author | eilers <eilers> | 2002-12-27 13:28:24 (UTC) |
---|---|---|
committer | eilers <eilers> | 2002-12-27 13:28:24 (UTC) |
commit | 82f3cfdb20c54f014a5bdb515ba1693945d8b421 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | f9670926de7d55380e1caf2532d3c4bcaee3e744 | |
parent | 158fd475abbc652613d5eed362dae79f94b17803 (diff) | |
download | opie-82f3cfdb20c54f014a5bdb515ba1693945d8b421.zip opie-82f3cfdb20c54f014a5bdb515ba1693945d8b421.tar.gz opie-82f3cfdb20c54f014a5bdb515ba1693945d8b421.tar.bz2 |
Country ist nicht Bundesland .. ;)
-rw-r--r-- | i18n/de/addressbook.ts | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index 4d6f2c1..e429257 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts @@ -315,65 +315,65 @@ ist frei erhältlich !</translation> <translation>Notizen...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Privat</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Stadt</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Staat</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> <translation>Postleitzahl</translation> </message> <message> <source>Country</source> - <translation>Bundesland</translation> + <translation>Land</translation> </message> <message> <source>United States</source> <translation>Vereinigte Staaten</translation> </message> <message> <source>United Kingdom</source> <translation>Grossbritannien</translation> </message> <message> <source>Afganistan</source> <translation>Afganistan</translation> </message> <message> <source>Albania</source> <translation>Albanien</translation> </message> <message> <source>Algeria</source> <translation>Algerien</translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> <translation>Amerikanisch Samoa</translation> </message> <message> <source>Andorra</source> <translation>Andorra</translation> </message> <message> <source>Angola</source> <translation>Angola</translation> @@ -1326,76 +1326,76 @@ ist frei erhältlich !</translation> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Berufsbezeichnung</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Abteilung</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Firma</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Straße, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Stadt, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Staat, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> - <translation>Bundesland, geschäftlich</translation> + <translation>Land, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Pager, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Straße, privat</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Stadt, privat</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Staat, privat</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Postleitzahl, privat</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> - <translation>Bundesland, privat</translation> + <translation>Land, privat</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Internetseite, privat</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notizen</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Gruppen</translation> </message> </context> </TS> |