author | eric <eric> | 2003-01-09 17:16:59 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-01-09 17:16:59 (UTC) |
commit | f6e0bb71d18b2dbb4d36318dffb943b0c6513b59 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 2a48479ed776253a5c4ed4bedb09c1c2240e379d | |
parent | da7a12b48efb1ff37d1316d77f52123778a403a4 (diff) | |
download | opie-f6e0bb71d18b2dbb4d36318dffb943b0c6513b59.zip opie-f6e0bb71d18b2dbb4d36318dffb943b0c6513b59.tar.gz opie-f6e0bb71d18b2dbb4d36318dffb943b0c6513b59.tar.bz2 |
translations.
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 47 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/appskey.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/buttonsettings.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/calculator.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/citytime.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/language.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/rotation.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/tetrix.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/today.ts | 55 |
10 files changed, 87 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 6091dce..b7d3f91 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts @@ -1,295 +1,304 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vue</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Créer un répertoire</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renommer</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Exécuter une commande</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> <source>Switch to Local</source> <translation>Basculer vers "Local"</translation> </message> <message> <source>Switch to Remote</source> <translation>Basculer vers "Remote"</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>A propos</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Note</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Impossible de renommer</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> <translation>Répertoire inexistant</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Copier sous</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Sortie d'AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>A traduire</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Envoie Ir.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> - <translation type="unfinished">Changer de répertoire</translation> + <translation>Changer de répertoire</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Exécuter</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Ouvrir comme texte</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Créer un lien symbolique</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Déplacer</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Information sur le fichier</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Définir les droits</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propriétés</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>A traduire</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Copier</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Sous</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Copier le même répertoire</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de copier +</translation> </message> <message> <source>to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vers</translation> </message> <message> <source>Could not move </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de déplacer</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Advanced FileManager(new line) +is copyright 2002 by(new line) +L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org>(new line) +and is licensed by the GPL</translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ajouter aux Documents</translation> </message> <message> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actions</translation> </message> <message> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tout sélectioner</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réellement effacer +le fichier %1?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer le répertoire?</translation> </message> <message> <source>Really delete </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vraiment effacer +</translation> </message> <message> <source>Delete Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer le répertoire</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vraiment copier +%1 files?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier exite!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +exite déjà. D'accord pour écraser?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Existe déjà. +Voulez-vous vraiment l'effacer?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 existe déjà. D'accord pour écraser?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de copier %1 vers %2</translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Sauvegarder la sortie dans un fichier</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortie</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Définir les droits</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Définir les droits pour :</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propriétaire</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>groupe</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>autres</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propriétaire</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Groupe</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>lire</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>écrire</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>exécuter</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/appskey.ts b/i18n/fr/appskey.ts index 582a97d..132bba6 100644 --- a/i18n/fr/appskey.ts +++ b/i18n/fr/appskey.ts @@ -1,30 +1,30 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AppsKeyApp</name> <message> <source>Set Application Key</source> <translation>Définir les touches du PDA</translation> </message> <message> <source>Address Book</source> <translation>Carnet d'adresses</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Répertoire personnel</translation> </message> <message> <source>Popup Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Email</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agenda</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/buttonsettings.ts b/i18n/fr/buttonsettings.ts index 6c13a5b..66e25e4 100644 --- a/i18n/fr/buttonsettings.ts +++ b/i18n/fr/buttonsettings.ts @@ -1,112 +1,113 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ButtonSettings</name> <message> <source>Button Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définition des bouttons</translation> </message> <message> <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><center>Appuyer le bouton que vous voulez reconfigurer.</center></translation> </message> <message> <source>Press:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Presser:</translation> </message> <message> <source>Hold:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tenir:</translation> </message> <message> <source>Beam VCard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Transmettre vCard</translation> </message> <message> <source>Send eMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyer un courriel</translation> </message> <message> <source>Toggle Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle O-Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Desktop</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toggle Recording</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><nobr>Ignored</nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><nobr>Show <b>%1</b></nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><nobr>Call <b>%1</b>: <i>%2</i></nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><nobr>Call <b>%1</b> <i>%2</i></nobr></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemapDlg</name> <message> <source>%1 %2</source> <comment>(hold|press) buttoname</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Held</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pressed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No mapping</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RemapDlgBase</name> <message> <source>Action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/calculator.ts b/i18n/fr/calculator.ts index fe10bd2..f67997b 100644 --- a/i18n/fr/calculator.ts +++ b/i18n/fr/calculator.ts @@ -1,137 +1,137 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> <translation>Calculatrice</translation> </message> <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>CE</translation> </message> <message> <source>log</source> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>(</source> <translation>(</translation> </message> <message> <source>)</source> <translation>)</translation> </message> <message> <source>sin</source> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>+/-</source> <translation>+/-</translation> </message> <message> <source>3</source> <translation>3</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>=</source> <translation>=</translation> </message> <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> - <translation type="unfinished">,</translation> + <translation>,</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Calculator</source> <translation>Calculatrice</translation> </message> <message> <source>Standard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standard</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/citytime.ts b/i18n/fr/citytime.ts index 437c17a..13cbc35 100644 --- a/i18n/fr/citytime.ts +++ b/i18n/fr/citytime.ts @@ -1,68 +1,68 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Changement d'horaire</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Restaurer la zone de temps</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Il a eu un problème dans la mise en place de la zone de temps. Votre horloge n'est sans doute pas bonne...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> <translation>City Time</translation> </message> <message> <source>Click on one of the set cities to replace it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer sur une des villes définies pour la remplacer</translation> </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>Ville</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>Impossible de trouver les informations des zones de temps</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Impossible de trouver les informations de zones de temps dans %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>Impossible de trouver la carte</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>Impossible de charger la carte : %1, sortie de l'application</translation> </message> <message> <source>Continent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Continent</translation> </message> <message> <source>Select a continent/country here, then select a city</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un(e) continent/ville ici, puis sélectionner une ville</translation> </message> <message> <source>City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ville</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 82930ee..2f0fe8d 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts @@ -41,513 +41,513 @@ <message> <source>Find</source> <translation>Trouver</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Vue par défaut</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>La durée de l'événement est peut-être plus longue que l'intervalle entre les répétitions.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Editer un événement</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation>minutes)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Plus de mémoire disponible</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>L'application n'a pas été capable de sauver vos modifications. Libérer de l'espace et réessayer. Quitter ?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(inconnu)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>Erreur !</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>A modifier</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuer</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>M</source> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lundi</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Mardi</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Mercredi</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Jeudi</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Vendredi</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Samedi</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Dimanche</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>Start</source> <translation>Début</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Beam</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 Après-midi</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 Matin</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>Après-midi</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>Matin</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Voir les événements</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Date de début :</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Paramètres de l'alarme</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Paramètres par défaut de l'alarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minutes</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Autre</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Style des colonnes :</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Par défaut</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Moyen</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grand</translation> </message> <message> <source>Jump to current time (dayview)</source> <translation>Aller à aujourd'hui (vue du jour)</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>Y: </source> <translation>Y :</translation> </message> <message> <source>W: </source> <translation>W :</translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Jan-00. Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeader</name> <message> <source>W: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W:%1</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>W: 00,00</source> <translation>W: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>00 Jan-00 Jan</source> <translation>00 Jan-00 Jan</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation>M</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation>J</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation>D</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendrier</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Répéter...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Quotidien...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Hebdomadaire...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Mensuel...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Annuel...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Pas de répétition...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Date de début</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Date de fin</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Nouvel événement</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Lieu</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Catégorie</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Rendez-vous</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Déjeuné</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Diné</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Voyage</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Bureau</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Maison</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Jan 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>Date de début</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Toute la journée</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Zone de temps</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarme</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation>minutes</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Silencieux</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Fort</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Répéter</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Pas de répétition...</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Description</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Début - fin</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Notes...</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Editer la note</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Lunch</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Début</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 tout</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>Tout les %1</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>Les %1 %1 de chaque</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lundi</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Mardi</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Mercredi</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Jeudi</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Vendredi</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Samedi</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> diff --git a/i18n/fr/language.ts b/i18n/fr/language.ts index 1748844..5e51aeb 100644 --- a/i18n/fr/language.ts +++ b/i18n/fr/language.ts @@ -1,25 +1,25 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LanguageSettings</name> <message> <source>English</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anglais</translation> </message> <message> <source>default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Défaut</translation> </message> </context> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> <source>Select language</source> <translation>Sélectionner une langue</translation> </message> <message> <source>Language Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définition de la langue</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/rotation.ts b/i18n/fr/rotation.ts index 8f282b7..2b3cf38 100644 --- a/i18n/fr/rotation.ts +++ b/i18n/fr/rotation.ts @@ -1,21 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>RotationSettings</name> <message> <source>Rotation Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définition de Rotation</translation> </message> <message> <source><p>Select orientation from options at left.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Sélectionner l'orientation à partir des options de gauche.</translation> </message> <message> <source>Automatically restart Opie?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redémarrer Opie automatiquement?</translation> </message> <message> <source><p>Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Rotation n'est pas activé dans cette démo, cependant c'est une fonction supporté par Qt/Embedded.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/tetrix.ts b/i18n/fr/tetrix.ts index 4916eef..9ea138a 100644 --- a/i18n/fr/tetrix.ts +++ b/i18n/fr/tetrix.ts @@ -1,29 +1,30 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QTetrix</name> <message> <source>Tetrix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tetrix</translation> </message> <message> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Suivant</translation> </message> <message> <source>Score</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Score</translation> </message> <message> <source>Level</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niveau</translation> </message> <message> <source>Removed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacé</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Démarrer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/today.ts b/i18n/fr/today.ts index 6efe1a8..b932856 100644 --- a/i18n/fr/today.ts +++ b/i18n/fr/today.ts @@ -1,117 +1,120 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aujourd'hui</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Propriété de</translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Please fill out the business card</translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun plugin trouvé</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun plugin activé</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour lancer l'application associée</translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aujourd'hui</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aujourd'hui par Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquer ici pour accéder à la fenêtre de configuration</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Today config</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Config "Aujourd'hui"</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Charger quel add-on dans quel ordre:</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descendre</translation> </message> <message> <source>active/order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activer/Ordonner</translation> </message> <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Démarrage automatique +à la reprise? +(Opie seulement)</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minutes inactive</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Divers</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vérifier si "Aujourd'hui" doit-être lancer automatiquement au démarrage.</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Combien de minutes le PDA a été en veille avant que la fonction Démarrage auto s'arrete.</translation> </message> <message> <source>Icon size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Taille de l'icone</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Définir la taille de l'icone ne pixel</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rafraîchir</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Périodicité des rafraîchisssments de "Aujourd'hui"</translation> </message> <message> <source> sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sec</translation> </message> <message> <source>never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>jamais</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner une case à cocher pour activer/désactiver un plugin ou utiliser les flèches à droite pour changer l'ordre d'apparition</translation> </message> </context> </TS> |