author | pavouk <pavouk> | 2005-02-02 21:08:07 (UTC) |
---|---|---|
committer | pavouk <pavouk> | 2005-02-02 21:08:07 (UTC) |
commit | 91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0 (patch) (unidiff) | |
tree | 26a8c8a9efc44a57ba625a4a24564cab90715deb | |
parent | c024777b6760a4e950e6df04a6e1e5894b0e3659 (diff) | |
download | opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.zip opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.tar.gz opie-91649a190c8cdf417bdc29a8deceb5e9738e29a0.tar.bz2 |
Updated CZ translation of advancedfm, aqpkg, backup, bartender, bluetooth-manager, calibrate, dagger
-rw-r--r-- | i18n/cz/advancedfm.ts | 32 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/aqpkg.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/backup.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/bartender.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/bluetooth-manager.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/calibrate.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/cz/dagger.ts | 4 |
7 files changed, 35 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/cz/advancedfm.ts b/i18n/cz/advancedfm.ts index fa25f48..3543c28 100644 --- a/i18n/cz/advancedfm.ts +++ b/i18n/cz/advancedfm.ts | |||
@@ -37,414 +37,414 @@ and je licencován pod GPL</translation> | |||
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Execute</source> | 39 | <source>Execute</source> |
40 | <translation>Provést</translation> | 40 | <translation>Provést</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Open as text</source> | 43 | <source>Open as text</source> |
44 | <translation>Otevřít jako text</translation> | 44 | <translation>Otevřít jako text</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Actions</source> | 47 | <source>Actions</source> |
48 | <translation>Akce</translation> | 48 | <translation>Akce</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Make Directory</source> | 51 | <source>Make Directory</source> |
52 | <translation>Vytvořit adresář</translation> | 52 | <translation>Vytvořit adresář</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Make Symlink</source> | 55 | <source>Make Symlink</source> |
56 | <translation>Vytvořit symbolický link</translation> | 56 | <translation>Vytvořit symbolický link</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Rename</source> | 59 | <source>Rename</source> |
60 | <translation>Přejmenovat</translation> | 60 | <translation>Přejmenovat</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Copy</source> | 63 | <source>Copy</source> |
64 | <translation>Kopírovat</translation> | 64 | <translation>Kopírovat</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Copy As</source> | 67 | <source>Copy As</source> |
68 | <translation>Kopírovat jako</translation> | 68 | <translation>Kopírovat jako</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Copy Same Dir</source> | 71 | <source>Copy Same Dir</source> |
72 | <translation>Kopírovat stejný adresář</translation> | 72 | <translation>Kopírovat stejný adresář</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Move</source> | 75 | <source>Move</source> |
76 | <translation>Přesunout</translation> | 76 | <translation>Přesunout</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Delete</source> | 79 | <source>Delete</source> |
80 | <translation>Smazat</translation> | 80 | <translation>Smazat</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Add To Documents</source> | 83 | <source>Add To Documents</source> |
84 | <translation>Přidat do dokumentů</translation> | 84 | <translation>Přidat do dokumentů</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Run Command</source> | 87 | <source>Run Command</source> |
88 | <translation>Spustit příkaz</translation> | 88 | <translation>Spustit příkaz</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>File Info</source> | 91 | <source>File Info</source> |
92 | <translation>Info o souboru</translation> | 92 | <translation>Info o souboru</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Set Permissions</source> | 95 | <source>Set Permissions</source> |
96 | <translation>Nastavení práv</translation> | 96 | <translation>Nastavení práv</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Properties</source> | 99 | <source>Properties</source> |
100 | <translation>Vlastnosti</translation> | 100 | <translation>Vlastnosti</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Beam File</source> | 103 | <source>Beam File</source> |
104 | <translation>Poslat soubor</translation> | 104 | <translation>Poslat soubor</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>AdvancedFm</source> | 107 | <source>AdvancedFm</source> |
108 | <translation>AdvancedFm</translation> | 108 | <translation>AdvancedFm</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Cannot remove current directory | 111 | <source>Cannot remove current directory |
112 | from bookmarks. | 112 | from bookmarks. |
113 | It is not bookmarked!</source> | 113 | It is not bookmarked!</source> |
114 | <translation type="obsolete">Nelze odstranit aktuální adresář | 114 | <translation type="obsolete">Nelze odstranit aktuální adresář |
115 | ze záložek. | 115 | ze záložek. |
116 | Není v záložkách!</translation> | 116 | Není v záložkách!</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>File</source> | 119 | <source>File</source> |
120 | <translation>Soubor</translation> | 120 | <translation>Soubor</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>View</source> | 123 | <source>View</source> |
124 | <translation>Zobrazit</translation> | 124 | <translation>Zobrazit</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>File Search</source> | 127 | <source>File Search</source> |
128 | <translation>Hledání souborů</translation> | 128 | <translation>Hledání souborů</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Run Command with Output</source> | 131 | <source>Run Command with Output</source> |
132 | <translation>Spustit příkaz s výstupem</translation> | 132 | <translation>Spustit příkaz s výstupem</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Select All</source> | 135 | <source>Select All</source> |
136 | <translation>Vybrat vše</translation> | 136 | <translation>Vybrat vše</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Switch to View 1</source> | 139 | <source>Switch to View 1</source> |
140 | <translation>Přepnout do 1. okna</translation> | 140 | <translation>Přepnout do 1. okna</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Switch to View 2</source> | 143 | <source>Switch to View 2</source> |
144 | <translation>Přepnout do 2. okna</translation> | 144 | <translation>Přepnout do 2. okna</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Bookmark Directory</source> | 147 | <source>Bookmark Directory</source> |
148 | <translation>Adresář do záložek</translation> | 148 | <translation>Adresář do záložek</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 151 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
152 | <translation>Odstranit aktuální adresář ze záložek</translation> | 152 | <translation>Odstranit aktuální adresář ze záložek</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Size</source> | 155 | <source>Size</source> |
156 | <translation>Velikost</translation> | 156 | <translation>Velikost</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Date</source> | 159 | <source>Date</source> |
160 | <translation>Datum</translation> | 160 | <translation>Datum</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>1</source> | 163 | <source>1</source> |
164 | <translation>1</translation> | 164 | <translation>1</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>2</source> | 167 | <source>2</source> |
168 | <translation>2</translation> | 168 | <translation>2</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Really delete | 171 | <source>Really delete |
172 | %1 files?</source> | 172 | %1 files?</source> |
173 | <translation type="obsolete">Opravdu smazat | 173 | <translation type="obsolete">Opravdu smazat |
174 | %1 soubory?</translation> | 174 | %1 soubory?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Yes</source> | 177 | <source>Yes</source> |
178 | <translation>Ano</translation> | 178 | <translation>Ano</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>No</source> | 181 | <source>No</source> |
182 | <translation>Ne</translation> | 182 | <translation>Ne</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Delete Directory?</source> | 185 | <source>Delete Directory?</source> |
186 | <translation>Smazat adresář?</translation> | 186 | <translation>Smazat adresář?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Really delete %1 | 189 | <source>Really delete %1 |
190 | and all it's contents ?</source> | 190 | and all it's contents ?</source> |
191 | <translation type="obsolete">Opravdu smazat %1 | 191 | <translation type="obsolete">Opravdu smazat %1 |
192 | a celý jeho obsah ?</translation> | 192 | a celý jeho obsah ?</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Really delete | 195 | <source>Really delete |
196 | %1?</source> | 196 | %1?</source> |
197 | <translation type="obsolete">Opravdu smazat | 197 | <translation type="obsolete">Opravdu smazat |
198 | %1?</translation> | 198 | %1?</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Really copy | 201 | <source>Really copy |
202 | %1 files?</source> | 202 | %1 files?</source> |
203 | <translation type="obsolete">Opravdu zkopírovat | 203 | <translation type="obsolete">Opravdu zkopírovat |
204 | %1 soubory?</translation> | 204 | %1 soubory?</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>File Exists!</source> | 207 | <source>File Exists!</source> |
208 | <translation>Soubor existuje!</translation> | 208 | <translation>Soubor existuje!</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 211 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
212 | <translation type="obsolete">%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation> | 212 | <translation type="obsolete">%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 215 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
216 | <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat %1 do %2</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat %1 do %2</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source> | 219 | <source> |
220 | exists. Ok to overwrite?</source> | 220 | exists. Ok to overwrite?</source> |
221 | <translation type="obsolete"> | 221 | <translation type="obsolete"> |
222 | existuje. Ok pro přepsání?</translation> | 222 | existuje. Ok pro přepsání?</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Could not copy | 225 | <source>Could not copy |
226 | </source> | 226 | </source> |
227 | <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>to | 230 | <source>to |
231 | </source> | 231 | </source> |
232 | <translation type="obsolete">do</translation> | 232 | <translation type="obsolete">do</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Copy </source> | 235 | <source>Copy </source> |
236 | <translation>Kopírovat</translation> | 236 | <translation>Kopírovat</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source> As</source> | 239 | <source> As</source> |
240 | <translation> Jako</translation> | 240 | <translation> Jako</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source> already exists. | 243 | <source> already exists. |
244 | Do you really want to delete it?</source> | 244 | Do you really want to delete it?</source> |
245 | <translation type="obsolete"> už existuje. | 245 | <translation type="obsolete"> už existuje. |
246 | Opravdu ho chcete smazat?</translation> | 246 | Opravdu ho chcete smazat?</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Could not move | 249 | <source>Could not move |
250 | </source> | 250 | </source> |
251 | <translation type="obsolete">Nelze přesunout</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Nelze přesunout</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Could not copy | 254 | <source>Could not copy |
255 | %1 | 255 | %1 |
256 | to | 256 | to |
257 | %2</source> | 257 | %2</source> |
258 | <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat | 258 | <translation type="obsolete">Nelze zkopírovat |
259 | %1 | 259 | %1 |
260 | do | 260 | do |
261 | %2</translation> | 261 | %2</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>AdvancedFm Output</source> | 264 | <source>AdvancedFm Output</source> |
265 | <translation>AdvancedFm Výstup</translation> | 265 | <translation>AdvancedFm Výstup</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 268 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
269 | <translation>Advancedfm Odesílání</translation> | 269 | <translation>Advancedfm Odesílání</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Ir sent.</source> | 272 | <source>Ir sent.</source> |
273 | <translation>IR odesláno.</translation> | 273 | <translation>IR odesláno.</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | <message> | 275 | <message> |
276 | <source>Ok</source> | 276 | <source>Ok</source> |
277 | <translation>Ok</translation> | 277 | <translation>Ok</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Error</source> | 280 | <source>Error</source> |
281 | <translation>Chyba</translation> | 281 | <translation>Chyba</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Could not rename</source> | 284 | <source>Could not rename</source> |
285 | <translation>Nelze přejmenovat</translation> | 285 | <translation>Nelze přejmenovat</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Not Yet Implemented</source> | 288 | <source>Not Yet Implemented</source> |
289 | <translation>Nebylo ještě implementováno</translation> | 289 | <translation>Nebylo ještě implementováno</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source><p>%1 does not exist</p></source> | 292 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation><p>%1 neexistuje</p></translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> | 296 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation><P>Držitel práv na Advanced FileManager 2002-2003 je L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> a je licencován pod GPL</P></translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> | 300 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation><p>Nelze odstranit aktuální adresář ze záložek. Není mezi záložkami!</p></translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Refresh</source> | 304 | <source>Refresh</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>Obnovit</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | 308 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> |
309 | <translation type="unfinished"></translation> | 309 | <translation><p>Opravdu smazat souborů?</p></translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | 312 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 313 | <translation><p>Opravdu smazat %1 a všechen jeho obsah?</p></translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | 316 | <source><p>Really delete %1?</p></source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation><p>Opravdu smazat %1?</p></translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | 320 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation><p>Opravdu kopírovat %1 souborů?</p></translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | 324 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation><p>%1 už existuje. Chcete ho přepsat?</P></translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | 328 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation><P>Nelze kopírovat %1 do %2</P></translation> |
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Copy %1 As</source> | 332 | <source>Copy %1 As</source> |
333 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>Kopírovat %1 jako</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | 336 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> |
337 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation><P>%1 už existuje. Chcete ho přepsat?</p></translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | <message> | 339 | <message> |
340 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | 340 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> |
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation><p>Nelze kopírovat %1 do %2</P></translation> |
342 | </message> | 342 | </message> |
343 | <message> | 343 | <message> |
344 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | 344 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation><p>%1 už existuje. Opravdu ho chcete smazat?</P></translation> |
346 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | 347 | <message> |
348 | <source><p>Could not move %1</p></source> | 348 | <source><p>Could not move %1</p></source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 349 | <translation><p>Nelze přesunout %1</p></translation> |
350 | </message> | 350 | </message> |
351 | <message> | 351 | <message> |
352 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> | 352 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation><p>Nelze kopírovat %1 do %2</p></translation> |
354 | </message> | 354 | </message> |
355 | </context> | 355 | </context> |
356 | <context> | 356 | <context> |
357 | <name>Output</name> | 357 | <name>Output</name> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Output</source> | 359 | <source>Output</source> |
360 | <translation>Výstup</translation> | 360 | <translation>Výstup</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Process could not start</source> | 363 | <source>Process could not start</source> |
364 | <translation>Proces se nemůže spustit</translation> | 364 | <translation>Proces se nemůže spustit</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Error | 367 | <source>Error |
368 | </source> | 368 | </source> |
369 | <translation>Chyba</translation> | 369 | <translation>Chyba</translation> |
370 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | 371 | <message> |
372 | <source>Save output to file (name only)</source> | 372 | <source>Save output to file (name only)</source> |
373 | <translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation> | 373 | <translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation> |
374 | </message> | 374 | </message> |
375 | <message> | 375 | <message> |
376 | <source> | 376 | <source> |
377 | Finished | 377 | Finished |
378 | </source> | 378 | </source> |
379 | <translation> | 379 | <translation> |
380 | Dokončeno</translation> | 380 | Dokončeno</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | </context> | 382 | </context> |
383 | <context> | 383 | <context> |
384 | <name>filePermissions</name> | 384 | <name>filePermissions</name> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>filePermissions</source> | 386 | <source>filePermissions</source> |
387 | <translation>Práva souborů</translation> | 387 | <translation>Práva souborů</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Set File Permissions</source> | 390 | <source>Set File Permissions</source> |
391 | <translation>Nastavit práva souborů</translation> | 391 | <translation>Nastavit práva souborů</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | <message> | 393 | <message> |
394 | <source>Set file permissions for:</source> | 394 | <source>Set file permissions for:</source> |
395 | <translation>nastavit práva souboru pro:</translation> | 395 | <translation>nastavit práva souboru pro:</translation> |
396 | </message> | 396 | </message> |
397 | <message> | 397 | <message> |
398 | <source>owner</source> | 398 | <source>owner</source> |
399 | <translation>vlastník</translation> | 399 | <translation>vlastník</translation> |
400 | </message> | 400 | </message> |
401 | <message> | 401 | <message> |
402 | <source>group</source> | 402 | <source>group</source> |
403 | <translation>skupina</translation> | 403 | <translation>skupina</translation> |
404 | </message> | 404 | </message> |
405 | <message> | 405 | <message> |
406 | <source>others</source> | 406 | <source>others</source> |
407 | <translation>ostatní</translation> | 407 | <translation>ostatní</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>Owner</source> | 410 | <source>Owner</source> |
411 | <translation>Vlastník</translation> | 411 | <translation>Vlastník</translation> |
412 | </message> | 412 | </message> |
413 | <message> | 413 | <message> |
414 | <source>Group</source> | 414 | <source>Group</source> |
415 | <translation>Skupina</translation> | 415 | <translation>Skupina</translation> |
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>read</source> | 418 | <source>read</source> |
419 | <translation>čtení</translation> | 419 | <translation>čtení</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>write</source> | 422 | <source>write</source> |
423 | <translation>zápis</translation> | 423 | <translation>zápis</translation> |
424 | </message> | 424 | </message> |
425 | <message> | 425 | <message> |
426 | <source>execute</source> | 426 | <source>execute</source> |
427 | <translation>spouštění</translation> | 427 | <translation>spouštění</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Warning</source> | 430 | <source>Warning</source> |
431 | <translation>Varování</translation> | 431 | <translation>Varování</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Error- no user</source> | 434 | <source>Error- no user</source> |
435 | <translation>Chyba- není uživatel</translation> | 435 | <translation>Chyba- není uživatel</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Error- no group</source> | 438 | <source>Error- no group</source> |
439 | <translation>Chyba- není skupina</translation> | 439 | <translation>Chyba- není skupina</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>Error setting ownership or group</source> | 442 | <source>Error setting ownership or group</source> |
443 | <translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation> | 443 | <translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Error setting mode</source> | 446 | <source>Error setting mode</source> |
447 | <translation>Chyba nastavení režimu</translation> | 447 | <translation>Chyba nastavení režimu</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | </context> | 449 | </context> |
450 | </TS> | 450 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts index ff03cae..ce28225 100644 --- a/i18n/cz/aqpkg.ts +++ b/i18n/cz/aqpkg.ts | |||
@@ -248,433 +248,435 @@ | |||
248 | <translation>Aktualizovat</translation> | 248 | <translation>Aktualizovat</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 251 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
252 | <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation> | 252 | <translation>Klikněte sem pro aktualizaci všech instalovaných balíčků, pokud je k dispozici nová verze.</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Download</source> | 255 | <source>Download</source> |
256 | <translation>Stáhnout</translation> | 256 | <translation>Stáhnout</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 259 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
260 | <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation> | 260 | <translation>Klikněte sem pro stažení aktuálně označených balíčků.</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Apply changes</source> | 263 | <source>Apply changes</source> |
264 | <translation>Aplikovat změny</translation> | 264 | <translation>Aplikovat změny</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 267 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
268 | <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> | 268 | <translation>Klikněte sem pro instalaci, odstranění, nebo aktualizaci vybraných balíčků.</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Configure</source> | 271 | <source>Configure</source> |
272 | <translation>Konfigurovat</translation> | 272 | <translation>Konfigurovat</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Click here to configure this application.</source> | 275 | <source>Click here to configure this application.</source> |
276 | <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation> | 276 | <translation>Klikněte sem pro konfiguraci této aplikace.</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Actions</source> | 279 | <source>Actions</source> |
280 | <translation>Akce</translation> | 280 | <translation>Akce</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Show packages not installed</source> | 283 | <source>Show packages not installed</source> |
284 | <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation> | 284 | <translation>Zobrazit nenainstalované balíčky</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 287 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
288 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation> | 288 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení možných balíčků, které nejsou nainstalovány.</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>Show installed packages</source> | 291 | <source>Show installed packages</source> |
292 | <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation> | 292 | <translation>Zobrazit nainstalované balíčky</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 295 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
296 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> | 296 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků.</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Show updated packages</source> | 299 | <source>Show updated packages</source> |
300 | <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation> | 300 | <translation>Zobrazit aktualizované balíčky</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 303 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
304 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation> | 304 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení nainstalovaných balíčků, které maji k dispozici novou verzi.</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Filter by category</source> | 307 | <source>Filter by category</source> |
308 | <translation>Filtrovat dle kategorie</translation> | 308 | <translation>Filtrovat dle kategorie</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 311 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
312 | <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation> | 312 | <translation>Klikněte sem pro seznam balíčků patřící do jedné kategorie.</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Set filter category</source> | 315 | <source>Set filter category</source> |
316 | <translation>Nastavit kategorii filtru</translation> | 316 | <translation>Nastavit kategorii filtru</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 319 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
320 | <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation> | 320 | <translation>Klikněte sem pro změnu kategorie balíčků pro použití filtrem.</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Find</source> | 323 | <source>Find</source> |
324 | <translation>Hledat</translation> | 324 | <translation>Hledat</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 327 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
328 | <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> | 328 | <translation>Klikněte sem pro hledání textu v názvech balíčků.</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Find next</source> | 331 | <source>Find next</source> |
332 | <translation>Hledat další</translation> | 332 | <translation>Hledat další</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 335 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
336 | <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation> | 336 | <translation>Klikněte sem pro hledání dalšího názvu balíčku obsahujícího hledaný text.</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Quick Jump keypad</source> | 339 | <source>Quick Jump keypad</source> |
340 | <translation>Panel rychlých voleb</translation> | 340 | <translation>Panel rychlých voleb</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 343 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
344 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation> | 344 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení/skrytí panelu umožňujícího rychlé přesuny v seznamu balíčků.</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>View</source> | 347 | <source>View</source> |
348 | <translation>Zobrazit</translation> | 348 | <translation>Zobrazit</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> | 351 | <source>Click here to hide the find toolbar.</source> |
352 | <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation> | 352 | <translation>Klikněte sem pro skrytí vyhledávací lišty.</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Servers:</source> | 355 | <source>Servers:</source> |
356 | <translation>Servery:</translation> | 356 | <translation>Servery:</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Click here to select a package feed.</source> | 359 | <source>Click here to select a package feed.</source> |
360 | <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation> | 360 | <translation>Klikněte sem pro výběr zdroje balíčků.</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Packages</source> | 363 | <source>Packages</source> |
364 | <translation>Balíčky</translation> | 364 | <translation>Balíčky</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. | 367 | <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. |
368 | 368 | ||
369 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. | 369 | A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. |
370 | 370 | ||
371 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. | 371 | A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. |
372 | 372 | ||
373 | Click inside the box at the left to select a package.</source> | 373 | Click inside the box at the left to select a package.</source> |
374 | <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. | 374 | <translation>Toto je seznam všech balíčků pro serverové zdroje vybrané nahoře. |
375 | 375 | ||
376 | Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. | 376 | Modrá tečka vedle jména balíčku označuje, že je balíček nainstalován. |
377 | 377 | ||
378 | Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích. | 378 | Modrá tečka s hvězdičkou označuje, že je k dispozici novější verze balíčku v serverových zdrojích. |
379 | 379 | ||
380 | Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> | 380 | Klikněte nalevo do okna pro výběr balíčku.</translation> |
381 | </message> | 381 | </message> |
382 | <message> | 382 | <message> |
383 | <source>Remove</source> | 383 | <source>Remove</source> |
384 | <translation>Odstranit</translation> | 384 | <translation>Odstranit</translation> |
385 | </message> | 385 | </message> |
386 | <message> | 386 | <message> |
387 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 387 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
388 | <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> | 388 | <translation>Klikněte sem pro odinstalování označených balíčků.</translation> |
389 | </message> | 389 | </message> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>Building server list: | 391 | <source>Building server list: |
392 | %1</source> | 392 | %1</source> |
393 | <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam: | 393 | <translation type="obsolete">Vytvářím serverový seznam: |
394 | %1</translation> | 394 | %1</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>Building package list for: | 397 | <source>Building package list for: |
398 | %1</source> | 398 | %1</source> |
399 | <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro: | 399 | <translation type="obsolete">Vytvářím seznam balíčků pro: |
400 | %1</translation> | 400 | %1</translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>Refreshing server package lists</source> | 403 | <source>Refreshing server package lists</source> |
404 | <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> | 404 | <translation>Obnovuji seznamy serverových balíčků</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>WARNING: Upgrading while | 407 | <source>WARNING: Upgrading while |
408 | Opie/Qtopia is running | 408 | Opie/Qtopia is running |
409 | is NOT recommended! | 409 | is NOT recommended! |
410 | 410 | ||
411 | Are you sure? | 411 | Are you sure? |
412 | </source> | 412 | </source> |
413 | <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud | 413 | <translation>VAROVÁNÍ: Aktualizace, pokud |
414 | běží Opie/Qtopia | 414 | běží Opie/Qtopia |
415 | NENÍ doporučena! | 415 | NENÍ doporučena! |
416 | 416 | ||
417 | Jste si jisti?</translation> | 417 | Jste si jisti?</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Warning</source> | 420 | <source>Warning</source> |
421 | <translation>Varování</translation> | 421 | <translation>Varování</translation> |
422 | </message> | 422 | </message> |
423 | <message> | 423 | <message> |
424 | <source>Upgrading installed packages</source> | 424 | <source>Upgrading installed packages</source> |
425 | <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation> | 425 | <translation>Aktualizuji nainstalované balíčky</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>Are you sure you wish to delete | 428 | <source>Are you sure you wish to delete |
429 | %1?</source> | 429 | %1?</source> |
430 | <translation>Opravdu si přejete smazat | 430 | <translation>Opravdu si přejete smazat |
431 | %1?</translation> | 431 | %1?</translation> |
432 | </message> | 432 | </message> |
433 | <message> | 433 | <message> |
434 | <source>Are you sure?</source> | 434 | <source>Are you sure?</source> |
435 | <translation>Jste si jisti?</translation> | 435 | <translation>Jste si jisti?</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>No</source> | 438 | <source>No</source> |
439 | <translation>Ne</translation> | 439 | <translation>Ne</translation> |
440 | </message> | 440 | </message> |
441 | <message> | 441 | <message> |
442 | <source>Yes</source> | 442 | <source>Yes</source> |
443 | <translation>Ano</translation> | 443 | <translation>Ano</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>Download to where</source> | 446 | <source>Download to where</source> |
447 | <translation>Kam stáhnout</translation> | 447 | <translation>Kam stáhnout</translation> |
448 | </message> | 448 | </message> |
449 | <message> | 449 | <message> |
450 | <source>Enter path to download to</source> | 450 | <source>Enter path to download to</source> |
451 | <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation> | 451 | <translation>Vložte cestu, kam stáhnout</translation> |
452 | </message> | 452 | </message> |
453 | <message> | 453 | <message> |
454 | <source>Install Remote Package</source> | 454 | <source>Install Remote Package</source> |
455 | <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation> | 455 | <translation>Instalovat vzdálený balíček</translation> |
456 | </message> | 456 | </message> |
457 | <message> | 457 | <message> |
458 | <source>Enter package location</source> | 458 | <source>Enter package location</source> |
459 | <translation>Zadejte umístění balíčku</translation> | 459 | <translation>Zadejte umístění balíčku</translation> |
460 | </message> | 460 | </message> |
461 | <message> | 461 | <message> |
462 | <source>Nothing to do</source> | 462 | <source>Nothing to do</source> |
463 | <translation>Nic k práci</translation> | 463 | <translation>Nic k práci</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>No packages selected</source> | 466 | <source>No packages selected</source> |
467 | <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation> | 467 | <translation>Nebyl vybrán žádný balíček</translation> |
468 | </message> | 468 | </message> |
469 | <message> | 469 | <message> |
470 | <source>OK</source> | 470 | <source>OK</source> |
471 | <translation>OK</translation> | 471 | <translation>OK</translation> |
472 | </message> | 472 | </message> |
473 | <message> | 473 | <message> |
474 | <source>Do you wish to remove or reinstall | 474 | <source>Do you wish to remove or reinstall |
475 | %1?</source> | 475 | %1?</source> |
476 | <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat | 476 | <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo přeinstalovat |
477 | %1?</translation> | 477 | %1?</translation> |
478 | </message> | 478 | </message> |
479 | <message> | 479 | <message> |
480 | <source>Remove or ReInstall</source> | 480 | <source>Remove or ReInstall</source> |
481 | <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> | 481 | <translation>Odstranit, nebo přeinstalovat</translation> |
482 | </message> | 482 | </message> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>ReInstall</source> | 484 | <source>ReInstall</source> |
485 | <translation>Přeinstalovat</translation> | 485 | <translation>Přeinstalovat</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Do you wish to remove or upgrade | 488 | <source>Do you wish to remove or upgrade |
489 | %1?</source> | 489 | %1?</source> |
490 | <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat | 490 | <translation>Opravdu chcete odstranit, nebo aktualizovat |
491 | %1?</translation> | 491 | %1?</translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source>Remove or Upgrade</source> | 494 | <source>Remove or Upgrade</source> |
495 | <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> | 495 | <translation>Odstranit, nebo aktualizovat</translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Updating Launcher...</source> | 498 | <source>Updating Launcher...</source> |
499 | <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation> | 499 | <translation>Aktualizuji spouštěč...</translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Building server list: | 502 | <source>Building server list: |
503 | <byte value="x9"/>%1</source> | 503 | <byte value="x9"/>%1</source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Vytvářím seznam serverů: |
505 | <byte value="x9"/>%1</translation> | ||
505 | </message> | 506 | </message> |
506 | <message> | 507 | <message> |
507 | <source>Building package list for: | 508 | <source>Building package list for: |
508 | <byte value="x9"/>%1</source> | 509 | <byte value="x9"/>%1</source> |
509 | <translation type="unfinished"></translation> | 510 | <translation>Vytvářím seznam balíčků pro: |
511 | <byte value="x9"/>%1</translation> | ||
510 | </message> | 512 | </message> |
511 | </context> | 513 | </context> |
512 | <context> | 514 | <context> |
513 | <name>PackageWindow</name> | 515 | <name>PackageWindow</name> |
514 | <message> | 516 | <message> |
515 | <source><b>Description</b> - </source> | 517 | <source><b>Description</b> - </source> |
516 | <translation><b>Popis</b> - </translation> | 518 | <translation><b>Popis</b> - </translation> |
517 | </message> | 519 | </message> |
518 | <message> | 520 | <message> |
519 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | 521 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> |
520 | <translation><p><b>Instalováno na</b> - </translation> | 522 | <translation><p><b>Instalováno na</b> - </translation> |
521 | </message> | 523 | </message> |
522 | <message> | 524 | <message> |
523 | <source><p><b>Size</b> - </source> | 525 | <source><p><b>Size</b> - </source> |
524 | <translation><p><b>Velikost</b> - </translation> | 526 | <translation><p><b>Velikost</b> - </translation> |
525 | </message> | 527 | </message> |
526 | <message> | 528 | <message> |
527 | <source><p><b>Section</b> - </source> | 529 | <source><p><b>Section</b> - </source> |
528 | <translation><p><b>Sekce</b> - </translation> | 530 | <translation><p><b>Sekce</b> - </translation> |
529 | </message> | 531 | </message> |
530 | <message> | 532 | <message> |
531 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | 533 | <source><p><b>Filename</b> - </source> |
532 | <translation><p><b>Jméno souboru</b> - </translation> | 534 | <translation><p><b>Jméno souboru</b> - </translation> |
533 | </message> | 535 | </message> |
534 | <message> | 536 | <message> |
535 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | 537 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> |
536 | <translation><p><b>Instalovaná verze</b> - </translation> | 538 | <translation><p><b>Instalovaná verze</b> - </translation> |
537 | </message> | 539 | </message> |
538 | <message> | 540 | <message> |
539 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | 541 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> |
540 | <translation><p><b>Verze k dispozici</b> - </translation> | 542 | <translation><p><b>Verze k dispozici</b> - </translation> |
541 | </message> | 543 | </message> |
542 | <message> | 544 | <message> |
543 | <source>Package Information</source> | 545 | <source>Package Information</source> |
544 | <translation>Informace o balíčku</translation> | 546 | <translation>Informace o balíčku</translation> |
545 | </message> | 547 | </message> |
546 | <message> | 548 | <message> |
547 | <source>Package information is unavailable</source> | 549 | <source>Package information is unavailable</source> |
548 | <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation> | 550 | <translation>Informace o balíčku není k dispozici</translation> |
549 | </message> | 551 | </message> |
550 | <message> | 552 | <message> |
551 | <source>Close</source> | 553 | <source>Close</source> |
552 | <translation>Zavřít</translation> | 554 | <translation>Zavřít</translation> |
553 | </message> | 555 | </message> |
554 | </context> | 556 | </context> |
555 | <context> | 557 | <context> |
556 | <name>QObject</name> | 558 | <name>QObject</name> |
557 | <message> | 559 | <message> |
558 | <source>Installed packages</source> | 560 | <source>Installed packages</source> |
559 | <translation>Nainstalované balíčky</translation> | 561 | <translation>Nainstalované balíčky</translation> |
560 | </message> | 562 | </message> |
561 | <message> | 563 | <message> |
562 | <source>Local packages</source> | 564 | <source>Local packages</source> |
563 | <translation>Lokální balíčky</translation> | 565 | <translation>Lokální balíčky</translation> |
564 | </message> | 566 | </message> |
565 | <message> | 567 | <message> |
566 | <source>N/A</source> | 568 | <source>N/A</source> |
567 | <translation>N/A</translation> | 569 | <translation>N/A</translation> |
568 | </message> | 570 | </message> |
569 | <message> | 571 | <message> |
570 | <source>Package - %1 | 572 | <source>Package - %1 |
571 | version - %2</source> | 573 | version - %2</source> |
572 | <translation>Balíček - %1 | 574 | <translation>Balíček - %1 |
573 | verze - %2</translation> | 575 | verze - %2</translation> |
574 | </message> | 576 | </message> |
575 | <message> | 577 | <message> |
576 | <source> | 578 | <source> |
577 | inst version - %1</source> | 579 | inst version - %1</source> |
578 | <translation> | 580 | <translation> |
579 | inst. verze - %1</translation> | 581 | inst. verze - %1</translation> |
580 | </message> | 582 | </message> |
581 | <message> | 583 | <message> |
582 | <source>Version string is empty.</source> | 584 | <source>Version string is empty.</source> |
583 | <translation>Verze není uvedena.</translation> | 585 | <translation>Verze není uvedena.</translation> |
584 | </message> | 586 | </message> |
585 | <message> | 587 | <message> |
586 | <source>Epoch in version is not number.</source> | 588 | <source>Epoch in version is not number.</source> |
587 | <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation> | 589 | <translation>Doba ve verzi není číslo.</translation> |
588 | </message> | 590 | </message> |
589 | <message> | 591 | <message> |
590 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | 592 | <source>Nothing after colon in version number.</source> |
591 | <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation> | 593 | <translation>Není nic po dvojtečce v čísle verze.</translation> |
592 | </message> | 594 | </message> |
593 | </context> | 595 | </context> |
594 | <context> | 596 | <context> |
595 | <name>QuestionDlg</name> | 597 | <name>QuestionDlg</name> |
596 | <message> | 598 | <message> |
597 | <source>Remove</source> | 599 | <source>Remove</source> |
598 | <translation>Odstranit</translation> | 600 | <translation>Odstranit</translation> |
599 | </message> | 601 | </message> |
600 | </context> | 602 | </context> |
601 | <context> | 603 | <context> |
602 | <name>SettingsImpl</name> | 604 | <name>SettingsImpl</name> |
603 | <message> | 605 | <message> |
604 | <source>Configuration</source> | 606 | <source>Configuration</source> |
605 | <translation>Konfigurace</translation> | 607 | <translation>Konfigurace</translation> |
606 | </message> | 608 | </message> |
607 | <message> | 609 | <message> |
608 | <source>Servers</source> | 610 | <source>Servers</source> |
609 | <translation>Servery</translation> | 611 | <translation>Servery</translation> |
610 | </message> | 612 | </message> |
611 | <message> | 613 | <message> |
612 | <source>Destinations</source> | 614 | <source>Destinations</source> |
613 | <translation>Cíle</translation> | 615 | <translation>Cíle</translation> |
614 | </message> | 616 | </message> |
615 | <message> | 617 | <message> |
616 | <source>Proxies</source> | 618 | <source>Proxies</source> |
617 | <translation>Proxy</translation> | 619 | <translation>Proxy</translation> |
618 | </message> | 620 | </message> |
619 | <message> | 621 | <message> |
620 | <source>New</source> | 622 | <source>New</source> |
621 | <translation>Nový</translation> | 623 | <translation>Nový</translation> |
622 | </message> | 624 | </message> |
623 | <message> | 625 | <message> |
624 | <source>Delete</source> | 626 | <source>Delete</source> |
625 | <translation>Smazat</translation> | 627 | <translation>Smazat</translation> |
626 | </message> | 628 | </message> |
627 | <message> | 629 | <message> |
628 | <source>Server</source> | 630 | <source>Server</source> |
629 | <translation>Server</translation> | 631 | <translation>Server</translation> |
630 | </message> | 632 | </message> |
631 | <message> | 633 | <message> |
632 | <source>Name:</source> | 634 | <source>Name:</source> |
633 | <translation>Jméno:</translation> | 635 | <translation>Jméno:</translation> |
634 | </message> | 636 | </message> |
635 | <message> | 637 | <message> |
636 | <source>Address:</source> | 638 | <source>Address:</source> |
637 | <translation>Adresa:</translation> | 639 | <translation>Adresa:</translation> |
638 | </message> | 640 | </message> |
639 | <message> | 641 | <message> |
640 | <source>Active Server</source> | 642 | <source>Active Server</source> |
641 | <translation>Aktivní server</translation> | 643 | <translation>Aktivní server</translation> |
642 | </message> | 644 | </message> |
643 | <message> | 645 | <message> |
644 | <source>Update</source> | 646 | <source>Update</source> |
645 | <translation>Obnovit</translation> | 647 | <translation>Obnovit</translation> |
646 | </message> | 648 | </message> |
647 | <message> | 649 | <message> |
648 | <source>Destination</source> | 650 | <source>Destination</source> |
649 | <translation>Cíl</translation> | 651 | <translation>Cíl</translation> |
650 | </message> | 652 | </message> |
651 | <message> | 653 | <message> |
652 | <source>Location:</source> | 654 | <source>Location:</source> |
653 | <translation>Umístění:</translation> | 655 | <translation>Umístění:</translation> |
654 | </message> | 656 | </message> |
655 | <message> | 657 | <message> |
656 | <source>Link to root</source> | 658 | <source>Link to root</source> |
657 | <translation>Link do rootu</translation> | 659 | <translation>Link do rootu</translation> |
658 | </message> | 660 | </message> |
659 | <message> | 661 | <message> |
660 | <source>HTTP Proxy</source> | 662 | <source>HTTP Proxy</source> |
661 | <translation>HTTP Proxy</translation> | 663 | <translation>HTTP Proxy</translation> |
662 | </message> | 664 | </message> |
663 | <message> | 665 | <message> |
664 | <source>Enabled</source> | 666 | <source>Enabled</source> |
665 | <translation>Zapnuto</translation> | 667 | <translation>Zapnuto</translation> |
666 | </message> | 668 | </message> |
667 | <message> | 669 | <message> |
668 | <source>FTP Proxy</source> | 670 | <source>FTP Proxy</source> |
669 | <translation>FTP Proxy</translation> | 671 | <translation>FTP Proxy</translation> |
670 | </message> | 672 | </message> |
671 | <message> | 673 | <message> |
672 | <source>Username:</source> | 674 | <source>Username:</source> |
673 | <translation>Uživ. jméno:</translation> | 675 | <translation>Uživ. jméno:</translation> |
674 | </message> | 676 | </message> |
675 | <message> | 677 | <message> |
676 | <source>Password:</source> | 678 | <source>Password:</source> |
677 | <translation>Heslo:</translation> | 679 | <translation>Heslo:</translation> |
678 | </message> | 680 | </message> |
679 | </context> | 681 | </context> |
680 | </TS> | 682 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts index 602659d..a187c97 100644 --- a/i18n/cz/backup.ts +++ b/i18n/cz/backup.ts | |||
@@ -1,156 +1,156 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | 5 | <source>Backup and Restore... working...</source> |
6 | <translation type="obsolete">Backup and Restore... pracuje...</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Backup and Restore... pracuje...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Error from System: | 9 | <source>Error from System: |
10 | </source> | 10 | </source> |
11 | <translation>Chyba od systému:</translation> | 11 | <translation>Chyba od systému:</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Message</source> | 14 | <source>Message</source> |
15 | <translation>Zpráva</translation> | 15 | <translation>Zpráva</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Backup Failed!</source> | 18 | <source>Backup Failed!</source> |
19 | <translation>Zálohování selhalo!</translation> | 19 | <translation>Zálohování selhalo!</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Ok</source> | 22 | <source>Ok</source> |
23 | <translation>Ok</translation> | 23 | <translation>Ok</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Details</source> | 26 | <source>Details</source> |
27 | <translation>Podrobnosti</translation> | 27 | <translation>Podrobnosti</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> | 30 | <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> |
31 | <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation> | 31 | <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Backup Successful.</source> | 34 | <source>Backup Successful.</source> |
35 | <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> | 35 | <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Backup and Restore</source> | 38 | <source>Backup and Restore</source> |
39 | <translation>Backup and Restore</translation> | 39 | <translation>Backup and Restore</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 42 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> | 43 | <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Restore Failed.</source> | 46 | <source>Restore Failed.</source> |
47 | <translation>Obnovení selhalo.</translation> | 47 | <translation>Obnovení selhalo.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Unable to open File: %1</source> | 50 | <source>Unable to open File: %1</source> |
51 | <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> | 51 | <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Restore Successful.</source> | 54 | <source>Restore Successful.</source> |
55 | <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> | 55 | <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Backing up...</source> | 58 | <source>Backing up...</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>Zálohuji...</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Restore Backup...</source> | 62 | <source>Restore Backup...</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Obnovuji zálohu...</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | </context> | 65 | </context> |
66 | <context> | 66 | <context> |
67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 67 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Backup And Restore</source> | 69 | <source>Backup And Restore</source> |
70 | <translation>Backup And Restore</translation> | 70 | <translation>Backup And Restore</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Backup</source> | 73 | <source>Backup</source> |
74 | <translation>Zálohovat</translation> | 74 | <translation>Zálohovat</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Save To</source> | 77 | <source>Save To</source> |
78 | <translation type="obsolete">Uložit jako</translation> | 78 | <translation type="obsolete">Uložit jako</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>&Backup</source> | 81 | <source>&Backup</source> |
82 | <translation>&Zálohovat</translation> | 82 | <translation>&Zálohovat</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Applications</source> | 85 | <source>Applications</source> |
86 | <translation>Aplikace</translation> | 86 | <translation>Aplikace</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Restore</source> | 89 | <source>Restore</source> |
90 | <translation>Obnovit</translation> | 90 | <translation>Obnovit</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Column 1</source> | 93 | <source>Column 1</source> |
94 | <translation>Sloupec 1</translation> | 94 | <translation>Sloupec 1</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>&Restore</source> | 97 | <source>&Restore</source> |
98 | <translation>&Obnovit</translation> | 98 | <translation>&Obnovit</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Select Source</source> | 101 | <source>Select Source</source> |
102 | <translation>Vyberte zdroj</translation> | 102 | <translation>Vyberte zdroj</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Locations</source> | 105 | <source>Locations</source> |
106 | <translation>Umístění</translation> | 106 | <translation>Umístění</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Add</source> | 109 | <source>Add</source> |
110 | <translation>Přidat</translation> | 110 | <translation>Přidat</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Remove</source> | 113 | <source>Remove</source> |
114 | <translation>Odstranit</translation> | 114 | <translation>Odstranit</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Save</source> | 117 | <source>Save</source> |
118 | <translation>Uložit</translation> | 118 | <translation>Uložit</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>...</source> | 121 | <source>...</source> |
122 | <translation>...</translation> | 122 | <translation>...</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Destination</source> | 125 | <source>Destination</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Cíl</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Type</source> | 129 | <source>Type</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Typ</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | 133 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Uživatelská data (Konfigurace + PIM)</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | 137 | <source>Full Backup (Root File System)</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Kompletní záloha (Systém souborů root)</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | </context> | 140 | </context> |
141 | <context> | 141 | <context> |
142 | <name>ErrorDialog</name> | 142 | <name>ErrorDialog</name> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Error Info</source> | 144 | <source>Error Info</source> |
145 | <translation>Chybové informace</translation> | 145 | <translation>Chybové informace</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Error Message:</source> | 148 | <source>Error Message:</source> |
149 | <translation>Chybová zpráva:</translation> | 149 | <translation>Chybová zpráva:</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>&OK</source> | 152 | <source>&OK</source> |
153 | <translation>&OK</translation> | 153 | <translation>&OK</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | </context> | 155 | </context> |
156 | </TS> | 156 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/bartender.ts b/i18n/cz/bartender.ts index c578fe9..d765404 100644 --- a/i18n/cz/bartender.ts +++ b/i18n/cz/bartender.ts | |||
@@ -1,186 +1,187 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BacDialog</name> | 3 | <name>BacDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Blood Alcohol Estimator</source> | 5 | <source>Blood Alcohol Estimator</source> |
6 | <translation>Kalkulátor alkoholu v krvi</translation> | 6 | <translation>Kalkulátor alkoholu v krvi</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source># Drinks Consumed</source> | 9 | <source># Drinks Consumed</source> |
10 | <translation># konzumovaných nápojů</translation> | 10 | <translation># konzumovaných nápojů</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Weight</source> | 13 | <source>Weight</source> |
14 | <translation>Váha</translation> | 14 | <translation>Váha</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Kilos</source> | 17 | <source>Kilos</source> |
18 | <translation>Kilo</translation> | 18 | <translation>Kilo</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Pounds</source> | 21 | <source>Pounds</source> |
22 | <translation>Liber</translation> | 22 | <translation>Liber</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Units</source> | 25 | <source>Units</source> |
26 | <translation>Jednotek</translation> | 26 | <translation>Jednotek</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Period of Time (hours)</source> | 29 | <source>Period of Time (hours)</source> |
30 | <translation>Doba (hodin)</translation> | 30 | <translation>Doba (hodin)</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Male</source> | 33 | <source>Male</source> |
34 | <translation>Muž</translation> | 34 | <translation>Muž</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Female</source> | 37 | <source>Female</source> |
38 | <translation>Žena</translation> | 38 | <translation>Žena</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Unknown</source> | 41 | <source>Unknown</source> |
42 | <translation>Neznámý</translation> | 42 | <translation>Neznámý</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Gender</source> | 45 | <source>Gender</source> |
46 | <translation>Pohlaví</translation> | 46 | <translation>Pohlaví</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Beer</source> | 49 | <source>Beer</source> |
50 | <translation>Pivo</translation> | 50 | <translation>Pivo</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Wine</source> | 53 | <source>Wine</source> |
54 | <translation>Víno</translation> | 54 | <translation>Víno</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Shot</source> | 57 | <source>Shot</source> |
58 | <translation>Panák</translation> | 58 | <translation>Panák</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Type of drink</source> | 61 | <source>Type of drink</source> |
62 | <translation>Typ nápoje</translation> | 62 | <translation>Typ nápoje</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Calculate</source> | 65 | <source>Calculate</source> |
66 | <translation>Spočítat</translation> | 66 | <translation>Spočítat</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>Bartender</name> | 70 | <name>Bartender</name> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Bartender</source> | 72 | <source>Bartender</source> |
73 | <translation>Barman</translation> | 73 | <translation>Barman</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>File</source> | 76 | <source>File</source> |
77 | <translation>Soubor</translation> | 77 | <translation>Soubor</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>New Drink</source> | 80 | <source>New Drink</source> |
81 | <translation>Nový nápoj</translation> | 81 | <translation>Nový nápoj</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Open Drink</source> | 84 | <source>Open Drink</source> |
85 | <translation>Otevřít nápoj</translation> | 85 | <translation>Otevřít nápoj</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Find by Drink Name</source> | 88 | <source>Find by Drink Name</source> |
89 | <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> | 89 | <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Find by Alcohol</source> | 92 | <source>Find by Alcohol</source> |
93 | <translation type="obsolete">Hledat dle alkoholu</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Hledat dle alkoholu</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Edit</source> | 96 | <source>Edit</source> |
97 | <translation>Upravit</translation> | 97 | <translation>Upravit</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>edit</source> | 100 | <source>edit</source> |
101 | <translation type="obsolete">upravit</translation> | 101 | <translation type="obsolete">upravit</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>New</source> | 104 | <source>New</source> |
105 | <translation>Nový</translation> | 105 | <translation>Nový</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Open</source> | 108 | <source>Open</source> |
109 | <translation>Otevřít</translation> | 109 | <translation>Otevřít</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Find</source> | 112 | <source>Find</source> |
113 | <translation>Hledat</translation> | 113 | <translation>Hledat</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Name of Drink</source> | 116 | <source>Name of Drink</source> |
117 | <translation>Název nápoje</translation> | 117 | <translation>Název nápoje</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Note</source> | 120 | <source>Note</source> |
121 | <translation>Poznámka</translation> | 121 | <translation>Poznámka</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Drink database not opened sucessfully. | 124 | <source>Drink database not opened sucessfully. |
125 | </source> | 125 | </source> |
126 | <translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation> | 126 | <translation>Neúspěšné otevření databáze nápojů.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Search by drink name | 129 | <source>Search by drink name |
130 | </source> | 130 | </source> |
131 | <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> | 131 | <translation>Hledat dle názvu nápoje</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Drink Name</source> | 134 | <source>Drink Name</source> |
135 | <translation>Název nápoje</translation> | 135 | <translation>Název nápoje</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Alcohol</source> | 138 | <source>Alcohol</source> |
139 | <translation type="obsolete">Alkohol</translation> | 139 | <translation type="obsolete">Alkohol</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Search</source> | 142 | <source>Search</source> |
143 | <translation>Hledat</translation> | 143 | <translation>Hledat</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Sorry no results for | 146 | <source>Sorry no results for |
147 | </source> | 147 | </source> |
148 | <translation>Žádné výsledky pro</translation> | 148 | <translation>Žádné výsledky pro</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Find by Ingredient</source> | 151 | <source>Find by Ingredient</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation>Hledat dle ingredience</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Edit Drink</source> | 155 | <source>Edit Drink</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Upravit nápoj</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Failed to write to drink database! | 159 | <source>Failed to write to drink database! |
160 | </source> | 160 | </source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Nemohu zapsat do databáze nápojů! |
162 | </translation> | ||
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Ingredient</source> | 165 | <source>Ingredient</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Ingredience</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | </context> | 168 | </context> |
168 | <context> | 169 | <context> |
169 | <name>New_Drink</name> | 170 | <name>New_Drink</name> |
170 | <message> | 171 | <message> |
171 | <source>Name</source> | 172 | <source>Name</source> |
172 | <translation>Jméno</translation> | 173 | <translation>Jméno</translation> |
173 | </message> | 174 | </message> |
174 | <message> | 175 | <message> |
175 | <source>Ingredients</source> | 176 | <source>Ingredients</source> |
176 | <translation>Ingredience</translation> | 177 | <translation>Ingredience</translation> |
177 | </message> | 178 | </message> |
178 | </context> | 179 | </context> |
179 | <context> | 180 | <context> |
180 | <name>Show_Drink</name> | 181 | <name>Show_Drink</name> |
181 | <message> | 182 | <message> |
182 | <source>Edit</source> | 183 | <source>Edit</source> |
183 | <translation>Upravit</translation> | 184 | <translation>Upravit</translation> |
184 | </message> | 185 | </message> |
185 | </context> | 186 | </context> |
186 | </TS> | 187 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts index b1fc96f..f8eeace 100644 --- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts +++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts | |||
@@ -1,339 +1,339 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>BlueBase</name> | 3 | <name>BlueBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Bluetooth Manager</source> | 5 | <source>Bluetooth Manager</source> |
6 | <translation>Bluetooth Manager</translation> | 6 | <translation>Bluetooth Manager</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Device name : </b> Ipaq</source> | 9 | <source><b>Device name : </b> Ipaq</source> |
10 | <translation><b>Název zařízení : </b> Ipaq</translation> | 10 | <translation><b>Název zařízení : </b> Ipaq</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>MAC adress: </source> | 13 | <source>MAC adress: </source> |
14 | <translation>MAC adresa:</translation> | 14 | <translation>MAC adresa:</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Class</source> | 17 | <source>Class</source> |
18 | <translation>Třída</translation> | 18 | <translation>Třída</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Test</source> | 21 | <source>Test</source> |
22 | <translation>Test</translation> | 22 | <translation>Test</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Changes were applied.</source> | 25 | <source>Changes were applied.</source> |
26 | <translation>Změny byly aplikovány.</translation> | 26 | <translation>Změny byly aplikovány.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>rescan sevices</source> | 29 | <source>rescan sevices</source> |
30 | <translation>prohledat služby</translation> | 30 | <translation>prohledat služby</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>to group</source> | 33 | <source>to group</source> |
34 | <translation>do skupiny</translation> | 34 | <translation>do skupiny</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>delete</source> | 37 | <source>delete</source> |
38 | <translation>smazat</translation> | 38 | <translation>smazat</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Test1:</source> | 41 | <source>Test1:</source> |
42 | <translation>Test1:</translation> | 42 | <translation>Test1:</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>no services found</source> | 45 | <source>no services found</source> |
46 | <translation>žádné služby nenalezeny</translation> | 46 | <translation>žádné služby nenalezeny</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>No connections found</source> | 49 | <source>No connections found</source> |
50 | <translation>Žádná připojení nenalezena</translation> | 50 | <translation>Žádná připojení nenalezena</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>BluetoothBase</name> | 54 | <name>BluetoothBase</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Form1</source> | 56 | <source>Form1</source> |
57 | <translation>Form1</translation> | 57 | <translation>Form1</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Devices</source> | 60 | <source>Devices</source> |
61 | <translation>Zařízení</translation> | 61 | <translation>Zařízení</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Device Name</source> | 64 | <source>Device Name</source> |
65 | <translation>Jméno zařízení</translation> | 65 | <translation>Jméno zařízení</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Online</source> | 68 | <source>Online</source> |
69 | <translation>Online</translation> | 69 | <translation>Online</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Scan for Devices</source> | 72 | <source>Scan for Devices</source> |
73 | <translation>Hledat zařízení</translation> | 73 | <translation>Hledat zařízení</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Connections</source> | 76 | <source>Connections</source> |
77 | <translation>Připojení</translation> | 77 | <translation>Připojení</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Connection type</source> | 80 | <source>Connection type</source> |
81 | <translation>Typ připojení</translation> | 81 | <translation>Typ připojení</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Signal</source> | 84 | <source>Signal</source> |
85 | <translation>Signál</translation> | 85 | <translation>Signál</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Config</source> | 88 | <source>Config</source> |
89 | <translation>Nastavení</translation> | 89 | <translation>Nastavení</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Bluetooh Basic Config</source> | 92 | <source>Bluetooh Basic Config</source> |
93 | <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Základní konfigurace Bluetooth</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Default Passkey</source> | 96 | <source>Default Passkey</source> |
97 | <translation>Implicitní klíč</translation> | 97 | <translation>Implicitní klíč</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>enable authentification</source> | 100 | <source>enable authentification</source> |
101 | <translation>zapnutí autentizace</translation> | 101 | <translation>zapnutí autentizace</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>enable encryption</source> | 104 | <source>enable encryption</source> |
105 | <translation>zapnutí šifrování</translation> | 105 | <translation>zapnutí šifrování</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Enable Page scan</source> | 108 | <source>Enable Page scan</source> |
109 | <translation>Skenování vyvolávání</translation> | 109 | <translation>Skenování vyvolávání</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Enable Inquiry scan</source> | 112 | <source>Enable Inquiry scan</source> |
113 | <translation>Skenování dotazování</translation> | 113 | <translation>Skenování dotazování</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Apply</source> | 116 | <source>Apply</source> |
117 | <translation>Použít</translation> | 117 | <translation>Použít</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Rfcomm Bind Table</source> | 120 | <source>Rfcomm Bind Table</source> |
121 | <translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation> | 121 | <translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Status</source> | 124 | <source>Status</source> |
125 | <translation>Stav</translation> | 125 | <translation>Stav</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Status Label</source> | 128 | <source>Status Label</source> |
129 | <translation>Značka stavu</translation> | 129 | <translation>Značka stavu</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Bluetooth Basic Config</source> | 132 | <source>Bluetooth Basic Config</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Základní konfigurace bluetooth</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>DeviceDialog</name> | 137 | <name>DeviceDialog</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Form2</source> | 139 | <source>Form2</source> |
140 | <translation>Form2</translation> | 140 | <translation>Form2</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Devicename</source> | 143 | <source>Devicename</source> |
144 | <translation>Jméno zařízení</translation> | 144 | <translation>Jméno zařízení</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Services</source> | 147 | <source>Services</source> |
148 | <translation>Služby</translation> | 148 | <translation>Služby</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>change settings</source> | 151 | <source>change settings</source> |
152 | <translation>změnit nastavení</translation> | 152 | <translation>změnit nastavení</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>active</source> | 155 | <source>active</source> |
156 | <translation>aktivní</translation> | 156 | <translation>aktivní</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>service name</source> | 159 | <source>service name</source> |
160 | <translation>jméno služby</translation> | 160 | <translation>jméno služby</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Settings</source> | 163 | <source>Settings</source> |
164 | <translation>Nastavení</translation> | 164 | <translation>Nastavení</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Change device | 167 | <source>Change device |
168 | name</source> | 168 | name</source> |
169 | <translation>Změna jména | 169 | <translation>Změna jména |
170 | zařízení</translation> | 170 | zařízení</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Default PIN | 173 | <source>Default PIN |
174 | Code</source> | 174 | Code</source> |
175 | <translation>Výchozí PIN</translation> | 175 | <translation>Výchozí PIN</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Information</source> | 178 | <source>Information</source> |
179 | <translation>Informace</translation> | 179 | <translation>Informace</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>TextLabel9</source> | 182 | <source>TextLabel9</source> |
183 | <translation>TextLabel9</translation> | 183 | <translation>TextLabel9</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | </context> | 185 | </context> |
186 | <context> | 186 | <context> |
187 | <name>DunPopup</name> | 187 | <name>DunPopup</name> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>connect</source> | 189 | <source>connect</source> |
190 | <translation>připojit</translation> | 190 | <translation>připojit</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>connect+conf</source> | 193 | <source>connect+conf</source> |
194 | <translation>připojit+konf</translation> | 194 | <translation>připojit+konf</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>disconnect</source> | 197 | <source>disconnect</source> |
198 | <translation>odpojit</translation> | 198 | <translation>odpojit</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | </context> | 200 | </context> |
201 | <context> | 201 | <context> |
202 | <name>ObexDialog</name> | 202 | <name>ObexDialog</name> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>beam files </source> | 204 | <source>beam files </source> |
205 | <translation>poslat soubory</translation> | 205 | <translation>poslat soubory</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Which file should be beamed?</source> | 208 | <source>Which file should be beamed?</source> |
209 | <translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation> | 209 | <translation>Který soubor by měl být odeslán?</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Send</source> | 212 | <source>Send</source> |
213 | <translation>Poslat</translation> | 213 | <translation>Poslat</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | </context> | 215 | </context> |
216 | <context> | 216 | <context> |
217 | <name>OpieTooth::ScanDialog</name> | 217 | <name>OpieTooth::ScanDialog</name> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Scan for devices</source> | 219 | <source>Scan for devices</source> |
220 | <translation>Hledat zařízení</translation> | 220 | <translation>Hledat zařízení</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Start scan</source> | 223 | <source>Start scan</source> |
224 | <translation>Spustit hledání</translation> | 224 | <translation>Spustit hledání</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Add Device</source> | 227 | <source>Add Device</source> |
228 | <translation>Přidat zařízení</translation> | 228 | <translation>Přidat zařízení</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Stop scan</source> | 231 | <source>Stop scan</source> |
232 | <translation>Zastavit hledání</translation> | 232 | <translation>Zastavit hledání</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>PPPDialog</name> | 236 | <name>PPPDialog</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>ppp connection </source> | 238 | <source>ppp connection </source> |
239 | <translation>připojení ppp</translation> | 239 | <translation>připojení ppp</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Enter an ppp script name:</source> | 242 | <source>Enter an ppp script name:</source> |
243 | <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation> | 243 | <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Connect</source> | 246 | <source>Connect</source> |
247 | <translation>Připojit</translation> | 247 | <translation>Připojit</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | </context> | 249 | </context> |
250 | <context> | 250 | <context> |
251 | <name>PanPopup</name> | 251 | <name>PanPopup</name> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>connect</source> | 253 | <source>connect</source> |
254 | <translation>připojit</translation> | 254 | <translation>připojit</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>connect+conf</source> | 257 | <source>connect+conf</source> |
258 | <translation>připojit+konf</translation> | 258 | <translation>připojit+konf</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>disconnect</source> | 261 | <source>disconnect</source> |
262 | <translation>odpojit</translation> | 262 | <translation>odpojit</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | </context> | 264 | </context> |
265 | <context> | 265 | <context> |
266 | <name>RfcommAssignDialogBase</name> | 266 | <name>RfcommAssignDialogBase</name> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Rfcomm Bind</source> | 268 | <source>Rfcomm Bind</source> |
269 | <translation>Rfcomm spojení</translation> | 269 | <translation>Rfcomm spojení</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Bind device to a interface</source> | 272 | <source>Bind device to a interface</source> |
273 | <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation> | 273 | <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | </context> | 275 | </context> |
276 | <context> | 276 | <context> |
277 | <name>RfcommDialogItemBase</name> | 277 | <name>RfcommDialogItemBase</name> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Form2</source> | 279 | <source>Form2</source> |
280 | <translation>Form2</translation> | 280 | <translation>Form2</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Mac</source> | 283 | <source>Mac</source> |
284 | <translation>Mac</translation> | 284 | <translation>Mac</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Channel</source> | 287 | <source>Channel</source> |
288 | <translation>Kanál</translation> | 288 | <translation>Kanál</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>0</source> | 291 | <source>0</source> |
292 | <translation>0</translation> | 292 | <translation>0</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>1</source> | 295 | <source>1</source> |
296 | <translation>1</translation> | 296 | <translation>1</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>2</source> | 299 | <source>2</source> |
300 | <translation>2</translation> | 300 | <translation>2</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>3</source> | 303 | <source>3</source> |
304 | <translation>3</translation> | 304 | <translation>3</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>4</source> | 307 | <source>4</source> |
308 | <translation>4</translation> | 308 | <translation>4</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>5</source> | 311 | <source>5</source> |
312 | <translation>5</translation> | 312 | <translation>5</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>6</source> | 315 | <source>6</source> |
316 | <translation>6</translation> | 316 | <translation>6</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>7</source> | 319 | <source>7</source> |
320 | <translation>7</translation> | 320 | <translation>7</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>8</source> | 323 | <source>8</source> |
324 | <translation>8</translation> | 324 | <translation>8</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>9</source> | 327 | <source>9</source> |
328 | <translation>9</translation> | 328 | <translation>9</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>10</source> | 331 | <source>10</source> |
332 | <translation>10</translation> | 332 | <translation>10</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Comment:</source> | 335 | <source>Comment:</source> |
336 | <translation>Komentář:</translation> | 336 | <translation>Komentář:</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | </context> | 338 | </context> |
339 | </TS> | 339 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/calibrate.ts b/i18n/cz/calibrate.ts index 62f7162..04efb87 100644 --- a/i18n/cz/calibrate.ts +++ b/i18n/cz/calibrate.ts | |||
@@ -1,15 +1,15 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibrate</name> | 3 | <name>Calibrate</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 5 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation type="unfinished">Pro kalibraci obrazovky ukazujte | 7 | <translation>Pro zkalibrování obrazovky ukazujte |
8 | přesně na kříže.</translation> | 8 | přesně na kříže.</translation> |
9 | </message> | 9 | </message> |
10 | <message> | 10 | <message> |
11 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
12 | <translation type="obsolete">Opie vás vítá</translation> | 12 | <translation type="obsolete">Opie vás vítá</translation> |
13 | </message> | 13 | </message> |
14 | </context> | 14 | </context> |
15 | </TS> | 15 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/dagger.ts b/i18n/cz/dagger.ts index adf3cf5..2c5c7f5 100644 --- a/i18n/cz/dagger.ts +++ b/i18n/cz/dagger.ts | |||
@@ -1,289 +1,289 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ConfigureDlg</name> | 3 | <name>ConfigureDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Configure Dagger</source> | 5 | <source>Configure Dagger</source> |
6 | <translation>Konfigurovat Dýku</translation> | 6 | <translation>Konfigurovat Dýku</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> | 9 | <source>Path where Sword texts are located:</source> |
10 | <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation> | 10 | <translation>Cesta, kde se nacházejí mečové texty:</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 13 | <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
14 | <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> | 14 | <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové moduly (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 17 | <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
18 | <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> | 18 | <translation>Zadejte cestu, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> | 21 | <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> |
22 | <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> | 22 | <translation>Klikněte sem pro výběr cesty, kde mohou být nalezeny mečové texty (Biblické texty, kometáře, atd.).Tato cesta by měla obsahovat také soubor 'mods.conf', nebo 'mods.d' podadresář.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> | 25 | <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> |
26 | <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation> | 26 | <translation>(Upozornění: Dýka musí být restartována pro aplikaci této volby.)</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Always open texts in new window?</source> | 29 | <source>Always open texts in new window?</source> |
30 | <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation> | 30 | <translation>Otevírat texty vždy v novém okně?</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> | 33 | <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> |
34 | <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation> | 34 | <translation>Klikněte sem pro otevírání textů vždy v novém okně. Pokud není tato volba vybrána, bude otevřena pouze jedna kopie mečového textu.</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> | 37 | <source>Number of verses to display at a time:</source> |
38 | <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation> | 38 | <translation>Počet verzí zobrazených najednou:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> | 41 | <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> |
42 | <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation> | 42 | <translation>Zadejte počet verzí zobrazených najednou. Toto také ovlivní tlačítka skrolování na předchozí/další stranu na navigační liště.</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> | 45 | <source>Disable automatic screen power-down?</source> |
46 | <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation> | 46 | <translation>Vypnout automatické vypnutí obrazovky?</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> | 49 | <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> |
50 | <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation> | 50 | <translation>Klikněte sem pro vypnutí automatického zhasínání a vypínání displeje po určitém čase systému Opie. Toto bude aktivní pouze pokud poběží Dýka.</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>General</source> | 53 | <source>General</source> |
54 | <translation>Hlavní</translation> | 54 | <translation>Hlavní</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> | 57 | <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> |
58 | <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation> | 58 | <translation>Vyberte formát používaný při kopírování aktuální verze do schránky.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Select copy format</source> | 61 | <source>Select copy format</source> |
62 | <translation>Vyberte formát kopírování</translation> | 62 | <translation>Vyberte formát kopírování</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> | 65 | <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> |
66 | <translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation> | 66 | <translation>"Verze (Book cc:vv, text)"</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> | 69 | <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> |
70 | <translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation> | 70 | <translation>"Verze (Book cc:vv)"</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>"Verse"</source> | 73 | <source>"Verse"</source> |
74 | <translation>"Verze"</translation> | 74 | <translation>"Verze"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>"Book cc:vv"</source> | 77 | <source>"Book cc:vv"</source> |
78 | <translation>"Book cc:vv"</translation> | 78 | <translation>"Book cc:vv"</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Example:</source> | 81 | <source>Example:</source> |
82 | <translation>Příklad:</translation> | 82 | <translation>Příklad:</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Copy</source> | 85 | <source>Copy</source> |
86 | <translation>Kopírovat</translation> | 86 | <translation>Kopírovat</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> | 89 | <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> |
90 | <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation> | 90 | <translation>Vyberte písmo, styl a velikost používanou pro zobrazování textů.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Font</source> | 93 | <source>Font</source> |
94 | <translation>Písmo</translation> | 94 | <translation>Písmo</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>KJV</source> | 97 | <source>KJV</source> |
98 | <translation>KJV</translation> | 98 | <translation>KJV</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> | 101 | <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> |
102 | <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation> | 102 | <translation>Na začátku Bůh vytvořil nebe a Zemi.</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Gen 1:1</source> | 105 | <source>Gen 1:1</source> |
106 | <translation>Gen 1:1</translation> | 106 | <translation>Gen 1:1</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>MainWindow</name> | 110 | <name>MainWindow</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Dagger</source> | 112 | <source>Dagger</source> |
113 | <translation>Dýka</translation> | 113 | <translation>Dýka</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Open...</source> | 116 | <source>Open...</source> |
117 | <translation>Otevřít...</translation> | 117 | <translation>Otevřít...</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Close</source> | 120 | <source>Close</source> |
121 | <translation>Zavřít</translation> | 121 | <translation>Zavřít</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Install...</source> | 124 | <source>Install...</source> |
125 | <translation>Instalovat...</translation> | 125 | <translation>Instalovat...</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Text</source> | 128 | <source>Text</source> |
129 | <translation>Text</translation> | 129 | <translation>Text</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Copy</source> | 132 | <source>Copy</source> |
133 | <translation>Kopírovat</translation> | 133 | <translation>Kopírovat</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Configure...</source> | 136 | <source>Configure...</source> |
137 | <translation>Konfigurovat...</translation> | 137 | <translation>Konfigurovat...</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Edit</source> | 140 | <source>Edit</source> |
141 | <translation>Upravit</translation> | 141 | <translation>Upravit</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Add</source> | 144 | <source>Add</source> |
145 | <translation>Přidat</translation> | 145 | <translation>Přidat</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Remove</source> | 148 | <source>Remove</source> |
149 | <translation>Odstranit</translation> | 149 | <translation>Odstranit</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Bookmark</source> | 152 | <source>Bookmark</source> |
153 | <translation>Záložka</translation> | 153 | <translation>Záložka</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Navigation toolbar</source> | 156 | <source>Navigation toolbar</source> |
157 | <translation>Navigační lišta</translation> | 157 | <translation>Navigační lišta</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Search toolbar</source> | 160 | <source>Search toolbar</source> |
161 | <translation>Hledací lišta</translation> | 161 | <translation>Hledací lišta</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>View</source> | 164 | <source>View</source> |
165 | <translation>Zobrazit</translation> | 165 | <translation>Zobrazit</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Morphological Tags</source> | 168 | <source>Morphological Tags</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Morfologická označení</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> | 172 | <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Křížové odkazy morfologických označení není ještě implementováno.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>NavBar</name> | 177 | <name>NavBar</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Previous page</source> | 179 | <source>Previous page</source> |
180 | <translation>Předchozí strana</translation> | 180 | <translation>Předchozí strana</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> | 183 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> |
184 | <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation> | 184 | <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu stranu.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Previous verse</source> | 187 | <source>Previous verse</source> |
188 | <translation>Předchozí verze</translation> | 188 | <translation>Předchozí verze</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> | 191 | <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> |
192 | <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation> | 192 | <translation>Klikněte sem pro přesun zpět o jednu verzi.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Enter location to display here.</source> | 195 | <source>Enter location to display here.</source> |
196 | <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation> | 196 | <translation>Zadejte umístění, které chcete zobrazit.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Next verse</source> | 199 | <source>Next verse</source> |
200 | <translation>Další verze</translation> | 200 | <translation>Další verze</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> | 203 | <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> |
204 | <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation> | 204 | <translation>Klikněte sem pro přesun na další verzi.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Next page</source> | 207 | <source>Next page</source> |
208 | <translation>Další strana</translation> | 208 | <translation>Další strana</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> | 211 | <source>Tap here to scroll forward one page.</source> |
212 | <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation> | 212 | <translation>Klikněte sem pro přesun na další stranu.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> | 215 | <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> |
216 | <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation> | 216 | <translation>Nastavte hodnotu auto-scrollu. Větší hodnota reprezentuje pomalejší rolování.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Auto-scroll</source> | 219 | <source>Auto-scroll</source> |
220 | <translation>Auto-scroll</translation> | 220 | <translation>Auto-scroll</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> | 223 | <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> |
224 | <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation> | 224 | <translation>Klikněte sem pro spuštění, nebo zastavení automatického posuvu.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | </context> | 226 | </context> |
227 | <context> | 227 | <context> |
228 | <name>OpenTextDlg</name> | 228 | <name>OpenTextDlg</name> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Open text</source> | 230 | <source>Open text</source> |
231 | <translation>Otevřít text</translation> | 231 | <translation>Otevřít text</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Icon</source> | 234 | <source>Icon</source> |
235 | <translation>Ikona</translation> | 235 | <translation>Ikona</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Text</source> | 238 | <source>Text</source> |
239 | <translation>Text</translation> | 239 | <translation>Text</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Commentaries</source> | 242 | <source>Commentaries</source> |
243 | <translation>Komentáře</translation> | 243 | <translation>Komentáře</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> | 246 | <source>Lexicons/Dictionaries</source> |
247 | <translation>Lexikony/Slovníky</translation> | 247 | <translation>Lexikony/Slovníky</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Biblical Texts</source> | 250 | <source>Biblical Texts</source> |
251 | <translation>Biblické texty</translation> | 251 | <translation>Biblické texty</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | </context> | 253 | </context> |
254 | <context> | 254 | <context> |
255 | <name>SearchBar</name> | 255 | <name>SearchBar</name> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Enter text to search for here.</source> | 257 | <source>Enter text to search for here.</source> |
258 | <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation> | 258 | <translation>Sem zadejte text, který chcete hledat.</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Find</source> | 261 | <source>Find</source> |
262 | <translation>Hledat</translation> | 262 | <translation>Hledat</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> | 265 | <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> |
266 | <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation> | 266 | <translation>Klikněte sem pro hledání aktuálního modulu pro text vležený vlevo.</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Previous result</source> | 269 | <source>Previous result</source> |
270 | <translation>Předchozí výsledek</translation> | 270 | <translation>Předchozí výsledek</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> | 273 | <source>Tap here to view the previous search result.</source> |
274 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation> | 274 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení předchozího výsledku.</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Select the desired search result here.</source> | 277 | <source>Select the desired search result here.</source> |
278 | <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation> | 278 | <translation>Zde vyberte požadovaný výsledek hledání.</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Next result</source> | 281 | <source>Next result</source> |
282 | <translation>Další výsledek</translation> | 282 | <translation>Další výsledek</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Tap here to view the next search result.</source> | 285 | <source>Tap here to view the next search result.</source> |
286 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation> | 286 | <translation>Klikněte sem pro zobrazení dalšího výsledku hledání.</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | </context> | 288 | </context> |
289 | </TS> | 289 | </TS> |