summaryrefslogtreecommitdiff
authorcoredump <coredump>2004-09-22 09:18:17 (UTC)
committer coredump <coredump>2004-09-22 09:18:17 (UTC)
commita56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827 (patch) (unidiff)
tree8b55f2625e04000e6bc4152dad0f0ef12f4c9ce3
parentebcc6c9c8bc08d1751d0778a4396349e0fc0c817 (diff)
downloadopie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.zip
opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.tar.gz
opie-a56234f5d1602425a189d99f81eed876f074e827.tar.bz2
Completed some german translations.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts39
-rw-r--r--i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts41
-rw-r--r--i18n/de/libopiecore2.ts3
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts2
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts14
-rw-r--r--i18n/de/sound.ts3
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts3
7 files changed, 55 insertions, 50 deletions
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index 0e3ce77..d3ef0eb 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -189,127 +189,128 @@
189 <translation>Laufleiste</translation> 189 <translation>Laufleiste</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Show Command List</source> 192 <source>Show Command List</source>
193 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 193 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Hide Command List</source> 196 <source>Hide Command List</source>
197 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 197 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Custom</source> 200 <source>Custom</source>
201 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 201 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Command List</source> 204 <source>Command List</source>
205 <translation>Befehlsliste</translation> 205 <translation>Befehlsliste</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Wrap</source> 208 <source>Wrap</source>
209 <translation>Zeilenumbruch</translation> 209 <translation>Zeilenumbruch</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Use Beep</source> 212 <source>Use Beep</source>
213 <translation>Töne benutzen</translation> 213 <translation>Töne benutzen</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Tabs on Top</source> 216 <source>Tabs on Top</source>
217 <translation type="obsolete">Tabs unten</translation> 217 <translation type="obsolete">Tabs unten</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Konsole</source> 220 <source>Konsole</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Bottom</source> 224 <source>Bottom</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Unten</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Top</source> 228 <source>Top</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Oben</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Hidden</source> 232 <source>Hidden</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Versteckt
234</translation>
234 </message> 235 </message>
235 <message> 236 <message>
236 <source>Tabs</source> 237 <source>Tabs</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation></translation>
238 </message> 239 </message>
239 <message> 240 <message>
240 <source>Black on Pink</source> 241 <source>Black on Pink</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Schwarz auf Pink</translation>
242 </message> 243 </message>
243 <message> 244 <message>
244 <source>Pink on Black</source> 245 <source>Pink on Black</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Pink auf Scwarz</translation>
246 </message> 247 </message>
247 <message> 248 <message>
248 <source>default</source> 249 <source>default</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Vorgabe</translation>
250 </message> 251 </message>
251 <message> 252 <message>
252 <source>new session</source> 253 <source>new session</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Neue Sitzung</translation>
254 </message> 255 </message>
255 <message> 256 <message>
256 <source>View</source> 257 <source>View</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Ansicht</translation>
258 </message> 259 </message>
259 <message> 260 <message>
260 <source>Fonts</source> 261 <source>Fonts</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Schrift</translation>
262 </message> 263 </message>
263 <message> 264 <message>
264 <source>Sessions</source> 265 <source>Sessions</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Sitzung</translation>
266 </message> 267 </message>
267 <message> 268 <message>
268 <source>Full Screen</source> 269 <source>Full Screen</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Vollbild</translation>
270 </message> 271 </message>
271 <message> 272 <message>
272 <source>Zoom</source> 273 <source>Zoom</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation></translation>
274 </message> 275 </message>
275 <message> 276 <message>
276 <source>Edit...</source> 277 <source>Edit...</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Editieren...</translation>
278 </message> 279 </message>
279 <message> 280 <message>
280 <source>History...</source> 281 <source>History...</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>History...</translation>
282 </message> 283 </message>
283 <message> 284 <message>
284 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 285 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Hier clicken für die normale Ansicht.</translation>
286 </message> 287 </message>
287 <message> 288 <message>
288 <source>History Lines:</source> 289 <source>History Lines:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>History Zeilen:</translation>
290 </message> 291 </message>
291 <message> 292 <message>
292 <source>Konsole </source> 293 <source>Konsole </source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation></translation>
294 </message> 295 </message>
295</context> 296</context>
296<context> 297<context>
297 <name>PlayListSelection</name> 298 <name>PlayListSelection</name>
298 <message> 299 <message>
299 <source>Command Selection</source> 300 <source>Command Selection</source>
300 <translation>Befehlsauswahl</translation> 301 <translation>Befehlsauswahl</translation>
301 </message> 302 </message>
302</context> 303</context>
303<context> 304<context>
304 <name>editCommandBase</name> 305 <name>editCommandBase</name>
305 <message> 306 <message>
306 <source>Add command</source> 307 <source>Add command</source>
307 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 308 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
308 </message> 309 </message>
309 <message> 310 <message>
310 <source>Enter command to add:</source> 311 <source>Enter command to add:</source>
311 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 312 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
312den Sie hinzufügen wollen.</translation> 313den Sie hinzufügen wollen.</translation>
313 </message> 314 </message>
314</context> 315</context>
315</TS> 316</TS>
diff --git a/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
index 944dd07..b9e9be0 100644
--- a/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
+++ b/i18n/de/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -1,91 +1,92 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>PinConfigWidget</name> 4 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source> 6 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>PIN hier einstellen</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 10 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Die PIN bietet einen minimalen Schutz vor unbefugtem Zugriff auf das gerät.</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Change PIN</source> 14 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Pin ändern</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Clear PIN</source> 18 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>PIN schen</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>PinDialogBase</name> 23 <name>PinDialogBase</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>PinDialogBase</source> 25 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation></translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>4</source> 29 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation></translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>7</source> 33 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation></translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Enter your PIN</source> 37 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>PIN eingeben</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>1</source> 41 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation></translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>2</source> 45 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation></translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>5</source> 49 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation></translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>6</source> 53 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation></translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>3</source> 57 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation></translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>0</source> 61 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation></translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>8</source> 65 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation></translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>9</source> 69 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation></translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>Enter</source> 73 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation></translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>Skip</source> 77 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Überspringen</translation>
78 </message> 79 </message>
79</context> 80</context>
80<context> 81<context>
81 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
82 <message> 83 <message>
83 <source>Enter new PIN</source> 84 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Neue PIN eingeben</translation>
85 </message> 86 </message>
86 <message> 87 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source> 88 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Eingabe wiederholen</translation>
89 </message> 90 </message>
90</context> 91</context>
91</TS> 92</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiecore2.ts b/i18n/de/libopiecore2.ts
index 8763714..de21777 100644
--- a/i18n/de/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/de/libopiecore2.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Kalenderbutton</translation> 7 <translation>Kalenderbutton</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Addressbutton</translation> 11 <translation>Addressbutton</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Menubutton</translation> 15 <translation>Menubutton</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Mailbutton</translation> 19 <translation>Mailbutton</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
22 <translation>Homebutton</translation> 23 <translation>Homebutton</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
26 <translation>Aufnahmebutton</translation> 27 <translation>Aufnahmebutton</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 30 <source>Lower+Up</source>
30 <translation>Unten+Hoch</translation> 31 <translation>Unten+Hoch</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 34 <source>Lower+Down</source>
@@ -46,43 +47,43 @@
46 <translation>Hoch+Rauf</translation> 47 <translation>Hoch+Rauf</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 50 <source>Upper+Down</source>
50 <translation>Hoch+Runter</translation> 51 <translation>Hoch+Runter</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 54 <source>Upper+Right</source>
54 <translation>Hoch+Rechts</translation> 55 <translation>Hoch+Rechts</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 58 <source>Upper+Left</source>
58 <translation>Hoch+Links</translation> 59 <translation>Hoch+Links</translation>
59 </message> 60 </message>
60 <message> 61 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 62 <source>Display Rotate</source>
62 <translation>Bildschirm rotieren</translation> 63 <translation>Bildschirm rotieren</translation>
63 </message> 64 </message>
64 <message> 65 <message>
65 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
66 <translation>Actionbutton</translation> 67 <translation>Actionbutton</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
70 <translation>OK-Button</translation> 71 <translation>OK-Button</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
74 <translation>Ende-Button</translation> 75 <translation>Ende-Button</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>Todo Button</source> 78 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Todo-Button</translation>
79 </message> 80 </message>
80</context> 81</context>
81<context> 82<context>
82 <name>QObject</name> 83 <name>QObject</name>
83 <message> 84 <message>
84 <source>Trash</source> 85 <source>Trash</source>
85 <translation>Müll</translation> 86 <translation>Müll</translation>
86 </message> 87 </message>
87</context> 88</context>
88</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 48233ff..8576955 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -880,65 +880,65 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
880 </message> 880 </message>
881 <message> 881 <message>
882 <source>Could not find the application </source> 882 <source>Could not find the application </source>
883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> 883 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation>
884 </message> 884 </message>
885 <message> 885 <message>
886 <source>Ok</source> 886 <source>Ok</source>
887 <translation type="obsolete">Ok</translation> 887 <translation type="obsolete">Ok</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>Could not start the application </source> 890 <source>Could not start the application </source>
891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> 891 <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation>
892 </message> 892 </message>
893 <message> 893 <message>
894 <source>D</source> 894 <source>D</source>
895 <comment>Shortcut for Day</comment> 895 <comment>Shortcut for Day</comment>
896 <translation>T</translation> 896 <translation>T</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>M</source> 899 <source>M</source>
900 <comment>Shortcur for Month</comment> 900 <comment>Shortcur for Month</comment>
901 <translation>M</translation> 901 <translation>M</translation>
902 </message> 902 </message>
903</context> 903</context>
904<context> 904<context>
905 <name>QPEApplication</name> 905 <name>QPEApplication</name>
906 <message> 906 <message>
907 <source>%1 document</source> 907 <source>%1 document</source>
908 <translation>%1 Dokument</translation> 908 <translation>%1 Dokument</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message> 910 <message>
911 <source>Please wait...</source> 911 <source>Please wait...</source>
912 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation>Bitte warten...</translation>
913 </message> 913 </message>
914</context> 914</context>
915<context> 915<context>
916 <name>QPEManager</name> 916 <name>QPEManager</name>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 918 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> 919 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Click to close this window.</source> 922 <source>Click to close this window.</source>
923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> 923 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 926 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
927 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> 927 <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation>
928 </message> 928 </message>
929 <message> 929 <message>
930 <source>Click to make this window movable.</source> 930 <source>Click to make this window movable.</source>
931 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> 931 <translation>Klicken sie hier um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation>
932 </message> 932 </message>
933 <message> 933 <message>
934 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 934 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
935 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> 935 <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation>
936 </message> 936 </message>
937 <message> 937 <message>
938 <source>Restore</source> 938 <source>Restore</source>
939 <translation>Wiederherstellen</translation> 939 <translation>Wiederherstellen</translation>
940 </message> 940 </message>
941 <message> 941 <message>
942 <source>Move</source> 942 <source>Move</source>
943 <translation>Verschieben</translation> 943 <translation>Verschieben</translation>
944 </message> 944 </message>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index ee2e4fa..7329cc6 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -1,46 +1,46 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibration</name> 4 <name>Calibration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>%1 Steps</source> 6 <source>%1 Steps</source>
7 <translation>%1 Schritte</translation> 7 <translation>%1 Schritte</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LightSettings</name> 11 <name>LightSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 13 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Beleuchtung &amp;&amp; Kontrast</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>LightSettingsBase</name> 18 <name>LightSettingsBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 20 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
21 <translation>Durch Messen des Umgebungslichts in Ihrer direkten Umgebung kann die Hintergrundbeleuchtung automatisch angepasst werden. Die Helligkeitseinstellung betrifft nach wie vor die mittlere Helligkeit.</translation> 21 <translation>Durch Messen des Umgebungslichts in Ihrer direkten Umgebung kann die Hintergrundbeleuchtung automatisch angepasst werden. Die Helligkeitseinstellung betrifft nach wie vor die mittlere Helligkeit.</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Light off after</source> 24 <source>Light off after</source>
25 <translation>Licht aus nach</translation> 25 <translation>Licht aus nach</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Dim light after</source> 28 <source>Dim light after</source>
29 <translation>Licht dimmen nach</translation> 29 <translation>Licht dimmen nach</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Suspend after</source> 32 <source>Suspend after</source>
33 <translation>Ausschalten nach</translation> 33 <translation>Ausschalten nach</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Off</source> 36 <source>Off</source>
37 <translation>Aus</translation> 37 <translation>Aus</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Light and Power Settings</source> 40 <source>Light and Power Settings</source>
41 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation> 41 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>on Battery</source> 44 <source>on Battery</source>
45 <translation>Batteriebetrieb</translation> 45 <translation>Batteriebetrieb</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -93,85 +93,85 @@
93 <translation>Warnungen</translation> 93 <translation>Warnungen</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Low power warning interval</source> 96 <source>Low power warning interval</source>
97 <translation>Niedrigspannung Warnungsintervall</translation> 97 <translation>Niedrigspannung Warnungsintervall</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source> %</source> 100 <source> %</source>
101 <translation> %</translation> 101 <translation> %</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 104 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
105 <translation>Batterielevel für Warnungshinweis</translation> 105 <translation>Batterielevel für Warnungshinweis</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 108 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
109 <translation>Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen</translation> 109 <translation>Wie oft soll die Spannung geprüft werden ? Definiert die Anzahl der Warnmeldungen</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 112 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
113 <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation> 113 <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>very low battery warning at</source> 116 <source>very low battery warning at</source>
117 <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation> 117 <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>critical power warning at</source> 120 <source>critical power warning at</source>
121 <translation>kritischer Batterielevel</translation> 121 <translation>kritischer Batterielevel</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>CPU Frequency</source> 124 <source>CPU Frequency</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>CPU Frequenz</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>set a fix value for contrast</source> 128 <source>set a fix value for contrast</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Fixer Wet für den Kontrast</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>On closing the hinge</source> 132 <source>On closing the hinge</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Beim schliessen des Deckels</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>ignore</source> 136 <source>ignore</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Ignorieren</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>display off</source> 140 <source>display off</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Display aus</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>suspend</source> 144 <source>suspend</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>SensorBase</name> 149 <name>SensorBase</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Sensor Calibration</source> 151 <source>Sensor Calibration</source>
152 <translation>Sensorkalibrierung</translation> 152 <translation>Sensorkalibrierung</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Full</source> 155 <source>Full</source>
156 <translation>Voll</translation> 156 <translation>Voll</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Off</source> 159 <source>Off</source>
160 <translation>Aus</translation> 160 <translation>Aus</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Dark</source> 163 <source>Dark</source>
164 <translation>Dunkel</translation> 164 <translation>Dunkel</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Light</source> 167 <source>Light</source>
168 <translation>Hell</translation> 168 <translation>Hell</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Steps</source> 171 <source>Steps</source>
172 <translation>Schrittweite</translation> 172 <translation>Schrittweite</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Check interval</source> 175 <source>Check interval</source>
176 <translation>Prfintervall</translation> 176 <translation>Prfintervall</translation>
177 </message> 177 </message>
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts
index d3e9ea6..070dfed 100644
--- a/i18n/de/sound.ts
+++ b/i18n/de/sound.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>SoundSettings</name> 4 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Shows icon</source> 6 <source>Shows icon</source>
6 <translation>Symbol zeigen</translation> 7 <translation>Symbol zeigen</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Hides icon</source> 10 <source>Hides icon</source>
10 <translation>Symbol verstecken</translation> 11 <translation>Symbol verstecken</translation>
11 </message> 12 </message>
12</context> 13</context>
13<context> 14<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 15 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 16 <message>
16 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
17 <translation>11025</translation> 18 <translation>11025</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
21 <translation>22050</translation> 22 <translation>22050</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>44100</source> 25 <source>44100</source>
25 <translation>44100</translation> 26 <translation>44100</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Stereo</source> 29 <source>Stereo</source>
29 <translation>Stereo</translation> 30 <translation>Stereo</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>16 bit</source> 33 <source>16 bit</source>
33 <translation>16 bit</translation> 34 <translation>16 bit</translation>
@@ -97,36 +98,36 @@
97 <translation>5</translation> 98 <translation>5</translation>
98 </message> 99 </message>
99 <message> 100 <message>
100 <source>Sample Rate:</source> 101 <source>Sample Rate:</source>
101 <translation>Aufnahmerate: </translation> 102 <translation>Aufnahmerate: </translation>
102 </message> 103 </message>
103 <message> 104 <message>
104 <source>Recording Directory:</source> 105 <source>Recording Directory:</source>
105 <translation>Aufnahmeverzeichnis: </translation> 106 <translation>Aufnahmeverzeichnis: </translation>
106 </message> 107 </message>
107 <message> 108 <message>
108 <source>Recording Key:</source> 109 <source>Recording Key:</source>
109 <translation>Aufnahmetaste: </translation> 110 <translation>Aufnahmetaste: </translation>
110 </message> 111 </message>
111 <message> 112 <message>
112 <source>Recording Limit in seconds:</source> 113 <source>Recording Limit in seconds:</source>
113 <translation>Max. Aufnahmezeit (s): </translation> 114 <translation>Max. Aufnahmezeit (s): </translation>
114 </message> 115 </message>
115 <message> 116 <message>
116 <source>Unlimited</source> 117 <source>Unlimited</source>
117 <translation>Unbegrenzt</translation> 118 <translation>Unbegrenzt</translation>
118 </message> 119 </message>
119 <message> 120 <message>
120 <source>Restart Opie if needed</source> 121 <source>Restart Opie if needed</source>
121 <translation>OPIE bei Bedarf neu starten</translation> 122 <translation>OPIE bei Bedarf neu starten</translation>
122 </message> 123 </message>
123 <message> 124 <message>
124 <source>Key_Record</source> 125 <source>Key_Record</source>
125 <translation>Key_Record</translation> 126 <translation>Key_Record</translation>
126 </message> 127 </message>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Use ADPCM compression</source> 129 <source>Use ADPCM compression</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>ADPCM Kompression verwenden</translation>
130 </message> 131 </message>
131</context> 132</context>
132</TS> 133</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 54f3783..bf3570e 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 7 <translation>Ok</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %0&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation type="obsolete">&lt;h1&gt;Alarm um %0&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 14 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
14 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 15 <translation>&lt;h1&gt;Alarm um %1&gt;&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
15 </message> 16 </message>
16</context> 17</context>
17<context> 18<context>
18 <name>OTaskEditor</name> 19 <name>OTaskEditor</name>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Alarms</source> 21 <source>Alarms</source>
21 <translation>Alarme</translation> 22 <translation>Alarme</translation>
22 </message> 23 </message>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Information</source> 25 <source>Information</source>
25 <translation>Information</translation> 26 <translation>Information</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Status</source> 29 <source>Status</source>
29 <translation>Status</translation> 30 <translation>Status</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Recurrence</source> 33 <source>Recurrence</source>
33 <translation>Wiederholung</translation> 34 <translation>Wiederholung</translation>
@@ -312,65 +313,65 @@ Er ermöglicht die schnelle Erfassung einer neuen Aufgabe. Dieser Bereich kann e
312 <translation>Vorlageneditor</translation> 313 <translation>Vorlageneditor</translation>
313 </message> 314 </message>
314 <message> 315 <message>
315 <source>Add</source> 316 <source>Add</source>
316 <translation>Hinzufügen</translation> 317 <translation>Hinzufügen</translation>
317 </message> 318 </message>
318 <message> 319 <message>
319 <source>Edit</source> 320 <source>Edit</source>
320 <translation>Bearbeiten</translation> 321 <translation>Bearbeiten</translation>
321 </message> 322 </message>
322 <message> 323 <message>
323 <source>Remove</source> 324 <source>Remove</source>
324 <translation>Entfernen</translation> 325 <translation>Entfernen</translation>
325 </message> 326 </message>
326 <message> 327 <message>
327 <source>Name</source> 328 <source>Name</source>
328 <translation>Name</translation> 329 <translation>Name</translation>
329 </message> 330 </message>
330 <message> 331 <message>
331 <source>New Template %1</source> 332 <source>New Template %1</source>
332 <translation>Neu von Vorlage</translation> 333 <translation>Neu von Vorlage</translation>
333 </message> 334 </message>
334 <message> 335 <message>
335 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
336 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> 337 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
337 </message> 338 </message>
338 <message> 339 <message>
339 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
340 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation> 341 <translation>Daten können nicht bearbeitet werden, es wird synchronisiert</translation>
341 </message> 342 </message>
342 <message> 343 <message>
343 <source>Summary</source> 344 <source>Summary</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Beschreibung</translation>
345 </message> 346 </message>
346</context> 347</context>
347<context> 348<context>
348 <name>TableView</name> 349 <name>TableView</name>
349 <message> 350 <message>
350 <source>Table View</source> 351 <source>Table View</source>
351 <translation>Tabellenansicht</translation> 352 <translation>Tabellenansicht</translation>
352 </message> 353 </message>
353 <message> 354 <message>
354 <source>None</source> 355 <source>None</source>
355 <translation>Keine</translation> 356 <translation>Keine</translation>
356 </message> 357 </message>
357 <message> 358 <message>
358 <source>%1 day(s)</source> 359 <source>%1 day(s)</source>
359 <translation>%1 Tag(e)</translation> 360 <translation>%1 Tag(e)</translation>
360 </message> 361 </message>
361</context> 362</context>
362<context> 363<context>
363 <name>TaskEditorAlarms</name> 364 <name>TaskEditorAlarms</name>
364 <message> 365 <message>
365 <source>New</source> 366 <source>New</source>
366 <translation>Neu</translation> 367 <translation>Neu</translation>
367 </message> 368 </message>
368 <message> 369 <message>
369 <source>Edit</source> 370 <source>Edit</source>
370 <translation>Bearbeiten</translation> 371 <translation>Bearbeiten</translation>
371 </message> 372 </message>
372 <message> 373 <message>
373 <source>Delete</source> 374 <source>Delete</source>
374 <translation>Löschen</translation> 375 <translation>Löschen</translation>
375 </message> 376 </message>
376 <message> 377 <message>