author | zodiac <zodiac> | 2003-11-08 12:18:25 (UTC) |
---|---|---|
committer | zodiac <zodiac> | 2003-11-08 12:18:25 (UTC) |
commit | f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 8420dc0e7550b2d0d87b8c1e97660d8a6590ba91 | |
parent | 5d0a658ef53e673e5e6b1650e0531e81d3f86d4c (diff) | |
download | opie-f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070.zip opie-f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070.tar.gz opie-f39b551f0b9e8f1930fd939033960bfa6c437070.tar.bz2 |
German translation at 100% again
-rw-r--r-- | i18n/de/opiemail.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/wellenreiter.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/zsafe.ts | 33 |
3 files changed, 29 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts index 2b66ea7..889f0e5 100644 --- a/i18n/de/opiemail.ts +++ b/i18n/de/opiemail.ts @@ -87,260 +87,260 @@ <source>OpieMail Config</source> <translation>OpieMail Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Folders</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <source>Folder name</source> <translation>Ordnername</translation> </message> <message> <source>Identity</source> <translation>Identität</translation> </message> <message> <source>Transport</source> <translation>Versandart</translation> </message> <message> <source>Input</source> <translation>Posteingang</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Benutzer</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Server</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Postausgang</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailConfigImpl</name> <message> <source>Delete mailbox</source> <translation>Mailbox löschen</translation> </message> <message> <source>Delete the mailbox? All mails will be deleted.</source> <translation>Soll die Mailbox gelöscht werden? Alle Mails werden entfernt.</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailFolder</name> <message> <source>OpieMail Folder Config</source> <translation>OpieMail Ordnereinstellungen</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Beschreibung:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailIdenty</name> <message> <source>OpieMail Identity - Config</source> <translation>OpieMail Identitätseinstellungen</translation> </message> <message> <source>Signature:</source> <translation>Signatur:</translation> </message> <message> <source>Identity:</source> <translation>Identität:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>Organization:</source> <translation>Organisation:</translation> </message> <message> <source>EMail:</source> <translation>E-Mail:</translation> </message> <message> <source>Reply To</source> <translation>Antwort-Adresse</translation> </message> <message> <source>Use for sending</source> <translation>Zum Senden benutzen</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailInputConfig</name> <message> <source>OpieMailInput</source> <translation>OpieMail Posteingang</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>Server:</source> <translation>Server:</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Destination Folder</source> <translation>Zielordner</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Benutzername:</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>110</source> <translation>110</translation> </message> <message> <source>Enable intervall checking.</source> <translation>Regelmäßig überprüfen.</translation> </message> <message> <source>Check every:</source> <translation>Nach Mail sehen alle:</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>Minuten</translation> </message> <message> <source>&Delete mail from server when deleted local.</source> <translation>&Lokal gelöschte Mails vom Server entfernen.</translation> </message> <message> <source>&Keep Mail on Server</source> <translation>&Mails auf dem Server lassen</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailOutputConfig</name> <message> <source>OpieMailOutPut</source> <translation>OpieMail Postausgang</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Server:</source> <translation>Server:</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Benutzername:</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>Server requires authentication</source> <translation>Server verlangt Authorisierung</translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation>Port</translation> </message> <message> <source>25</source> <translation>25</translation> </message> </context> <context> <name>QMailView</name> <message> <source>Subject</source> <translation>Betreff</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>An</translation> </message> <message> <source>Sender</source> <translation>Absender</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>(Re)edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Copy To</source> <translation>Kopieren nach</translation> </message> <message> <source>Move To</source> <translation>Verschieben nach</translation> </message> </context> <context> <name>SplitterWidgetBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formular1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts index fdb1732..2145f0b 100644 --- a/i18n/de/wellenreiter.ts +++ b/i18n/de/wellenreiter.ts @@ -1,372 +1,372 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MScanListView</name> <message> <source>Net/Station</source> <translation>Netz/Station</translation> </message> <message> <source>#</source> <translation>#</translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation>MAC-Adresse</translation> </message> <message> <source>Chn</source> <translation>Kanal</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>W</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>T</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation>Hersteller</translation> </message> <message> <source>First Seen</source> <translation>Zuerst gesehen</translation> </message> <message> <source>Last Seen</source> <translation>Zuletzt gesehen</translation> </message> </context> <context> <name>MStatWindow</name> <message> <source>Protocol</source> <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation>Anzahl</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> <translation>Wellenreiter nicht als Root gestartet!</translation> </message> <message> <source>You have started Wellenreiter II as non-root. You will have only limited functionality. Proceed anyway?</source> <translation>Sie haben Wellenreiter II ohne Root-Berechtigung gestartet. Es wird nicht alle Funktionalität zur Verfügung stehen! Weitermachen?</translation> </message> <message> <source>You have a dhcp client running. This can severly limit scanning! Should I kill it for you?</source> <translation>Es läuft ein DHCP Client. Dies kann das Scannen empfindlich stören. Soll er abgeschaltet werden?</translation> </message> </context> <context> <name>Wellenreiter</name> <message> <source>Your wireless card should now be usable again.</source> <translation>Ihr Netwerkgerät ist wieder im Normalbetrieb.</translation> </message> <message> <source>Your device is not properly configured. Please reconfigure!</source> <translation>Ihr Gerät ist nicht richtig konfiguriert. Bitte rekonfigurieren!</translation> </message> <message> <source>Bring your device into monitor mode now.</source> <translation>Schalten Sie nun den Monitormodus ein.</translation> </message> <message> <source>Can't set device into monitor mode.</source> <translation>Kann nicht in Monitormodus schalten.</translation> </message> <message> <source>Can't open packet capturer: </source> <translation>Kann Paketmonitor nicht öffnen:</translation> </message> <message> <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> <translation>Wellenreiter II - Spiele Capturefile ab...</translation> </message> </context> <context> <name>WellenreiterBase</name> <message> <source>Wellenreiter/Opie</source> <translation>Wellenreiter für Opie</translation> </message> <message> <source>Wellenreiter/X11</source> <translation>Wellenreiter für X11</translation> </message> <message> <source><p align=center> <hr> Max Moser<br> Martin J. Muench<br> Michael Lauer<br><hr> <b>www.remote-exploit.org</b> </p></source> <translation><p align=center> <hr> Max Moser<br> Martin J. Muench<br> Michael Lauer<br><hr> <b>www.remote-exploit.org</b> </p></translation> </message> <message> <source>Nets</source> <translation>Netze</translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation>Graph</translation> </message> <message> <source>Log</source> <translation>Log</translation> </message> <message> <source>Hex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hex</translation> </message> <message> <source>Stat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Stat</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> <source>Networks</source> <translation>Netze</translation> </message> </context> <context> <name>WellenreiterConfigBase</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formular1</translation> </message> <message> <source>Sniffer</source> <translation>Schnüffler</translation> </message> <message> <source>Choose the interface used for sniffing.</source> <translation>Wählen Sie das gewünschte Netzwerkinterface zum Mithören aus.</translation> </message> <message> <source><select></source> <translation><Auswählen></translation> </message> <message> <source>cisco</source> <translation>Cisco</translation> </message> <message> <source>wlan-ng</source> <translation>wlan-ng</translation> </message> <message> <source>hostap</source> <translation>hostap</translation> </message> <message> <source>orinoco</source> <translation>orinoco</translation> </message> <message> <source><manual></source> <translation><Manuell></translation> </message> <message> <source><file></source> <translation><Datei></translation> </message> <message> <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> <translation>Wählen Sie den passenden Gerätetreiber für ihr Interface aus.</translation> </message> <message> <source> ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Choose the channel hop interval.</source> <translation>Wählen Sie den Kanalwechsel-Intervall.</translation> </message> <message> <source>Hop Interval</source> <translation>Wechselintervall</translation> </message> <message> <source>Device Type</source> <translation>Gerätetyp</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> <translation>Gerätename</translation> </message> <message> <source>Fake MAC:</source> <translation>MAC-Adresse fälschen:</translation> </message> <message> <source>44:44:44:44:44:44</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Active Scanning (caution!)</source> <translation>Aktives Scannen (Vorsicht!)</translation> </message> <message> <source>sound on new net</source> <translation>Klang bei neuem Netz</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> - <translation type="unfinished">Ignorieren</translation> + <translation>Ignorieren</translation> </message> <message> <source>Touch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erneuern</translation> </message> <message> <source>Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Schlüssel</translation> </message> <message> <source>Alarm</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alarm</translation> </message> <message> <source>sound on beacon</source> <translation>Klang bei Beacon</translation> </message> <message> <source>Write Capture File</source> <translation>Capture-Datei schreiben</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>GUI</source> <translation>GUI</translation> </message> <message> <source>CaptureFile:</source> <translation>Capture-Datei:</translation> </message> </context> <context> <name>WellenreiterMainWindow</name> <message> <source>&Session...</source> <translation>&Sitzung...</translation> </message> <message> <source>&Text Log...</source> <translation>&Text Log...</translation> </message> <message> <source>&Hex Log...</source> <translation>&Hex Log...</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <source>&Load</source> <translation>&Laden</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <source>&Exit</source> <translation>&Schließen</translation> </message> <message> <source>&Configure...</source> <translation>&Konfigurieren...</translation> </message> <message> <source>&Start</source> <translation>&Start</translation> </message> <message> <source>Sto&p</source> <translation>Sto&pp</translation> </message> <message> <source>&Add something</source> <translation>&Etwas hinzufügen</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Ansicht</translation> </message> <message> <source>&Sniffer</source> <translation>&Schnüffler</translation> </message> <message> <source>&Demo</source> <translation>&Demo</translation> </message> <message> <source>Ready.</source> <translation>Bereit.</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Konfiguriere</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Text</translation> </message> <message> <source>Sniffing in progress! Please stop sniffing before closing.</source> <translation>Wellenreiter im Monitormodus! Unterbrechen Sie den Monitormodus vor dem Schließen.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts index a118074..4cee702 100644 --- a/i18n/de/zsafe.ts +++ b/i18n/de/zsafe.ts @@ -1,529 +1,538 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CategoryDialog</name> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Icon</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <source>Field 1</source> <translation>Feld 1</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Feld 3</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> <translation>Feld 6</translation> </message> </context> <context> <name>InfoForm</name> <message> <source>Information:</source> <translation>Information:</translation> </message> </context> <context> <name>NewDialog</name> <message> <source>New Entry</source> <translation>Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> <translation>Feld 6</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordForm</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileDlg</name> <message> <source>FileDlg</source> <translation>Dateidialog</translation> </message> <message> <source>file type filter</source> <translation>Dateityp Filter</translation> </message> <message> <source>ComboBox FileTypeFilter edit or select the filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ComboBox DateitypFilter +Bearbeiten oder auswählen des Filters</translation> </message> <message> <source>confirms the selection and closes the form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>bestätigt die Auswahl und schließt den Dialog</translation> </message> <message> <source>OKButton</source> - <translation type="unfinished">OK</translation> + <translation>OKKnopf</translation> </message> <message> <source>cancels the selection and closes the form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>verwirft die Auswahl und schließt den Dialog</translation> </message> <message> <source>CancelButton</source> - <translation type="unfinished">Abbruch</translation> + <translation>AbbruchKnopf</translation> </message> <message> <source>shows the selected filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>zeigt den ausgewählten Dateinamen</translation> </message> <message> <source>Filename LineEdit shows the selected file and allows the direct filename edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dateinamen Zeileneditor + +Zeigt die ausgewählte Zeile +und erlaubt die direkte +Dateinamen Eingabe</translation> </message> <message> <source>ComboBox Directory edit or select the directories name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ComboBox Verzeichnis +Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Name</translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>Dateilistenansicht</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verzeichnis Listenansicht + +Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> - <translation type="unfinished">Verz.</translation> + <translation>Verz</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>Verknüpfung</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> <translation>Bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>ZSafe</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Can't create directory %1 ZSafe will now exit.</source> <translation>Kann das Verzeichnis %1 nicht anlegen ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>&Save document</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <source>S&ave document with new Password</source> <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> </message> <message> <source>&Export text file</source> <translation>Textdatei &Exportieren</translation> </message> <message> <source>&Import text file</source> <translation>Textdatei &Importieren</translation> </message> <message> <source>&Remove text file</source> <translation>Textdatei &löschen</translation> </message> <message> <source>&Open entries expanded</source> <translation>&Expandiert Öffnen</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Ändern</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <source>&Category</source> <translation>&Kategorie</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <source>&Search</source> <translation>&Suchen</translation> </message> <message> <source>&Entry</source> <translation>&Eintrag</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&Über</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Ändern</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Feld 3</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> <translation>Wollen Sie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation>&Nicht löschen</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> <translation>Eintrag ändern</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>New Entry</source> <translation>Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> <translation>Die Namen der Einträge müssen sich von der Kategorie unterscheiden.</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> <translation>Eintrag nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> <translation>Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> <translation>Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> <translation>Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> <translation>Passwort eingeben</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> <translation>Falsches Passwort ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> <translation>Falsches Passwort. Neu eingeben?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <source>&No.</source> <translation>&Nein.</translation> </message> <message> <source>Empty document or wrong password. Continue?</source> <translation>Leeres Dokument oder falsches Passwort. Fortfahren?</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Nein</translation> </message> <message> <source>&Yes.</source> <translation>&Ja.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> <translation>Das Passwort ist leer. Bitte nochmals eingeben.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> <translation>Passwort nochmals eingeben</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> <translation>Die Passwörter müssen gleich sein. Bitte nochmals Passwort eingeben.</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> <translation>Passwort-Datei gesichert.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> <translation>Wollen Sie vor dem Beenden die Daten speichern?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Sichern</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> <translation>Mit neuem &Passwort sichern</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> <translation>&Nicht sichern</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> <translation>Bitte warten</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation>Suche nach Symbolen...</translation> </message> <message> <source>Zaurus Password Manager<br></source> <translation>Zaurus Passwort Manager<br></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> </message> <message> <source>by Carsten Schneider<br></source> <translation>von Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> <translation>Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> </message> <message> <source>&New document</source> <translation>&Neue Datei</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> <translation>&Öffne Datei</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> <translation>&Speichere Datei als..</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> <translation>Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation>Öffne ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Save ZSafe document as..</source> <translation>Speichere ZSafe Datei als..</translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ZSafe Version 2.1.0<br></translation> </message> </context> </TS> |