author | sudonix <sudonix> | 2004-03-30 07:33:49 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-03-30 07:33:49 (UTC) |
commit | 2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | ae2c33bd9c8555f4223695428ce8c39e73cb9351 | |
parent | 131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65 (diff) | |
download | opie-2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487.zip opie-2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487.tar.gz opie-2e5d236b647b1747dca61486ecdd85c8f3869487.tar.bz2 |
Translated updated files, also some new translations
-rw-r--r-- | i18n/ru/addressbook.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 113 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmemoryapplet.ts | 74 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libqpe.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 102 |
7 files changed, 193 insertions, 162 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts index 8b9c297..c12a167 100644 --- a/i18n/ru/addressbook.ts +++ b/i18n/ru/addressbook.ts @@ -1321,49 +1321,49 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation> <translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например "de la Guerra"), пожалуйста введите <lastname>,<firstnames> таким образом:"de la Guerra, Carlos Pedro" </translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>Работа...</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Что-нибудь типа "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>Место работы контакта</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Раб. моб.</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">E-Mail</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 7546bd0..25c88e6 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts @@ -1,227 +1,246 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить клавиши направления</translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Незаданная клавиша</translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Новая</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Пауза</translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Доска почета</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Выйти</translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Выбрать тему графики</translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Приостановить в фоне</translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить &клавиши...</translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ + +Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) + +Игра Packman для KDE + +Эта программа основана на исходниках ksnake, +созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). +Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно +повлиял на этот дизайн. + +Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers +за последнии 10 лет дружбы. +</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Справка</translation> </message> <message> <source>KPacman</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KPacman</translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу создать битшрифт. + +Файл '@FONTNAME@' не существует или +имеет неизвестный формат.</translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> </message> <message> <source>PLAYER ONE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> </message> <message> <source>READY!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ГОТОВ!</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ПАУЗА</translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>КЛИЧКА</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-ТЕНЬ</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"КЛАЙД"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 1UP</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>РЕКОРД</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 2UP</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ПАУЗА</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> </message> <message> <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу создать изображение. + +Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или +имеет неизвестный формат.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ошибка инициализации</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts index d272a66..b571678 100644 --- a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts @@ -1,156 +1,162 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузка ЦП приложениами (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загрузка ЦП системой (%)</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Эта страница показывает загрузку центрального процессора на этом устройстве.</translation> </message> <message> <source>Type: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тип:</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Эта страница показывает сколько памяти (ОЗУ) распределено на вашем устройстве. +Показаны следующие категории: + +1. Используется - память используемая Opie и прочими запущенными приложениями. +2. Буфера - память, временно отведенная под хранение данных для ускорения доступа +3. Кэш - информация, которая была недавно использована, но еще не освобождена. +4. Свободно - память которая пока никем не используется.</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Всего памяти: %1 кбайт</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Использовано (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Буфера (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Кэш (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Свободно (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Всего подкачки: %1 кбайт</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryStatus</name> <message> <source>Memory Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Статус памяти</translation> </message> <message> <source>Memory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Память</translation> </message> <message> <source>Swapfile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл подкачки</translation> </message> <message> <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center><b>Плагин монитора памяти</b><br>Копирайт (C) 2003 Антон Масловский<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Основано на исходных текстах:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>Эта программа распространяется на условиях GNU GPL.</center></translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>О программе</translation> </message> </context> <context> <name>Swapfile</name> <message> <source>Swapfile location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Расположение файла подкачки</translation> </message> <message> <source>RAM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ОЗУ</translation> </message> <message> <source>CF Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CF карта</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SD карта</translation> </message> <message> <source> On </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вкл.</translation> </message> <message> <source> Off </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Выкл.</translation> </message> <message> <source>Manage Swapfile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Управление файлами подкачки</translation> </message> <message> <source>Generate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Создать</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Убрать</translation> </message> <message> <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2, 4, 6, 8 Мбайт</translation> </message> <message> <source>Failed to detach swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не смог отключить файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Swapfile deactivated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл подкачки отключен.</translation> </message> <message> <source>Failed to create swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Failed to initialize swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Swapfile created.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл подкачки создан.</translation> </message> <message> <source>Failed to remove swapfile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Swapfile removed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл подкачки удален.</translation> </message> <message> <source>Swapfile activated.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файл подкачки подключен.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts index 0e90a31..cacb1cf 100644 --- a/i18n/ru/libqpe.ts +++ b/i18n/ru/libqpe.ts @@ -179,49 +179,49 @@ editing categories.</source> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Строка не найдена.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation type="obsolete">Конец достигнут, продолжаю с начала</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at %1</source> <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конец достигнут, начинаю с %1</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation>Что найти:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Категория:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation>Начать поиск в:</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation>Дек 02 01</translation> </message> @@ -324,49 +324,49 @@ editing categories.</source> <translation>Имя этого документа.</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Загрузить это приложение чтобы оно было моментально доступно.</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Удалить этот документ.</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Сделать копию этого документа.</translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Использовать свое вращение</translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аргументы:</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Информация о владельце</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> @@ -847,104 +847,104 @@ Free some memory and try again.</source> </message> <message> <source>Aug</source> <translation>Авг</translation> </message> <message> <source>Sep</source> <translation>Сен</translation> </message> <message> <source>Oct</source> <translation>Окт</translation> </message> <message> <source>Nov</source> <translation>Нояб</translation> </message> <message> <source>Dec</source> <translation>Дек</translation> </message> <message> <source>D</source> <comment>Shortcut for Day</comment> - <translation type="unfinished">Д</translation> + <translation>Д</translation> </message> <message> <source>M</source> <comment>Shortcur for Month</comment> - <translation type="unfinished">М</translation> + <translation>М</translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 документ</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> - <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> + <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> - <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> + <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> - <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> + <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window movable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> - <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> + <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> </message> <message> <source>Restore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Восстановить</translation> </message> <message> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переместить</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Распахнуть</translation> </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF карта</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Жесткий диск</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD карта</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Жесткий диск</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Внутреннее хранилище</translation> </message> @@ -994,28 +994,28 @@ Please free up space and try again</source> <name>TypeCombo</name> <message> <source>%1 files</source> <translation>%1 файлы</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>All %1 files</source> <translation>Все %1 файлы</translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation>Все файлы</translation> </message> </context> <context> <name>WindowDecoration</name> <message> <source>Default</source> <comment>List box text for default window decoration</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>По умолчанию</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 8fee8aa..a90a366 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts @@ -1,42 +1,42 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Language</source> <translation>Язык</translation> </message> <message> <source>Time and Date</source> <translation>Время и Дата</translation> </message> <message> <source>Personal Information</source> <translation>Персональная Информация</translation> </message> <message> <source>DocTab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ДокВкладка</translation> </message> </context> <context> <name>AppLauncher</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>%1 не отвечает.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Вы хотите прервать работу программы?</p></translation> </message> <message> <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> <translation><qt><p>Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.</qt></translation> </message> <message> <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> <translation><qt><b>%1</b> прервано сигналом %2</qt></translation> </message> @@ -49,53 +49,54 @@ <translation>Программа не найдена</translation> </message> <message> <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> <translation><qt>Не могу найти программу <b>%1</b></qt></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> <translation><qt>Не могу найти программу %1</qt></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно +чтобы откалибровать ваш экран.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Аккумулятор</translation> </message> <message> <source>Low Battery</source> <translation>Аккумулятор разряжен</translation> </message> </context> <context> <name>FirstUse</name> <message> <source><< Back</source> <translation><< Предыд.</translation> </message> <message> <source>Next >></source> <translation>След. >></translation> </message> <message> @@ -152,71 +153,71 @@ accurately to calibrate your screen.</source> <source>OK</source> <translation>Ок</translation> </message> <message> <source>View as text</source> <translation>Просмотреть как текст</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherTabWidget</name> <message> <source><b>Finding Documents...</b></source> <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>Пиктограммы</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Список</translation> </message> <message> <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Вкладка Документы<p>запрещена.<p>Загляните в Настройки->Запуск->ДокВкладка<p>чтобы снова разрешить ее.</b></center></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>Document View</source> <translation>Просмотр</translation> </message> <message> <source>All types</source> <translation>Все типы</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Что мне с ним делать?</translation> </message> </context> <context> <name>SafeMode</name> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Безопасный режим</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Управление плагинами...</translation> </message> <message> <source>Restart Qtopia</source> <translation>Перезагрузить Otopia</translation> </message> <message> <source>Help...</source> <translation>Помощь...</translation> </message> </context> <context> <name>ServerApplication</name> <message> @@ -264,65 +265,65 @@ Please charge the back-up battery.</source> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Управление Плагинами...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation>Статус памяти</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation>Нехватка памяти. Сохраните данные!</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation>Критическая нехватка памяти. Немедленно завершите программу.</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ВНИМАНИЕ</translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Критический уровень заряда аккумулятора!<p>Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Да</translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Запасной аккумулятор разряжен.<p>Пожалуйста зарядите его</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> <translation>Завершить сеанс</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Выйти из Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Перезагрузить Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation>Выключить</translation> </message> @@ -344,43 +345,43 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Запрос на синхронизацию</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation type="obsolete"><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Запретить</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Разрешить</translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Вы выбрали IntelliSync так что вы можете разрешить или запретить это соединение.</qt></translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите или изменитье настройки под IntelliSync.</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation>Синхронизация:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index 8ed99e4..0c9e9da 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts @@ -241,28 +241,33 @@ The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> <translation>Qtopia 1.7</translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> <translation>Opie 1.0</translation> </message> <message> <source>Both</source> <translation type="obsolete">Оба</translation> </message> <message> <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но каждое соединении будет подтверждаться вами. +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 будет совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит метод отправки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. + +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index 192d098..d1162bf 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts @@ -406,49 +406,49 @@ edit or select the directories name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>размер</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>каталоги в виде списка</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> <translation>Каталоги в виде списка показывает список каталогов и файлов</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> <translation>папка</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>файл</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>ссылка</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> @@ -616,254 +616,254 @@ ZСейф будет закрыт.</translation> ZSafe will now exit.</source> <translation>Не могу создать каталог ...//Documents/application/zsafe ZСейф будет закрыт.</translation> </message> <message> <source>New entry</source> <translation>Новая запись</translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> <translation>Правка категории или записи</translation> </message> <message> <source>Delete category or entry</source> <translation>Удалить категорию или запись</translation> </message> <message> <source>Find entry</source> <translation>Поиск записи</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> - <translation type="unfinished">Вы хотите удалить?</translation> + <translation>Вы хотите удалить?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> - <translation type="unfinished">&Не удалять</translation> + <translation>&Не удалять</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> - <translation type="unfinished">Правка записи</translation> + <translation>Правка записи</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished">Имя пользователя</translation> + <translation>Имя пользователя</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished">Пароль</translation> + <translation>Пароль</translation> </message> <message> <source>New Entry</source> - <translation type="unfinished">Новая запись</translation> + <translation>Новая запись</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> - <translation type="unfinished">Имя записи должно отличаться + <translation>Имя записи должно отличаться от имени категории.</translation> </message> <message> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">Поиск</translation> + <translation>Поиск</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> - <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation> + <translation>Запись не найдена</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished">&Да</translation> + <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished">Все</translation> + <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished">Текст</translation> + <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Remove text file</source> - <translation type="unfinished">Убрать текстовый файл</translation> + <translation>Убрать текстовый файл</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> - <translation type="unfinished">Не смог убрать текстовый файл.</translation> + <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation> </message> <message> <source>No document defined. You have to create a new document</source> - <translation type="unfinished">Документы не заданы. + <translation>Документы не заданы. Вы должны создать новый документ</translation> </message> <message> <source>Export text file</source> - <translation type="unfinished">Экспорт в текст файл</translation> + <translation>Экспорт в текст файл</translation> </message> <message> <source>Import text file</source> - <translation type="unfinished">Импорт из текст файла</translation> + <translation>Импорт из текст файла</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> - <translation type="unfinished">Не смог экспортировать в текст файл.</translation> + <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> - <translation type="unfinished">Не смог импортировать из текст файла.</translation> + <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> - <translation type="unfinished">Введите пароль</translation> + <translation>Введите пароль</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished">Неверный пароль. + <translation>Неверный пароль. ZСейф будет закрыт.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> - <translation type="unfinished">Неверный пароль. + <translation>Неверный пароль. Попробовать снова?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> - <translation type="unfinished">&Да</translation> + <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>&No.</source> - <translation type="unfinished">&Нет.</translation> + <translation>&Нет.</translation> </message> <message> <source>Empty document or wrong password. Continue?</source> - <translation type="unfinished">Пустой документ или + <translation>Пустой документ или неверный пароль. Продолжить?</translation> </message> <message> <source>&No</source> - <translation type="unfinished">&нет</translation> + <translation>&нет</translation> </message> <message> <source>&Yes.</source> - <translation type="unfinished">&Да.</translation> + <translation>&Да.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> - <translation type="unfinished">Пароль пуст. + <translation>Пароль пуст. Пожалуйста введите снова.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> - <translation type="unfinished">Введите пароль снова</translation> + <translation>Введите пароль снова</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> - <translation type="unfinished">Пароли должны быть одинаковыми. + <translation>Пароли должны быть одинаковыми. Пожалуйста введите снова.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save </source> - <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить</translation> + <translation>Вы хотите сохранить</translation> </message> <message> <source> before continuing?</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> прежде чем продолжать?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> + <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> - <translation type="unfinished">&Не сохранять</translation> + <translation>&Не сохранять</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> - <translation type="unfinished">Файл паролей сохранен.</translation> + <translation>Файл паролей сохранен.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> - <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить + <translation>Вы хотите сохранить перед выходом?</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> - <translation type="unfinished">С&охранить + <translation>С&охранить с новым паролем</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished">Категория</translation> + <translation>Категория</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> - <translation type="unfinished">Диалог ожидания</translation> + <translation>Диалог ожидания</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> - <translation type="unfinished">Собираю пиктограммы...</translation> + <translation>Собираю пиктограммы...</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Создать новый документ ZСейф</translation> + <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> </message> <message> <source>Now you have to enter a password twice for your newly created document.</source> - <translation type="unfinished">Теперь вы должны дважды + <translation>Теперь вы должны дважды ввести пароль для только что созданного документа.</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Открыть документ ZСейф</translation> + <translation>Открыть документ ZСейф</translation> </message> <message> <source>Save ZSafe document as..</source> - <translation type="unfinished">Сохранить документ ZСейф как..</translation> + <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation> </message> <message> <source>Zaurus Password Manager<br></source> - <translation type="unfinished">Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> + <translation>Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> - <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> + <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> </message> <message> <source>by Carsten Schneider<br></source> - <translation type="unfinished">написан Carsten Schneider<br></translation> + <translation>написан Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> - <translation type="unfinished">Перевод Robert Ernst<br></translation> + <translation>Перевод Robert Ernst<br></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> - <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2<br></translation> + <translation>ZСейф версии 2.1.2<br></translation> </message> </context> </TS> |