summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-08-31 14:05:24 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-08-31 14:05:24 (UTC)
commitea0ae116b36f1aa01c15036afd5fdae71e5dbe60 (patch) (unidiff)
tree465bd63bcc84f7e805065d6165f45ffd6d30b087
parente8a9ec0e34e564c662a643615e7b387b95aaa09c (diff)
downloadopie-ea0ae116b36f1aa01c15036afd5fdae71e5dbe60.zip
opie-ea0ae116b36f1aa01c15036afd5fdae71e5dbe60.tar.gz
opie-ea0ae116b36f1aa01c15036afd5fdae71e5dbe60.tar.bz2
updates to textedit
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/en/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/ja/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/ko/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/no/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_CN/textedit.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/textedit.ts6
14 files changed, 70 insertions, 14 deletions
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 4a5205a..55420a8 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,252 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Schrift</translation> 6 <translation>Schrift</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Größe</translation> 10 <translation>Größe</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Schrift</translation> 14 <translation>Schrift</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil</translation> 18 <translation>Stil</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Neu</translation> 33 <translation>Neu</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Öffne</translation> 37 <translation>Öffne</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Speichern</translation> 41 <translation>Speichern</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Speichern unter</translation> 45 <translation>Speichern unter</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Ausschneiden</translation> 49 <translation>Ausschneiden</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopieren</translation> 53 <translation>Kopieren</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Einfügen</translation> 57 <translation>Einfügen</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Finden...</translation> 61 <translation>Finden...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Zoom in</translation> 65 <translation>Zoom in</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Zoom aus</translation> 69 <translation>Zoom aus</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Fett</translation> 73 <translation>Fett</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Kursiv</translation> 77 <translation>Kursiv</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zeilenumbruch</translation> 81 <translation>Zeilenumbruch</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> 85 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datei</translation> 89 <translation>Datei</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Editieren</translation> 93 <translation>Editieren</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Ansicht</translation> 97 <translation>Ansicht</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Nächten finden</translation> 101 <translation>Nächten finden</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 105 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Löschen</translation> 109 <translation>Löschen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Texteditor</translation> 113 <translation>Texteditor</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Unbenannt</translation> 117 <translation>Unbenannt</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Schrift</translation> 121 <translation>Schrift</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Dateirechte</translation> 125 <translation>Dateirechte</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation>Ja</translation> 133 <translation>Ja</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation>Nein</translation> 137 <translation>Nein</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>About</source> 140 <source>About</source>
141 <translation>Über</translation> 141 <translation>Über</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Text Editor has detected 144 <source>Text Editor has detected
145 you selected a .desktop file. 145 you selected a .desktop file.
146Open .desktop file or linked file?</source> 146Open .desktop file or linked file?</source>
147 <translation>Texteditor hat festgestellt, 147 <translation>Texteditor hat festgestellt,
148dass Sie eine .desktop-Datei 148dass Sie eine .desktop-Datei
149ausgewählt haben. Wollen 149ausgewählt haben. Wollen
150Sie diese oder die Verknüpfung 150Sie diese oder die Verknüpfung
151editieren?</translation> 151editieren?</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>.desktop File</source> 154 <source>.desktop File</source>
155 <translation>.desktop-Datei</translation> 155 <translation>.desktop-Datei</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Linked Document</source> 158 <source>Linked Document</source>
159 <translation>Verknüpfung</translation> 159 <translation>Verknüpfung</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Do you really want 162 <source>Do you really want
163to delete the current file 163to delete the current file
164from the disk? 164from the disk?
165This is irreversable!!</source> 165This is irreversable!!</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>All</source> 169 <source>All</source>
170 <translation type="unfinished">Alle</translation> 170 <translation type="unfinished">Alle</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Text</source> 173 <source>Text</source>
174 <translation>Text</translation> 174 <translation>Text</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source> 177 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Advanced features</source> 181 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>filePermissions</name> 186 <name>filePermissions</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set File Permissions</source> 188 <source>Set File Permissions</source>
189 <translation>Dateirechte setzen</translation> 189 <translation>Dateirechte setzen</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Set file permissions for:</source> 192 <source>Set file permissions for:</source>
193 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 193 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>owner</source> 196 <source>owner</source>
197 <translation>Besitzer</translation> 197 <translation>Besitzer</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>group</source> 200 <source>group</source>
201 <translation>Gruppe</translation> 201 <translation>Gruppe</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>others</source> 204 <source>others</source>
205 <translation>andere</translation> 205 <translation>andere</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Owner</source> 208 <source>Owner</source>
209 <translation>Besitzer</translation> 209 <translation>Besitzer</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Group</source> 212 <source>Group</source>
213 <translation>Gruppe</translation> 213 <translation>Gruppe</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>read</source> 216 <source>read</source>
217 <translation>lesen</translation> 217 <translation>lesen</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>write</source> 220 <source>write</source>
221 <translation>schreiben</translation> 221 <translation>schreiben</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>execute</source> 224 <source>execute</source>
225 <translation>ausführen</translation> 225 <translation>ausführen</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>filePermissions</source> 228 <source>filePermissions</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
233 <translation>Warnung</translation> 233 <translation>Warnung</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
237 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 237 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
241 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 241 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
245 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 245 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
249 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 249 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>File Permissions</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
251</context> 255</context>
252</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/en/textedit.ts b/i18n/en/textedit.ts
index f835083..291c3fc 100644
--- a/i18n/en/textedit.ts
+++ b/i18n/en/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index 22da712..0b92d82 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -1,252 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation>DiálogoLetra</translation> 6 <translation>DiálogoLetra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation>Diálogo de Letra</translation> 10 <translation>Diálogo de Letra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation>Tamaño</translation> 14 <translation>Tamaño</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation>Letra</translation> 18 <translation>Letra</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation>Estilo de letra</translation> 22 <translation>Estilo de letra</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> 26 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nuevo</translation> 33 <translation>Nuevo</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Abrir</translation> 37 <translation>Abrir</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Guardar</translation> 41 <translation>Guardar</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Guardar como</translation> 45 <translation>Guardar como</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Cortar</translation> 49 <translation>Cortar</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Copiar</translation> 53 <translation>Copiar</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Pegar</translation> 57 <translation>Pegar</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Buscar...</translation> 61 <translation>Buscar...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Acercar</translation> 65 <translation>Acercar</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Alejar</translation> 69 <translation>Alejar</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Negrilla</translation> 73 <translation>Negrilla</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Cursiva</translation> 77 <translation>Cursiva</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Cortar líneas</translation> 81 <translation>Cortar líneas</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation>Letra</translation> 85 <translation>Letra</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation>Empezar con Nuevo</translation> 89 <translation>Empezar con Nuevo</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>About</source> 92 <source>About</source>
93 <translation>Acerca de</translation> 93 <translation>Acerca de</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>File</source> 96 <source>File</source>
97 <translation>Fichero</translation> 97 <translation>Fichero</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Edit</source> 100 <source>Edit</source>
101 <translation>Editar</translation> 101 <translation>Editar</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>View</source> 104 <source>View</source>
105 <translation>Ver</translation> 105 <translation>Ver</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Find Next</source> 108 <source>Find Next</source>
109 <translation>Buscar siguiente</translation> 109 <translation>Buscar siguiente</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation>Cerrar Buscar</translation> 113 <translation>Cerrar Buscar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation>Borrar</translation> 117 <translation>Borrar</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation>Editor Textos</translation> 121 <translation>Editor Textos</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected 124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file. 125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source> 126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation>El Editor de Texto ha detectado 127 <translation>El Editor de Texto ha detectado
128que ha seleccionado un .desktop 128que ha seleccionado un .desktop
129¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation> 129¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>.desktop File</source> 132 <source>.desktop File</source>
133 <translation>Fichero .desktop</translation> 133 <translation>Fichero .desktop</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Linked Document</source> 136 <source>Linked Document</source>
137 <translation>Documento enlazado</translation> 137 <translation>Documento enlazado</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Unnamed</source> 140 <source>Unnamed</source>
141 <translation>Sin nombre</translation> 141 <translation>Sin nombre</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Permissions</source> 144 <source>Permissions</source>
145 <translation>Permisos</translation> 145 <translation>Permisos</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>FontDialog</source> 148 <source>FontDialog</source>
149 <translation>DiálogoLetras</translation> 149 <translation>DiálogoLetras</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Do you really want 152 <source>Do you really want
153to delete the current file 153to delete the current file
154from the disk? 154from the disk?
155This is irreversable!!</source> 155This is irreversable!!</source>
156 <translation>¿Seguro que quiere borrar 156 <translation>¿Seguro que quiere borrar
157el fichero actual del disco? 157el fichero actual del disco?
158¡Esto es irreversible!</translation> 158¡Esto es irreversible!</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Yes</source> 161 <source>Yes</source>
162 <translation>Sí</translation> 162 <translation>Sí</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>No</source> 165 <source>No</source>
166 <translation>No</translation> 166 <translation>No</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>All</source> 169 <source>All</source>
170 <translation>Todo</translation> 170 <translation>Todo</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Text</source> 173 <source>Text</source>
174 <translation>Texto</translation> 174 <translation>Texto</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source> 177 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Advanced features</source> 181 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>filePermissions</name> 186 <name>filePermissions</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source>filePermissions</source> 188 <source>filePermissions</source>
189 <translation>Permisos fichero</translation> 189 <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
193 <translation>Fijar permisos fichero</translation> 193 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
197 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 197 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
201 <translation>propietario</translation> 201 <translation>propietario</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>group</source> 204 <source>group</source>
205 <translation>grupo</translation> 205 <translation>grupo</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>others</source> 208 <source>others</source>
209 <translation>otros</translation> 209 <translation>otros</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
213 <translation>Propietario</translation> 213 <translation>Propietario</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
217 <translation>Grupo</translation> 217 <translation>Grupo</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>read</source> 220 <source>read</source>
221 <translation>leer</translation> 221 <translation>leer</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>write</source> 224 <source>write</source>
225 <translation>escribir</translation> 225 <translation>escribir</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
229 <translation>ejecutar</translation> 229 <translation>ejecutar</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
233 <translation>Aviso</translation> 233 <translation>Aviso</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
237 <translation>Error - sin usuario</translation> 237 <translation>Error - sin usuario</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
241 <translation>Error - sin grupo</translation> 241 <translation>Error - sin grupo</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
245 <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> 245 <translation>Error fijando propietario o grupo</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
249 <translation>Error fijando modo</translation> 249 <translation>Error fijando modo</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message>
252 <source>File Permissions</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
251</context> 255</context>
252</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/fr/textedit.ts b/i18n/fr/textedit.ts
index ed8a4ff..47ad4f1 100644
--- a/i18n/fr/textedit.ts
+++ b/i18n/fr/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished">Taille</translation> 10 <translation type="unfinished">Taille</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 14 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation> 18 <translation type="unfinished">Style Fonte</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished">Nouveau</translation> 33 <translation type="unfinished">Nouveau</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation> 37 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation> 41 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation> 45 <translation type="unfinished">Enregistrer Sous</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished">Couper</translation> 49 <translation type="unfinished">Couper</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished">Copier</translation> 53 <translation type="unfinished">Copier</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished">Coller</translation> 57 <translation type="unfinished">Coller</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished">Chercher...</translation> 61 <translation type="unfinished">Chercher...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished">Gras</translation> 73 <translation type="unfinished">Gras</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished">Italique</translation> 77 <translation type="unfinished">Italique</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished">Fichier</translation> 89 <translation type="unfinished">Fichier</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished">Edition</translation> 93 <translation type="unfinished">Edition</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished">Effacer</translation> 109 <translation type="unfinished">Effacer</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation> 113 <translation type="unfinished">Editeur Texte</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished">propriétaire</translation> 193 <translation type="unfinished">propriétaire</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished">groupe</translation> 197 <translation type="unfinished">groupe</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation> 205 <translation type="unfinished">Propriétaire</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished">Groupe</translation> 209 <translation type="unfinished">Groupe</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished">lectire</translation> 213 <translation type="unfinished">lectire</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished">écriture</translation> 217 <translation type="unfinished">écriture</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/hu/textedit.ts b/i18n/hu/textedit.ts
index f835083..291c3fc 100644
--- a/i18n/hu/textedit.ts
+++ b/i18n/hu/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/ja/textedit.ts b/i18n/ja/textedit.ts
index f835083..291c3fc 100644
--- a/i18n/ja/textedit.ts
+++ b/i18n/ja/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/ko/textedit.ts b/i18n/ko/textedit.ts
index 2d59498..9d8340f 100644
--- a/i18n/ko/textedit.ts
+++ b/i18n/ko/textedit.ts
@@ -1,254 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>글꼴</translation> 6 <translation>글꼴</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>크기</translation> 10 <translation>크기</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>글꼴</translation> 14 <translation>글꼴</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>글꼴</translation> 18 <translation>글꼴</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog 22 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog
23가나다라마바사</translation> 23가나다라마바사</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>FontDialog</source> 26 <source>FontDialog</source>
27 <translation>글꼴</translation> 27 <translation>글꼴</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>TextEdit</name> 31 <name>TextEdit</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>New</source> 33 <source>New</source>
34 <translation>새글</translation> 34 <translation>새글</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Open</source> 37 <source>Open</source>
38 <translation>열기</translation> 38 <translation>열기</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Save</source> 41 <source>Save</source>
42 <translation>저장</translation> 42 <translation>저장</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Save As</source> 45 <source>Save As</source>
46 <translation>새 이름으로</translation> 46 <translation>새 이름으로</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Cut</source> 49 <source>Cut</source>
50 <translation>자르기</translation> 50 <translation>자르기</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Copy</source> 53 <source>Copy</source>
54 <translation>복사</translation> 54 <translation>복사</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Paste</source> 57 <source>Paste</source>
58 <translation>붙이기</translation> 58 <translation>붙이기</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Find...</source> 61 <source>Find...</source>
62 <translation>찾기...</translation> 62 <translation>찾기...</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Zoom in</source> 65 <source>Zoom in</source>
66 <translation>확대</translation> 66 <translation>확대</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Zoom out</source> 69 <source>Zoom out</source>
70 <translation>축소</translation> 70 <translation>축소</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bold</source> 73 <source>Bold</source>
74 <translation>볼드</translation> 74 <translation>볼드</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Italic</source> 77 <source>Italic</source>
78 <translation>이탈릭</translation> 78 <translation>이탈릭</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Wrap lines</source> 81 <source>Wrap lines</source>
82 <translation>줄을 감기</translation> 82 <translation>줄을 감기</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Start with new file</source> 85 <source>Start with new file</source>
86 <translation>새 문서으로 시작하기</translation> 86 <translation>새 문서으로 시작하기</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>File</source> 89 <source>File</source>
90 <translation>파일</translation> 90 <translation>파일</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Edit</source> 93 <source>Edit</source>
94 <translation>편집</translation> 94 <translation>편집</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>View</source> 97 <source>View</source>
98 <translation>보기</translation> 98 <translation>보기</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Find Next</source> 101 <source>Find Next</source>
102 <translation>다음 찾기</translation> 102 <translation>다음 찾기</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
106 <translation>닫기</translation> 106 <translation>닫기</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Delete</source> 109 <source>Delete</source>
110 <translation>지우기</translation> 110 <translation>지우기</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Text Editor</source> 113 <source>Text Editor</source>
114 <translation>텍스트 편집기</translation> 114 <translation>텍스트 편집기</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Unnamed</source> 117 <source>Unnamed</source>
118 <translation>무명</translation> 118 <translation>무명</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation>글꼴</translation> 122 <translation>글꼴</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Permissions</source> 125 <source>Permissions</source>
126 <translation>권한</translation> 126 <translation>권한</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>FontDialog</source> 129 <source>FontDialog</source>
130 <translation>글꼴</translation> 130 <translation>글꼴</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you really want 133 <source>Do you really want
134to delete the current file 134to delete the current file
135from the disk? 135from the disk?
136This is irreversable!!</source> 136This is irreversable!!</source>
137 <translation>정말로 이 파일을 137 <translation>정말로 이 파일을
138디스크에서 지우고 138디스크에서 지우고
139시프신가요? 139시프신가요?
140되돌릴수 없어요!</translation> 140되돌릴수 없어요!</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
144 <translation>예</translation> 144 <translation>예</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>No</source> 147 <source>No</source>
148 <translation>아니오</translation> 148 <translation>아니오</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>About</source> 151 <source>About</source>
152 <translation>정보</translation> 152 <translation>정보</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Text Editor has detected 155 <source>Text Editor has detected
156 you selected a .desktop file. 156 you selected a .desktop file.
157Open .desktop file or linked file?</source> 157Open .desktop file or linked file?</source>
158 <translation>.desktop 파일을 158 <translation>.desktop 파일을
159선택한것을 발견했습니다. 159선택한것을 발견했습니다.
160.desktop 파일 아니면 링크되어있는 파일을 열까요?</translation> 160.desktop 파일 아니면 링크되어있는 파일을 열까요?</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>.desktop File</source> 163 <source>.desktop File</source>
164 <translation>.desktop 파일</translation> 164 <translation>.desktop 파일</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Linked Document</source> 167 <source>Linked Document</source>
168 <translation>링크된 문서</translation> 168 <translation>링크된 문서</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All</source> 171 <source>All</source>
172 <translation>모두</translation> 172 <translation>모두</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Text</source> 175 <source>Text</source>
176 <translation>텍스트</translation> 176 <translation>텍스트</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Insert Time and Date</source> 179 <source>Insert Time and Date</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Advanced features</source> 183 <source>Advanced features</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>filePermissions</name> 188 <name>filePermissions</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Set File Permissions</source> 190 <source>Set File Permissions</source>
191 <translation>파일 권한 설정</translation> 191 <translation>파일 권한 설정</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Set file permissions for:</source> 194 <source>Set file permissions for:</source>
195 <translation>파일 권한 설정:</translation> 195 <translation>파일 권한 설정:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>owner</source> 198 <source>owner</source>
199 <translation>주인</translation> 199 <translation>주인</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>group</source> 202 <source>group</source>
203 <translation>그룹</translation> 203 <translation>그룹</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>others</source> 206 <source>others</source>
207 <translation>기타</translation> 207 <translation>기타</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Owner</source> 210 <source>Owner</source>
211 <translation>주인</translation> 211 <translation>주인</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Group</source> 214 <source>Group</source>
215 <translation>그룹</translation> 215 <translation>그룹</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>read</source> 218 <source>read</source>
219 <translation>읽기</translation> 219 <translation>읽기</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>write</source> 222 <source>write</source>
223 <translation>쓰기</translation> 223 <translation>쓰기</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>execute</source> 226 <source>execute</source>
227 <translation>실행</translation> 227 <translation>실행</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>filePermissions</source> 230 <source>filePermissions</source>
231 <translation>파일권한</translation> 231 <translation type="obsolete">파일권한</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Warning</source> 234 <source>Warning</source>
235 <translation>경고</translation> 235 <translation>경고</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Error- no user</source> 238 <source>Error- no user</source>
239 <translation>에러- 유저가 없음</translation> 239 <translation>에러- 유저가 없음</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Error- no group</source> 242 <source>Error- no group</source>
243 <translation>에러- 그룹이 없음</translation> 243 <translation>에러- 그룹이 없음</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Error setting ownership or group</source> 246 <source>Error setting ownership or group</source>
247 <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation> 247 <translation>소유권이나 그룹을 설정하는데 에러 발생</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Error setting mode</source> 250 <source>Error setting mode</source>
251 <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation> 251 <translation>모드 설정하는데 에러 발생</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message>
254 <source>File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
253</context> 257</context>
254</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/no/textedit.ts b/i18n/no/textedit.ts
index f835083..291c3fc 100644
--- a/i18n/no/textedit.ts
+++ b/i18n/no/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/pl/textedit.ts b/i18n/pl/textedit.ts
index 9ecf4f4..320b7ef 100644
--- a/i18n/pl/textedit.ts
+++ b/i18n/pl/textedit.ts
@@ -1,250 +1,254 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation>WyborCzcionki</translation> 6 <translation>WyborCzcionki</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation>Wybor czcionki</translation> 10 <translation>Wybor czcionki</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation>Rozmiar</translation> 14 <translation>Rozmiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation>Styl</translation> 22 <translation>Styl</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nowy</translation> 33 <translation>Nowy</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Otworz</translation> 37 <translation>Otworz</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Zapisz</translation> 41 <translation>Zapisz</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Zapisz jako</translation> 45 <translation>Zapisz jako</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Wytnij</translation> 49 <translation>Wytnij</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiuj</translation> 53 <translation>Kopiuj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Wklej</translation> 57 <translation>Wklej</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Znajdz...</translation> 61 <translation>Znajdz...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Powieksz</translation> 65 <translation>Powieksz</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomniejsz</translation> 69 <translation>Pomniejsz</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Pogrobiona</translation> 73 <translation>Pogrobiona</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Pochyla</translation> 77 <translation>Pochyla</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Zawijal linie</translation> 81 <translation>Zawijal linie</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation> 89 <translation>Zacznij w nowym pliku</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>File</source> 92 <source>File</source>
93 <translation>Plik</translation> 93 <translation>Plik</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit</source> 96 <source>Edit</source>
97 <translation>Edycja</translation> 97 <translation>Edycja</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>View</source> 100 <source>View</source>
101 <translation>Widok</translation> 101 <translation>Widok</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Find Next</source> 104 <source>Find Next</source>
105 <translation>Znajdz nastepny</translation> 105 <translation>Znajdz nastepny</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Close Find</source> 108 <source>Close Find</source>
109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation> 109 <translation>Zamknij wyszukiwanie</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Delete</source> 112 <source>Delete</source>
113 <translation>Usun</translation> 113 <translation>Usun</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Text Editor</source> 116 <source>Text Editor</source>
117 <translation>Edytor tekstu</translation> 117 <translation>Edytor tekstu</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Unnamed</source> 120 <source>Unnamed</source>
121 <translation>Nienazwany</translation> 121 <translation>Nienazwany</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Uprawnienia</translation> 125 <translation>Uprawnienia</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation>WyborCzcionki</translation> 129 <translation>WyborCzcionki</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation>Czy naprawde 136 <translation>Czy naprawde
137chcesz usunac ten plikz dysku? 137chcesz usunac ten plikz dysku?
138To jest nieodwracalne!</translation> 138To jest nieodwracalne!</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Yes</source> 141 <source>Yes</source>
142 <translation>Tak</translation> 142 <translation>Tak</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>No</source> 145 <source>No</source>
146 <translation>Nie</translation> 146 <translation>Nie</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>About</source> 149 <source>About</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Text Editor has detected 153 <source>Text Editor has detected
154 you selected a .desktop file. 154 you selected a .desktop file.
155Open .desktop file or linked file?</source> 155Open .desktop file or linked file?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>.desktop File</source> 159 <source>.desktop File</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Linked Document</source> 163 <source>Linked Document</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>All</source> 167 <source>All</source>
168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 168 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Text</source> 171 <source>Text</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Insert Time and Date</source> 175 <source>Insert Time and Date</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Advanced features</source> 179 <source>Advanced features</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>filePermissions</name> 184 <name>filePermissions</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>filePermissions</source> 186 <source>filePermissions</source>
187 <translation>UprawnieniaPlikow</translation> 187 <translation type="obsolete">UprawnieniaPlikow</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Set File Permissions</source> 190 <source>Set File Permissions</source>
191 <translation>Ustaw uprawnienia</translation> 191 <translation>Ustaw uprawnienia</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Set file permissions for:</source> 194 <source>Set file permissions for:</source>
195 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation> 195 <translation>Ustaw uprawnienia dla:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>owner</source> 198 <source>owner</source>
199 <translation>wlasciciel</translation> 199 <translation>wlasciciel</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>group</source> 202 <source>group</source>
203 <translation>grupa</translation> 203 <translation>grupa</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>others</source> 206 <source>others</source>
207 <translation>inni</translation> 207 <translation>inni</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Owner</source> 210 <source>Owner</source>
211 <translation>Wlasciciel</translation> 211 <translation>Wlasciciel</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Group</source> 214 <source>Group</source>
215 <translation>Grupa</translation> 215 <translation>Grupa</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>read</source> 218 <source>read</source>
219 <translation>odczyt</translation> 219 <translation>odczyt</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>write</source> 222 <source>write</source>
223 <translation>zapis</translation> 223 <translation>zapis</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>execute</source> 226 <source>execute</source>
227 <translation>wykonywanie</translation> 227 <translation>wykonywanie</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Warning</source> 230 <source>Warning</source>
231 <translation>Uwaga</translation> 231 <translation>Uwaga</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Error- no user</source> 234 <source>Error- no user</source>
235 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation> 235 <translation>Blad- nie ma uzytkownika</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Error- no group</source> 238 <source>Error- no group</source>
239 <translation>Blad- brak grupy</translation> 239 <translation>Blad- brak grupy</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Error setting ownership or group</source> 242 <source>Error setting ownership or group</source>
243 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation> 243 <translation>Blad ustawiania uprawnien</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Error setting mode</source> 246 <source>Error setting mode</source>
247 <translation>Blad ustawienia trybu</translation> 247 <translation>Blad ustawienia trybu</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message>
250 <source>File Permissions</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
249</context> 253</context>
250</TS> 254</TS>
diff --git a/i18n/pt/textedit.ts b/i18n/pt/textedit.ts
index 93d9db0..fc5defb 100644
--- a/i18n/pt/textedit.ts
+++ b/i18n/pt/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>About</source> 92 <source>About</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>File</source> 96 <source>File</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Edit</source> 100 <source>Edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>View</source> 104 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Find Next</source> 108 <source>Find Next</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected 124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file. 125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source> 126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>.desktop File</source> 130 <source>.desktop File</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Linked Document</source> 134 <source>Linked Document</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Unnamed</source> 138 <source>Unnamed</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Permissions</source> 142 <source>Permissions</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>FontDialog</source> 146 <source>FontDialog</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Do you really want 150 <source>Do you really want
151to delete the current file 151to delete the current file
152from the disk? 152from the disk?
153This is irreversable!!</source> 153This is irreversable!!</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Yes</source> 157 <source>Yes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>No</source> 161 <source>No</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>filePermissions</source> 184 <source>filePermissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="obsolete"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set File Permissions</source> 188 <source>Set File Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Set file permissions for:</source> 192 <source>Set file permissions for:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>owner</source> 196 <source>owner</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>group</source> 200 <source>group</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>others</source> 204 <source>others</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Owner</source> 208 <source>Owner</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Group</source> 212 <source>Group</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>read</source> 216 <source>read</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>write</source> 220 <source>write</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>execute</source> 224 <source>execute</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 5d0d0d6..381915d 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -1,249 +1,253 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FontDialog</name> 4 <name>FontDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Font</source> 6 <source>Font</source>
7 <translation>Fonte</translation> 7 <translation>Fonte</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Size</source> 10 <source>Size</source>
11 <translation>Tamanho</translation> 11 <translation>Tamanho</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Font Dialog</source> 18 <source>Font Dialog</source>
19 <translation>Diálogo de Fontes</translation> 19 <translation>Diálogo de Fontes</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Font Style</source> 22 <source>Font Style</source>
23 <translation>Estilo da Fonte</translation> 23 <translation>Estilo da Fonte</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>FontDialog</source> 26 <source>FontDialog</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>TextEdit</name> 31 <name>TextEdit</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cut</source> 33 <source>Cut</source>
34 <translation>Cortar</translation> 34 <translation>Cortar</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>New</source> 37 <source>New</source>
38 <translation>Novo</translation> 38 <translation>Novo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
42 <translation>Negrito</translation> 42 <translation>Negrito</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
46 <translation>Copiar</translation> 46 <translation>Copiar</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit</source> 49 <source>Edit</source>
50 <translation>Editar</translation> 50 <translation>Editar</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>File</source> 53 <source>File</source>
54 <translation>Arquivo</translation> 54 <translation>Arquivo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Open</source> 57 <source>Open</source>
58 <translation>Abrir</translation> 58 <translation>Abrir</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Save</source> 61 <source>Save</source>
62 <translation>Salvar</translation> 62 <translation>Salvar</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source> 65 <source>View</source>
66 <translation>Ver</translation> 66 <translation>Ver</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation>Colar</translation> 70 <translation>Colar</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Zoom in</source> 73 <source>Zoom in</source>
74 <translation>Aproximar</translation> 74 <translation>Aproximar</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Wrap lines</source> 77 <source>Wrap lines</source>
78 <translation>Quebrar linhas</translation> 78 <translation>Quebrar linhas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Find Next</source> 81 <source>Find Next</source>
82 <translation>Localizar Próx.</translation> 82 <translation>Localizar Próx.</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Delete</source> 85 <source>Delete</source>
86 <translation>Apagar</translation> 86 <translation>Apagar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Text Editor</source> 89 <source>Text Editor</source>
90 <translation>Editor de Texto</translation> 90 <translation>Editor de Texto</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Italic</source> 93 <source>Italic</source>
94 <translation>Itálico</translation> 94 <translation>Itálico</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Zoom out</source> 97 <source>Zoom out</source>
98 <translation>Afastar</translation> 98 <translation>Afastar</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Close Find</source> 101 <source>Close Find</source>
102 <translation>Fechar Localização</translation> 102 <translation>Fechar Localização</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save As</source> 105 <source>Save As</source>
106 <translation>Salvar Como</translation> 106 <translation>Salvar Como</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Unnamed</source> 109 <source>Unnamed</source>
110 <translation>Sem Nome</translation> 110 <translation>Sem Nome</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Find...</source> 113 <source>Find...</source>
114 <translation>Localizar...</translation> 114 <translation>Localizar...</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Start with new file</source> 117 <source>Start with new file</source>
118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> 118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 122 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Permissions</source> 125 <source>Permissions</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>FontDialog</source> 129 <source>FontDialog</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you really want 133 <source>Do you really want
134to delete the current file 134to delete the current file
135from the disk? 135from the disk?
136This is irreversable!!</source> 136This is irreversable!!</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Yes</source> 140 <source>Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>No</source> 144 <source>No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>About</source> 148 <source>About</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Text Editor has detected 152 <source>Text Editor has detected
153 you selected a .desktop file. 153 you selected a .desktop file.
154Open .desktop file or linked file?</source> 154Open .desktop file or linked file?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>.desktop File</source> 158 <source>.desktop File</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Linked Document</source> 162 <source>Linked Document</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>All</source> 166 <source>All</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Text</source> 170 <source>Text</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Insert Time and Date</source> 174 <source>Insert Time and Date</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Advanced features</source> 178 <source>Advanced features</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>filePermissions</name> 183 <name>filePermissions</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>read</source> 185 <source>read</source>
186 <translation>ler</translation> 186 <translation>ler</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Group</source> 189 <source>Group</source>
190 <translation>Grupo</translation> 190 <translation>Grupo</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Owner</source> 193 <source>Owner</source>
194 <translation>Dono</translation> 194 <translation>Dono</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>group</source> 197 <source>group</source>
198 <translation>grupo</translation> 198 <translation>grupo</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>owner</source> 201 <source>owner</source>
202 <translation>dono</translation> 202 <translation>dono</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>write</source> 205 <source>write</source>
206 <translation>escrever</translation> 206 <translation>escrever</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>others</source> 209 <source>others</source>
210 <translation>outros</translation> 210 <translation>outros</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Set File Permissions</source> 213 <source>Set File Permissions</source>
214 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> 214 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>execute</source> 217 <source>execute</source>
218 <translation>executar</translation> 218 <translation>executar</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Set file permissions for:</source> 221 <source>Set file permissions for:</source>
222 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> 222 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>filePermissions</source> 225 <source>filePermissions</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="obsolete"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Warning</source> 229 <source>Warning</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Error- no user</source> 233 <source>Error- no user</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Error- no group</source> 237 <source>Error- no group</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Error setting ownership or group</source> 241 <source>Error setting ownership or group</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Error setting mode</source> 245 <source>Error setting mode</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message>
249 <source>File Permissions</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
248</context> 252</context>
249</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index f77fafe..915073e 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,253 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Dialog pisave</translation> 6 <translation>Dialog pisave</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Velikost</translation> 10 <translation>Velikost</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Pisava</translation> 14 <translation>Pisava</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil pisave</translation> 18 <translation>Stil pisave</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation>DialogPisave</translation> 26 <translation>DialogPisave</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation>Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation>Pravice</translation> 125 <translation>Pravice</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation>DialogPisave</translation> 129 <translation>DialogPisave</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation>Ali res želite 136 <translation>Ali res želite
137izbrisati trenutno 137izbrisati trenutno
138datoteko iz diska? 138datoteko iz diska?
139To se ne da preklicati!!</translation> 139To se ne da preklicati!!</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Yes</source> 142 <source>Yes</source>
143 <translation>Da</translation> 143 <translation>Da</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>No</source> 146 <source>No</source>
147 <translation>Ne</translation> 147 <translation>Ne</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>About</source> 150 <source>About</source>
151 <translation>O</translation> 151 <translation>O</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Text Editor has detected 154 <source>Text Editor has detected
155 you selected a .desktop file. 155 you selected a .desktop file.
156Open .desktop file or linked file?</source> 156Open .desktop file or linked file?</source>
157 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal, 157 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal,
158da ste izbrali .desktop datoteko. 158da ste izbrali .desktop datoteko.
159Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation> 159Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>.desktop File</source> 162 <source>.desktop File</source>
163 <translation>.desktop datoteka</translation> 163 <translation>.desktop datoteka</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Linked Document</source> 166 <source>Linked Document</source>
167 <translation>Povezan dokument</translation> 167 <translation>Povezan dokument</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>All</source> 170 <source>All</source>
171 <translation>Vse</translation> 171 <translation>Vse</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Text</source> 174 <source>Text</source>
175 <translation>Besedilo</translation> 175 <translation>Besedilo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Insert Time and Date</source> 178 <source>Insert Time and Date</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Advanced features</source> 182 <source>Advanced features</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>filePermissions</name> 187 <name>filePermissions</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Set File Permissions</source> 189 <source>Set File Permissions</source>
190 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 190 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Set file permissions for:</source> 193 <source>Set file permissions for:</source>
194 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 194 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>owner</source> 197 <source>owner</source>
198 <translation>lastnik</translation> 198 <translation>lastnik</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>group</source> 201 <source>group</source>
202 <translation>skupina</translation> 202 <translation>skupina</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>others</source> 205 <source>others</source>
206 <translation>drugi</translation> 206 <translation>drugi</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Owner</source> 209 <source>Owner</source>
210 <translation>Lastnik</translation> 210 <translation>Lastnik</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Group</source> 213 <source>Group</source>
214 <translation>Skupina</translation> 214 <translation>Skupina</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>read</source> 217 <source>read</source>
218 <translation>beri</translation> 218 <translation>beri</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>write</source> 221 <source>write</source>
222 <translation>piši</translation> 222 <translation>piši</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>execute</source> 225 <source>execute</source>
226 <translation>izvrši</translation> 226 <translation>izvrši</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>filePermissions</source> 229 <source>filePermissions</source>
230 <translation>Pravicedatoteke</translation> 230 <translation type="obsolete">Pravicedatoteke</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Warning</source> 233 <source>Warning</source>
234 <translation>Opozorilo</translation> 234 <translation>Opozorilo</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Error- no user</source> 237 <source>Error- no user</source>
238 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation> 238 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Error- no group</source> 241 <source>Error- no group</source>
242 <translation>Napaka- ni skupine</translation> 242 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Error setting ownership or group</source> 245 <source>Error setting ownership or group</source>
246 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation> 246 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Error setting mode</source> 249 <source>Error setting mode</source>
250 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation> 250 <translation>Napaka pri nastavitvi načina</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message>
253 <source>File Permissions</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
252</context> 256</context>
253</TS> 257</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/textedit.ts b/i18n/zh_CN/textedit.ts
index f835083..291c3fc 100644
--- a/i18n/zh_CN/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_CN/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/textedit.ts b/i18n/zh_TW/textedit.ts
index f835083..291c3fc 100644
--- a/i18n/zh_TW/textedit.ts
+++ b/i18n/zh_TW/textedit.ts
@@ -1,248 +1,252 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Permissions</source> 124 <source>Permissions</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>FontDialog</source> 128 <source>FontDialog</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Do you really want 132 <source>Do you really want
133to delete the current file 133to delete the current file
134from the disk? 134from the disk?
135This is irreversable!!</source> 135This is irreversable!!</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Yes</source> 139 <source>Yes</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>No</source> 143 <source>No</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>About</source> 147 <source>About</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Text Editor has detected 151 <source>Text Editor has detected
152 you selected a .desktop file. 152 you selected a .desktop file.
153Open .desktop file or linked file?</source> 153Open .desktop file or linked file?</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>.desktop File</source> 157 <source>.desktop File</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Linked Document</source> 161 <source>Linked Document</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>All</source> 165 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Text</source> 169 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 173 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Advanced features</source> 177 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>filePermissions</name> 182 <name>filePermissions</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 184 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 188 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>owner</source> 192 <source>owner</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>group</source> 196 <source>group</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>others</source> 200 <source>others</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Owner</source> 204 <source>Owner</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Group</source> 208 <source>Group</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>read</source> 212 <source>read</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>write</source> 216 <source>write</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>execute</source> 220 <source>execute</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>filePermissions</source> 224 <source>filePermissions</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Warning</source> 228 <source>Warning</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Error- no user</source> 232 <source>Error- no user</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Error- no group</source> 236 <source>Error- no group</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Error setting ownership or group</source> 240 <source>Error setting ownership or group</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Error setting mode</source> 244 <source>Error setting mode</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message>
248 <source>File Permissions</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
247</context> 251</context>
248</TS> 252</TS>