summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2003-07-28 06:47:12 (UTC)
committer christophe <christophe>2003-07-28 06:47:12 (UTC)
commitdc800bce969ded946fa4f8f368893e871f2360cb (patch) (unidiff)
treee92010102fce92afde99d51872fa8d752f3640f4
parent21d16ccfe1b87e793de98131e0b1d898c2bd6c44 (diff)
downloadopie-dc800bce969ded946fa4f8f368893e871f2360cb.zip
opie-dc800bce969ded946fa4f8f368893e871f2360cb.tar.gz
opie-dc800bce969ded946fa4f8f368893e871f2360cb.tar.bz2
Modification of files that content the word Toggle
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/patience.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/reader.ts2
3 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index 107e221..abc4920 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -11,89 +11,89 @@
11 <name>StockTickerPluginWidget</name> 11 <name>StockTickerPluginWidget</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Connection refused.</source> 13 <source>Connection refused.</source>
14 <translation>Connexion refusée.</translation> 14 <translation>Connexion refusée.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Could not find server.</source> 17 <source>Could not find server.</source>
18 <translation>Serveur introuvable.</translation> 18 <translation>Serveur introuvable.</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Socket read error.</source> 21 <source>Socket read error.</source>
22 <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation> 22 <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>StocktickerPluginConfig</name> 26 <name>StocktickerPluginConfig</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Enter stock symbols seperated 28 <source>Enter stock symbols seperated
29by a space.</source> 29by a space.</source>
30 <translation>Entrer les symboles de stock séparés 30 <translation>Entrer les symboles de stock séparés
31par des espaces.</translation> 31par des espaces.</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Toggles Time of current price field</source> 34 <source>Toggles Time of current price field</source>
35 <translation>Marquer l&apos;heure du champ du prix courant</translation> 35 <translation>Champ Heure du Prix Courant</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Toggles date field</source> 38 <source>Toggles date field</source>
39 <translation>Marquer le champ date</translation> 39 <translation>Champ Date</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Toggles Symbol field</source> 42 <source>Toggles Symbol field</source>
43 <translation>Marquer le champ Symbole</translation> 43 <translation>Champ Symbole</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source> 46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
47 <translation>Marquer le Nom du champ propriétaire des symboles </translation> 47 <translation>Nom du champ propriétaire des Symboles </translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Toggles current Price field</source> 50 <source>Toggles current Price field</source>
51 <translation>Marquer le champ Prix courant</translation> 51 <translation>Champ Prix Courant</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Toggles last price field</source> 54 <source>Toggles last price field</source>
55 <translation>Marquer le dernier champ prix</translation> 55 <translation>Champ Dernier Prix</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Toggles opening price field</source> 58 <source>Toggles opening price field</source>
59 <translation>Marquer l&apos;ouverture du champ prix</translation> 59 <translation>Champ Ouverture Prix</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Toggles minimum daily price field</source> 62 <source>Toggles minimum daily price field</source>
63 <translation>Marquer le champ prix minimum journalier</translation> 63 <translation>Champ Prix Minimum Journalier</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Toggles maximum daily price field</source> 66 <source>Toggles maximum daily price field</source>
67 <translation>Marquer le champ prix maximum journalier</translation> 67 <translation>Champ Prix Maximum Journalier</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Toggles daily variation of price field</source> 70 <source>Toggles daily variation of price field</source>
71 <translation>Marquer la variation journalière du champ prix</translation> 71 <translation>Champ Variation Journalière du Prix</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Toggles volume of trading field</source> 74 <source>Toggles volume of trading field</source>
75 <translation>Marquer le champ de volume d&apos;échange</translation> 75 <translation>Champ Volume d&apos;Echange</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> 78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
79 <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation> 79 <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Minutes between lookups.</source> 82 <source>Minutes between lookups.</source>
83 <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation> 83 <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> 86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
87 <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation> 87 <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> 90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
91 <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation> 91 <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Length of scrolling</source> 94 <source>Length of scrolling</source>
95 <translation>Taille du défilement</translation> 95 <translation>Taille du défilement</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Scroll Length</source> 98 <source>Scroll Length</source>
99 <translation>Taille de défilement</translation> 99 <translation>Taille de défilement</translation>
diff --git a/i18n/fr/patience.ts b/i18n/fr/patience.ts
index 239c473..b6c6117 100644
--- a/i18n/fr/patience.ts
+++ b/i18n/fr/patience.ts
@@ -1,47 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CanvasCardWindow</name> 4 <name>CanvasCardWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Patience</source> 6 <source>Patience</source>
7 <translation>Patience</translation> 7 <translation>Patience</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Freecell</source> 10 <source>Freecell</source>
11 <translation>Freecell</translation> 11 <translation>Freecell</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>&amp;Game</source> 14 <source>&amp;Game</source>
15 <translation>&amp;Jeu</translation> 15 <translation>&amp;Jeu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>&amp;Change Card Backs</source> 18 <source>&amp;Change Card Backs</source>
19 <translation>&amp;Changer le dos des cartes</translation> 19 <translation>&amp;Changer le dos des cartes</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>&amp;Snap To Position</source> 22 <source>&amp;Snap To Position</source>
23 <translation>&amp;Snap Sur Position</translation> 23 <translation>&amp;Forcer Position</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&amp;Settings</source> 26 <source>&amp;Settings</source>
27 <translation>&amp;Options</translation> 27 <translation>&amp;Options</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>&amp;About</source> 30 <source>&amp;About</source>
31 <translation>A &amp;Propos</translation> 31 <translation>A &amp;Propos</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>&amp;Help</source> 34 <source>&amp;Help</source>
35 <translation>&amp;Aide</translation> 35 <translation>&amp;Aide</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Play</source> 38 <source>Play</source>
39 <translation>Jouer</translation> 39 <translation>Jouer</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Change Card Backs</source> 42 <source>Change Card Backs</source>
43 <translation>Changer le dos des cartes</translation> 43 <translation>Changer le dos des cartes</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Snap To Position</source> 46 <source>Snap To Position</source>
47 <translation>Snap Sur Position</translation> 47 <translation>Snap Sur Position</translation>
diff --git a/i18n/fr/reader.ts b/i18n/fr/reader.ts
index 7467364..10c1469 100644
--- a/i18n/fr/reader.ts
+++ b/i18n/fr/reader.ts
@@ -147,49 +147,49 @@
147 <translation>Re-paragrapher</translation> 147 <translation>Re-paragrapher</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Double Space</source> 150 <source>Double Space</source>
151 <translation>Espace double</translation> 151 <translation>Espace double</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Indent+</source> 154 <source>Indent+</source>
155 <translation>Identation +</translation> 155 <translation>Identation +</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Indent-</source> 158 <source>Indent-</source>
159 <translation>Indentation -</translation> 159 <translation>Indentation -</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Repalm</source> 162 <source>Repalm</source>
163 <translation>Repalm</translation> 163 <translation>Repalm</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Remap</source> 166 <source>Remap</source>
167 <translation>Remapper</translation> 167 <translation>Remapper</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Embolden</source> 170 <source>Embolden</source>
171 <translation>Envahir</translation> 171 <translation>Etaller</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Zoom In</source> 174 <source>Zoom In</source>
175 <translation>Zoom Avant</translation> 175 <translation>Zoom Avant</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Zoom Out</source> 178 <source>Zoom Out</source>
179 <translation>Zoom Arrière</translation> 179 <translation>Zoom Arrière</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Ideogram/Word</source> 182 <source>Ideogram/Word</source>
183 <translation>Idéogrammes/Mots</translation> 183 <translation>Idéogrammes/Mots</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Set width</source> 186 <source>Set width</source>
187 <translation>Fixer largeur</translation> 187 <translation>Fixer largeur</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Encoding</source> 190 <source>Encoding</source>
191 <translation>Encodage</translation> 191 <translation>Encodage</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Ascii</source> 194 <source>Ascii</source>
195 <translation>Ascii</translation> 195 <translation>Ascii</translation>