====== |
627 | |||
628 | </translation> | ||
604 | </message> | 629 | </message> |
605 | <message> | 630 | <message> |
606 | <source> wrote on </source> | 631 | <source> wrote on </source> |
607 | <translation type="unfinished"></translation> | 632 | <translation>написано</translation> |
608 | </message> | 633 | </message> |
609 | <message> | 634 | <message> |
610 | <source>Name</source> | 635 | <source>Name</source> |
611 | <translation type="unfinished"></translation> | 636 | <translation>Имя</translation> |
612 | </message> | 637 | </message> |
613 | <message> | 638 | <message> |
614 | <source>EMail</source> | 639 | <source>EMail</source> |
615 | <translation type="unfinished"></translation> | 640 | <translation>EMail</translation> |
616 | </message> | 641 | </message> |
617 | </context> | 642 | </context> |
618 | </TS> | 643 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/mediummount.ts b/i18n/ru/mediummount.ts index d769a2a..c37e9f0 100644 --- a/i18n/ru/mediummount.ts +++ b/i18n/ru/mediummount.ts | |||
@@ -29,79 +29,79 @@ | |||
29 | <translation>Какие типы файлов</translation> | 29 | <translation>Какие типы файлов</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Audio</source> | 32 | <source>Audio</source> |
33 | <translation>Аудио</translation> | 33 | <translation>Аудио</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>All</source> | 36 | <source>All</source> |
37 | <translation>Все</translation> | 37 | <translation>Все</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Image</source> | 40 | <source>Image</source> |
41 | <translation>Изображения</translation> | 41 | <translation>Изображения</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text</source> | 44 | <source>Text</source> |
45 | <translation>Текст</translation> | 45 | <translation>Текст</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Video</source> | 48 | <source>Video</source> |
49 | <translation>Видео</translation> | 49 | <translation>Видео</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source></source> | 52 | <source></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | </context> | 55 | </context> |
56 | <context> | 56 | <context> |
57 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> | 57 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> | 59 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> |
60 | <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены когда приложение будет закрыто. Чтобы обновить вкладкы Документы, вы должны выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation> | 60 | <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены когда приложение будет закрыто. Чтобы обновить вкладкы Документы, вы должны выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Which media files</source> | 63 | <source>Which media files</source> |
64 | <translation>Какие типы файлов</translation> | 64 | <translation>Какие типы файлов</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Audio</source> | 67 | <source>Audio</source> |
68 | <translation>Аудио</translation> | 68 | <translation>Аудио</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>All</source> | 71 | <source>All</source> |
72 | <translation>Все</translation> | 72 | <translation>Все</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Image</source> | 75 | <source>Image</source> |
76 | <translation>Изображения</translation> | 76 | <translation>Изображения</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Text</source> | 79 | <source>Text</source> |
80 | <translation>Текст</translation> | 80 | <translation>Текст</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Video</source> | 83 | <source>Video</source> |
84 | <translation>Видео</translation> | 84 | <translation>Видео</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Limit search to:</source> | 87 | <source>Limit search to:</source> |
88 | <translation>Ограничить поиск:</translation> | 88 | <translation>Ограничить поиск:</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Add</source> | 91 | <source>Add</source> |
92 | <translation>Добавить</translation> | 92 | <translation>Добавить</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Always check this medium</source> | 95 | <source>Always check this medium</source> |
96 | <translation>Всегда проверять это устройство</translation> | 96 | <translation>Всегда проверять это устройство</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Remove</source> | 99 | <source>Remove</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Убрать</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Scan whole media</source> | 103 | <source>Scan whole media</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Просканировать все устройство</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | </context> | 106 | </context> |
107 | </TS> | 107 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-console.ts b/i18n/ru/opie-console.ts index 8b8fbb8..2c55e86 100644 --- a/i18n/ru/opie-console.ts +++ b/i18n/ru/opie-console.ts | |||
@@ -1,38 +1,38 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ATConfigDialog</name> | 3 | <name>ATConfigDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Dialing parameter setup</source> | 5 | <source>Dialing parameter setup</source> |
6 | <translation>Настройка параметров дозвона</translation> | 6 | <translation>Настройка параметров дозвона</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Settings1</source> | 9 | <source>Settings1</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Настройки1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Settings2</source> | 13 | <source>Settings2</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Настройки2</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Init string </source> | 17 | <source>Init string </source> |
18 | <translation>Команда иниц.</translation> | 18 | <translation>Команда иниц.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Reset string </source> | 21 | <source>Reset string </source> |
22 | <translation>Команда сброса</translation> | 22 | <translation>Команда сброса</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Dialing prefix #1 </source> | 25 | <source>Dialing prefix #1 </source> |
26 | <translation>Префикс номеров #1 </translation> | 26 | <translation>Префикс номеров #1 </translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Dialing suffix #1 </source> | 29 | <source>Dialing suffix #1 </source> |
30 | <translation>Суффикс номеров #1 </translation> | 30 | <translation>Суффикс номеров #1 </translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Dialing prefix #2 </source> | 33 | <source>Dialing prefix #2 </source> |
34 | <translation>Префикс номеров #2 </translation> | 34 | <translation>Префикс номеров #2 </translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Dialing suffix #2 </source> | 37 | <source>Dialing suffix #2 </source> |
38 | <translation>Суффикс номеров #2 </translation> | 38 | <translation>Суффикс номеров #2 </translation> |
@@ -799,49 +799,49 @@ | |||
799 | <translation>Тип терминала</translation> | 799 | <translation>Тип терминала</translation> |
800 | </message> | 800 | </message> |
801 | <message> | 801 | <message> |
802 | <source>Color scheme</source> | 802 | <source>Color scheme</source> |
803 | <translation>Цветовая схема</translation> | 803 | <translation>Цветовая схема</translation> |
804 | </message> | 804 | </message> |
805 | <message> | 805 | <message> |
806 | <source>Font size</source> | 806 | <source>Font size</source> |
807 | <translation>Размер шрифта</translation> | 807 | <translation>Размер шрифта</translation> |
808 | </message> | 808 | </message> |
809 | <message> | 809 | <message> |
810 | <source>small</source> | 810 | <source>small</source> |
811 | <translation>мелкий</translation> | 811 | <translation>мелкий</translation> |
812 | </message> | 812 | </message> |
813 | <message> | 813 | <message> |
814 | <source>medium</source> | 814 | <source>medium</source> |
815 | <translation>средний</translation> | 815 | <translation>средний</translation> |
816 | </message> | 816 | </message> |
817 | <message> | 817 | <message> |
818 | <source>large</source> | 818 | <source>large</source> |
819 | <translation>крупный</translation> | 819 | <translation>крупный</translation> |
820 | </message> | 820 | </message> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>Line-break conversions</source> | 822 | <source>Line-break conversions</source> |
823 | <translation type="unfinished">Преобразование конца строки</translation> | 823 | <translation>Преобразование конца строки</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Inbound</source> | 826 | <source>Inbound</source> |
827 | <translation>Входящий</translation> | 827 | <translation>Входящий</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>Outbound</source> | 830 | <source>Outbound</source> |
831 | <translation>Исходящий</translation> | 831 | <translation>Исходящий</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>Options</source> | 834 | <source>Options</source> |
835 | <translation>Опции</translation> | 835 | <translation>Опции</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>Local echo</source> | 838 | <source>Local echo</source> |
839 | <translation>Местное эхо</translation> | 839 | <translation>Местное эхо</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>Line wrap</source> | 842 | <source>Line wrap</source> |
843 | <translation>Перенос строк</translation> | 843 | <translation>Перенос строк</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>VT 100</source> | 846 | <source>VT 100</source> |
847 | <translation>VT 100</translation> | 847 | <translation>VT 100</translation> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts index d7da0ae..56e9755 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye.ts | |||
@@ -1,72 +1,72 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>PIconView</name> | 3 | <name>PIconView</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>View as</source> | 5 | <source>View as</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Просмотреть как</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Beam Current Item</source> | 9 | <source>Beam Current Item</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Отправить текущий</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Delete Current Item</source> | 13 | <source>Delete Current Item</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Удалить текущий</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>View Current Item</source> | 17 | <source>View Current Item</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Просмотреть текущий</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Show Image Info</source> | 21 | <source>Show Image Info</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Показать информацию</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Delete Image</source> | 25 | <source>Delete Image</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Удалить изображение</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>the Image %1</source> | 29 | <source>the Image %1</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>изображение %1</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Image</source> | 33 | <source>Image</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Изображение</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | </context> | 36 | </context> |
37 | <context> | 37 | <context> |
38 | <name>PMainWindow</name> | 38 | <name>PMainWindow</name> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Phunk View - Config</source> | 40 | <source>Phunk View - Config</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished">Вид - настройка</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Browser Keyboard Actions</source> | 44 | <source>Browser Keyboard Actions</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Keyboard Configuration</source> | 48 | <source>Keyboard Configuration</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | </context> | 51 | </context> |
52 | <context> | 52 | <context> |
53 | <name>QObject</name> | 53 | <name>QObject</name> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>%1 - O View</source> | 55 | <source>%1 - O View</source> |
56 | <comment>Name of the dir</comment> | 56 | <comment>Name of the dir</comment> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Opie Eye Caramba</source> | 60 | <source>Opie Eye Caramba</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished">Карамба Глаз Opie</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Show all files</source> | 64 | <source>Show all files</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Показать все файлы</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>DirView</source> | 68 | <source>DirView</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Директории</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | </context> | 71 | </context> |
72 | </TS> | 72 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye_slave.ts b/i18n/ru/opie-eye_slave.ts index 83c1aef..b47cf89 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye_slave.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye_slave.ts | |||
@@ -1,369 +1,401 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Title</source> | 5 | <source>Title</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Заголовок</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Author</source> | 9 | <source>Author</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Автор</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Description</source> | 13 | <source>Description</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Описание</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Copyright</source> | 17 | <source>Copyright</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Копирайт</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Creation Time</source> | 21 | <source>Creation Time</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Время создания</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Software</source> | 25 | <source>Software</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Программа</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disclaimer</source> | 29 | <source>Disclaimer</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Отречение</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Warning</source> | 33 | <source>Warning</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Предупреждение</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Source</source> | 37 | <source>Source</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Исходник</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Comment</source> | 41 | <source>Comment</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Примечания</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Grayscale</source> | 45 | <source>Grayscale</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Черно-белое</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Unknown</source> | 49 | <source>Unknown</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Неизвестный</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>RGB</source> | 53 | <source>RGB</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>RGB</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Palette</source> | 57 | <source>Palette</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Палитра</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Grayscale/Alpha</source> | 61 | <source>Grayscale/Alpha</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Оттенки серого/Альфа</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>RGB/Alpha</source> | 65 | <source>RGB/Alpha</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>RGB/Альфа</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Deflate</source> | 69 | <source>Deflate</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Сдуть</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>None</source> | 73 | <source>None</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Нет</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Adam7</source> | 77 | <source>Adam7</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Adam7</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | </context> | 80 | </context> |
81 | <context> | 81 | <context> |
82 | <name>QObject</name> | 82 | <name>QObject</name> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Not a GIF file</source> | 84 | <source>Not a GIF file</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Не GIF файл</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Dimensions: %1x%2 | 88 | <source>Dimensions: %1x%2 |
89 | </source> | 89 | </source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Размер: %1x%2 |
91 | </translation> | ||
91 | </message> | 92 | </message> |
92 | <message> | 93 | <message> |
93 | <source>Depth: %1 bits | 94 | <source>Depth: %1 bits |
94 | </source> | 95 | </source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Глубина: %1 бит |
97 | </translation> | ||
96 | </message> | 98 | </message> |
97 | <message> | 99 | <message> |
98 | <source>Sort Flag: %1 | 100 | <source>Sort Flag: %1 |
99 | </source> | 101 | </source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Флаг сортировки: %1 |
103 | </translation> | ||
101 | </message> | 104 | </message> |
102 | <message> | 105 | <message> |
103 | <source>Size of Global Color Table: %1 colors | 106 | <source>Size of Global Color Table: %1 colors |
104 | </source> | 107 | </source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Размер глобальной таблицы цветов: %1 цветов |
109 | </translation> | ||
106 | </message> | 110 | </message> |
107 | <message> | 111 | <message> |
108 | <source>Background Color Index: %1 | 112 | <source>Background Color Index: %1 |
109 | </source> | 113 | </source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Индекс цвета фона: %1</translation> |
111 | </message> | 115 | </message> |
112 | <message> | 116 | <message> |
113 | <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) | 117 | <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) |
114 | </source> | 118 | </source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Соотношение пикселей: %1 (Соотношение %2) |
120 | </translation> | ||
116 | </message> | 121 | </message> |
117 | <message> | 122 | <message> |
118 | <source>Comment: %1 | 123 | <source>Comment: %1 |
119 | </source> | 124 | </source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Примечания: %1 |
126 | </translation> | ||
121 | </message> | 127 | </message> |
122 | <message> | 128 | <message> |
123 | <source>Depth: %1 | 129 | <source>Depth: %1 |
124 | </source> | 130 | </source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Глубина: %1 |
132 | </translation> | ||
126 | </message> | 133 | </message> |
127 | <message> | 134 | <message> |
128 | <source>ColorMode: %1 | 135 | <source>ColorMode: %1 |
129 | </source> | 136 | </source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Цветовой режим: %1 |
138 | </translation> | ||
131 | </message> | 139 | </message> |
132 | <message> | 140 | <message> |
133 | <source>Unknown</source> | 141 | <source>Unknown</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Неизвестный</translation> |
135 | </message> | 143 | </message> |
136 | <message> | 144 | <message> |
137 | <source>Compression: %1 | 145 | <source>Compression: %1 |
138 | </source> | 146 | </source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>Сжатие: %1 |
148 | </translation> | ||
140 | </message> | 149 | </message> |
141 | <message> | 150 | <message> |
142 | <source>InterlaceMode: %1 | 151 | <source>InterlaceMode: %1 |
143 | </source> | 152 | </source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Режим черезстрочности: %1 |
154 | </translation> | ||
145 | </message> | 155 | </message> |
146 | <message> | 156 | <message> |
147 | <source>Colormode: Color | 157 | <source>Colormode: Color |
148 | </source> | 158 | </source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>Режим: Цветной |
160 | </translation> | ||
150 | </message> | 161 | </message> |
151 | <message> | 162 | <message> |
152 | <source>Colormode: Black and white | 163 | <source>Colormode: Black and white |
153 | </source> | 164 | </source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Режим: Черно-белый |
166 | </translation> | ||
155 | </message> | 167 | </message> |
156 | <message> | 168 | <message> |
157 | <source>Basic</source> | 169 | <source>Basic</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>Основной</translation> |
159 | </message> | 171 | </message> |
160 | <message> | 172 | <message> |
161 | <source>Normal</source> | 173 | <source>Normal</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>Обычный</translation> |
163 | </message> | 175 | </message> |
164 | <message> | 176 | <message> |
165 | <source>Fine</source> | 177 | <source>Fine</source> |
166 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>Мелкий</translation> |
167 | </message> | 179 | </message> |
168 | <message> | 180 | <message> |
169 | <source>Quality: %1 | 181 | <source>Quality: %1 |
170 | </source> | 182 | </source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Качество: %1 |
184 | </translation> | ||
172 | </message> | 185 | </message> |
173 | <message> | 186 | <message> |
174 | <source>Daylight</source> | 187 | <source>Daylight</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation>Дневной свет</translation> |
176 | </message> | 189 | </message> |
177 | <message> | 190 | <message> |
178 | <source>Fluorescent</source> | 191 | <source>Fluorescent</source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation>Флуоресцентный</translation> |
180 | </message> | 193 | </message> |
181 | <message> | 194 | <message> |
182 | <source>Tungsten</source> | 195 | <source>Tungsten</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation>Вольфрам</translation> |
184 | </message> | 197 | </message> |
185 | <message> | 198 | <message> |
186 | <source>Standard light A</source> | 199 | <source>Standard light A</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation>Обычное освещение А</translation> |
188 | </message> | 201 | </message> |
189 | <message> | 202 | <message> |
190 | <source>Standard light B</source> | 203 | <source>Standard light B</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Обычное освещение Б</translation> |
192 | </message> | 205 | </message> |
193 | <message> | 206 | <message> |
194 | <source>Standard light C</source> | 207 | <source>Standard light C</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Обычное освещение В</translation> |
196 | </message> | 209 | </message> |
197 | <message> | 210 | <message> |
198 | <source>D55</source> | 211 | <source>D55</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>D55</translation> |
200 | </message> | 213 | </message> |
201 | <message> | 214 | <message> |
202 | <source>D65</source> | 215 | <source>D65</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>D65</translation> |
204 | </message> | 217 | </message> |
205 | <message> | 218 | <message> |
206 | <source>D75</source> | 219 | <source>D75</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>D75</translation> |
208 | </message> | 221 | </message> |
209 | <message> | 222 | <message> |
210 | <source>Other</source> | 223 | <source>Other</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Прочие</translation> |
212 | </message> | 225 | </message> |
213 | <message> | 226 | <message> |
214 | <source>White Balance: %1 | 227 | <source>White Balance: %1 |
215 | </source> | 228 | </source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Баланс белого: %1 |
230 | </translation> | ||
217 | </message> | 231 | </message> |
218 | <message> | 232 | <message> |
219 | <source>Average</source> | 233 | <source>Average</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Средний</translation> |
221 | </message> | 235 | </message> |
222 | <message> | 236 | <message> |
223 | <source>Center weighted average</source> | 237 | <source>Center weighted average</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 238 | <translation>Взвешенное среднее</translation> |
225 | </message> | 239 | </message> |
226 | <message> | 240 | <message> |
227 | <source>Spot</source> | 241 | <source>Spot</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 242 | <translation>Место</translation> |
229 | </message> | 243 | </message> |
230 | <message> | 244 | <message> |
231 | <source>MultiSpot</source> | 245 | <source>MultiSpot</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>МультиМестный</translation> |
233 | </message> | 247 | </message> |
234 | <message> | 248 | <message> |
235 | <source>Pattern</source> | 249 | <source>Pattern</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation>Шаблон</translation> |
237 | </message> | 251 | </message> |
238 | <message> | 252 | <message> |
239 | <source>Partial</source> | 253 | <source>Partial</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation>Частичный</translation> |
241 | </message> | 255 | </message> |
242 | <message> | 256 | <message> |
243 | <source>Metering Mode: %1 | 257 | <source>Metering Mode: %1 |
244 | </source> | 258 | </source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Режим измерения: %1 |
260 | </translation> | ||
246 | </message> | 261 | </message> |
247 | <message> | 262 | <message> |
248 | <source>Not defined</source> | 263 | <source>Not defined</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Не определен</translation> |
250 | </message> | 265 | </message> |
251 | <message> | 266 | <message> |
252 | <source>Manual</source> | 267 | <source>Manual</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Вручную</translation> |
254 | </message> | 269 | </message> |
255 | <message> | 270 | <message> |
256 | <source>Normal progam</source> | 271 | <source>Normal progam</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Обычная программа</translation> |
258 | </message> | 273 | </message> |
259 | <message> | 274 | <message> |
260 | <source>Aperture priority</source> | 275 | <source>Aperture priority</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Приоритет апертуры</translation> |
262 | </message> | 277 | </message> |
263 | <message> | 278 | <message> |
264 | <source>Shutter priority</source> | 279 | <source>Shutter priority</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Приоритет задвижки</translation> |
266 | </message> | 281 | </message> |
267 | <message> | 282 | <message> |
268 | <source>Creative progam | 283 | <source>Creative progam |
269 | (biased toward fast shutter speed</source> | 284 | (biased toward fast shutter speed</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 285 | <translation>Творческая программа |
286 | (сделана под короткую выдержку)</translation> | ||
271 | </message> | 287 | </message> |
272 | <message> | 288 | <message> |
273 | <source>Action progam | 289 | <source>Action progam |
274 | (biased toward fast shutter speed)</source> | 290 | (biased toward fast shutter speed)</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Программа действия |
292 | (сделана под короткую выдержку)</translation> | ||
276 | </message> | 293 | </message> |
277 | <message> | 294 | <message> |
278 | <source>Portrait mode | 295 | <source>Portrait mode |
279 | (for closeup photos with the background out of focus)</source> | 296 | (for closeup photos with the background out of focus)</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>Режим портрета |
298 | (для близких объектов с размытым фоном)</translation> | ||
281 | </message> | 299 | </message> |
282 | <message> | 300 | <message> |
283 | <source>Landscape mode | 301 | <source>Landscape mode |
284 | (for landscape photos with the background in focus)</source> | 302 | (for landscape photos with the background in focus)</source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Альбомный режим |
304 | (для альбомных фотографий с резким фоном)</translation> | ||
286 | </message> | 305 | </message> |
287 | <message> | 306 | <message> |
288 | <source>Exposure Program: %1 | 307 | <source>Exposure Program: %1 |
289 | </source> | 308 | </source> |
290 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation>Программа выдержки: %1 |
310 | </translation> | ||
291 | </message> | 311 | </message> |
292 | <message> | 312 | <message> |
293 | <source>Date/Time: %1 | 313 | <source>Date/Time: %1 |
294 | </source> | 314 | </source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Дата/время: %1 |
316 | </translation> | ||
296 | </message> | 317 | </message> |
297 | <message> | 318 | <message> |
298 | <source><qt>Comment: %1 | 319 | <source><qt>Comment: %1 |
299 | </source> | 320 | </source> |
300 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation><qt>Примечания: %1 |
322 | </translation> | ||
301 | </message> | 323 | </message> |
302 | <message> | 324 | <message> |
303 | <source>Manufacturer: %1 | 325 | <source>Manufacturer: %1 |
304 | </source> | 326 | </source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>Производитель: %1 |
328 | </translation> | ||
306 | </message> | 329 | </message> |
307 | <message> | 330 | <message> |
308 | <source>Model: %1 | 331 | <source>Model: %1 |
309 | </source> | 332 | </source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>Модель: %1 |
334 | </translation> | ||
311 | </message> | 335 | </message> |
312 | <message> | 336 | <message> |
313 | <source>Orientation: %1 | 337 | <source>Orientation: %1 |
314 | </source> | 338 | </source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation>Ориентация: %1 |
340 | </translation> | ||
316 | </message> | 341 | </message> |
317 | <message> | 342 | <message> |
318 | <source>Flash used | 343 | <source>Flash used |
319 | </source> | 344 | </source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Вспышка |
346 | </translation> | ||
321 | </message> | 347 | </message> |
322 | <message> | 348 | <message> |
323 | <source>Focal length: %1 | 349 | <source>Focal length: %1 |
324 | </source> | 350 | </source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation>Фокусное расстояние: %1 |
352 | </translation> | ||
326 | </message> | 353 | </message> |
327 | <message> | 354 | <message> |
328 | <source>35mm equivalent: %1 | 355 | <source>35mm equivalent: %1 |
329 | </source> | 356 | </source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>35mm эквивалент: %1 |
358 | </translation> | ||
331 | </message> | 359 | </message> |
332 | <message> | 360 | <message> |
333 | <source>CCD width: %1</source> | 361 | <source>CCD width: %1</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 362 | <translation>CCD ширина: %1</translation> |
335 | </message> | 363 | </message> |
336 | <message> | 364 | <message> |
337 | <source>Exposure time: %1 | 365 | <source>Exposure time: %1 |
338 | </source> | 366 | </source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation>Выдержка: %1 |
368 | </translation> | ||
340 | </message> | 369 | </message> |
341 | <message> | 370 | <message> |
342 | <source>Aperture: %1 | 371 | <source>Aperture: %1 |
343 | </source> | 372 | </source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 373 | <translation>Апертура: %1 |
374 | </translation> | ||
345 | </message> | 375 | </message> |
346 | <message> | 376 | <message> |
347 | <source>Distance: %1 | 377 | <source>Distance: %1 |
348 | </source> | 378 | </source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 379 | <translation>Расстояние: %1 |
380 | </translation> | ||
350 | </message> | 381 | </message> |
351 | <message> | 382 | <message> |
352 | <source>Infinite</source> | 383 | <source>Infinite</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 384 | <translation>Бесконечность</translation> |
354 | </message> | 385 | </message> |
355 | <message> | 386 | <message> |
356 | <source>ISO equivalent: %1 | 387 | <source>ISO equivalent: %1 |
357 | </source> | 388 | </source> |
358 | <translation type="unfinished"></translation> | 389 | <translation>ISO эквивалент: %1 |
390 | </translation> | ||
359 | </message> | 391 | </message> |
360 | <message> | 392 | <message> |
361 | <source>EXIF comment: %1</source> | 393 | <source>EXIF comment: %1</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 394 | <translation>EXIF примечания: %1</translation> |
363 | </message> | 395 | </message> |
364 | <message> | 396 | <message> |
365 | <source></qt></source> | 397 | <source></qt></source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 398 | <translation></qt></translation> |
367 | </message> | 399 | </message> |
368 | </context> | 400 | </context> |
369 | </TS> | 401 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts index 480c9b4..b93ef24 100644 --- a/i18n/ru/opiemail.ts +++ b/i18n/ru/opiemail.ts | |||
@@ -534,53 +534,53 @@ | |||
534 | <source>Disable Taskbar Applet</source> | 534 | <source>Disable Taskbar Applet</source> |
535 | <translation>Запретить апплет на панели</translation> | 535 | <translation>Запретить апплет на панели</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source> min</source> | 538 | <source> min</source> |
539 | <translation>мин</translation> | 539 | <translation>мин</translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source>Check how often</source> | 542 | <source>Check how often</source> |
543 | <translation>Как часто проверять</translation> | 543 | <translation>Как часто проверять</translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Blink Led when new mails arrive</source> | 546 | <source>Blink Led when new mails arrive</source> |
547 | <translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation> | 547 | <translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Play Sound when new mails arrive</source> | 550 | <source>Play Sound when new mails arrive</source> |
551 | <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation> | 551 | <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | </context> | 553 | </context> |
554 | <context> | 554 | <context> |
555 | <name>StatusWidgetUI</name> | 555 | <name>StatusWidgetUI</name> |
556 | <message> | 556 | <message> |
557 | <source>Form1</source> | 557 | <source>Form1</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 558 | <translation>Форма1</translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <source>TextLabel1</source> | 561 | <source>TextLabel1</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 562 | <translation>ТекстМетка1</translation> |
563 | </message> | 563 | </message> |
564 | </context> | 564 | </context> |
565 | <context> | 565 | <context> |
566 | <name>ViewMail</name> | 566 | <name>ViewMail</name> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Show Text</source> | 568 | <source>Show Text</source> |
569 | <translation>Показать текст</translation> | 569 | <translation>Показать текст</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>Save Attachment</source> | 572 | <source>Save Attachment</source> |
573 | <translation>Сохранить вложение</translation> | 573 | <translation>Сохранить вложение</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>From</source> | 576 | <source>From</source> |
577 | <translation>От</translation> | 577 | <translation>От</translation> |
578 | </message> | 578 | </message> |
579 | <message> | 579 | <message> |
580 | <source>To</source> | 580 | <source>To</source> |
581 | <translation>Кому</translation> | 581 | <translation>Кому</translation> |
582 | </message> | 582 | </message> |
583 | <message> | 583 | <message> |
584 | <source>Cc</source> | 584 | <source>Cc</source> |
585 | <translation>Cc</translation> | 585 | <translation>Cc</translation> |
586 | </message> | 586 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/osearch.ts b/i18n/ru/osearch.ts index 9d14466..7170f81 100644 --- a/i18n/ru/osearch.ts +++ b/i18n/ru/osearch.ts | |||
@@ -42,49 +42,49 @@ | |||
42 | <translation>Приложения</translation> | 42 | <translation>Приложения</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Documents</source> | 45 | <source>Documents</source> |
46 | <translation>Документы</translation> | 46 | <translation>Документы</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Todo List</source> | 49 | <source>Todo List</source> |
50 | <translation>Задачи</translation> | 50 | <translation>Задачи</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Calendar</source> | 53 | <source>Calendar</source> |
54 | <translation>Календарь</translation> | 54 | <translation>Календарь</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Contacts</source> | 57 | <source>Contacts</source> |
58 | <translation>Контакты</translation> | 58 | <translation>Контакты</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Search for: </source> | 61 | <source>Search for: </source> |
62 | <translation>Искать:</translation> | 62 | <translation>Искать:</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source></source> | 65 | <source></source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>OListView</name> | 70 | <name>OListView</name> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Results</source> | 72 | <source>Results</source> |
73 | <translation>Результаты</translation> | 73 | <translation>Результаты</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | </context> | 75 | </context> |
76 | <context> | 76 | <context> |
77 | <name>QObject</name> | 77 | <name>QObject</name> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>show</source> | 79 | <source>show</source> |
80 | <translation>показать</translation> | 80 | <translation>показать</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>edit</source> | 83 | <source>edit</source> |
84 | <translation>изменить</translation> | 84 | <translation>изменить</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>execute</source> | 87 | <source>execute</source> |
88 | <translation>выполнить</translation> | 88 | <translation>выполнить</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts index 8b41297..6a00479 100644 --- a/i18n/ru/packagemanager.ts +++ b/i18n/ru/packagemanager.ts | |||
@@ -1,171 +1,172 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CategoryFilterImpl</name> | 3 | <name>CategoryFilterImpl</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation type="obsolete">Фильтр категорий</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Фильтр категорий</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Select one or more groups</source> | 9 | <source>Select one or more groups</source> |
10 | <translation type="obsolete">Выберите одну или более групп</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Выберите одну или более групп</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DataManager</name> | 14 | <name>DataManager</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Reading configuration...</source> | 16 | <source>Reading configuration...</source> |
17 | <translation type="obsolete">Читаю конфигурацию...</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Читаю конфигурацию...</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>FilterDlg</name> | 21 | <name>FilterDlg</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>All</source> | 23 | <source>All</source> |
24 | <translation type="unfinished">Все</translation> | 24 | <translation>Все</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Installed</source> | 27 | <source>Installed</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Установлен</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Not installed</source> | 31 | <source>Not installed</source> |
32 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>Не установлен</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Updated</source> | 35 | <source>Updated</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Обновлен</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Filter packages</source> | 39 | <source>Filter packages</source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Фильтр пакетов</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Category:</source> | 43 | <source>Category:</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Категория:</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Names containing:</source> | 47 | <source>Names containing:</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Имена содержат:</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>With the status:</source> | 51 | <source>With the status:</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Со статусом:</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Available from the following server:</source> | 55 | <source>Available from the following server:</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Доступны со следующего сервера:</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Installed on device at:</source> | 59 | <source>Installed on device at:</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Установлены на устройстве:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | </context> | 62 | </context> |
63 | <context> | 63 | <context> |
64 | <name>InputDialog</name> | 64 | <name>InputDialog</name> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>&OK</source> | 66 | <source>&OK</source> |
67 | <translation type="obsolete">&Да</translation> | 67 | <translation type="obsolete">&Да</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>&Cancel</source> | 70 | <source>&Cancel</source> |
71 | <translation type="obsolete">&Отмена</translation> | 71 | <translation type="obsolete">&Отмена</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | </context> | 73 | </context> |
74 | <context> | 74 | <context> |
75 | <name>InstallDlg</name> | 75 | <name>InstallDlg</name> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Destination</source> | 77 | <source>Destination</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Место назначения</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Space Avail</source> | 81 | <source>Space Avail</source> |
82 | <translation type="unfinished">Место доступно</translation> | 82 | <translation>Место доступно</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Output</source> | 85 | <source>Output</source> |
86 | <translation type="unfinished">Вывод</translation> | 86 | <translation>Вывод</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Start</source> | 89 | <source>Start</source> |
90 | <translation type="unfinished">Начать</translation> | 90 | <translation>Начать</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Options</source> | 93 | <source>Options</source> |
94 | <translation type="unfinished">Опции</translation> | 94 | <translation>Опции</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Packages to </source> | 97 | <source>Packages to </source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Пакеты которые будут</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>install</source> | 101 | <source>install</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>установлены</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>remove</source> | 105 | <source>remove</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>убраны</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>upgrade</source> | 109 | <source>upgrade</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>обновлены</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>download</source> | 113 | <source>download</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>скачаны</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Press the start button to begin. | 117 | <source>Press the start button to begin. |
118 | </source> | 118 | </source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Нажмите кнопку "старт" чтобы начать. |
120 | </translation> | ||
120 | </message> | 121 | </message> |
121 | <message> | 122 | <message> |
122 | <source>Unknown</source> | 123 | <source>Unknown</source> |
123 | <translation type="unfinished">Неизвестный</translation> | 124 | <translation>Неизвестный</translation> |
124 | </message> | 125 | </message> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>%1 Kb</source> | 127 | <source>%1 Kb</source> |
127 | <translation type="unfinished">%1 кбайт</translation> | 128 | <translation>%1 кбайт</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Abort</source> | 131 | <source>Abort</source> |
131 | <translation type="unfinished">Отменить</translation> | 132 | <translation>Отменить</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Close</source> | 135 | <source>Close</source> |
135 | <translation type="unfinished">Закрыть</translation> | 136 | <translation>Закрыть</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Save output</source> | 139 | <source>Save output</source> |
139 | <translation type="unfinished">Сохранить вывод</translation> | 140 | <translation>Сохранить вывод</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>All</source> | 143 | <source>All</source> |
143 | <translation type="unfinished">Все</translation> | 144 | <translation>Все</translation> |
144 | </message> | 145 | </message> |
145 | <message> | 146 | <message> |
146 | <source>Text</source> | 147 | <source>Text</source> |
147 | <translation type="unfinished">Текст</translation> | 148 | <translation>Текст</translation> |
148 | </message> | 149 | </message> |
149 | </context> | 150 | </context> |
150 | <context> | 151 | <context> |
151 | <name>InstallDlgImpl</name> | 152 | <name>InstallDlgImpl</name> |
152 | <message> | 153 | <message> |
153 | <source>Close</source> | 154 | <source>Close</source> |
154 | <translation type="obsolete">Закрыть</translation> | 155 | <translation type="obsolete">Закрыть</translation> |
155 | </message> | 156 | </message> |
156 | <message> | 157 | <message> |
157 | <source>Remove | 158 | <source>Remove |
158 | </source> | 159 | </source> |
159 | <translation type="obsolete">Убрать | 160 | <translation type="obsolete">Убрать |
160 | </translation> | 161 | </translation> |
161 | </message> | 162 | </message> |
162 | <message> | 163 | <message> |
163 | <source>Install | 164 | <source>Install |
164 | </source> | 165 | </source> |
165 | <translation type="obsolete">Установить | 166 | <translation type="obsolete">Установить |
166 | </translation> | 167 | </translation> |
167 | </message> | 168 | </message> |
168 | <message> | 169 | <message> |
169 | <source>Upgrade | 170 | <source>Upgrade |
170 | </source> | 171 | </source> |
171 | <translation type="obsolete">Обновить | 172 | <translation type="obsolete">Обновить |
@@ -623,259 +624,267 @@ Are you sure? | |||
623 | <translation type="obsolete">Переустановить</translation> | 624 | <translation type="obsolete">Переустановить</translation> |
624 | </message> | 625 | </message> |
625 | <message> | 626 | <message> |
626 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 627 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
627 | %1?</source> | 628 | %1?</source> |
628 | <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же обновить | 629 | <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же обновить |
629 | %1?</translation> | 630 | %1?</translation> |
630 | </message> | 631 | </message> |
631 | <message> | 632 | <message> |
632 | <source>Remove or Upgrade</source> | 633 | <source>Remove or Upgrade</source> |
633 | <translation type="obsolete">Удалить или обновить</translation> | 634 | <translation type="obsolete">Удалить или обновить</translation> |
634 | </message> | 635 | </message> |
635 | <message> | 636 | <message> |
636 | <source>Updating Launcher...</source> | 637 | <source>Updating Launcher...</source> |
637 | <translation type="obsolete">Обновляю Launcher...</translation> | 638 | <translation type="obsolete">Обновляю Launcher...</translation> |
638 | </message> | 639 | </message> |
639 | <message> | 640 | <message> |
640 | <source>This is a listing of all packages. | 641 | <source>This is a listing of all packages. |
641 | 642 | ||
642 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 643 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
643 | 644 | ||
644 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 645 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
645 | 646 | ||
646 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 647 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
647 | <translation type="unfinished"></translation> | 648 | <translation>Это список всех пакетов. |
649 | |||
650 | Синяя точка рядом с названием пакета означает, что пакет уже установлен. | ||
651 | |||
652 | Синяя точка со звездочкой означает, что доступна более свежая версия этого пакета. | ||
653 | |||
654 | Поставьте галочку слева от пакета чтобы его выбрать.</translation> | ||
648 | </message> | 655 | </message> |
649 | <message> | 656 | <message> |
650 | <source>Filter</source> | 657 | <source>Filter</source> |
651 | <translation type="unfinished"></translation> | 658 | <translation>Фильтр</translation> |
652 | </message> | 659 | </message> |
653 | <message> | 660 | <message> |
654 | <source>Click here to apply current filter.</source> | 661 | <source>Click here to apply current filter.</source> |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | 662 | <translation>Нажмите чтобы применить текущий фильтр.</translation> |
656 | </message> | 663 | </message> |
657 | <message> | 664 | <message> |
658 | <source>Filter settings</source> | 665 | <source>Filter settings</source> |
659 | <translation type="unfinished"></translation> | 666 | <translation>Настройки фильтра</translation> |
660 | </message> | 667 | </message> |
661 | <message> | 668 | <message> |
662 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> | 669 | <source>Click here to change the package filter criteria.</source> |
663 | <translation type="unfinished"></translation> | 670 | <translation>Нажмите чтобы изменить критерии фильтра пакетов.</translation> |
664 | </message> | 671 | </message> |
665 | <message> | 672 | <message> |
666 | <source>Package Manager</source> | 673 | <source>Package Manager</source> |
667 | <translation type="unfinished"></translation> | 674 | <translation>Менеджер пакетов</translation> |
668 | </message> | 675 | </message> |
669 | <message> | 676 | <message> |
670 | <source>Update package information</source> | 677 | <source>Update package information</source> |
671 | <translation type="unfinished"></translation> | 678 | <translation>Обновить информацию о пакетах</translation> |
672 | </message> | 679 | </message> |
673 | <message> | 680 | <message> |
674 | <source>Upgrade installed packages</source> | 681 | <source>Upgrade installed packages</source> |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | 682 | <translation>Обновить установленные пакеты</translation> |
676 | </message> | 683 | </message> |
677 | <message> | 684 | <message> |
678 | <source>Enter path to download package to:</source> | 685 | <source>Enter path to download package to:</source> |
679 | <translation type="unfinished"></translation> | 686 | <translation>Введите путь, куда нужно скачать пакеты:</translation> |
680 | </message> | 687 | </message> |
681 | <message> | 688 | <message> |
682 | <source>Download packages</source> | 689 | <source>Download packages</source> |
683 | <translation type="unfinished"></translation> | 690 | <translation>Скачать пакеты</translation> |
684 | </message> | 691 | </message> |
685 | <message> | 692 | <message> |
686 | <source>Remove or upgrade</source> | 693 | <source>Remove or upgrade</source> |
687 | <translation type="unfinished"></translation> | 694 | <translation>Убрать или обновить</translation> |
688 | </message> | 695 | </message> |
689 | <message> | 696 | <message> |
690 | <source>Remove or reinstall</source> | 697 | <source>Remove or reinstall</source> |
691 | <translation type="unfinished"></translation> | 698 | <translation>Убрать или переустановить</translation> |
692 | </message> | 699 | </message> |
693 | <message> | 700 | <message> |
694 | <source>Reinstall</source> | 701 | <source>Reinstall</source> |
695 | <translation type="unfinished"></translation> | 702 | <translation>Переустановить</translation> |
696 | </message> | 703 | </message> |
697 | <message> | 704 | <message> |
698 | <source>Config updated</source> | 705 | <source>Config updated</source> |
699 | <translation type="unfinished"></translation> | 706 | <translation>Конфигурация обновлена</translation> |
700 | </message> | 707 | </message> |
701 | <message> | 708 | <message> |
702 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> | 709 | <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> |
703 | <translation type="unfinished"></translation> | 710 | <translation>Конфигурация была обновлена. Вы хотите обновить информацию о сервере и пакетах?</translation> |
704 | </message> | 711 | </message> |
705 | </context> | 712 | </context> |
706 | <context> | 713 | <context> |
707 | <name>OIpkg</name> | 714 | <name>OIpkg</name> |
708 | <message> | 715 | <message> |
709 | <source>OIpkg</source> | 716 | <source>OIpkg</source> |
710 | <translation type="unfinished"></translation> | 717 | <translation>OIpkg</translation> |
711 | </message> | 718 | </message> |
712 | <message> | 719 | <message> |
713 | <source>Error initialing libipkg</source> | 720 | <source>Error initialing libipkg</source> |
714 | <translation type="unfinished"></translation> | 721 | <translation>Ошибка инициализации libipkg</translation> |
715 | </message> | 722 | </message> |
716 | <message> | 723 | <message> |
717 | <source>Error freeing libipkg</source> | 724 | <source>Error freeing libipkg</source> |
718 | <translation type="unfinished"></translation> | 725 | <translation>Ошибка освобождения libipkg</translation> |
719 | </message> | 726 | </message> |
720 | </context> | 727 | </context> |
721 | <context> | 728 | <context> |
722 | <name>OIpkgConfigDlg</name> | 729 | <name>OIpkgConfigDlg</name> |
723 | <message> | 730 | <message> |
724 | <source>Configuration</source> | 731 | <source>Configuration</source> |
725 | <translation type="unfinished">Конфигурация</translation> | 732 | <translation>Конфигурация</translation> |
726 | </message> | 733 | </message> |
727 | <message> | 734 | <message> |
728 | <source>Servers</source> | 735 | <source>Servers</source> |
729 | <translation type="unfinished">Сервера</translation> | 736 | <translation>Сервера</translation> |
730 | </message> | 737 | </message> |
731 | <message> | 738 | <message> |
732 | <source>Destinations</source> | 739 | <source>Destinations</source> |
733 | <translation type="unfinished">Места назначения</translation> | 740 | <translation>Места назначения</translation> |
734 | </message> | 741 | </message> |
735 | <message> | 742 | <message> |
736 | <source>Proxies</source> | 743 | <source>Proxies</source> |
737 | <translation type="unfinished">Прокси</translation> | 744 | <translation>Прокси</translation> |
738 | </message> | 745 | </message> |
739 | <message> | 746 | <message> |
740 | <source>Options</source> | 747 | <source>Options</source> |
741 | <translation type="unfinished">Опции</translation> | 748 | <translation>Опции</translation> |
742 | </message> | 749 | </message> |
743 | <message> | 750 | <message> |
744 | <source>New</source> | 751 | <source>New</source> |
745 | <translation type="unfinished">Новый</translation> | 752 | <translation>Новый</translation> |
746 | </message> | 753 | </message> |
747 | <message> | 754 | <message> |
748 | <source>Delete</source> | 755 | <source>Delete</source> |
749 | <translation type="unfinished">Удалить</translation> | 756 | <translation>Удалить</translation> |
750 | </message> | 757 | </message> |
751 | <message> | 758 | <message> |
752 | <source>Server</source> | 759 | <source>Server</source> |
753 | <translation type="unfinished">Сервер</translation> | 760 | <translation>Сервер</translation> |
754 | </message> | 761 | </message> |
755 | <message> | 762 | <message> |
756 | <source>Name:</source> | 763 | <source>Name:</source> |
757 | <translation type="unfinished">Имя:</translation> | 764 | <translation>Имя:</translation> |
758 | </message> | 765 | </message> |
759 | <message> | 766 | <message> |
760 | <source>Address:</source> | 767 | <source>Address:</source> |
761 | <translation type="unfinished">Адрес:</translation> | 768 | <translation>Адрес:</translation> |
762 | </message> | 769 | </message> |
763 | <message> | 770 | <message> |
764 | <source>Active Server</source> | 771 | <source>Active Server</source> |
765 | <translation type="unfinished">Активный сервер</translation> | 772 | <translation>Активный сервер</translation> |
766 | </message> | 773 | </message> |
767 | <message> | 774 | <message> |
768 | <source>Update</source> | 775 | <source>Update</source> |
769 | <translation type="unfinished">Обновить</translation> | 776 | <translation>Обновить</translation> |
770 | </message> | 777 | </message> |
771 | <message> | 778 | <message> |
772 | <source>HTTP Proxy</source> | 779 | <source>HTTP Proxy</source> |
773 | <translation type="unfinished">HTTP прокси</translation> | 780 | <translation>HTTP прокси</translation> |
774 | </message> | 781 | </message> |
775 | <message> | 782 | <message> |
776 | <source>Enabled</source> | 783 | <source>Enabled</source> |
777 | <translation type="unfinished">Разрешен</translation> | 784 | <translation>Разрешен</translation> |
778 | </message> | 785 | </message> |
779 | <message> | 786 | <message> |
780 | <source>FTP Proxy</source> | 787 | <source>FTP Proxy</source> |
781 | <translation type="unfinished">FTP прокси</translation> | 788 | <translation>FTP прокси</translation> |
782 | </message> | 789 | </message> |
783 | <message> | 790 | <message> |
784 | <source>Username:</source> | 791 | <source>Username:</source> |
785 | <translation type="unfinished">Имя польз.:</translation> | 792 | <translation>Имя пользователя:</translation> |
786 | </message> | 793 | </message> |
787 | <message> | 794 | <message> |
788 | <source>Password:</source> | 795 | <source>Password:</source> |
789 | <translation type="unfinished">Пароль:</translation> | 796 | <translation>Пароль:</translation> |
790 | </message> | 797 | </message> |
791 | <message> | 798 | <message> |
792 | <source>Force Depends</source> | 799 | <source>Force Depends</source> |
793 | <translation type="unfinished">Игнор. зависимости</translation> | 800 | <translation>Игнорировать зависимости</translation> |
794 | </message> | 801 | </message> |
795 | <message> | 802 | <message> |
796 | <source>Force Reinstall</source> | 803 | <source>Force Reinstall</source> |
797 | <translation type="unfinished">Вынужд. переустановка</translation> | 804 | <translation>Вынужденная переустановка</translation> |
798 | </message> | 805 | </message> |
799 | <message> | 806 | <message> |
800 | <source>Force Remove</source> | 807 | <source>Force Remove</source> |
801 | <translation type="unfinished">Вынужд. удаление</translation> | 808 | <translation>Вынужденное удаление</translation> |
802 | </message> | 809 | </message> |
803 | <message> | 810 | <message> |
804 | <source>Force Overwrite</source> | 811 | <source>Force Overwrite</source> |
805 | <translation type="unfinished">Вынужд. перезапись</translation> | 812 | <translation>Вынужденная перезапись</translation> |
806 | </message> | 813 | </message> |
807 | <message> | 814 | <message> |
808 | <source>Information Level</source> | 815 | <source>Information Level</source> |
809 | <translation type="unfinished">Уровень информации</translation> | 816 | <translation>Уровень информации</translation> |
810 | </message> | 817 | </message> |
811 | <message> | 818 | <message> |
812 | <source>Errors only</source> | 819 | <source>Errors only</source> |
813 | <translation type="unfinished">Только ошибки</translation> | 820 | <translation>Только ошибки</translation> |
814 | </message> | 821 | </message> |
815 | <message> | 822 | <message> |
816 | <source>Normal messages</source> | 823 | <source>Normal messages</source> |
817 | <translation type="unfinished">Обычные сообщения</translation> | 824 | <translation>Обычные сообщения</translation> |
818 | </message> | 825 | </message> |
819 | <message> | 826 | <message> |
820 | <source>Informative messages</source> | 827 | <source>Informative messages</source> |
821 | <translation type="unfinished">Полезные сообщения</translation> | 828 | <translation>Полезные сообщения</translation> |
822 | </message> | 829 | </message> |
823 | <message> | 830 | <message> |
824 | <source>Troubleshooting output</source> | 831 | <source>Troubleshooting output</source> |
825 | <translation type="unfinished">Выявление неисправностей</translation> | 832 | <translation>Выявление неисправностей</translation> |
826 | </message> | 833 | </message> |
827 | </context> | 834 | </context> |
828 | <context> | 835 | <context> |
829 | <name>OPackageManager</name> | 836 | <name>OPackageManager</name> |
830 | <message> | 837 | <message> |
831 | <source>Reading available packages: | 838 | <source>Reading available packages: |
832 | <byte value="x9"/></source> | 839 | <byte value="x9"/></source> |
833 | <translation type="unfinished"></translation> | 840 | <translation>Читаю доступные пакеты: |
841 | <byte value="x9"/></translation> | ||
834 | </message> | 842 | </message> |
835 | <message> | 843 | <message> |
836 | <source>Reading installed packages: | 844 | <source>Reading installed packages: |
837 | <byte value="x9"/></source> | 845 | <byte value="x9"/></source> |
838 | <translation type="unfinished"></translation> | 846 | <translation>Читаю установленные пакеты: |
847 | <byte value="x9"/></translation> | ||
839 | </message> | 848 | </message> |
840 | </context> | 849 | </context> |
841 | <context> | 850 | <context> |
842 | <name>PackageInfoDlg</name> | 851 | <name>PackageInfoDlg</name> |
843 | <message> | 852 | <message> |
844 | <source>Information</source> | 853 | <source>Information</source> |
845 | <translation type="unfinished"></translation> | 854 | <translation>Информация</translation> |
846 | </message> | 855 | </message> |
847 | <message> | 856 | <message> |
848 | <source>Unable to retrieve package information.</source> | 857 | <source>Unable to retrieve package information.</source> |
849 | <translation type="unfinished"></translation> | 858 | <translation>Не могу получить информацию о пакете.</translation> |
850 | </message> | 859 | </message> |
851 | <message> | 860 | <message> |
852 | <source>Retrieve file list</source> | 861 | <source>Retrieve file list</source> |
853 | <translation type="unfinished"></translation> | 862 | <translation>Получить список файлов</translation> |
854 | </message> | 863 | </message> |
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>File list</source> | 865 | <source>File list</source> |
857 | <translation type="unfinished"></translation> | 866 | <translation>Список файлов</translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
859 | </context> | 868 | </context> |
860 | <context> | 869 | <context> |
861 | <name>PackageWindow</name> | 870 | <name>PackageWindow</name> |
862 | <message> | 871 | <message> |
863 | <source><b>Description</b> - </source> | 872 | <source><b>Description</b> - </source> |
864 | <translation type="obsolete"><b>Описание</b> - </translation> | 873 | <translation type="obsolete"><b>Описание</b> - </translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 876 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
868 | <translation type="obsolete"><p><b>Установлен в</b> - </translation> | 877 | <translation type="obsolete"><p><b>Установлен в</b> - </translation> |
869 | </message> | 878 | </message> |
870 | <message> | 879 | <message> |
871 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 880 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
872 | <translation type="obsolete"><p><b>Размер</b> - </translation> | 881 | <translation type="obsolete"><p><b>Размер</b> - </translation> |
873 | </message> | 882 | </message> |
874 | <message> | 883 | <message> |
875 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 884 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
876 | <translation type="obsolete"><p><b>Секция</b> - </translation> | 885 | <translation type="obsolete"><p><b>Секция</b> - </translation> |
877 | </message> | 886 | </message> |
878 | <message> | 887 | <message> |
879 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 888 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
880 | <translation type="obsolete"><p><b>Имя файла</b> - </translation> | 889 | <translation type="obsolete"><p><b>Имя файла</b> - </translation> |
881 | </message> | 890 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts index 06d8d01..e093c0d 100644 --- a/i18n/ru/today.ts +++ b/i18n/ru/today.ts | |||
@@ -55,49 +55,49 @@ | |||
55 | <source>Move Down</source> | 55 | <source>Move Down</source> |
56 | <translation>Вниз</translation> | 56 | <translation>Вниз</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>active/order</source> | 59 | <source>active/order</source> |
60 | <translation>Активировать/порядок</translation> | 60 | <translation>Активировать/порядок</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Misc</source> | 63 | <source>Misc</source> |
64 | <translation>Прочие</translation> | 64 | <translation>Прочие</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> | 67 | <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> |
68 | <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation> | 68 | <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Today Config</source> | 71 | <source>Today Config</source> |
72 | <translation>Конфигурация</translation> | 72 | <translation>Конфигурация</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | <context> | 75 | <context> |
76 | <name>TodayConfigMiscBase</name> | 76 | <name>TodayConfigMiscBase</name> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Form1</source> | 78 | <source>Form1</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Форма1</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | 82 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> |
83 | <translation>Щелкните, если "Сегодня" должен автоматически загружаться</translation> | 83 | <translation>Щелкните, если "Сегодня" должен автоматически загружаться</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>autostart on resume?</source> | 86 | <source>autostart on resume?</source> |
87 | <translation>загружать автоматически?</translation> | 87 | <translation>загружать автоматически?</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>tiny banner</source> | 90 | <source>tiny banner</source> |
91 | <translation>крошечный заголовок</translation> | 91 | <translation>крошечный заголовок</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Have small banner </source> | 94 | <source>Have small banner </source> |
95 | <translation>Маленький заголовок</translation> | 95 | <translation>Маленький заголовок</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source> min</source> | 98 | <source> min</source> |
99 | <translation>мин</translation> | 99 | <translation>мин</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 102 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
103 | <translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation> | 103 | <translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation> |
diff --git a/i18n/ru/wordgame.ts b/i18n/ru/wordgame.ts index f5bd88d..3d815f7 100644 --- a/i18n/ru/wordgame.ts +++ b/i18n/ru/wordgame.ts | |||
@@ -1,133 +1,133 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Board</name> | 3 | <name>Board</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Blanks: </source> | 5 | <source>Blanks: </source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Пустых:</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>OK</source> | 9 | <source>OK</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Да</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Отмена</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Unknown word</source> | 17 | <source>Unknown word</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Неизвестное слово</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> | 21 | <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation><p>Слова "%1" в словаре нет.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Add</source> | 25 | <source>Add</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Добавить</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Ignore</source> | 29 | <source>Ignore</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Игнорировать</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>NewGameBase</name> | 34 | <name>NewGameBase</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Players</source> | 36 | <source>Players</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Игроки</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>AI3: Smart AI player</source> | 40 | <source>AI3: Smart AI player</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>AI3: Умный AI игрок</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Rules</source> | 44 | <source>Rules</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Правила</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>&Start</source> | 48 | <source>&Start</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>&Начать</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | </context> | 51 | </context> |
52 | <context> | 52 | <context> |
53 | <name>RulesBase</name> | 53 | <name>RulesBase</name> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Game Rules</source> | 55 | <source>Game Rules</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Правила игры</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Name:</source> | 59 | <source>Name:</source> |
60 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Имя:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Board</source> | 63 | <source>Board</source> |
64 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Доска</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Size:</source> | 67 | <source>Size:</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Размер:</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Edit...</source> | 71 | <source>Edit...</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Правка...</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Delete</source> | 75 | <source>Delete</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Удалить</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>&OK</source> | 79 | <source>&OK</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>&Да</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>&Cancel</source> | 83 | <source>&Cancel</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>&Отмена</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | </context> | 86 | </context> |
87 | <context> | 87 | <context> |
88 | <name>ScoreInfo</name> | 88 | <name>ScoreInfo</name> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source><P>Invalid move</source> | 90 | <source><P>Invalid move</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation><P>Неверный ход</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source><P>Score: </source> | 94 | <source><P>Score: </source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation><P>Очки:</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | </context> | 97 | </context> |
98 | <context> | 98 | <context> |
99 | <name>WordGame</name> | 99 | <name>WordGame</name> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Word Game</source> | 101 | <source>Word Game</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Игра слов</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Back</source> | 105 | <source>Back</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Назад</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Done</source> | 109 | <source>Done</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Готово</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Close</source> | 113 | <source>Close</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Закрыть</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>End game</source> | 117 | <source>End game</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Завершить игру</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Do you want to end the game early?</source> | 121 | <source>Do you want to end the game early?</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Вы действительно хотите закончить игру сейчас?</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Yes</source> | 125 | <source>Yes</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Да</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>No</source> | 129 | <source>No</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Нет</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | </context> | 132 | </context> |
133 | </TS> | 133 | </TS> |