summaryrefslogtreecommitdiff
authorgroucho <groucho>2003-05-07 06:47:15 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-05-07 06:47:15 (UTC)
commit27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7 (patch) (unidiff)
tree1ebe508338aff3a6551631f18d3b7d3b0cbc9a75
parentde62ac94791a969d950fc471b465d4f03267ae01 (diff)
downloadopie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.zip
opie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.tar.gz
opie-27dd5f629fa4943ff81e0e82ea017d9647d43be7.tar.bz2
Arrrgh-Why the heck have translations disappeared I had committed weeks ago ?
199 translations vanished in opie-console alone *yawn* OK, added a few ones and improved a few others.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts18
-rw-r--r--i18n/de/appearance.ts2
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts122
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts76
-rw-r--r--i18n/de/drawpad.ts55
-rw-r--r--i18n/de/launchersettings.ts95
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/de/libflat.ts3
-rw-r--r--i18n/de/libinterfaces.ts71
-rw-r--r--i18n/de/mailit.ts2
-rw-r--r--i18n/en/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/hu/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/it/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/ja/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/ko/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/no/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/pl/datebook.ts50
-rw-r--r--i18n/pt/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts50
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts50
-rw-r--r--i18n/xx/datebook.ts52
-rw-r--r--i18n/zh_CN/datebook.ts48
-rw-r--r--i18n/zh_TW/datebook.ts48
27 files changed, 689 insertions, 607 deletions
diff --git a/i18n/da/datebook.ts b/i18n/da/datebook.ts
index 3c310d2..6a3c742 100644
--- a/i18n/da/datebook.ts
+++ b/i18n/da/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Vis</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Opsætning</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Ny</translation> 10 <translation>Ny</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Idag</translation> 14 <translation>Idag</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Dag</translation> 18 <translation>Dag</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Uge</translation> 22 <translation>Uge</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Uge liste</translation> 26 <translation>Uge liste</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Måned</translation> 30 <translation>Måned</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Find</translation> 34 <translation>Find</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>Begivenhedens varighed er 39 <translation>Begivenhedens varighed er
48potientielt længere end 40potientielt længere end
@@ -195,64 +187,68 @@ Afslut alligevel?</translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source> - </source> 189 <source> - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 195 </message>
204</context> 196</context>
205<context> 197<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 199 <message>
208 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 205 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 209 <translation>PM</translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 213 <translation>AM</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Kalender</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
228<context> 224<context>
229 <name>DateBookSettingsBase</name> 225 <name>DateBookSettingsBase</name>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Preferences</source> 227 <source>Preferences</source>
232 <translation>Indstillinger</translation> 228 <translation>Indstillinger</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Start viewing events</source> 231 <source>Start viewing events</source>
236 <translation>Start visning af begivenheder</translation> 232 <translation>Start visning af begivenheder</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start Time:</source> 235 <source>Start Time:</source>
240 <translation>Start tid:</translation> 236 <translation>Start tid:</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>:00</source> 239 <source>:00</source>
244 <translation>:00</translation> 240 <translation>:00</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Alarm Settings</source> 243 <source>Alarm Settings</source>
248 <translation>Alarm indstillinger</translation> 244 <translation>Alarm indstillinger</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Preset</source> 247 <source>Alarm Preset</source>
252 <translation>Alarm forvalg</translation> 248 <translation>Alarm forvalg</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source> minutes</source> 251 <source> minutes</source>
256 <translation> minutter</translation> 252 <translation> minutter</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
@@ -290,115 +286,123 @@ Afslut alligevel?</translation>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Uge</translation> 288 <translation type="unfinished">Uge</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Måned</translation> 296 <translation type="unfinished">Måned</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>None</source> 307 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 308 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Start</translation> 312 <translation type="unfinished">Start</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished">Kontor</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished">Hjemme</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
323<context> 339<context>
324 <name>DateBookWeek</name> 340 <name>DateBookWeek</name>
325 <message> 341 <message>
326 <source>This is an all day event.</source> 342 <source>This is an all day event.</source>
327 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation> 343 <translation>Denne begivenhed varer hele dagen.</translation>
328 </message> 344 </message>
329</context> 345</context>
330<context> 346<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name> 347 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">uge</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
336</context> 352</context>
337<context> 353<context>
338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>Å: </translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>U: </translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 357 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
352<context> 360<context>
353 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 361 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation>U: %1</translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 365 </message>
358</context> 366</context>
359<context> 367<context>
360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 368 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
361 <message> 369 <message>
362 <source>W: 00,00</source> 370 <source>W: 00,00</source>
363 <translation>U: 00,00</translation> 371 <translation>U: 00,00</translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
366 <source>2</source> 374 <source>2</source>
367 <translation>2</translation> 375 <translation>2</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
375 <name>DateBookWeekView</name> 379 <name>DateBookWeekView</name>
376 <message> 380 <message>
377 <source>M</source> 381 <source>M</source>
378 <comment>Monday</comment> 382 <comment>Monday</comment>
379 <translation>M</translation> 383 <translation>M</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>T</source> 386 <source>T</source>
383 <comment>Tuesday</comment> 387 <comment>Tuesday</comment>
384 <translation>T</translation> 388 <translation>T</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>W</source> 391 <source>W</source>
388 <comment>Wednesday</comment> 392 <comment>Wednesday</comment>
389 <translation>O</translation> 393 <translation>O</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>T</source> 396 <source>T</source>
393 <comment>Thursday</comment> 397 <comment>Thursday</comment>
394 <translation>T</translation> 398 <translation>T</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>F</source> 401 <source>F</source>
398 <comment>Friday</comment> 402 <comment>Friday</comment>
399 <translation>F</translation> 403 <translation>F</translation>
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>S</source> 406 <source>S</source>
403 <comment>Saturday</comment> 407 <comment>Saturday</comment>
404 <translation>L</translation> 408 <translation>L</translation>
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index e0f57d4..25c39ff 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -145,73 +145,73 @@ Dennoch beenden?</translation>
145 <source>&amp;No</source> 145 <source>&amp;No</source>
146 <translation>&amp;Nein</translation> 146 <translation>&amp;Nein</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to find a contact for this 149 <source>Unable to find a contact for this
150 search pattern!</source> 150 search pattern!</source>
151 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation> 151 <translation>Suchmuster konnte nicht gefunden werden !</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>The selected file 154 <source>The selected file
155 does not end with &quot;.vcf&quot;. 155 does not end with &quot;.vcf&quot;.
156 Do you really want to open it?</source> 156 Do you really want to open it?</source>
157 <translation>Die ausgewählte Datei endet 157 <translation>Die ausgewählte Datei endet
158nicht mit &quot;.vcf&quot;. 158nicht mit &quot;.vcf&quot;.
159Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation> 159Wollen Sie sie trotzdem öffnen ?</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add Contact?</source> 162 <source>Add Contact?</source>
163 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation> 163 <translation>Kontakt hinzufügen?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do you really want add contact for 166 <source>Do you really want add contact for
167%1?</source> 167%1?</source>
168 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich 168 <translation>Wollen Sie den Kontakt %1 wirklich
169hinzufügen?</translation> 169hinzufügen?</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&amp;All Yes</source> 172 <source>&amp;All Yes</source>
173 <translation>&amp;Ja, alle</translation> 173 <translation>&amp;Ja, alle</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Export vCard</source> 176 <source>Export vCard</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>vCard exportieren</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>You have to select a contact !</source> 180 <source>You have to select a contact !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Sie müssen einen Eintrag aushlen !</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>You have to set a filename !</source> 184 <source>You have to set a filename !</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Sie müssen einen Dateinamen angeben !</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ConfigDlg_Base</name> 189 <name>ConfigDlg_Base</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Query Style</source> 191 <source>Query Style</source>
192 <translation>Eingabemuster</translation> 192 <translation>Eingabemuster</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Use Regular Expressions</source> 195 <source>Use Regular Expressions</source>
196 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation> 196 <translation>Benutze reguläre Ausdrücke</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 199 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
200 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation> 200 <translation>Benutze Wildcards (*,?)</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Case Sensitive</source> 203 <source>Case Sensitive</source>
204 <translation>Beachte Großschreibung</translation> 204 <translation>Beachte Großschreibung</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Mail</source> 207 <source>Mail</source>
208 <translation>Mail</translation> 208 <translation>Mail</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Prefer QT-Mail </source> 211 <source>Prefer QT-Mail </source>
212 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation> 212 <translation>Bevorzuge QT-Mail</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Prefer Opie-Mail</source> 215 <source>Prefer Opie-Mail</source>
216 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation> 216 <translation>Bevorzuge Opie-Mail</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -309,81 +309,83 @@ ist frei erhältlich !</translation>
309 <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation> 309 <translation>Sofern verfügbar wird Sharps Mailanwendung verwendet</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
313 <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation> 313 <translation>OPIEs Mailanwendung wird verwendet</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
317 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation> 317 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach oben verschieben</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
321 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation> 321 <translation>Ausgewähltes Element eine Zeile nach unten verschieben</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
325 <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation> 325 <translation>Liste aller verfügbaren Elemente</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
329 <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation> 329 <translation>Hinzufügen des gewählten Elements von der unteren zur oberen Liste</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
333 <translation>Entfrnen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation> 333 <translation>Entfrnen des gewählten Elements aus der oberen Liste</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
337 <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation> 337 <translation>Reihenfolge (von oben nach unten) definiert den primären Kontakt der in der rechten Spalte angezeigt wird</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Tool-/Menubar</source> 340 <source>Tool-/Menubar</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Werkzeug-/Menuleiste</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Fixiert</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Schalter für fixierte Werkzeugleiste -
350wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
350 </message> 351 </message>
351 <message> 352 <message>
352 <source>Movable</source> 353 <source>Movable</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Beweglich</translation>
354 </message> 355 </message>
355 <message> 356 <message>
356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 357 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Schalter für bewegliche Werkzeugleiste -
359wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation>
358 </message> 360 </message>
359</context> 361</context>
360<context> 362<context>
361 <name>ContactEditor</name> 363 <name>ContactEditor</name>
362 <message> 364 <message>
363 <source>First Name</source> 365 <source>First Name</source>
364 <translation>Vorname</translation> 366 <translation>Vorname</translation>
365 </message> 367 </message>
366 <message> 368 <message>
367 <source>Middle Name</source> 369 <source>Middle Name</source>
368 <translation>Mittlerer Name</translation> 370 <translation>Mittlerer Name</translation>
369 </message> 371 </message>
370 <message> 372 <message>
371 <source>Last Name</source> 373 <source>Last Name</source>
372 <translation>Nachname</translation> 374 <translation>Nachname</translation>
373 </message> 375 </message>
374 <message> 376 <message>
375 <source>Suffix</source> 377 <source>Suffix</source>
376 <translation>Suffix</translation> 378 <translation>Suffix</translation>
377 </message> 379 </message>
378 <message> 380 <message>
379 <source>File As</source> 381 <source>File As</source>
380 <translation>Speichern unter</translation> 382 <translation>Speichern unter</translation>
381 </message> 383 </message>
382 <message> 384 <message>
383 <source>Gender</source> 385 <source>Gender</source>
384 <translation>Geschlecht</translation> 386 <translation>Geschlecht</translation>
385 </message> 387 </message>
386 <message> 388 <message>
387 <source>Job Title</source> 389 <source>Job Title</source>
388 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 390 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
389 </message> 391 </message>
diff --git a/i18n/de/appearance.ts b/i18n/de/appearance.ts
index aee41dd..64ba9f7 100644
--- a/i18n/de/appearance.ts
+++ b/i18n/de/appearance.ts
@@ -195,65 +195,65 @@ Dieser Bereich erlaubt anwendungsspezifische Eigenschaften auszuschalten.</trans
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 196 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
197 197
1981. Tabs - normal tabs with text labels only 1981. Tabs - normal tabs with text labels only
1992. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1992. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2003. Drop down list - a vertical listing of tabs 2003. Drop down list - a vertical listing of tabs
2014. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 2014. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
202 <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind 202 <translation>Klicken sie Hier, um de gewünschten Stil für reiterbasierte Dialoge (wie diese Anwendung) auszuwählen. Die verfügbaren Stile sind
2031. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln 2031. Reiter- normale Reiter mit Texttiteln
2042. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint 2042. Reiter m. Symb. - Reiter mit Symbolen, bei denen der Text nur im ausgewählten Reiter erscheint
2053. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text 2053. Aufklappliste - Eine vertkale Auswahlliste zum Aufklappen mit Text
2064. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen 2064. Aufklappliste m. Symbolen - Eine vertikale Auswahlliste zum Aufklappen mit Symbolen
207</translation> 207</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 210 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
211 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation> 211 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im oberen Teil zu positionieren.</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 214 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
215 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation> 215 <translation>Klicken Sie hier, um alle Reiter im unteren Teil zu positionieren.</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 218 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
219 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation> 219 <translation>Dies ist das Vorschaufenster. Hier können Sie sehen, wie das neue Erscheinungsbild durch Ihre Änderungen beeinflusst wird.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Appearance Settings</source> 222 <source>Appearance Settings</source>
223 <translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation> 223 <translation>Erscheinungsbild-Einstellungen</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Rotation direction:</source> 226 <source>Rotation direction:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Rotationsrichtung: </translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>EditScheme</name> 231 <name>EditScheme</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Edit scheme</source> 233 <source>Edit scheme</source>
234 <translation>Schema editieren</translation> 234 <translation>Schema editieren</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Click here to select a color for: </source> 237 <source>Click here to select a color for: </source>
238 <translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation> 238 <translation>Klicken Sie hier zum Aussuchen einer Farbe für:</translation>
239 </message> 239 </message>
240</context> 240</context>
241<context> 241<context>
242 <name>SampleWindow</name> 242 <name>SampleWindow</name>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Sample</source> 244 <source>Sample</source>
245 <translation>Beispiel</translation> 245 <translation>Beispiel</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Normal Item</source> 248 <source>Normal Item</source>
249 <translation>Normales Element</translation> 249 <translation>Normales Element</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Disabled Item</source> 252 <source>Disabled Item</source>
253 <translation>Deaktiviertes Element</translation> 253 <translation>Deaktiviertes Element</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Menu</source> 256 <source>Menu</source>
257 <translation>Menü</translation> 257 <translation>Menü</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index a9053a8..565a081 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -1,182 +1,186 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation type="unfinished">Kategorienfilter</translation> 6 <translation>Kategorienfilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Wählen Sie eine oder mehrere Gruppen</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Lese Konfiguration ...</translation> 17 <translation>Lese Konfiguration ...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Cancel</translation> 28 <translation>&amp;Cancel</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Schliessen</translation> 35 <translation>Schliessen</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Entfernen
41</translation>
41 </message> 42 </message>
42 <message> 43 <message>
43 <source>Install 44 <source>Install
44</source> 45</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Installieren
47</translation>
46 </message> 48 </message>
47 <message> 49 <message>
48 <source>Upgrade 50 <source>Upgrade
49</source> 51</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Aktualisieren
53</translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>(Neuinstallation)</translation>
55 </message> 58 </message>
56 <message> 59 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>(Aktualisierung)</translation>
59 </message> 62 </message>
60 <message> 63 <message>
61 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 65 <translation>Ziel</translation>
63 </message> 66 </message>
64 <message> 67 <message>
65 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished">Verf. Speicher</translation> 69 <translation>Verf. Speicher</translation>
67 </message> 70 </message>
68 <message> 71 <message>
69 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">Ausgabe</translation> 73 <translation>Ausgabe</translation>
71 </message> 74 </message>
72 <message> 75 <message>
73 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">Starten</translation> 77 <translation>Starten</translation>
75 </message> 78 </message>
76 <message> 79 <message>
77 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Optionen</translation>
79 </message> 82 </message>
80 <message> 83 <message>
81 <source>All</source> 84 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Alle</translation>
83 </message> 86 </message>
84 <message> 87 <message>
85 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Text</translation>
87 </message> 90 </message>
88 <message> 91 <message>
89 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Abbruch</translation>
91 </message> 94 </message>
92 <message> 95 <message>
93 <source> 96 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>
99**** Benutzerabbruch ****</translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Ausgabe speichern</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Unbekannt</translation>
108 </message> 112 </message>
109</context> 113</context>
110<context> 114<context>
111 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
112 <message> 116 <message>
113 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Optionen</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
118 <translation type="unfinished">--force.depends</translation> 122 <translation>--force.depends</translation>
119 </message> 123 </message>
120 <message> 124 <message>
121 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
122 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 126 <translation>--force-reinstall</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
126 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 130 <translation>--force-removal</translation>
127 </message> 131 </message>
128 <message> 132 <message>
129 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
130 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 134 <translation>--force-overwrite</translation>
131 </message> 135 </message>
132 <message> 136 <message>
133 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Informationslevel</translation>
135 </message> 139 </message>
136 <message> 140 <message>
137 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Nur Fehler</translation>
139 </message> 143 </message>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Normale Meldungen</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Informative Meldungen</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
151 </message> 155 </message>
152</context> 156</context>
153<context> 157<context>
154 <name>MainWindow</name> 158 <name>MainWindow</name>
155 <message> 159 <message>
156 <source>AQPkg - Package Manager</source> 160 <source>AQPkg - Package Manager</source>
157 <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> 161 <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Type the text to search for here.</source> 164 <source>Type the text to search for here.</source>
161 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> 165 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 168 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
165 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> 169 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Update lists</source> 172 <source>Update lists</source>
169 <translation>Listen aktualisieren</translation> 173 <translation>Listen aktualisieren</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 176 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
173 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> 177 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Upgrade</source> 180 <source>Upgrade</source>
177 <translation>Aktualisieren</translation> 181 <translation>Aktualisieren</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 184 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
181 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> 185 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
182 </message> 186 </message>
@@ -431,158 +435,158 @@ löschen zu wollen ?</translation>
431%1?</source> 435%1?</source>
432 <translation>Möchten Sie %1 436 <translation>Möchten Sie %1
433löschen oder neu installieren ?</translation> 437löschen oder neu installieren ?</translation>
434 </message> 438 </message>
435 <message> 439 <message>
436 <source>Remove or ReInstall</source> 440 <source>Remove or ReInstall</source>
437 <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation> 441 <translation>Löschen oder Neuinstallation</translation>
438 </message> 442 </message>
439 <message> 443 <message>
440 <source>ReInstall</source> 444 <source>ReInstall</source>
441 <translation>Neuinstallation</translation> 445 <translation>Neuinstallation</translation>
442 </message> 446 </message>
443 <message> 447 <message>
444 <source>R</source> 448 <source>R</source>
445 <translation>R</translation> 449 <translation>R</translation>
446 </message> 450 </message>
447 <message> 451 <message>
448 <source>Do you wish to remove or upgrade 452 <source>Do you wish to remove or upgrade
449%1?</source> 453%1?</source>
450 <translation>Möchten Sie %1 454 <translation>Möchten Sie %1
451löschen oder aktualisieren ?</translation> 455löschen oder aktualisieren ?</translation>
452 </message> 456 </message>
453 <message> 457 <message>
454 <source>Remove or Upgrade</source> 458 <source>Remove or Upgrade</source>
455 <translation>Löschen oder Aktualisieren</translation> 459 <translation>Löschen oder Aktualisieren</translation>
456 </message> 460 </message>
457 <message> 461 <message>
458 <source>U</source> 462 <source>U</source>
459 <translation>U</translation> 463 <translation>U</translation>
460 </message> 464 </message>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Updating Launcher...</source> 466 <source>Updating Launcher...</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Aktualisiere Launcher...</translation>
464 </message> 468 </message>
465</context> 469</context>
466<context> 470<context>
467 <name>PackageWindow</name> 471 <name>PackageWindow</name>
468 <message> 472 <message>
469 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 473 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>&lt;b&gt;Bechreibung&lt;/B&gt;</translation>
471 </message> 475 </message>
472 <message> 476 <message>
473 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 477 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiert&lt;/B&gt;</translation>
475 </message> 479 </message>
476 <message> 480 <message>
477 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 481 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Größe&lt;/b&gt; - </translation>
479 </message> 483 </message>
480 <message> 484 <message>
481 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 485 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sektion&lt;/b&gt; -</translation>
483 </message> 487 </message>
484 <message> 488 <message>
485 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 489 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dateiname&lt;/b&gt; - </translation>
487 </message> 491 </message>
488 <message> 492 <message>
489 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source> 493 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installiete Version&lt;/b&gt; - </translation>
491 </message> 495 </message>
492 <message> 496 <message>
493 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source> 497 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verfügbare Version&lt;/b&gt; - </translation>
495 </message> 499 </message>
496 <message> 500 <message>
497 <source>Package Information</source> 501 <source>Package Information</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Paketinformation</translation>
499 </message> 503 </message>
500 <message> 504 <message>
501 <source>Package information is unavailable</source> 505 <source>Package information is unavailable</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Paketinformation nicht verfügbar</translation>
503 </message> 507 </message>
504 <message> 508 <message>
505 <source>Close</source> 509 <source>Close</source>
506 <translation type="unfinished">Schliessen</translation> 510 <translation>Schliessen</translation>
507 </message> 511 </message>
508</context> 512</context>
509<context> 513<context>
510 <name>SettingsImpl</name> 514 <name>SettingsImpl</name>
511 <message> 515 <message>
512 <source>Configuration</source> 516 <source>Configuration</source>
513 <translation type="unfinished">Konfiguration</translation> 517 <translation>Konfiguration</translation>
514 </message> 518 </message>
515 <message> 519 <message>
516 <source>Servers</source> 520 <source>Servers</source>
517 <translation type="unfinished">Server</translation> 521 <translation>Server</translation>
518 </message> 522 </message>
519 <message> 523 <message>
520 <source>Destinations</source> 524 <source>Destinations</source>
521 <translation type="unfinished">Ziele</translation> 525 <translation>Ziele</translation>
522 </message> 526 </message>
523 <message> 527 <message>
524 <source>Proxies</source> 528 <source>Proxies</source>
525 <translation type="unfinished">Proxys</translation> 529 <translation>Proxys</translation>
526 </message> 530 </message>
527 <message> 531 <message>
528 <source>New</source> 532 <source>New</source>
529 <translation type="unfinished">Neu</translation> 533 <translation>Neu</translation>
530 </message> 534 </message>
531 <message> 535 <message>
532 <source>Delete</source> 536 <source>Delete</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>Löschen</translation>
534 </message> 538 </message>
535 <message> 539 <message>
536 <source>Server</source> 540 <source>Server</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>Server</translation>
538 </message> 542 </message>
539 <message> 543 <message>
540 <source>Name:</source> 544 <source>Name:</source>
541 <translation type="unfinished">Name: </translation> 545 <translation>Name: </translation>
542 </message> 546 </message>
543 <message> 547 <message>
544 <source>Address:</source> 548 <source>Address:</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Adresse:</translation>
546 </message> 550 </message>
547 <message> 551 <message>
548 <source>Active Server</source> 552 <source>Active Server</source>
549 <translation type="unfinished">Aktive Server</translation> 553 <translation>Aktive Server</translation>
550 </message> 554 </message>
551 <message> 555 <message>
552 <source>Update</source> 556 <source>Update</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Aktualisierung</translation>
554 </message> 558 </message>
555 <message> 559 <message>
556 <source>Destination</source> 560 <source>Destination</source>
557 <translation type="unfinished">Ziel</translation> 561 <translation>Ziel</translation>
558 </message> 562 </message>
559 <message> 563 <message>
560 <source>Location:</source> 564 <source>Location:</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Ort:</translation>
562 </message> 566 </message>
563 <message> 567 <message>
564 <source>Link to root</source> 568 <source>Link to root</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Mit Root verlinken</translation>
566 </message> 570 </message>
567 <message> 571 <message>
568 <source>HTTP Proxy</source> 572 <source>HTTP Proxy</source>
569 <translation type="unfinished">HTTP Proxy</translation> 573 <translation>HTTP Proxy</translation>
570 </message> 574 </message>
571 <message> 575 <message>
572 <source>Enabled</source> 576 <source>Enabled</source>
573 <translation type="unfinished">Aktiviert</translation> 577 <translation>Aktiviert</translation>
574 </message> 578 </message>
575 <message> 579 <message>
576 <source>FTP Proxy</source> 580 <source>FTP Proxy</source>
577 <translation type="unfinished">FTP Proxy</translation> 581 <translation>FTP Proxy</translation>
578 </message> 582 </message>
579 <message> 583 <message>
580 <source>Username:</source> 584 <source>Username:</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Benutzername:</translation>
582 </message> 586 </message>
583 <message> 587 <message>
584 <source>Password:</source> 588 <source>Password:</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Passwort:</translation>
586 </message> 590 </message>
587</context> 591</context>
588</TS> 592</TS>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 404e390..22dc590 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,49 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Kalender</translation> 7 <translation>Kalender</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source>
11 <translation>Ansicht</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Settings</source>
15 <translation>Einstellungen</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>New</source> 10 <source>New</source>
19 <translation>Neu</translation> 11 <translation>Neu</translation>
20 </message> 12 </message>
21 <message> 13 <message>
22 <source>Today</source> 14 <source>Today</source>
23 <translation>Heute</translation> 15 <translation>Heute</translation>
24 </message> 16 </message>
25 <message> 17 <message>
26 <source>Day</source> 18 <source>Day</source>
27 <translation>Tag</translation> 19 <translation>Tag</translation>
28 </message> 20 </message>
29 <message> 21 <message>
30 <source>Week</source> 22 <source>Week</source>
31 <translation>Woche</translation> 23 <translation>Woche</translation>
32 </message> 24 </message>
33 <message> 25 <message>
34 <source>WeekLst</source> 26 <source>WeekLst</source>
35 <translation>7 Tage</translation> 27 <translation>7 Tage</translation>
36 </message> 28 </message>
37 <message> 29 <message>
38 <source>Month</source> 30 <source>Month</source>
39 <translation>Monat</translation> 31 <translation>Monat</translation>
40 </message> 32 </message>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Find</source> 34 <source>Find</source>
43 <translation>Suchen</translation> 35 <translation>Suchen</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Event duration is potentially longer 38 <source>Event duration is potentially longer
47than interval between repeats.</source> 39than interval between repeats.</source>
48 <translation>Der Termin dauert unter Umständen 40 <translation>Der Termin dauert unter Umständen
49länger als die Wiederholungsinterval.</translation> 41länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
@@ -73,65 +65,65 @@ länger als die Wiederholungsinterval.</translation>
73your changes. 65your changes.
74Free up some space and try again. 66Free up some space and try again.
75 67
76Quit anyway?</source> 68Quit anyway?</source>
77 <translation>Kalender war nicht in der Lage, 69 <translation>Kalender war nicht in der Lage,
78Ihre Änderungen zu speichern. 70Ihre Änderungen zu speichern.
79Bitte machen Sie etwas Speicherplatz 71Bitte machen Sie etwas Speicherplatz
80frei. 72frei.
81Trozdem beenden?</translation> 73Trozdem beenden?</translation>
82 </message> 74 </message>
83 <message> 75 <message>
84 <source>(Unknown)</source> 76 <source>(Unknown)</source>
85 <translation>(Unbekannt)</translation> 77 <translation>(Unbekannt)</translation>
86 </message> 78 </message>
87 <message> 79 <message>
88 <source>Error!</source> 80 <source>Error!</source>
89 <translation>Fehler!</translation> 81 <translation>Fehler!</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>Fix it</source> 84 <source>Fix it</source>
93 <translation>Beheben</translation> 85 <translation>Beheben</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Continue</source> 88 <source>Continue</source>
97 <translation>Weiter</translation> 89 <translation>Weiter</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
101 <translation>Termin duplizieren</translation> 93 <translation>Termin duplizieren</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Editieren...</translation>
106 </message> 98 </message>
107</context> 99</context>
108<context> 100<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 101 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 102 <message>
111 <source>M</source> 103 <source>M</source>
112 <translation>M</translation> 104 <translation>M</translation>
113 </message> 105 </message>
114 <message> 106 <message>
115 <source>T</source> 107 <source>T</source>
116 <translation>D</translation> 108 <translation>D</translation>
117 </message> 109 </message>
118 <message> 110 <message>
119 <source>W</source> 111 <source>W</source>
120 <translation>M</translation> 112 <translation>M</translation>
121 </message> 113 </message>
122 <message> 114 <message>
123 <source>F</source> 115 <source>F</source>
124 <translation>F</translation> 116 <translation>F</translation>
125 </message> 117 </message>
126 <message> 118 <message>
127 <source>S</source> 119 <source>S</source>
128 <translation>S</translation> 120 <translation>S</translation>
129 </message> 121 </message>
130 <message> 122 <message>
131 <source>Monday</source> 123 <source>Monday</source>
132 <translation>Montag</translation> 124 <translation>Montag</translation>
133 </message> 125 </message>
134 <message> 126 <message>
135 <source>Tuesday</source> 127 <source>Tuesday</source>
136 <translation>Dienstag</translation> 128 <translation>Dienstag</translation>
137 </message> 129 </message>
@@ -195,210 +187,222 @@ Trozdem beenden?</translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source> - </source> 189 <source> - </source>
198 <translation>-</translation> 190 <translation>-</translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
202 <translation>Duplizieren</translation> 194 <translation>Duplizieren</translation>
203 </message> 195 </message>
204</context> 196</context>
205<context> 197<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 199 <message>
208 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 205 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 209 <translation>PM</translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 213 <translation>AM</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation>Kalender</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
228<context> 224<context>
229 <name>DateBookSettingsBase</name> 225 <name>DateBookSettingsBase</name>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Preferences</source> 227 <source>Preferences</source>
232 <translation>Voreinstellungen</translation> 228 <translation>Voreinstellungen</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Start viewing events</source> 231 <source>Start viewing events</source>
236 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation> 232 <translation>Erster anzuzeigender Termin</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start Time:</source> 235 <source>Start Time:</source>
240 <translation>Startzeit:</translation> 236 <translation>Startzeit:</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>:00</source> 239 <source>:00</source>
244 <translation>:00</translation> 240 <translation>:00</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Alarm Settings</source> 243 <source>Alarm Settings</source>
248 <translation>Alarmeinstellungen</translation> 244 <translation>Alarmeinstellungen</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Preset</source> 247 <source>Alarm Preset</source>
252 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation> 248 <translation>Alarmvorwarnzeit</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source> minutes</source> 251 <source> minutes</source>
256 <translation>Minuten</translation> 252 <translation>Minuten</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>Misc</source> 255 <source>Misc</source>
260 <translation>Unterschiedliches</translation> 256 <translation>Unterschiedliches</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Row style:</source> 259 <source>Row style:</source>
264 <translation>Spaltenstil:</translation> 260 <translation>Spaltenstil:</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Default</source> 263 <source>Default</source>
268 <translation>Standard</translation> 264 <translation>Standard</translation>
269 </message> 265 </message>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Medium</source> 267 <source>Medium</source>
272 <translation>Medium</translation> 268 <translation>Medium</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Large</source> 271 <source>Large</source>
276 <translation>Groß</translation> 272 <translation>Groß</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>Views</source> 275 <source>Views</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Ansichten</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Default view:</source> 279 <source>Default view:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Defaultansicht:</translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>Day</source> 283 <source>Day</source>
288 <translation type="unfinished">Tag</translation> 284 <translation>Tag</translation>
289 </message> 285 </message>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Woche</translation> 288 <translation>Woche</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Wochenliste</translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Monat</translation> 296 <translation>Monat</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Sprung zu &quot;jetzt&quot;</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Zeitanzeige</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>None</source> 307 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Nie</translation> 308 <translation>Nie</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Beginn</translation> 312 <translation>Beginn</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Beginn-Ende</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation>Voreinstellung</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation>Ort:</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation>Büro</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation>zu Hause</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation>Kategorie:</translation>
321 </message> 337 </message>
322</context> 338</context>
323<context> 339<context>
324 <name>DateBookWeek</name> 340 <name>DateBookWeek</name>
325 <message> 341 <message>
326 <source>This is an all day event.</source> 342 <source>This is an all day event.</source>
327 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation> 343 <translation>Dieser Termin ist ganztägig.</translation>
328 </message> 344 </message>
329</context> 345</context>
330<context> 346<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name> 347 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">Woche</translation> 350 <translation>W</translation>
335 </message> 351 </message>
336</context> 352</context>
337<context> 353<context>
338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>J:</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>M:</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
349 <translation>00.Jan-00.Jan</translation> 357 <translation>00.Jan-00.Jan</translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
352<context> 360<context>
353 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 361 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation>W: %1</translation> 364 <translation>W</translation>
357 </message> 365 </message>
358</context> 366</context>
359<context> 367<context>
360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 368 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
361 <message> 369 <message>
362 <source>W: 00,00</source> 370 <source>W: 00,00</source>
363 <translation>W: 00,00</translation> 371 <translation>W: 00,00</translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
366 <source>2</source> 374 <source>2</source>
367 <translation>2</translation> 375 <translation>2</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
375 <name>DateBookWeekView</name> 379 <name>DateBookWeekView</name>
376 <message> 380 <message>
377 <source>M</source> 381 <source>M</source>
378 <comment>Monday</comment> 382 <comment>Monday</comment>
379 <translation>M</translation> 383 <translation>M</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>T</source> 386 <source>T</source>
383 <comment>Tuesday</comment> 387 <comment>Tuesday</comment>
384 <translation>D</translation> 388 <translation>D</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>W</source> 391 <source>W</source>
388 <comment>Wednesday</comment> 392 <comment>Wednesday</comment>
389 <translation>M</translation> 393 <translation>M</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>T</source> 396 <source>T</source>
393 <comment>Thursday</comment> 397 <comment>Thursday</comment>
394 <translation>D</translation> 398 <translation>D</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>F</source> 401 <source>F</source>
398 <comment>Friday</comment> 402 <comment>Friday</comment>
399 <translation>F</translation> 403 <translation>F</translation>
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>S</source> 406 <source>S</source>
403 <comment>Saturday</comment> 407 <comment>Saturday</comment>
404 <translation>S</translation> 408 <translation>S</translation>
diff --git a/i18n/de/drawpad.ts b/i18n/de/drawpad.ts
index b91def3..11224ee 100644
--- a/i18n/de/drawpad.ts
+++ b/i18n/de/drawpad.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>DrawPad</name> 4 <name>DrawPad</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Delete All</source> 6 <source>Delete All</source>
6 <translation>Alles löschen</translation> 7 <translation>Alles löschen</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Import</source> 10 <source>Import</source>
10 <translation>Importieren</translation> 11 <translation>Importieren</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Import...</source> 14 <source>Import...</source>
14 <translation>Importieren...</translation> 15 <translation>Importieren...</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Export</source> 18 <source>Export</source>
18 <translation>Exportieren</translation> 19 <translation>Exportieren</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Export...</source> 22 <source>Export...</source>
22 <translation>Exportieren...</translation> 23 <translation>Exportieren...</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Tools</source> 26 <source>Tools</source>
26 <translation>Werkzeuge</translation> 27 <translation>Werkzeuge</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>New Page</source> 30 <source>New Page</source>
30 <translation>Neue Seite</translation> 31 <translation>Neue Seite</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Clear Page</source> 34 <source>Clear Page</source>
@@ -128,137 +129,137 @@
128 <message> 129 <message>
129 <source>Do you want to clear 130 <source>Do you want to clear
130the current page?</source> 131the current page?</source>
131 <translation>Wollen Sie die Seite 132 <translation>Wollen Sie die Seite
132wirklich löschen?</translation> 133wirklich löschen?</translation>
133 </message> 134 </message>
134 <message> 135 <message>
135 <source>Yes</source> 136 <source>Yes</source>
136 <translation>Ja</translation> 137 <translation>Ja</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>No</source> 140 <source>No</source>
140 <translation>Nein</translation> 141 <translation>Nein</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Do you want to delete 144 <source>Do you want to delete
144the current page?</source> 145the current page?</source>
145 <translation>Wollen Sie die Seite 146 <translation>Wollen Sie die Seite
146wirklich löschen?</translation> 147wirklich löschen?</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Do you want to delete 150 <source>Do you want to delete
150all the pages?</source> 151all the pages?</source>
151 <translation>Wollen Sie alle Seiten 152 <translation>Wollen Sie alle Seiten
152wirklich löschen?</translation> 153wirklich löschen?</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Anti-Aliasing</source> 156 <source>Anti-Aliasing</source>
156 <translation>Kantenglättung</translation> 157 <translation>Kantenglättung</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Click here to add a new sheet.</source> 160 <source>Click here to add a new sheet.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Hier klicken um ein neues Blatt zu erzeugen.</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 164 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zuschen.</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 168 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zu entfernen.</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>Click here to undo the last action.</source> 172 <source>Click here to undo the last action.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Hier klicken, um die letzte Aktion zu widerrufen.</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 176 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Hier klicken, um die letzte Aktion erneut auszuführen.</translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Click here to view the first page.</source> 180 <source>Click here to view the first page.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Hier klicken, um die erste Seite zu sehen.</translation>
181 </message> 182 </message>
182 <message> 183 <message>
183 <source>Click here to view the previous page.</source> 184 <source>Click here to view the previous page.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Hier klicken, um die vorherige Seite zu sehen.</translation>
185 </message> 186 </message>
186 <message> 187 <message>
187 <source>Click here to view the next page.</source> 188 <source>Click here to view the next page.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Hier klicken um die nächste Seite zu sehen.</translation>
189 </message> 190 </message>
190 <message> 191 <message>
191 <source>Click here to view the last page.</source> 192 <source>Click here to view the last page.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Hier klicken, um die letzte Seite zu sehen.</translation>
193 </message> 194 </message>
194 <message> 195 <message>
195 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 196 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Hier klicken, um eines der verfügbaren Linienwerkzeuge zu wählen.</translation>
197 </message> 198 </message>
198 <message> 199 <message>
199 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 200 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Hier klicken, um eines der verfügbaren Rechteckwerkzeuge zu wählen.</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 204 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Hier klicken, um eines der verfügbaren Ellipsenwerkzeuge zu wählen.</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 208 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Hier klicken, um das Textwerkzeug zu wählen.</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Click here to select the fill tool.</source> 212 <source>Click here to select the fill tool.</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Hier klicken, um das Füllwerkzeug zu wählen.</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 216 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Hier klicken, um das Löschwerkzeug zu wählen.</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 220 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Hier klicken, um die Dicke des Zeichenstifts zu setzen.</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 224 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Hier klicken, um die Zeichenfarbe zu wählen..</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 228 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Hier klicken, um die Füllfarbe zu wählen..</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 232 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Schmierzettel - Seite %1/%2</translation>
233 </message> 234 </message>
234</context> 235</context>
235<context> 236<context>
236 <name>ExportDialog</name> 237 <name>ExportDialog</name>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Page Selection</source> 239 <source>Page Selection</source>
239 <translation>Seitenauswahl</translation> 240 <translation>Seitenauswahl</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>All</source> 243 <source>All</source>
243 <translation>Alle</translation> 244 <translation>Alle</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>Current</source> 247 <source>Current</source>
247 <translation>Aktuelle</translation> 248 <translation>Aktuelle</translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>Range</source> 251 <source>Range</source>
251 <translation>Bereich</translation> 252 <translation>Bereich</translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>To:</source> 255 <source>To:</source>
255 <translation>Bis:</translation> 256 <translation>Bis:</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>Export As</source> 259 <source>Export As</source>
259 <translation>exportieren als</translation> 260 <translation>exportieren als</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>Name:</source> 263 <source>Name:</source>
263 <translation>Name:</translation> 264 <translation>Name:</translation>
264 </message> 265 </message>
@@ -335,106 +336,106 @@ wirklich löschen?</translation>
335 <source>Page Information</source> 336 <source>Page Information</source>
336 <translation>Seiteninformationen</translation> 337 <translation>Seiteninformationen</translation>
337 </message> 338 </message>
338 <message> 339 <message>
339 <source>General</source> 340 <source>General</source>
340 <translation>Allgemeines</translation> 341 <translation>Allgemeines</translation>
341 </message> 342 </message>
342 <message> 343 <message>
343 <source>Title:</source> 344 <source>Title:</source>
344 <translation>Titel:</translation> 345 <translation>Titel:</translation>
345 </message> 346 </message>
346 <message> 347 <message>
347 <source>Date:</source> 348 <source>Date:</source>
348 <translation>Datum:</translation> 349 <translation>Datum:</translation>
349 </message> 350 </message>
350 <message> 351 <message>
351 <source>Size</source> 352 <source>Size</source>
352 <translation>Größe</translation> 353 <translation>Größe</translation>
353 </message> 354 </message>
354 <message> 355 <message>
355 <source>Width:</source> 356 <source>Width:</source>
356 <translation>Weite:</translation> 357 <translation>Weite:</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>Height:</source> 360 <source>Height:</source>
360 <translation>Höhe:</translation> 361 <translation>Höhe:</translation>
361 </message> 362 </message>
362</context> 363</context>
363<context> 364<context>
364 <name>QObject</name> 365 <name>QObject</name>
365 <message> 366 <message>
366 <source>Title: %1</source> 367 <source>Title: %1</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Titel: %1</translation>
368 </message> 369 </message>
369 <message> 370 <message>
370 <source>Dimension: %1x%2</source> 371 <source>Dimension: %1x%2</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Dimension: %1x%2</translation>
372 </message> 373 </message>
373 <message> 374 <message>
374 <source>Date: %1</source> 375 <source>Date: %1</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Datum: %1</translation>
376 </message> 377 </message>
377</context> 378</context>
378<context> 379<context>
379 <name>TextToolDialog</name> 380 <name>TextToolDialog</name>
380 <message> 381 <message>
381 <source>Insert Text</source> 382 <source>Insert Text</source>
382 <translation>Text eingeben</translation> 383 <translation>Text eingeben</translation>
383 </message> 384 </message>
384</context> 385</context>
385<context> 386<context>
386 <name>ThumbnailView</name> 387 <name>ThumbnailView</name>
387 <message> 388 <message>
388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 389 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
389 <translation>Schmierzettel - Vorschau</translation> 390 <translation>Schmierzettel - Vorschau</translation>
390 </message> 391 </message>
391 <message> 392 <message>
392 <source>Clear Page</source> 393 <source>Clear Page</source>
393 <translation>Seite säubern</translation> 394 <translation>Seite säubern</translation>
394 </message> 395 </message>
395 <message> 396 <message>
396 <source>Do you want to clear 397 <source>Do you want to clear
397the selected page?</source> 398the selected page?</source>
398 <translation>Wollen Sie die Seite 399 <translation>Wollen Sie die Seite
399wirklich säubern?</translation> 400wirklich säubern?</translation>
400 </message> 401 </message>
401 <message> 402 <message>
402 <source>Yes</source> 403 <source>Yes</source>
403 <translation>Ja</translation> 404 <translation>Ja</translation>
404 </message> 405 </message>
405 <message> 406 <message>
406 <source>No</source> 407 <source>No</source>
407 <translation>Nein</translation> 408 <translation>Nein</translation>
408 </message> 409 </message>
409 <message> 410 <message>
410 <source>Delete Page</source> 411 <source>Delete Page</source>
411 <translation>Seite löschen</translation> 412 <translation>Seite löschen</translation>
412 </message> 413 </message>
413 <message> 414 <message>
414 <source>Do you want to delete 415 <source>Do you want to delete
415the selected page?</source> 416the selected page?</source>
416 <translation>Wollen Sie die Seite 417 <translation>Wollen Sie die Seite
417wirklich löschen?</translation> 418wirklich löschen?</translation>
418 </message> 419 </message>
419 <message> 420 <message>
420 <source>Click here to add a new sheet.</source> 421 <source>Click here to add a new sheet.</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Hier klicken, um ein neues Blatt zu erzeugen.</translation>
422 </message> 423 </message>
423 <message> 424 <message>
424 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 425 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zuschen.</translation>
426 </message> 427 </message>
427 <message> 428 <message>
428 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 429 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt zu entfernen.</translation>
430 </message> 431 </message>
431 <message> 432 <message>
432 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 433 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt eine Position nach oben zu verschieben.</translation>
434 </message> 435 </message>
435 <message> 436 <message>
436 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 437 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Hier klicken, um das aktuelle Blatt eine Position nach unten zu verschieben.</translation>
438 </message> 439 </message>
439</context> 440</context>
440</TS> 441</TS>
diff --git a/i18n/de/launchersettings.ts b/i18n/de/launchersettings.ts
index d6ee0ff..e170eb0 100644
--- a/i18n/de/launchersettings.ts
+++ b/i18n/de/launchersettings.ts
@@ -1,208 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>LauncherSettings</name> 4 <name>LauncherSettings</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Launcher Settings</source> 6 <source>Launcher Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Launchereinstellungen</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Taskbar</source> 10 <source>Taskbar</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Taskbar</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>O-Menu</source> 14 <source>O-Menu</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>O-Menü</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Tabs</source> 18 <source>Tabs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Reiter</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>MenuSettings</name> 23 <name>MenuSettings</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Load applets in O-Menu:</source> 25 <source>Load applets in O-Menu:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Lädt Applets im O-Menü:</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 29 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zeigt Launcher-Reiter im O-Me</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 33 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie im O-Menü angezeigt haben möchten.</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 37 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Fügt die Inhalte der Launcher-Reiter als Menüs in das O-Menü ein.</translation>
38 </message> 39 </message>
39</context> 40</context>
40<context> 41<context>
41 <name>SampleView</name> 42 <name>SampleView</name>
42 <message> 43 <message>
43 <source>Sample 1</source> 44 <source>Sample 1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Beispiel 1</translation>
45 </message> 46 </message>
46 <message> 47 <message>
47 <source>Sample 2</source> 48 <source>Sample 2</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Beispiel 2</translation>
49 </message> 50 </message>
50 <message> 51 <message>
51 <source>Sample 3</source> 52 <source>Sample 3</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Beispiel 3</translation>
53 </message> 54 </message>
54</context> 55</context>
55<context> 56<context>
56 <name>TabDialog</name> 57 <name>TabDialog</name>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Edit Tab</source> 59 <source>Edit Tab</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Reiter bearbeiten</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Background</source> 63 <source>Background</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Hintergrund</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Font</source> 67 <source>Font</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Font</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Icons</source> 71 <source>Icons</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Symbole</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Previewing %1</source> 75 <source>Previewing %1</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Vorschau %1</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 79 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Dies ist eine grobe Vorschau wie der gewählte Reiter aussehen wird.</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Use a custom font</source> 83 <source>Use a custom font</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Benutzerdefinierte Schrift</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Type:</source> 87 <source>Type:</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Typ:</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Ruled</source> 91 <source>Ruled</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Ruled</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>Solid color</source> 95 <source>Solid color</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Einfarbig</translation>
96 </message> 97 </message>
97 <message> 98 <message>
98 <source>Image</source> 99 <source>Image</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Bild</translation>
100 </message> 101 </message>
101 <message> 102 <message>
102 <source>Select...</source> 103 <source>Select...</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Aushlen...</translation>
104 </message> 105 </message>
105 <message> 106 <message>
106 <source>Default</source> 107 <source>Default</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Voreinstellung</translation>
108 </message> 109 </message>
109 <message> 110 <message>
110 <source>Size:</source> 111 <source>Size:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Größe:</translation>
112 </message> 113 </message>
113 <message> 114 <message>
114 <source>Small</source> 115 <source>Small</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Klein</translation>
116 </message> 117 </message>
117 <message> 118 <message>
118 <source>Large</source> 119 <source>Large</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Groß</translation>
120 </message> 121 </message>
121 <message> 122 <message>
122 <source>Color:</source> 123 <source>Color:</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Farbe: </translation>
124 </message> 125 </message>
125</context> 126</context>
126<context> 127<context>
127 <name>TabsSettings</name> 128 <name>TabsSettings</name>
128 <message> 129 <message>
129 <source>Launcher Tabs:</source> 130 <source>Launcher Tabs:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Launcher-Reiter: </translation>
131 </message> 132 </message>
132 <message> 133 <message>
133 <source>foobar</source> 134 <source>foobar</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Werkzeugleiste</translation>
135 </message> 136 </message>
136 <message> 137 <message>
137 <source>New</source> 138 <source>New</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Neu</translation>
139 </message> 140 </message>
140 <message> 141 <message>
141 <source>Edit</source> 142 <source>Edit</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Bearbeiten</translation>
143 </message> 144 </message>
144 <message> 145 <message>
145 <source>Delete</source> 146 <source>Delete</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>LÖschen</translation>
147 </message> 148 </message>
148 <message> 149 <message>
149 <source>Enable big busy indicator</source> 150 <source>Enable big busy indicator</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Großen &quot;Busy Indicator&quot; aktivieren</translation>
151 </message> 152 </message>
152 <message> 153 <message>
153 <source>Enable blinking busy indicator</source> 154 <source>Enable blinking busy indicator</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Blinkenden &quot;Busy-Indicator&quot; aktivieren</translation>
155 </message> 156 </message>
156 <message> 157 <message>
157 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 158 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Wählen Sie den Reiter den Sie bearbeiten oder Löschen möchten.</translation>
159 </message> 160 </message>
160 <message> 161 <message>
161 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 162 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Fügt einen neuen Reiter in den Launcher ein.</translation>
163 </message> 164 </message>
164 <message> 165 <message>
165 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 166 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Öffnet einen neuen Dialog um den gewählten Reiter zu bearbeiten.</translation>
167 </message> 168 </message>
168 <message> 169 <message>
169 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 170 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Löscht einen Reiter aus dem Launcher.</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 174 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in Bildschirmmitte möchten anstatt der in der Taskbar.</translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 178 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Aktivieren Sie dieses wenn Sie eine große Tätigkeitsanzeige in der Taskbar möchten.</translation>
179 </message> 180 </message>
180 <message> 181 <message>
181 <source>All Tabs</source> 182 <source>All Tabs</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>All Reiter</translation>
183 </message> 184 </message>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Documents</source> 186 <source>Documents</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Dokumente</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>Error</source> 190 <source>Error</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Fehler</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Not implemented yet</source> 194 <source>Not implemented yet</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Noch nicht implementiert</translation>
195 </message> 196 </message>
196</context> 197</context>
197<context> 198<context>
198 <name>TaskbarSettings</name> 199 <name>TaskbarSettings</name>
199 <message> 200 <message>
200 <source>Load applets in Taskbar:</source> 201 <source>Load applets in Taskbar:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Applets in die Taskbar laden:</translation>
202 </message> 203 </message>
203 <message> 204 <message>
204 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 205 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Wählen Sie die Applets, die Sie in der Taskbar angezeigt haben möchten.</translation>
206 </message> 207 </message>
207</context> 208</context>
208</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index a347e60..b1b6d64 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -51,36 +51,36 @@
51 <translation>Ersatzversorgung</translation> 51 <translation>Ersatzversorgung</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Power on-line</source> 54 <source>Power on-line</source>
55 <translation>Netzbetrieb</translation> 55 <translation>Netzbetrieb</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>External power disconnected</source> 58 <source>External power disconnected</source>
59 <translation>Vom Netz getrennt</translation> 59 <translation>Vom Netz getrennt</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Battery time remaining</source> 62 <source>Battery time remaining</source>
63 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation> 63 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Percentage battery remaining: </source> 66 <source>Percentage battery remaining: </source>
67 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation> 67 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Battery time remaining: </source> 70 <source>Battery time remaining: </source>
71 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation> 71 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>No jacket with battery inserted</source> 74 <source>No jacket with battery inserted</source>
75 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation> 75 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Close</source> 78 <source>Close</source>
79 <translation>Schließen</translation> 79 <translation>Schließen</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Battery status</source> 82 <source>Battery status</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Batteriestatus</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/de/libflat.ts b/i18n/de/libflat.ts
index 8406d92..0641f9c 100644
--- a/i18n/de/libflat.ts
+++ b/i18n/de/libflat.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Flat</source> 6 <source>Flat</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Flach</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/de/libinterfaces.ts b/i18n/de/libinterfaces.ts
index 407ea1f..3234ce4 100644
--- a/i18n/de/libinterfaces.ts
+++ b/i18n/de/libinterfaces.ts
@@ -1,154 +1,155 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>InterfaceAdvanced</name> 4 <name>InterfaceAdvanced</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Advanced Interface Information</source> 6 <source>Advanced Interface Information</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Erweiterte Information</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>eth0</source> 10 <source>eth0</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>eth0</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>IP Address</source> 14 <source>IP Address</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>IP Addresse</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Interface</source> 18 <source>Interface</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Interface</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Subnet Mask</source> 22 <source>Subnet Mask</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Subnetzmaske</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>0.0.0.0</source> 26 <source>0.0.0.0</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>0.0.0.0</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>DHCP Information</source> 30 <source>DHCP Information</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>DHCP Information</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>DHCP Server</source> 34 <source>DHCP Server</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>DHCP Server</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Lease Expires</source> 38 <source>Lease Expires</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Lease Expires</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Lease Obtained</source> 42 <source>Lease Obtained</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Lease Obtained</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>Broadcast</source> 46 <source>Broadcast</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Broadcast</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>MAC Address</source> 50 <source>MAC Address</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>MAC-Addresse</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>00:00:00:00:00:00</source> 54 <source>00:00:00:00:00:00</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>00:00:00:00:00:00</translation>
55 </message> 56 </message>
56</context> 57</context>
57<context> 58<context>
58 <name>InterfaceInformation</name> 59 <name>InterfaceInformation</name>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Interface Information</source> 61 <source>Interface Information</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Interface-Information</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>&amp;Refresh</source> 65 <source>&amp;Refresh</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Refreshen</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>S&amp;top</source> 69 <source>S&amp;top</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>S&amp;top</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>R&amp;estart</source> 73 <source>R&amp;estart</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Neu&amp;estart</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>&amp;Start</source> 77 <source>&amp;Start</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>&amp;Start</translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>IP Address</source> 81 <source>IP Address</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>IP Addresse</translation>
82 </message> 83 </message>
83 <message> 84 <message>
84 <source>Subnet Mask</source> 85 <source>Subnet Mask</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Subnetz-Maske</translation>
86 </message> 87 </message>
87 <message> 88 <message>
88 <source>MAC Address</source> 89 <source>MAC Address</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>MAC Addresse</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>Broadcast</source> 93 <source>Broadcast</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Broadcast</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>0.0.0.0</source> 97 <source>0.0.0.0</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>0.0.0.0</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>00:00:00:00:00:00</source> 101 <source>00:00:00:00:00:00</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>00:00:00:00:00:0</translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>&amp;View Advanced Information</source> 105 <source>&amp;View Advanced Information</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>An&amp;zeige erweiterter Informationen</translation>
106 </message> 107 </message>
107</context> 108</context>
108<context> 109<context>
109 <name>InterfaceSetup</name> 110 <name>InterfaceSetup</name>
110 <message> 111 <message>
111 <source>Interface Configuration</source> 112 <source>Interface Configuration</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Interface-Konfiguration</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
115 <source>Automatically bring up</source> 116 <source>Automatically bring up</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Automatisch starten</translation>
117 </message> 118 </message>
118 <message> 119 <message>
119 <source>DHCP</source> 120 <source>DHCP</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>DHCP</translation>
121 </message> 122 </message>
122 <message> 123 <message>
123 <source>Static Ip Configuration</source> 124 <source>Static Ip Configuration</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Statische IP-Adressen</translation>
125 </message> 126 </message>
126 <message> 127 <message>
127 <source>Subnet Mask</source> 128 <source>Subnet Mask</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Subnetz-Maske</translation>
129 </message> 130 </message>
130 <message> 131 <message>
131 <source>First DNS</source> 132 <source>First DNS</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Erster DNS</translation>
133 </message> 134 </message>
134 <message> 135 <message>
135 <source>IP Address</source> 136 <source>IP Address</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>IP Addresse</translation>
137 </message> 138 </message>
138 <message> 139 <message>
139 <source>Gateway</source> 140 <source>Gateway</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Gateway</translation>
141 </message> 142 </message>
142 <message> 143 <message>
143 <source>Second DNS</source> 144 <source>Second DNS</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Zweiter DNS</translation>
145 </message> 146 </message>
146</context> 147</context>
147<context> 148<context>
148 <name>InterfaceSetupImp</name> 149 <name>InterfaceSetupImp</name>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Restarting interface</source> 151 <source>Restarting interface</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation> Interface-Neustart</translation>
152 </message> 153 </message>
153</context> 154</context>
154</TS> 155</TS>
diff --git a/i18n/de/mailit.ts b/i18n/de/mailit.ts
index 17c802b..788f406 100644
--- a/i18n/de/mailit.ts
+++ b/i18n/de/mailit.ts
@@ -156,65 +156,65 @@ Halten Sie den Stift um einen Server auszuwählen.</translation>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Delete</source> 157 <source>Delete</source>
158 <translation>Löschen</translation> 158 <translation>Löschen</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>No account associated</source> 161 <source>No account associated</source>
162 <translation>Kein Zugang verknüpft</translation> 162 <translation>Kein Zugang verknüpft</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>There is no active account 165 <source>There is no active account
166associated to this mail 166associated to this mail
167 it can not be downloaded</source> 167 it can not be downloaded</source>
168 <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit 168 <translation>Es ist kein aktiver Zugang mit
169dieser Mail verknüpft so dass sie 169dieser Mail verknüpft so dass sie
170nicht heruntergeladen werden kann</translation> 170nicht heruntergeladen werden kann</translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>EmailHandler</name> 174 <name>EmailHandler</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Could not locate all files in 176 <source>Could not locate all files in
177mail with subject: </source> 177mail with subject: </source>
178 <translation>Es konnten nicht alle Dateien 178 <translation>Es konnten nicht alle Dateien
179der Mail gefunden werden mit dem Betreff: </translation> 179der Mail gefunden werden mit dem Betreff: </translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> 182 <source>
183Mail has NOT been sent</source> 183Mail has NOT been sent</source>
184 <translation>Die Mail wurde *nicht* gesendet</translation> 184 <translation>Die Mail wurde *nicht* gesendet</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Attachment error</source> 187 <source>Attachment error</source>
188 <translation>Attachementfehler</translation> 188 <translation>Attachmentfehler</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>OK 191 <source>OK
192</source> 192</source>
193 <translation>OK 193 <translation>OK
194</translation> 194</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>MailItWindow</name> 198 <name>MailItWindow</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Write mail</source> 200 <source>Write mail</source>
201 <translation>Mail schreiben</translation> 201 <translation>Mail schreiben</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Examine mail</source> 204 <source>Examine mail</source>
205 <translation>Mail prüfen</translation> 205 <translation>Mail prüfen</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Central view area</source> 208 <source>Central view area</source>
209 <translation>Zentrale Mailansicht</translation> 209 <translation>Zentrale Mailansicht</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Mail not downloaded</source> 212 <source>Mail not downloaded</source>
213 <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation> 213 <translation>Mail nicht heruntergeladen</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>The mail you have clicked 216 <source>The mail you have clicked
217has not been downloaded yet. 217has not been downloaded yet.
218 Would you like to do it now ?</source> 218 Would you like to do it now ?</source>
219 <translation>Die gewählte Nachricht wurde 219 <translation>Die gewählte Nachricht wurde
220nocht nicht heruntergeladen. 220nocht nicht heruntergeladen.
diff --git a/i18n/en/datebook.ts b/i18n/en/datebook.ts
index 2fc3843..1b02a97 100644
--- a/i18n/en/datebook.ts
+++ b/i18n/en/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 9cf0610..e3428b6 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Calendario</translation> 6 <translation>Calendario</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Vista</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Configurar</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Nuevo</translation> 10 <translation>Nuevo</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Hoy</translation> 14 <translation>Hoy</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Día</translation> 18 <translation>Día</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Semana</translation> 22 <translation>Semana</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Lista semanal</translation> 26 <translation>Lista semanal</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Mes</translation> 30 <translation>Mes</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Buscar</translation> 34 <translation>Buscar</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>Duración de la cita más larga 39 <translation>Duración de la cita más larga
48que el intervalo de repetición.</translation> 40que el intervalo de repetición.</translation>
@@ -193,64 +185,68 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source> - </source> 187 <source> - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198 <message> 190 <message>
199 <source>Duplicate</source> 191 <source>Duplicate</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 193 </message>
202</context> 194</context>
203<context> 195<context>
204 <name>DateBookSettings</name> 196 <name>DateBookSettings</name>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 PM</source> 198 <source>:00 PM</source>
207 <translation>:00 PM</translation> 199 <translation>:00 PM</translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>:00 AM</source> 202 <source>:00 AM</source>
211 <translation>:00 AM</translation> 203 <translation>:00 AM</translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>PM</source> 206 <source>PM</source>
215 <translation>PM</translation> 207 <translation>PM</translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>AM</source> 210 <source>AM</source>
219 <translation>AM</translation> 211 <translation>AM</translation>
220 </message> 212 </message>
221 <message> 213 <message>
222 <source>:00</source> 214 <source>:00</source>
223 <translation>:00</translation> 215 <translation>:00</translation>
224 </message> 216 </message>
217 <message>
218 <source>Calendar</source>
219 <translation type="unfinished">Calendario</translation>
220 </message>
225</context> 221</context>
226<context> 222<context>
227 <name>DateBookSettingsBase</name> 223 <name>DateBookSettingsBase</name>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Preferences</source> 225 <source>Preferences</source>
230 <translation>Preferencias</translation> 226 <translation>Preferencias</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start viewing events</source> 229 <source>Start viewing events</source>
234 <translation>Comienzo de las citas</translation> 230 <translation>Comienzo de las citas</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>Start Time:</source> 233 <source>Start Time:</source>
238 <translation>Hora inicio:</translation> 234 <translation>Hora inicio:</translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>:00</source> 237 <source>:00</source>
242 <translation>:00</translation> 238 <translation>:00</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Settings</source> 241 <source>Alarm Settings</source>
246 <translation>Configuración de la alarma</translation> 242 <translation>Configuración de la alarma</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Alarm Preset</source> 245 <source>Alarm Preset</source>
250 <translation>Prefijar alarma</translation> 246 <translation>Prefijar alarma</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source> minutes</source> 249 <source> minutes</source>
254 <translation> minutos</translation> 250 <translation> minutos</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
@@ -288,115 +284,123 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week</source> 285 <source>Week</source>
290 <translation type="unfinished">Semana</translation> 286 <translation type="unfinished">Semana</translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Week List</source> 289 <source>Week List</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Month</source> 293 <source>Month</source>
298 <translation type="unfinished">Mes</translation> 294 <translation type="unfinished">Mes</translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Jump to current time</source> 297 <source>Jump to current time</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>Time display</source> 301 <source>Time display</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>None</source> 305 <source>None</source>
310 <translation type="unfinished">Nada</translation> 306 <translation type="unfinished">Nada</translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start</source> 309 <source>Start</source>
314 <translation type="unfinished">Inicio</translation> 310 <translation type="unfinished">Inicio</translation>
315 </message> 311 </message>
316 <message> 312 <message>
317 <source>Start-End</source> 313 <source>Start-End</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source>Defaults</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Location:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Office</source>
326 <translation type="unfinished">Oficina</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Home</source>
330 <translation type="unfinished">Casa</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Category:</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
320</context> 336</context>
321<context> 337<context>
322 <name>DateBookWeek</name> 338 <name>DateBookWeek</name>
323 <message> 339 <message>
324 <source>This is an all day event.</source> 340 <source>This is an all day event.</source>
325 <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> 341 <translation>Esta cita dura todo el día.</translation>
326 </message> 342 </message>
327</context> 343</context>
328<context> 344<context>
329 <name>DateBookWeekHeader</name> 345 <name>DateBookWeekHeader</name>
330 <message> 346 <message>
331 <source>week</source> 347 <source>w</source>
332 <translation type="unfinished">semana</translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 349 </message>
334</context> 350</context>
335<context> 351<context>
336 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 352 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
337 <message> 353 <message>
338 <source>Y: </source>
339 <translation>A: </translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>W: </source>
343 <translation>S: </translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>00. Jan-00. Jan</source> 354 <source>00. Jan-00. Jan</source>
347 <translation>00. Ene-00. Ene</translation> 355 <translation>00. Ene-00. Ene</translation>
348 </message> 356 </message>
349</context> 357</context>
350<context> 358<context>
351 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 359 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
352 <message> 360 <message>
353 <source>W: %1</source> 361 <source>w</source>
354 <translation>S: %1</translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 363 </message>
356</context> 364</context>
357<context> 365<context>
358 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 366 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
359 <message> 367 <message>
360 <source>W: 00,00</source> 368 <source>W: 00,00</source>
361 <translation>S: 00,00</translation> 369 <translation>S: 00,00</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message> 371 <message>
364 <source>2</source> 372 <source>2</source>
365 <translation>2</translation> 373 <translation>2</translation>
366 </message> 374 </message>
367 <message>
368 <source>00 Jan-00 Jan</source>
369 <translation>00 Ene-00 Ene</translation>
370 </message>
371</context> 375</context>
372<context> 376<context>
373 <name>DateBookWeekView</name> 377 <name>DateBookWeekView</name>
374 <message> 378 <message>
375 <source>M</source> 379 <source>M</source>
376 <comment>Monday</comment> 380 <comment>Monday</comment>
377 <translation>L</translation> 381 <translation>L</translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>T</source> 384 <source>T</source>
381 <comment>Tuesday</comment> 385 <comment>Tuesday</comment>
382 <translation>M</translation> 386 <translation>M</translation>
383 </message> 387 </message>
384 <message> 388 <message>
385 <source>W</source> 389 <source>W</source>
386 <comment>Wednesday</comment> 390 <comment>Wednesday</comment>
387 <translation>M</translation> 391 <translation>M</translation>
388 </message> 392 </message>
389 <message> 393 <message>
390 <source>T</source> 394 <source>T</source>
391 <comment>Thursday</comment> 395 <comment>Thursday</comment>
392 <translation>J</translation> 396 <translation>J</translation>
393 </message> 397 </message>
394 <message> 398 <message>
395 <source>F</source> 399 <source>F</source>
396 <comment>Friday</comment> 400 <comment>Friday</comment>
397 <translation>V</translation> 401 <translation>V</translation>
398 </message> 402 </message>
399 <message> 403 <message>
400 <source>S</source> 404 <source>S</source>
401 <comment>Saturday</comment> 405 <comment>Saturday</comment>
402 <translation>S</translation> 406 <translation>S</translation>
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index f36189a..5d82cfe 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,49 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Calendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Settings</source>
15 <translation>Options</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>New</source> 10 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 11 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 12 </message>
21 <message> 13 <message>
22 <source>Today</source> 14 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 15 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 16 </message>
25 <message> 17 <message>
26 <source>Day</source> 18 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 19 <translation>Jour</translation>
28 </message> 20 </message>
29 <message> 21 <message>
30 <source>Week</source> 22 <source>Week</source>
31 <translation>Semaine</translation> 23 <translation>Semaine</translation>
32 </message> 24 </message>
33 <message> 25 <message>
34 <source>WeekLst</source> 26 <source>WeekLst</source>
35 <translation>Liste des jours</translation> 27 <translation>Liste des jours</translation>
36 </message> 28 </message>
37 <message> 29 <message>
38 <source>Month</source> 30 <source>Month</source>
39 <translation>Mois</translation> 31 <translation>Mois</translation>
40 </message> 32 </message>
41 <message> 33 <message>
42 <source>Find</source> 34 <source>Find</source>
43 <translation>Trouver</translation> 35 <translation>Trouver</translation>
44 </message> 36 </message>
45 <message> 37 <message>
46 <source>Event duration is potentially longer 38 <source>Event duration is potentially longer
47than interval between repeats.</source> 39than interval between repeats.</source>
48 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 40 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
49que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 41que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
@@ -195,64 +187,68 @@ Quitter ?</translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source> - </source> 189 <source> - </source>
198 <translation>-</translation> 190 <translation>-</translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
202 <translation>Dupliquer</translation> 194 <translation>Dupliquer</translation>
203 </message> 195 </message>
204</context> 196</context>
205<context> 197<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 199 <message>
208 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 Après-midi</translation> 201 <translation>:00 Après-midi</translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 Matin</translation> 205 <translation>:00 Matin</translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
217 <translation>Après-midi</translation> 209 <translation>Après-midi</translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
221 <translation>Matin</translation> 213 <translation>Matin</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Calendrier</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
228<context> 224<context>
229 <name>DateBookSettingsBase</name> 225 <name>DateBookSettingsBase</name>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Preferences</source> 227 <source>Preferences</source>
232 <translation>Préférences</translation> 228 <translation>Préférences</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Start viewing events</source> 231 <source>Start viewing events</source>
236 <translation>Voir les événements</translation> 232 <translation>Voir les événements</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start Time:</source> 235 <source>Start Time:</source>
240 <translation>Heure de début :</translation> 236 <translation>Heure de début :</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>:00</source> 239 <source>:00</source>
244 <translation>:00</translation> 240 <translation>:00</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Alarm Settings</source> 243 <source>Alarm Settings</source>
248 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation> 244 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Preset</source> 247 <source>Alarm Preset</source>
252 <translation>Paramètres par défaut </translation> 248 <translation>Paramètres par défaut </translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source> minutes</source> 251 <source> minutes</source>
256 <translation>minutes</translation> 252 <translation>minutes</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
@@ -290,115 +286,123 @@ Quitter ?</translation>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Semaine</translation> 288 <translation type="unfinished">Semaine</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mois</translation> 296 <translation type="unfinished">Mois</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>None</source> 307 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Aucun</translation> 308 <translation type="unfinished">Aucun</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Début</translation> 312 <translation type="unfinished">Début</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished">Bureau</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished">Maison</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
323<context> 339<context>
324 <name>DateBookWeek</name> 340 <name>DateBookWeek</name>
325 <message> 341 <message>
326 <source>This is an all day event.</source> 342 <source>This is an all day event.</source>
327 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 343 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
328 </message> 344 </message>
329</context> 345</context>
330<context> 346<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name> 347 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">semaine</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
336</context> 352</context>
337<context> 353<context>
338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>An :</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>Sem :</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 357 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
352<context> 360<context>
353 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 361 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation>Sem:%1</translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 365 </message>
358</context> 366</context>
359<context> 367<context>
360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 368 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
361 <message> 369 <message>
362 <source>W: 00,00</source> 370 <source>W: 00,00</source>
363 <translation>Sem: 00,00</translation> 371 <translation>Sem: 00,00</translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
366 <source>2</source> 374 <source>2</source>
367 <translation>2</translation> 375 <translation>2</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
375 <name>DateBookWeekView</name> 379 <name>DateBookWeekView</name>
376 <message> 380 <message>
377 <source>M</source> 381 <source>M</source>
378 <comment>Monday</comment> 382 <comment>Monday</comment>
379 <translation>L</translation> 383 <translation>L</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>T</source> 386 <source>T</source>
383 <comment>Tuesday</comment> 387 <comment>Tuesday</comment>
384 <translation>M</translation> 388 <translation>M</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>W</source> 391 <source>W</source>
388 <comment>Wednesday</comment> 392 <comment>Wednesday</comment>
389 <translation>M</translation> 393 <translation>M</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>T</source> 396 <source>T</source>
393 <comment>Thursday</comment> 397 <comment>Thursday</comment>
394 <translation>J</translation> 398 <translation>J</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>F</source> 401 <source>F</source>
398 <comment>Friday</comment> 402 <comment>Friday</comment>
399 <translation>V</translation> 403 <translation>V</translation>
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>S</source> 406 <source>S</source>
403 <comment>Saturday</comment> 407 <comment>Saturday</comment>
404 <translation>S</translation> 408 <translation>S</translation>
diff --git a/i18n/hu/datebook.ts b/i18n/hu/datebook.ts
index 153c22f..2e2ba64 100644
--- a/i18n/hu/datebook.ts
+++ b/i18n/hu/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Naptár</translation> 6 <translation>Naptár</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Nézet</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Beállítások</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Új</translation> 10 <translation>Új</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Ma</translation> 14 <translation>Ma</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Nap</translation> 18 <translation>Nap</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Hét</translation> 22 <translation>Hét</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>HétLista</translation> 26 <translation>HétLista</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Hónap</translation> 30 <translation>Hónap</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Keresés</translation> 34 <translation>Keresés</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb 39 <translation>Az esemény hossza potenciálisan hosszabb
48mint az ismétlődések közötti idő.</translation> 40mint az ismétlődések közötti idő.</translation>
@@ -194,64 +186,68 @@ Mégis kilép?</translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source> - </source> 188 <source> - </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Duplicate</source> 192 <source>Duplicate</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203</context> 195</context>
204<context> 196<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 198 <message>
207 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
208 <translation>:00 Du</translation> 200 <translation>:00 Du</translation>
209 </message> 201 </message>
210 <message> 202 <message>
211 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
212 <translation>:00 De</translation> 204 <translation>:00 De</translation>
213 </message> 205 </message>
214 <message> 206 <message>
215 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
216 <translation>Du</translation> 208 <translation>Du</translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
220 <translation>De</translation> 212 <translation>De</translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
224 <translation>:00</translation> 216 <translation>:00</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Naptár</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
227<context> 223<context>
228 <name>DateBookSettingsBase</name> 224 <name>DateBookSettingsBase</name>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Preferences</source> 226 <source>Preferences</source>
231 <translation>Beállítások</translation> 227 <translation>Beállítások</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Start viewing events</source> 230 <source>Start viewing events</source>
235 <translation>Események mutatásának kezdete</translation> 231 <translation>Események mutatásának kezdete</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Start Time:</source> 234 <source>Start Time:</source>
239 <translation>Kezdő idő:</translation> 235 <translation>Kezdő idő:</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>:00</source> 238 <source>:00</source>
243 <translation>:00</translation> 239 <translation>:00</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Alarm Settings</source> 242 <source>Alarm Settings</source>
247 <translation>Ébresztő beállítások</translation> 243 <translation>Ébresztő beállítások</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Alarm Preset</source> 246 <source>Alarm Preset</source>
251 <translation>Előre beállított ébresztő</translation> 247 <translation>Előre beállított ébresztő</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source> minutes</source> 250 <source> minutes</source>
255 <translation>perc</translation> 251 <translation>perc</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
@@ -289,115 +285,123 @@ Mégis kilép?</translation>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Week</source> 286 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Hét</translation> 287 <translation type="unfinished">Hét</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Week List</source> 290 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Month</source> 294 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Hónap</translation> 295 <translation type="unfinished">Hónap</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Jump to current time</source> 298 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Time display</source> 302 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>None</source> 306 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Nem</translation> 307 <translation type="unfinished">Nem</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Start</source> 310 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Kezdet</translation> 311 <translation type="unfinished">Kezdet</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Start-End</source> 314 <source>Start-End</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Iroda</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Otthon</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
322<context> 338<context>
323 <name>DateBookWeek</name> 339 <name>DateBookWeek</name>
324 <message> 340 <message>
325 <source>This is an all day event.</source> 341 <source>This is an all day event.</source>
326 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation> 342 <translation>Ez egy egész napos esemény.</translation>
327 </message> 343 </message>
328</context> 344</context>
329<context> 345<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name> 346 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">hét</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
335</context> 351</context>
336<context> 352<context>
337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 353 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>É:</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>H:</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
348 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation> 356 <translation>Jan 00.-Jan 00.</translation>
349 </message> 357 </message>
350</context> 358</context>
351<context> 359<context>
352 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>H: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
357</context> 365</context>
358<context> 366<context>
359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 367 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
360 <message> 368 <message>
361 <source>W: 00,00</source> 369 <source>W: 00,00</source>
362 <translation>H: 00,00</translation> 370 <translation>H: 00,00</translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>2</source> 373 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 374 <translation>2</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>Jan 00-Jan 00</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
373<context> 377<context>
374 <name>DateBookWeekView</name> 378 <name>DateBookWeekView</name>
375 <message> 379 <message>
376 <source>M</source> 380 <source>M</source>
377 <comment>Monday</comment> 381 <comment>Monday</comment>
378 <translation>H</translation> 382 <translation>H</translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>T</source> 385 <source>T</source>
382 <comment>Tuesday</comment> 386 <comment>Tuesday</comment>
383 <translation>K</translation> 387 <translation>K</translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>W</source> 390 <source>W</source>
387 <comment>Wednesday</comment> 391 <comment>Wednesday</comment>
388 <translation>Sze</translation> 392 <translation>Sze</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>T</source> 395 <source>T</source>
392 <comment>Thursday</comment> 396 <comment>Thursday</comment>
393 <translation>Cs</translation> 397 <translation>Cs</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>F</source> 400 <source>F</source>
397 <comment>Friday</comment> 401 <comment>Friday</comment>
398 <translation>P</translation> 402 <translation>P</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>S</source> 405 <source>S</source>
402 <comment>Saturday</comment> 406 <comment>Saturday</comment>
403 <translation>Szo</translation> 407 <translation>Szo</translation>
diff --git a/i18n/it/datebook.ts b/i18n/it/datebook.ts
index b121546..b3f9ce0 100644
--- a/i18n/it/datebook.ts
+++ b/i18n/it/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Agenda</translation> 6 <translation>Agenda</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Vista</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Impostazioni</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Nuovo</translation> 10 <translation>Nuovo</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Oggi</translation> 14 <translation>Oggi</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Giorno</translation> 18 <translation>Giorno</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Settimana</translation> 22 <translation>Settimana</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Lista Settimana</translation> 26 <translation>Lista Settimana</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Mese</translation> 30 <translation>Mese</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Trova</translation> 34 <translation>Trova</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più 39 <translation>La durata dell&apos;evento è probabilmente più
48lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation> 40lunga dell&apos;intervallo tra le ripetizioni.</translation>
@@ -194,64 +186,68 @@ Uscire comunque?</translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source> - </source> 188 <source> - </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Duplicate</source> 192 <source>Duplicate</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203</context> 195</context>
204<context> 196<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 198 <message>
207 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
208 <translation>:00 PM</translation> 200 <translation>:00 PM</translation>
209 </message> 201 </message>
210 <message> 202 <message>
211 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
212 <translation>:00 AM</translation> 204 <translation>:00 AM</translation>
213 </message> 205 </message>
214 <message> 206 <message>
215 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
216 <translation>PM</translation> 208 <translation>PM</translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
220 <translation>AM</translation> 212 <translation>AM</translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
224 <translation>:00</translation> 216 <translation>:00</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Agenda</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
227<context> 223<context>
228 <name>DateBookSettingsBase</name> 224 <name>DateBookSettingsBase</name>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Preferences</source> 226 <source>Preferences</source>
231 <translation>Impostazioni</translation> 227 <translation>Impostazioni</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Start viewing events</source> 230 <source>Start viewing events</source>
235 <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation> 231 <translation>Inizio visualizzazione eventi</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Start Time:</source> 234 <source>Start Time:</source>
239 <translation>Ora inizio:</translation> 235 <translation>Ora inizio:</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>:00</source> 238 <source>:00</source>
243 <translation>:00</translation> 239 <translation>:00</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Alarm Settings</source> 242 <source>Alarm Settings</source>
247 <translation>Impostazioni Allarme</translation> 243 <translation>Impostazioni Allarme</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Alarm Preset</source> 246 <source>Alarm Preset</source>
251 <translation>Regolazione Allarme</translation> 247 <translation>Regolazione Allarme</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source> minutes</source> 250 <source> minutes</source>
255 <translation> minuti</translation> 251 <translation> minuti</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
@@ -289,115 +285,123 @@ Uscire comunque?</translation>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Week</source> 286 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Settimana</translation> 287 <translation type="unfinished">Settimana</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Week List</source> 290 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Month</source> 294 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Mese</translation> 295 <translation type="unfinished">Mese</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Jump to current time</source> 298 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Time display</source> 302 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>None</source> 306 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 307 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Start</source> 310 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Inizio</translation> 311 <translation type="unfinished">Inizio</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Start-End</source> 314 <source>Start-End</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Ufficio</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Abitazione</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
322<context> 338<context>
323 <name>DateBookWeek</name> 339 <name>DateBookWeek</name>
324 <message> 340 <message>
325 <source>This is an all day event.</source> 341 <source>This is an all day event.</source>
326 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation> 342 <translation>Questo è un evento per tutto il giorno.</translation>
327 </message> 343 </message>
328</context> 344</context>
329<context> 345<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name> 346 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">settimana</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
335</context> 351</context>
336<context> 352<context>
337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 353 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>A: </translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>S: </translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
348 <translation>00. Gen-00. Gen</translation> 356 <translation>00. Gen-00. Gen</translation>
349 </message> 357 </message>
350</context> 358</context>
351<context> 359<context>
352 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>W: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
357</context> 365</context>
358<context> 366<context>
359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 367 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
360 <message> 368 <message>
361 <source>W: 00,00</source> 369 <source>W: 00,00</source>
362 <translation>S: 00,00</translation> 370 <translation>S: 00,00</translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>2</source> 373 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 374 <translation>2</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>00 Gen-00 Gen</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
373<context> 377<context>
374 <name>DateBookWeekView</name> 378 <name>DateBookWeekView</name>
375 <message> 379 <message>
376 <source>M</source> 380 <source>M</source>
377 <comment>Monday</comment> 381 <comment>Monday</comment>
378 <translation>L</translation> 382 <translation>L</translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>T</source> 385 <source>T</source>
382 <comment>Tuesday</comment> 386 <comment>Tuesday</comment>
383 <translation>M</translation> 387 <translation>M</translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>W</source> 390 <source>W</source>
387 <comment>Wednesday</comment> 391 <comment>Wednesday</comment>
388 <translation>M</translation> 392 <translation>M</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>T</source> 395 <source>T</source>
392 <comment>Thursday</comment> 396 <comment>Thursday</comment>
393 <translation>G</translation> 397 <translation>G</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>F</source> 400 <source>F</source>
397 <comment>Friday</comment> 401 <comment>Friday</comment>
398 <translation>V</translation> 402 <translation>V</translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>S</source> 405 <source>S</source>
402 <comment>Saturday</comment> 406 <comment>Saturday</comment>
403 <translation>S</translation> 407 <translation>S</translation>
diff --git a/i18n/ja/datebook.ts b/i18n/ja/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/ja/datebook.ts
+++ b/i18n/ja/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ko/datebook.ts b/i18n/ko/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/ko/datebook.ts
+++ b/i18n/ko/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index 30a42cf..96030eb 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Aanzicht</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Instellingen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Nieuw</translation> 10 <translation>Nieuw</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Vandaag</translation> 14 <translation>Vandaag</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Dag</translation> 18 <translation>Dag</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Week</translation> 22 <translation>Week</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Weeklijst</translation> 26 <translation>Weeklijst</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Maand</translation> 30 <translation>Maand</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Vind</translation> 34 <translation>Vind</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Edit...</source> 37 <source>Edit...</source>
46 <translation>Wijzig...</translation> 38 <translation>Wijzig...</translation>
47 </message> 39 </message>
48 <message> 40 <message>
@@ -194,64 +186,68 @@ Toch afsluiten?</translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source>Delete</source> 188 <source>Delete</source>
197 <translation>Verwijder</translation> 189 <translation>Verwijder</translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Beam</source> 192 <source>Beam</source>
201 <translation>Verstuur</translation> 193 <translation>Verstuur</translation>
202 </message> 194 </message>
203</context> 195</context>
204<context> 196<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 198 <message>
207 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
208 <translation>:00 PM</translation> 200 <translation>:00 PM</translation>
209 </message> 201 </message>
210 <message> 202 <message>
211 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
212 <translation>:00 AM</translation> 204 <translation>:00 AM</translation>
213 </message> 205 </message>
214 <message> 206 <message>
215 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
216 <translation>PM</translation> 208 <translation>PM</translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
220 <translation>AM</translation> 212 <translation>AM</translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
224 <translation>:00</translation> 216 <translation>:00</translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Kalender</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
227<context> 223<context>
228 <name>DateBookSettingsBase</name> 224 <name>DateBookSettingsBase</name>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Preferences</source> 226 <source>Preferences</source>
231 <translation>Voorkeuren</translation> 227 <translation>Voorkeuren</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Views</source> 230 <source>Views</source>
235 <translation>Aanzichten</translation> 231 <translation>Aanzichten</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Default view:</source> 234 <source>Default view:</source>
239 <translation>Standaard aanzicht:</translation> 235 <translation>Standaard aanzicht:</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>Day</source> 238 <source>Day</source>
243 <translation>Dag</translation> 239 <translation>Dag</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Week</source> 242 <source>Week</source>
247 <translation>Week</translation> 243 <translation>Week</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Week List</source> 246 <source>Week List</source>
251 <translation>Weeklijst</translation> 247 <translation>Weeklijst</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Month</source> 250 <source>Month</source>
255 <translation>Maand</translation> 251 <translation>Maand</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
@@ -289,115 +285,123 @@ Toch afsluiten?</translation>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Start-End</source> 286 <source>Start-End</source>
291 <translation>Start-Eind</translation> 287 <translation>Start-Eind</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Misc</source> 290 <source>Misc</source>
295 <translation>Div</translation> 291 <translation>Div</translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Alarm Settings</source> 294 <source>Alarm Settings</source>
299 <translation>Alarminstelling</translation> 295 <translation>Alarminstelling</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Alarm Preset</source> 298 <source>Alarm Preset</source>
303 <translation>Alarmvoorinstelling</translation> 299 <translation>Alarmvoorinstelling</translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source> minutes</source> 302 <source> minutes</source>
307 <translation>minuten</translation> 303 <translation>minuten</translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>Start viewing events</source> 306 <source>Start viewing events</source>
311 <translation>Start afspraken bekijken </translation> 307 <translation>Start afspraken bekijken </translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Start Time:</source> 310 <source>Start Time:</source>
315 <translation>Aanvangstijd:</translation> 311 <translation>Aanvangstijd:</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>:00</source> 314 <source>:00</source>
319 <translation>:00</translation> 315 <translation>:00</translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Kantoor</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Thuis</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
322<context> 338<context>
323 <name>DateBookWeek</name> 339 <name>DateBookWeek</name>
324 <message> 340 <message>
325 <source>This is an all day event.</source> 341 <source>This is an all day event.</source>
326 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation> 342 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
327 </message> 343 </message>
328</context> 344</context>
329<context> 345<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name> 346 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation>week</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
335</context> 351</context>
336<context> 352<context>
337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 353 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation>J:</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation>W:</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
348 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 356 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
349 </message> 357 </message>
350</context> 358</context>
351<context> 359<context>
352 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation>W: %1</translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
357</context> 365</context>
358<context> 366<context>
359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 367 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
360 <message> 368 <message>
361 <source>W: 00,00</source> 369 <source>W: 00,00</source>
362 <translation>W: 00,00</translation> 370 <translation>W: 00,00</translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>2</source> 373 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 374 <translation>2</translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
373<context> 377<context>
374 <name>DateBookWeekView</name> 378 <name>DateBookWeekView</name>
375 <message> 379 <message>
376 <source>M</source> 380 <source>M</source>
377 <comment>Monday</comment> 381 <comment>Monday</comment>
378 <translation>M 382 <translation>M
379 383
380Maandag</translation> 384Maandag</translation>
381 </message> 385 </message>
382 <message> 386 <message>
383 <source>T</source> 387 <source>T</source>
384 <comment>Tuesday</comment> 388 <comment>Tuesday</comment>
385 <translation>D 389 <translation>D
386 390
387Dinsdag</translation> 391Dinsdag</translation>
388 </message> 392 </message>
389 <message> 393 <message>
390 <source>W</source> 394 <source>W</source>
391 <comment>Wednesday</comment> 395 <comment>Wednesday</comment>
392 <translation>W 396 <translation>W
393 397
394Woensdag</translation> 398Woensdag</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>T</source> 401 <source>T</source>
398 <comment>Thursday</comment> 402 <comment>Thursday</comment>
399 <translation>D 403 <translation>D
400 404
401Donderdag</translation> 405Donderdag</translation>
402 </message> 406 </message>
403 <message> 407 <message>
diff --git a/i18n/no/datebook.ts b/i18n/no/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/no/datebook.ts
+++ b/i18n/no/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pl/datebook.ts b/i18n/pl/datebook.ts
index 3f34bc2..71b9162 100644
--- a/i18n/pl/datebook.ts
+++ b/i18n/pl/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalendarz</translation> 6 <translation>Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Widok</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Ustawienia</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Nowy</translation> 10 <translation>Nowy</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Dzis</translation> 14 <translation>Dzis</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Dzien</translation> 18 <translation>Dzien</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Tydzien</translation> 22 <translation>Tydzien</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Tydzien</translation> 26 <translation>Tydzien</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Miesiac</translation> 30 <translation>Miesiac</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Szukaj</translation> 34 <translation>Szukaj</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy 39 <translation>Czas zdarzenia jest dluzszy
48niz czestotliwosc powtarzania.</translation> 40niz czestotliwosc powtarzania.</translation>
@@ -194,64 +186,68 @@ Wyjsc ?</translation>
194 </message> 186 </message>
195 <message> 187 <message>
196 <source> - </source> 188 <source> - </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 190 </message>
199 <message> 191 <message>
200 <source>Duplicate</source> 192 <source>Duplicate</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 194 </message>
203</context> 195</context>
204<context> 196<context>
205 <name>DateBookSettings</name> 197 <name>DateBookSettings</name>
206 <message> 198 <message>
207 <source>:00 PM</source> 199 <source>:00 PM</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 201 </message>
210 <message> 202 <message>
211 <source>:00 AM</source> 203 <source>:00 AM</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 205 </message>
214 <message> 206 <message>
215 <source>PM</source> 207 <source>PM</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 209 </message>
218 <message> 210 <message>
219 <source>AM</source> 211 <source>AM</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>:00</source> 215 <source>:00</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 217 </message>
218 <message>
219 <source>Calendar</source>
220 <translation type="unfinished">Kalendarz</translation>
221 </message>
226</context> 222</context>
227<context> 223<context>
228 <name>DateBookSettingsBase</name> 224 <name>DateBookSettingsBase</name>
229 <message> 225 <message>
230 <source>Preferences</source> 226 <source>Preferences</source>
231 <translation>Ustawienia</translation> 227 <translation>Ustawienia</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Start viewing events</source> 230 <source>Start viewing events</source>
235 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation> 231 <translation>Rozpocznij przeglad zdarzen</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>Start Time:</source> 234 <source>Start Time:</source>
239 <translation>Czas startu:</translation> 235 <translation>Czas startu:</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>:00</source> 238 <source>:00</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Alarm Settings</source> 242 <source>Alarm Settings</source>
247 <translation>Ustawienia alarmu</translation> 243 <translation>Ustawienia alarmu</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Alarm Preset</source> 246 <source>Alarm Preset</source>
251 <translation>Reset alarmu</translation> 247 <translation>Reset alarmu</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source> minutes</source> 250 <source> minutes</source>
255 <translation> minut</translation> 251 <translation> minut</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
@@ -289,115 +285,123 @@ Wyjsc ?</translation>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Week</source> 286 <source>Week</source>
291 <translation type="unfinished">Tydzien</translation> 287 <translation type="unfinished">Tydzien</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>Week List</source> 290 <source>Week List</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 292 </message>
297 <message> 293 <message>
298 <source>Month</source> 294 <source>Month</source>
299 <translation type="unfinished">Miesiac</translation> 295 <translation type="unfinished">Miesiac</translation>
300 </message> 296 </message>
301 <message> 297 <message>
302 <source>Jump to current time</source> 298 <source>Jump to current time</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 300 </message>
305 <message> 301 <message>
306 <source>Time display</source> 302 <source>Time display</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 304 </message>
309 <message> 305 <message>
310 <source>None</source> 306 <source>None</source>
311 <translation type="unfinished">Brak</translation> 307 <translation type="unfinished">Brak</translation>
312 </message> 308 </message>
313 <message> 309 <message>
314 <source>Start</source> 310 <source>Start</source>
315 <translation type="unfinished">Poczatek</translation> 311 <translation type="unfinished">Poczatek</translation>
316 </message> 312 </message>
317 <message> 313 <message>
318 <source>Start-End</source> 314 <source>Start-End</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message> 316 </message>
317 <message>
318 <source>Defaults</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Location:</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Office</source>
327 <translation type="unfinished">Biuro</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Home</source>
331 <translation type="unfinished">Dom</translation>
332 </message>
333 <message>
334 <source>Category:</source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
321</context> 337</context>
322<context> 338<context>
323 <name>DateBookWeek</name> 339 <name>DateBookWeek</name>
324 <message> 340 <message>
325 <source>This is an all day event.</source> 341 <source>This is an all day event.</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 343 </message>
328</context> 344</context>
329<context> 345<context>
330 <name>DateBookWeekHeader</name> 346 <name>DateBookWeekHeader</name>
331 <message> 347 <message>
332 <source>week</source> 348 <source>w</source>
333 <translation type="unfinished">tydzien</translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 350 </message>
335</context> 351</context>
336<context> 352<context>
337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 353 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
338 <message> 354 <message>
339 <source>Y: </source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>W: </source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>00. Jan-00. Jan</source> 355 <source>00. Jan-00. Jan</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 357 </message>
350</context> 358</context>
351<context> 359<context>
352 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 360 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
353 <message> 361 <message>
354 <source>W: %1</source> 362 <source>w</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 364 </message>
357</context> 365</context>
358<context> 366<context>
359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 367 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
360 <message> 368 <message>
361 <source>W: 00,00</source> 369 <source>W: 00,00</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 371 </message>
364 <message> 372 <message>
365 <source>2</source> 373 <source>2</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 375 </message>
368 <message>
369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372</context> 376</context>
373<context> 377<context>
374 <name>DateBookWeekView</name> 378 <name>DateBookWeekView</name>
375 <message> 379 <message>
376 <source>M</source> 380 <source>M</source>
377 <comment>Monday</comment> 381 <comment>Monday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>T</source> 385 <source>T</source>
382 <comment>Tuesday</comment> 386 <comment>Tuesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>W</source> 390 <source>W</source>
387 <comment>Wednesday</comment> 391 <comment>Wednesday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>T</source> 395 <source>T</source>
392 <comment>Thursday</comment> 396 <comment>Thursday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>F</source> 400 <source>F</source>
397 <comment>Friday</comment> 401 <comment>Friday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 403 </message>
400 <message> 404 <message>
401 <source>S</source> 405 <source>S</source>
402 <comment>Saturday</comment> 406 <comment>Saturday</comment>
403 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt/datebook.ts b/i18n/pt/datebook.ts
index 1e3e275..14fc080 100644
--- a/i18n/pt/datebook.ts
+++ b/i18n/pt/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index cf777b4..09f751b 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -1,123 +1,115 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>OK</source> 6 <source>OK</source>
7 <translation>OK</translation> 7 <translation>OK</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Day</source> 10 <source>Day</source>
11 <translation>Dia</translation> 11 <translation>Dia</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>New</source> 14 <source>New</source>
15 <translation>Novo</translation> 15 <translation>Novo</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Find</source> 18 <source>Find</source>
19 <translation>Localizar</translation> 19 <translation>Localizar</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>View</source>
23 <translation>Ver</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Week</source> 22 <source>Week</source>
27 <translation>Semana</translation> 23 <translation>Semana</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>Month</source> 26 <source>Month</source>
31 <translation>Mês</translation> 27 <translation>Mês</translation>
32 </message> 28 </message>
33 <message> 29 <message>
34 <source>Today</source> 30 <source>Today</source>
35 <translation>Hoje</translation> 31 <translation>Hoje</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source> minutes)</source> 34 <source> minutes)</source>
39 <translation> minutos)</translation> 35 <translation> minutos)</translation>
40 </message> 36 </message>
41 <message> 37 <message>
42 <source>Calendar was unable to save 38 <source>Calendar was unable to save
43your changes. 39your changes.
44Free up some space and try again. 40Free up some space and try again.
45 41
46Quit anyway?</source> 42Quit anyway?</source>
47 <translation>Calendário nao pode salvar 43 <translation>Calendário nao pode salvar
48suas modificações. 44suas modificações.
49Libere algum espaço e tente novamente. 45Libere algum espaço e tente novamente.
50 46
51Sair assim mesmo?</translation> 47Sair assim mesmo?</translation>
52 </message> 48 </message>
53 <message> 49 <message>
54 <source>Error!</source> 50 <source>Error!</source>
55 <translation>Erro!</translation> 51 <translation>Erro!</translation>
56 </message> 52 </message>
57 <message> 53 <message>
58 <source>Fix it</source> 54 <source>Fix it</source>
59 <translation>Conserte</translation> 55 <translation>Conserte</translation>
60 </message> 56 </message>
61 <message> 57 <message>
62 <source>(Unknown)</source> 58 <source>(Unknown)</source>
63 <translation>(Desconhecido)</translation> 59 <translation>(Desconhecido)</translation>
64 </message> 60 </message>
65 <message> 61 <message>
66 <source>Event duration is potentially longer 62 <source>Event duration is potentially longer
67than interval between repeats.</source> 63than interval between repeats.</source>
68 <translation>A duração do evento é potencialmente mais 64 <translation>A duração do evento é potencialmente mais
69longa que o intervalo entre repetições.</translation> 65longa que o intervalo entre repetições.</translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Edit Event</source> 68 <source>Edit Event</source>
73 <translation>Edit Event</translation> 69 <translation>Edit Event</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Continue</source> 72 <source>Continue</source>
77 <translation>Continuar</translation> 73 <translation>Continuar</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Calendar</source> 76 <source>Calendar</source>
81 <translation>Calendário</translation> 77 <translation>Calendário</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 80 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
85 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> 81 <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Settings</source>
89 <translation>Configurações</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Out of space</source> 84 <source>Out of space</source>
93 <translation>Sem espaço</translation> 85 <translation>Sem espaço</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>WeekLst</source> 88 <source>WeekLst</source>
97 <translation>ListaSem</translation> 89 <translation>ListaSem</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 98 </message>
107</context> 99</context>
108<context> 100<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 101 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 102 <message>
111 <source>F</source> 103 <source>F</source>
112 <translation type="unfinished">S</translation> 104 <translation type="unfinished">S</translation>
113 </message> 105 </message>
114 <message> 106 <message>
115 <source>M</source> 107 <source>M</source>
116 <translation type="unfinished">S</translation> 108 <translation type="unfinished">S</translation>
117 </message> 109 </message>
118 <message> 110 <message>
119 <source>S</source> 111 <source>S</source>
120 <translation type="unfinished">S</translation> 112 <translation type="unfinished">S</translation>
121 </message> 113 </message>
122 <message> 114 <message>
123 <source>T</source> 115 <source>T</source>
@@ -195,64 +187,68 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source> - </source> 189 <source> - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 195 </message>
204</context> 196</context>
205<context> 197<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 199 <message>
208 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 205 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 209 <translation>PM</translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 213 <translation>AM</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Calendário</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
228<context> 224<context>
229 <name>DateBookSettingsBase</name> 225 <name>DateBookSettingsBase</name>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Alarm Preset</source> 227 <source>Alarm Preset</source>
232 <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation> 228 <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Start viewing events</source> 231 <source>Start viewing events</source>
236 <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation> 232 <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source> minutes</source> 235 <source> minutes</source>
240 <translation type="unfinished"> minutos</translation> 236 <translation type="unfinished"> minutos</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Start Time:</source> 239 <source>Start Time:</source>
244 <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation> 240 <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Preferences</source> 243 <source>Preferences</source>
248 <translation type="unfinished">Preferências</translation> 244 <translation type="unfinished">Preferências</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 247 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation> 248 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>:00</source> 251 <source>:00</source>
256 <translation type="unfinished">:00</translation> 252 <translation type="unfinished">:00</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
@@ -290,115 +286,123 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Semana</translation> 288 <translation type="unfinished">Semana</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mês</translation> 296 <translation type="unfinished">Mês</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>None</source> 307 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Início</translation> 312 <translation type="unfinished">Início</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
323<context> 339<context>
324 <name>DateBookWeek</name> 340 <name>DateBookWeek</name>
325 <message> 341 <message>
326 <source>This is an all day event.</source> 342 <source>This is an all day event.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 344 </message>
329</context> 345</context>
330<context> 346<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name> 347 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">semana</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
336</context> 352</context>
337<context> 353<context>
338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
339 <message> 355 <message>
340 <source>W: </source>
341 <translation type="unfinished">S: </translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>Y: </source>
345 <translation type="unfinished">A: </translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
352<context> 360<context>
353 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 361 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 365 </message>
358</context> 366</context>
359<context> 367<context>
360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 368 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
361 <message> 369 <message>
362 <source>W: 00,00</source> 370 <source>W: 00,00</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
366 <source>2</source> 374 <source>2</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
375 <name>DateBookWeekView</name> 379 <name>DateBookWeekView</name>
376 <message> 380 <message>
377 <source>M</source> 381 <source>M</source>
378 <comment>Monday</comment> 382 <comment>Monday</comment>
379 <translation>S</translation> 383 <translation>S</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>T</source> 386 <source>T</source>
383 <comment>Tuesday</comment> 387 <comment>Tuesday</comment>
384 <translation>T</translation> 388 <translation>T</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>W</source> 391 <source>W</source>
388 <comment>Wednesday</comment> 392 <comment>Wednesday</comment>
389 <translation>Q</translation> 393 <translation>Q</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>T</source> 396 <source>T</source>
393 <comment>Thursday</comment> 397 <comment>Thursday</comment>
394 <translation>Q</translation> 398 <translation>Q</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>F</source> 401 <source>F</source>
398 <comment>Friday</comment> 402 <comment>Friday</comment>
399 <translation>S</translation> 403 <translation>S</translation>
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>S</source> 406 <source>S</source>
403 <comment>Saturday</comment> 407 <comment>Saturday</comment>
404 <translation>S</translation> 408 <translation>S</translation>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 51fb5e0..40997e7 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 10 <translation>Nov</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 14 <translation>Danes</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 18 <translation>Dan</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 22 <translation>Teden</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>Teden. seznam</translation> 26 <translation>Teden. seznam</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 30 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 34 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 39 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
48kot interval med ponovitvijo.</translation> 40kot interval med ponovitvijo.</translation>
@@ -195,64 +187,68 @@ Izhod?</translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source> - </source> 189 <source> - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200 <message> 192 <message>
201 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 195 </message>
204</context> 196</context>
205<context> 197<context>
206 <name>DateBookSettings</name> 198 <name>DateBookSettings</name>
207 <message> 199 <message>
208 <source>:00 PM</source> 200 <source>:00 PM</source>
209 <translation>:00 PM</translation> 201 <translation>:00 PM</translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>:00 AM</source> 204 <source>:00 AM</source>
213 <translation>:00 AM</translation> 205 <translation>:00 AM</translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>PM</source> 208 <source>PM</source>
217 <translation>PM</translation> 209 <translation>PM</translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>AM</source> 212 <source>AM</source>
221 <translation>AM</translation> 213 <translation>AM</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>:00</source> 216 <source>:00</source>
225 <translation>:00</translation> 217 <translation>:00</translation>
226 </message> 218 </message>
219 <message>
220 <source>Calendar</source>
221 <translation type="unfinished">Koledar</translation>
222 </message>
227</context> 223</context>
228<context> 224<context>
229 <name>DateBookSettingsBase</name> 225 <name>DateBookSettingsBase</name>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Preferences</source> 227 <source>Preferences</source>
232 <translation>Možnosti</translation> 228 <translation>Možnosti</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Start viewing events</source> 231 <source>Start viewing events</source>
236 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 232 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Start Time:</source> 235 <source>Start Time:</source>
240 <translation>Začetni čas:</translation> 236 <translation>Začetni čas:</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>:00</source> 239 <source>:00</source>
244 <translation>:00</translation> 240 <translation>:00</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Alarm Settings</source> 243 <source>Alarm Settings</source>
248 <translation>Nastavitev alarma</translation> 244 <translation>Nastavitev alarma</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>Alarm Preset</source> 247 <source>Alarm Preset</source>
252 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 248 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source> minutes</source> 251 <source> minutes</source>
256 <translation>minut</translation> 252 <translation>minut</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
@@ -290,115 +286,123 @@ Izhod?</translation>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Week</source> 287 <source>Week</source>
292 <translation type="unfinished">Teden</translation> 288 <translation type="unfinished">Teden</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Week List</source> 291 <source>Week List</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Month</source> 295 <source>Month</source>
300 <translation type="unfinished">Mesec</translation> 296 <translation type="unfinished">Mesec</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Jump to current time</source> 299 <source>Jump to current time</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Time display</source> 303 <source>Time display</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>None</source> 307 <source>None</source>
312 <translation type="unfinished">Brez</translation> 308 <translation type="unfinished">Brez</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Start</source> 311 <source>Start</source>
316 <translation type="unfinished">Začetek</translation> 312 <translation type="unfinished">Začetek</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Start-End</source> 315 <source>Start-End</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>Defaults</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Location:</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Office</source>
328 <translation type="unfinished">Pisarna</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Home</source>
332 <translation type="unfinished">Dom</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Category:</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
322</context> 338</context>
323<context> 339<context>
324 <name>DateBookWeek</name> 340 <name>DateBookWeek</name>
325 <message> 341 <message>
326 <source>This is an all day event.</source> 342 <source>This is an all day event.</source>
327 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 343 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
328 </message> 344 </message>
329</context> 345</context>
330<context> 346<context>
331 <name>DateBookWeekHeader</name> 347 <name>DateBookWeekHeader</name>
332 <message> 348 <message>
333 <source>week</source> 349 <source>w</source>
334 <translation type="unfinished">teden</translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 351 </message>
336</context> 352</context>
337<context> 353<context>
338 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 354 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
339 <message> 355 <message>
340 <source>Y: </source>
341 <translation>L: </translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>W: </source>
345 <translation>T: </translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>00. Jan-00. Jan</source> 356 <source>00. Jan-00. Jan</source>
349 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 357 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
350 </message> 358 </message>
351</context> 359</context>
352<context> 360<context>
353 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 361 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
354 <message> 362 <message>
355 <source>W: %1</source> 363 <source>w</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 365 </message>
358</context> 366</context>
359<context> 367<context>
360 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 368 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
361 <message> 369 <message>
362 <source>W: 00,00</source> 370 <source>W: 00,00</source>
363 <translation>T: 00,00</translation> 371 <translation>T: 00,00</translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
366 <source>2</source> 374 <source>2</source>
367 <translation>2</translation> 375 <translation>2</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message>
370 <source>00 Jan-00 Jan</source>
371 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
372 </message>
373</context> 377</context>
374<context> 378<context>
375 <name>DateBookWeekView</name> 379 <name>DateBookWeekView</name>
376 <message> 380 <message>
377 <source>M</source> 381 <source>M</source>
378 <comment>Monday</comment> 382 <comment>Monday</comment>
379 <translation>P</translation> 383 <translation>P</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>T</source> 386 <source>T</source>
383 <comment>Tuesday</comment> 387 <comment>Tuesday</comment>
384 <translation>T</translation> 388 <translation>T</translation>
385 </message> 389 </message>
386 <message> 390 <message>
387 <source>W</source> 391 <source>W</source>
388 <comment>Wednesday</comment> 392 <comment>Wednesday</comment>
389 <translation>S</translation> 393 <translation>S</translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>T</source> 396 <source>T</source>
393 <comment>Thursday</comment> 397 <comment>Thursday</comment>
394 <translation>Č</translation> 398 <translation>Č</translation>
395 </message> 399 </message>
396 <message> 400 <message>
397 <source>F</source> 401 <source>F</source>
398 <comment>Friday</comment> 402 <comment>Friday</comment>
399 <translation>P</translation> 403 <translation>P</translation>
400 </message> 404 </message>
401 <message> 405 <message>
402 <source>S</source> 406 <source>S</source>
403 <comment>Saturday</comment> 407 <comment>Saturday</comment>
404 <translation>S</translation> 408 <translation>S</translation>
diff --git a/i18n/xx/datebook.ts b/i18n/xx/datebook.ts
index e1376dd..6ec4651 100644
--- a/i18n/xx/datebook.ts
+++ b/i18n/xx/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation>FOO</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation>FOO</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation>FOO</translation> 18 <translation>FOO</translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation>FOO</translation> 26 <translation>FOO</translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation>FOO</translation> 30 <translation>FOO</translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation>FOO</translation> 34 <translation>FOO</translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation>FOO</translation> 39 <translation>FOO</translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation>FOO</translation> 184 <translation>FOO</translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation>FOO</translation> 188 <translation>FOO</translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation>FOO</translation> 195 <translation>FOO</translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation>FOO</translation> 199 <translation>FOO</translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation>FOO</translation> 203 <translation>FOO</translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation>FOO</translation> 207 <translation>FOO</translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation>FOO</translation> 211 <translation>FOO</translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished">FOO</translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation>FOO</translation> 222 <translation>FOO</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation>FOO</translation> 226 <translation>FOO</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation>FOO</translation> 230 <translation>FOO</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation>FOO</translation> 234 <translation>FOO</translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation>FOO</translation> 238 <translation>FOO</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation>FOO</translation> 242 <translation>FOO</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation>FOO</translation> 246 <translation>FOO</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation>FOO</translation> 282 <translation>FOO</translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation>FOO</translation> 286 <translation>FOO</translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation>FOO</translation> 290 <translation>FOO</translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation>FOO</translation> 294 <translation>FOO</translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation>FOO</translation> 298 <translation>FOO</translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation>FOO</translation> 302 <translation>FOO</translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation>FOO</translation> 306 <translation>FOO</translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation>FOO</translation> 310 <translation>FOO</translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished">FOO</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished">FOO</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation>FOO</translation> 337 <translation>FOO</translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation>FOO</translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation>FOO</translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation>FOO</translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation>FOO</translation> 351 <translation>FOO</translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation>FOO</translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation>FOO</translation> 365 <translation>FOO</translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation>FOO</translation> 369 <translation>FOO</translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation>FOO</translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation>FOO</translation> 377 <translation>FOO</translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation>FOO</translation> 382 <translation>FOO</translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation>FOO</translation> 387 <translation>FOO</translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation>FOO</translation> 392 <translation>FOO</translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation>FOO</translation> 397 <translation>FOO</translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation>FOO</translation> 402 <translation>FOO</translation>
diff --git a/i18n/zh_CN/datebook.ts b/i18n/zh_CN/datebook.ts
index 5600405..7cc5f42 100644
--- a/i18n/zh_CN/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_CN/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_TW/datebook.ts b/i18n/zh_TW/datebook.ts
index 2fc3843..1b02a97 100644
--- a/i18n/zh_TW/datebook.ts
+++ b/i18n/zh_TW/datebook.ts
@@ -1,48 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>New</source> 9 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 11 </message>
20 <message> 12 <message>
21 <source>Today</source> 13 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 15 </message>
24 <message> 16 <message>
25 <source>Day</source> 17 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 19 </message>
28 <message> 20 <message>
29 <source>Week</source> 21 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 23 </message>
32 <message> 24 <message>
33 <source>WeekLst</source> 25 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 27 </message>
36 <message> 28 <message>
37 <source>Month</source> 29 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 31 </message>
40 <message> 32 <message>
41 <source>Find</source> 33 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 35 </message>
44 <message> 36 <message>
45 <source>Event duration is potentially longer 37 <source>Event duration is potentially longer
46than interval between repeats.</source> 38than interval between repeats.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 40 </message>
@@ -189,64 +181,68 @@ Quit anyway?</source>
189 </message> 181 </message>
190 <message> 182 <message>
191 <source> - </source> 183 <source> - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 185 </message>
194 <message> 186 <message>
195 <source>Duplicate</source> 187 <source>Duplicate</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 189 </message>
198</context> 190</context>
199<context> 191<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 192 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 193 <message>
202 <source>:00 PM</source> 194 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 196 </message>
205 <message> 197 <message>
206 <source>:00 AM</source> 198 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 200 </message>
209 <message> 201 <message>
210 <source>PM</source> 202 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 204 </message>
213 <message> 205 <message>
214 <source>AM</source> 206 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 208 </message>
217 <message> 209 <message>
218 <source>:00</source> 210 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 212 </message>
213 <message>
214 <source>Calendar</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
221</context> 217</context>
222<context> 218<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 219 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Preferences</source> 221 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Start viewing events</source> 225 <source>Start viewing events</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Start Time:</source> 229 <source>Start Time:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>:00</source> 233 <source>:00</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Alarm Settings</source> 237 <source>Alarm Settings</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Alarm Preset</source> 241 <source>Alarm Preset</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source> minutes</source> 245 <source> minutes</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
@@ -284,115 +280,123 @@ Quit anyway?</source>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>Week List</source> 285 <source>Week List</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Month</source> 289 <source>Month</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Jump to current time</source> 293 <source>Jump to current time</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Time display</source> 297 <source>Time display</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>None</source> 301 <source>None</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Start</source> 305 <source>Start</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>Start-End</source> 309 <source>Start-End</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
312 <message>
313 <source>Defaults</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Location:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Office</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Home</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Category:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
316</context> 332</context>
317<context> 333<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 334 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 335 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 336 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 338 </message>
323</context> 339</context>
324<context> 340<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 341 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 342 <message>
327 <source>week</source> 343 <source>w</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 345 </message>
330</context> 346</context>
331<context> 347<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 348 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 349 <message>
334 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message>
337 <message>
338 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 350 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 352 </message>
345</context> 353</context>
346<context> 354<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 355 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 356 <message>
349 <source>W: %1</source> 357 <source>w</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 359 </message>
352</context> 360</context>
353<context> 361<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 363 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 364 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 366 </message>
359 <message> 367 <message>
360 <source>2</source> 368 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 370 </message>
363 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367</context> 371</context>
368<context> 372<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 373 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 374 <message>
371 <source>M</source> 375 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 376 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>T</source> 380 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 381 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message> 383 </message>
380 <message> 384 <message>
381 <source>W</source> 385 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 386 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 388 </message>
385 <message> 389 <message>
386 <source>T</source> 390 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 391 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 393 </message>
390 <message> 394 <message>
391 <source>F</source> 395 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 396 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>S</source> 400 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 401 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>