author | sudonix <sudonix> | 2004-10-02 01:28:34 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-10-02 01:28:34 (UTC) |
commit | 3cc211b5ddc163b960f733082c56bdde12756318 (patch) (unidiff) | |
tree | cf7c53e434d3dfd8eb07d1282d9cbe64d10c1367 | |
parent | 4d78a5cf256e534963fbbaea98b475c620c31f38 (diff) | |
download | opie-3cc211b5ddc163b960f733082c56bdde12756318.zip opie-3cc211b5ddc163b960f733082c56bdde12756318.tar.gz opie-3cc211b5ddc163b960f733082c56bdde12756318.tar.bz2 |
Some typos fixed
-rw-r--r-- | i18n/ru/launchersettings.ts | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index 46a936f..51ffd4c 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -1,149 +1,149 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DocTabSettings</name> | 3 | <name>DocTabSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Enable the Documents Tab</source> | 5 | <source>Enable the Documents Tab</source> |
6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> | 6 | <translation>Разрешить вкладку Документы</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 9 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> | 10 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> | 13 | <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> |
14 | <translation>Установите если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> | 14 | <translation>Установите, если хотите чтобы была видна вкладка Документы.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>InputMethodSettings</name> | 18 | <name>InputMethodSettings</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Resize application on Popup</source> | 20 | <source>Resize application on Popup</source> |
21 | <translation>Измеить размер при появлении</translation> | 21 | <translation>Изметь размер при появлении</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Enable floating and resizing</source> | 24 | <source>Enable floating and resizing</source> |
25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> | 25 | <translation>Разрешить изменение размера и положения</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> | 28 | <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> |
29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> | 29 | <translation><b>Заметьте:</b> Для того, чтобы эти изменения вступили в силу, может потребоваться перезапустить Opie.</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> | 32 | <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> |
33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически измене при появлении метода ввода.</translation> | 33 | <translation>Отметьте если вы хотите чтобы размер окна был автоматически изменен при появлении метода ввода.</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> | 36 | <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> |
37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> | 37 | <translation>Отметьте если вы хотите перемещать и/или изменять размер методов ввода</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> | 40 | <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> |
41 | <translation>Установите процент ширины экрана отводимый для методов ввода</translation> | 41 | <translation>Установите процент ширины экрана, отводимый для методов ввода</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>LauncherSettings</name> | 45 | <name>LauncherSettings</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Launcher Settings</source> | 47 | <source>Launcher Settings</source> |
48 | <translation>Настройка запуска</translation> | 48 | <translation>Настройка запуска</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Taskbar</source> | 51 | <source>Taskbar</source> |
52 | <translation>Панель задач</translation> | 52 | <translation>Панель задач</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>O-Menu</source> | 55 | <source>O-Menu</source> |
56 | <translation>О-Меню</translation> | 56 | <translation>О-Меню</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Tabs</source> | 59 | <source>Tabs</source> |
60 | <translation>Вкладки</translation> | 60 | <translation>Вкладки</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>InputMethods</source> | 63 | <source>InputMethods</source> |
64 | <translation>Методы ввода</translation> | 64 | <translation>Методы ввода</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>DocTab</source> | 67 | <source>DocTab</source> |
68 | <translation>ДокВкладка</translation> | 68 | <translation>ДокВкладка</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>MenuSettings</name> | 72 | <name>MenuSettings</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> | 74 | <source>Load applets in O-Menu:</source> |
75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> | 75 | <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 78 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> | 79 | <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 82 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
83 | <translation>Выберите апплеты, оы включить х О-Меню.</translation> | 83 | <translation>Выберите апплеты, которы вы хотите включить в О-Меню.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> | 87 | <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in subpopups</source> |
91 | <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 94 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
95 | <translation>Показывать приложения в под-окнах</translation> | 95 | <translation>Показывать приложения в под-окнах</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | </context> | 97 | </context> |
98 | <context> | 98 | <context> |
99 | <name>QObject</name> | 99 | <name>QObject</name> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Sample 1</source> | 101 | <source>Sample 1</source> |
102 | <translation>Пример 1</translation> | 102 | <translation>Пример 1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Sample 2</source> | 105 | <source>Sample 2</source> |
106 | <translation>Пример 2</translation> | 106 | <translation>Пример 2</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Sample 3</source> | 109 | <source>Sample 3</source> |
110 | <translation>Пример 3</translation> | 110 | <translation>Пример 3</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | </context> | 112 | </context> |
113 | <context> | 113 | <context> |
114 | <name>TabDialog</name> | 114 | <name>TabDialog</name> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Edit Tab</source> | 116 | <source>Edit Tab</source> |
117 | <translation>. вкладку</translation> | 117 | <translation>рка вкладки</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Background</source> | 120 | <source>Background</source> |
121 | <translation>Фон</translation> | 121 | <translation>Фон</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Font</source> | 124 | <source>Font</source> |
125 | <translation>Шрифт</translation> | 125 | <translation>Шрифт</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Icons</source> | 128 | <source>Icons</source> |
129 | <translation>Иконки</translation> | 129 | <translation>Иконки</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Previewing %1</source> | 132 | <source>Previewing %1</source> |
133 | <translation>Предв. просмотр %1</translation> | 133 | <translation>Предв. просмотр %1</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 136 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
137 | <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> | 137 | <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Use a custom font</source> | 140 | <source>Use a custom font</source> |
141 | <translation>Другой шрифт</translation> | 141 | <translation>Другой шрифт</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Type:</source> | 144 | <source>Type:</source> |
145 | <translation>Тип:</translation> | 145 | <translation>Тип:</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Ruled</source> | 148 | <source>Ruled</source> |
149 | <translation>Было определено</translation> | 149 | <translation>Было определено</translation> |
@@ -168,89 +168,89 @@ | |||
168 | <source>Size:</source> | 168 | <source>Size:</source> |
169 | <translation>Размер:</translation> | 169 | <translation>Размер:</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Small</source> | 172 | <source>Small</source> |
173 | <translation>Маленький</translation> | 173 | <translation>Маленький</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Large</source> | 176 | <source>Large</source> |
177 | <translation>Большой</translation> | 177 | <translation>Большой</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Color:</source> | 180 | <source>Color:</source> |
181 | <translation>Цвет:</translation> | 181 | <translation>Цвет:</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>TabsSettings</name> | 185 | <name>TabsSettings</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Launcher Tabs:</source> | 187 | <source>Launcher Tabs:</source> |
188 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> | 188 | <translation>Вкладки Запуска:</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>foobar</source> | 191 | <source>foobar</source> |
192 | <translation>нечто</translation> | 192 | <translation>нечто</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>New</source> | 195 | <source>New</source> |
196 | <translation>Добавить</translation> | 196 | <translation>Добавить</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Edit</source> | 199 | <source>Edit</source> |
200 | <translation>дкт.</translation> | 200 | <translation>раа</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Delete</source> | 203 | <source>Delete</source> |
204 | <translation>Удалить</translation> | 204 | <translation>Удалить</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Enable big busy indicator</source> | 207 | <source>Enable big busy indicator</source> |
208 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> | 208 | <translation>Большой индикатор занятости</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | 211 | <source>Enable blinking busy indicator</source> |
212 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
216 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> | 216 | <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
220 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> | 220 | <translation>Добавить новую вкладку.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
224 | <translation>Открывает диалог для рдкт. свойств выбранной вкладки.</translation> | 224 | <translation>Открывает диалог для праи свойств выбранной вкладки.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
228 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> | 228 | <translation>Удаляет вкладку.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
232 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> | 232 | <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 235 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
236 | <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>All Tabs</source> | 239 | <source>All Tabs</source> |
240 | <translation>Все вкладки</translation> | 240 | <translation>Все вкладки</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Documents</source> | 243 | <source>Documents</source> |
244 | <translation>Документы</translation> | 244 | <translation>Документы</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Error</source> | 247 | <source>Error</source> |
248 | <translation>Ошибка</translation> | 248 | <translation>Ошибка</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>Not implemented yet</source> | 251 | <source>Not implemented yet</source> |
252 | <translation>Пока не сделано</translation> | 252 | <translation>Пока не сделано</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 255 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
256 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> | 256 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> |