summaryrefslogtreecommitdiff
authorgroucho <groucho>2003-01-27 08:51:41 (UTC)
committer groucho <groucho>2003-01-27 08:51:41 (UTC)
commitc92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb (patch) (unidiff)
tree65eae4c4e4b83148d90f30ed137ac2edc379c59a
parentdd9560a3f08593d99036adfad6636f4aaa52a01b (diff)
downloadopie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.zip
opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.tar.gz
opie-c92f047ea9bb21a0a88ad676dab3523950503acb.tar.bz2
Changes regarding translation- libqpe should show translated day headers in datebookmonthview (though it still does not)
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/de/buttonsettings.ts13
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts44
-rw-r--r--i18n/de/datebook.ts1
-rw-r--r--i18n/de/libbatteryapplet.ts45
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts63
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts2
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts3
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts22
-rw-r--r--i18n/de/today.ts4
-rw-r--r--i18n/en/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/it/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/pl/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/xx/libqpe.ts59
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libqpe.ts59
20 files changed, 457 insertions, 389 deletions
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 2c99872..97f6329 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -444,92 +444,64 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
444 <source>D</source> 444 <source>D</source>
445 <translation></translation> 445 <translation></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>M</source> 448 <source>M</source>
449 <translation></translation> 449 <translation></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Y</source> 452 <source>Y</source>
453 <translation></translation> 453 <translation></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>day</source> 456 <source>day</source>
457 <translation>dag</translation> 457 <translation>dag</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>month</source> 460 <source>month</source>
461 <translation>måned</translation> 461 <translation>måned</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>year</source> 464 <source>year</source>
465 <translation>år</translation> 465 <translation>år</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>PM</source> 468 <source>PM</source>
469 <translation></translation> 469 <translation></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>AM</source> 472 <source>AM</source>
473 <translation></translation> 473 <translation></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Mon</source>
477 <translation>Man</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Tue</source>
481 <translation>Tir</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Wed</source>
485 <translation>Ons</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Thu</source>
489 <translation>Tor</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Fri</source>
493 <translation>Fre</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Sat</source>
497 <translation>Lør</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Sun</source>
501 <translation>Søn</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Are you sure you want to delete 476 <source>Are you sure you want to delete
505 %1?</source> 477 %1?</source>
506 <translation>Er du sikker på du vil slette 478 <translation>Er du sikker på du vil slette
507%1?</translation> 479%1?</translation>
508 </message> 480 </message>
509 <message> 481 <message>
510 <source>All</source> 482 <source>All</source>
511 <translation>Alle</translation> 483 <translation>Alle</translation>
512 </message> 484 </message>
513 <message> 485 <message>
514 <source>Unfiled</source> 486 <source>Unfiled</source>
515 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 487 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
516 </message> 488 </message>
517 <message> 489 <message>
518 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 492 </message>
521 <message> 493 <message>
522 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 496 </message>
525 <message> 497 <message>
526 <source>Email Addresses: </source> 498 <source>Email Addresses: </source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 500 </message>
529 <message> 501 <message>
530 <source>Home Phone: </source> 502 <source>Home Phone: </source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 504 </message>
533 <message> 505 <message>
534 <source>Home Fax: </source> 506 <source>Home Fax: </source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -826,64 +798,95 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
826 <source>Hard Disk</source> 798 <source>Hard Disk</source>
827 <translation>Harddisk</translation> 799 <translation>Harddisk</translation>
828 </message> 800 </message>
829 <message> 801 <message>
830 <source>SD Card</source> 802 <source>SD Card</source>
831 <translation>SD Kort</translation> 803 <translation>SD Kort</translation>
832 </message> 804 </message>
833 <message> 805 <message>
834 <source>MMC Card</source> 806 <source>MMC Card</source>
835 <translation>MMC Kort</translation> 807 <translation>MMC Kort</translation>
836 </message> 808 </message>
837 <message> 809 <message>
838 <source>SCSI Hard Disk</source> 810 <source>SCSI Hard Disk</source>
839 <translation>SCSI Harddisk</translation> 811 <translation>SCSI Harddisk</translation>
840 </message> 812 </message>
841 <message> 813 <message>
842 <source>Internal Memory</source> 814 <source>Internal Memory</source>
843 <translation>Intern Hukommelse</translation> 815 <translation>Intern Hukommelse</translation>
844 </message> 816 </message>
845 <message> 817 <message>
846 <source>Internal Storage</source> 818 <source>Internal Storage</source>
847 <translation>Internt Lager</translation> 819 <translation>Internt Lager</translation>
848 </message> 820 </message>
849</context> 821</context>
850<context> 822<context>
851 <name>TZCombo</name> 823 <name>TZCombo</name>
852 <message> 824 <message>
853 <source>None</source> 825 <source>None</source>
854 <translation>Ingen</translation> 826 <translation>Ingen</translation>
855 </message> 827 </message>
856</context> 828</context>
857<context> 829<context>
830 <name>TimeString</name>
831 <message>
832 <source>Mon</source>
833 <translation type="unfinished">Man</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Tue</source>
837 <translation type="unfinished">Tir</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Wed</source>
841 <translation type="unfinished">Ons</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Thu</source>
845 <translation type="unfinished">Tor</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Fri</source>
849 <translation type="unfinished">Fre</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Sat</source>
853 <translation type="unfinished">Lør</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sun</source>
857 <translation type="unfinished">Søn</translation>
858 </message>
859</context>
860<context>
858 <name>TimeZoneSelector</name> 861 <name>TimeZoneSelector</name>
859 <message> 862 <message>
860 <source>citytime executable not found</source> 863 <source>citytime executable not found</source>
861 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 864 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
862 </message> 865 </message>
863 <message> 866 <message>
864 <source>In order to choose the time zones, 867 <source>In order to choose the time zones,
865please install citytime.</source> 868please install citytime.</source>
866 <translation>For at vælge tidszoner, 869 <translation>For at vælge tidszoner,
867skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation> 870skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
868 </message> 871 </message>
869</context> 872</context>
870<context> 873<context>
871 <name>TimerReceiverObject</name> 874 <name>TimerReceiverObject</name>
872 <message> 875 <message>
873 <source>Out of Space</source> 876 <source>Out of Space</source>
874 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 877 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
875 </message> 878 </message>
876 <message> 879 <message>
877 <source>Unable to schedule alarm. 880 <source>Unable to schedule alarm.
878Please free up space and try again</source> 881Please free up space and try again</source>
879 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. 882 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
880Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> 883Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
881 </message> 884 </message>
882</context> 885</context>
883<context> 886<context>
884 <name>TypeCombo</name> 887 <name>TypeCombo</name>
885 <message> 888 <message>
886 <source>%1 files</source> 889 <source>%1 files</source>
887 <translation>%1 filer</translation> 890 <translation>%1 filer</translation>
888 </message> 891 </message>
889 <message> 892 <message>
diff --git a/i18n/de/buttonsettings.ts b/i18n/de/buttonsettings.ts
index 28a7c1e..bcb182e 100644
--- a/i18n/de/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/de/buttonsettings.ts
@@ -1,90 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>ButtonSettings</name> 4 <name>ButtonSettings</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Button Settings</source> 6 <source>Button Settings</source>
6 <translation>Anwendungstasten</translation> 7 <translation>Anwendungstasten</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source> 10 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Drücken Sie oder Halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten&lt;/center&gt;</translation> 11 <translation>&lt;center&gt;Drücken Sie oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Press:</source> 14 <source>Press:</source>
14 <translation>Gedrück:</translation> 15 <translation>Gedrückt: </translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>Hold:</source> 18 <source>Hold:</source>
18 <translation>Gehalten:</translation> 19 <translation>Gehalten: </translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Beam VCard</source> 22 <source>Beam VCard</source>
22 <translation>VCard beamen</translation> 23 <translation>VCard beamen</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Send eMail</source> 26 <source>Send eMail</source>
26 <translation>Mail senden</translation> 27 <translation>Mail senden</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Toggle Menu</source> 30 <source>Toggle Menu</source>
30 <translation>Menü umschalten</translation> 31 <translation>Menü umschalten</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>Toggle O-Menu</source> 34 <source>Toggle O-Menu</source>
34 <translation>Startmenü umschalten</translation> 35 <translation>Startmenü umschalten</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Show Desktop</source> 38 <source>Show Desktop</source>
38 <translation>Arbeitsfläche anzeigen</translation> 39 <translation>Arbeitsfläche anzeigen</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>Toggle Recording</source> 42 <source>Toggle Recording</source>
42 <translation>Aufnahme umschalten</translation> 43 <translation>Aufnahme umschalten</translation>
43 </message> 44 </message>
44 <message> 45 <message>
45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source> 46 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
46 <translation>&lt;nobr&gt;Ignoriert&lt;/nobr&gt;</translation> 47 <translation>&lt;nobr&gt;Ignoriert&lt;/nobr&gt;</translation>
47 </message> 48 </message>
48 <message> 49 <message>
49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 50 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
50 <translation>&lt;nobr&gt;Anzeige &lt;b&gt;%1&gt;&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation> 51 <translation>&lt;nobr&gt;Anzeige &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
51 </message> 52 </message>
52 <message> 53 <message>
53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 54 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
54 <translation>&lt;nobr&gt;Aufruf von &lt;b&gt;%1&gt;&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation> 55 <translation>&lt;nobr&gt;Aufruf von &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
55 </message> 56 </message>
56 <message> 57 <message>
57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 58 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
58 <translation>&lt;nobr&gt;Aufruf von &lt;b&gt;%1&gt;&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation> 59 <translation>&lt;nobr&gt;Aufruf von &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
59 </message> 60 </message>
60</context> 61</context>
61<context> 62<context>
62 <name>RemapDlg</name> 63 <name>RemapDlg</name>
63 <message> 64 <message>
64 <source>%1 %2</source> 65 <source>%1 %2</source>
65 <comment>(hold|press) buttoname</comment> 66 <comment>(hold|press) buttoname</comment>
66 <translation>%1 %2</translation> 67 <translation>%1 %2</translation>
67 </message> 68 </message>
68 <message> 69 <message>
69 <source>Held</source> 70 <source>Held</source>
70 <translation>Gehalten</translation> 71 <translation>Gehalten</translation>
71 </message> 72 </message>
72 <message> 73 <message>
73 <source>Pressed</source> 74 <source>Pressed</source>
74 <translation>Gedrückt</translation> 75 <translation>Gedrückt</translation>
75 </message> 76 </message>
76 <message> 77 <message>
77 <source>No mapping</source> 78 <source>No mapping</source>
78 <translation>Keine Zuweisung</translation> 79 <translation>Keine Zuweisung</translation>
79 </message> 80 </message>
80 <message> 81 <message>
81 <source>Default</source> 82 <source>Default</source>
82 <translation>Standard</translation> 83 <translation>Standard</translation>
83 </message> 84 </message>
84 <message> 85 <message>
85 <source>Custom</source> 86 <source>Custom</source>
86 <translation>Nutzerdefiniert</translation> 87 <translation>Nutzerdefiniert</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>Actions</source> 90 <source>Actions</source>
90 <translation>Aktionen</translation> 91 <translation>Aktionen</translation>
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index ed62e13..baeb3c9 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -1,130 +1,130 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation>Kontopbuch</translation> 6 <translation>Kontobuch</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation>Neues Konto</translation> 10 <translation>Neues Konto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation>Info</translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation>Transaktionen</translation> 18 <translation>Transaktionen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation>Auswertung</translation> 22 <translation>Auswertung</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation>Name:</translation> 26 <translation>Name:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> 30 <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation>Typ:</translation> 34 <translation>Typ:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> 38 <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation>Ersparnisse</translation> 42 <translation>Ersparnisse</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation>Schecks</translation> 46 <translation>Rechnung</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation>CD</translation> 50 <translation>CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation>Geldmarkt</translation> 54 <translation>Geldmarkt</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation>Rentenfond</translation> 58 <translation>Rentenfond</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation>Andere</translation> 62 <translation>Andere</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation>Bank:</translation> 66 <translation>Bank: </translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> 70 <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation>Kontonummer:</translation> 74 <translation>Kontonummer: </translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> 78 <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation>PIN:</translation> 82 <translation>PIN: </translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> 86 <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation>Startguthaben:</translation> 90 <translation>Startguthaben: </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> 94 <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation>Notizen:</translation> 98 <translation>Notizen: </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> 102 <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> 106 <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> 110 <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. 116 <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos.
117Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> 117Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Date</source> 120 <source>Date</source>
121 <translation>Datum</translation> 121 <translation>Datum</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Description</source> 124 <source>Description</source>
125 <translation>Beschreibung</translation> 125 <translation>Beschreibung</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Amount</source> 128 <source>Amount</source>
129 <translation>Menge</translation> 129 <translation>Menge</translation>
130 </message> 130 </message>
@@ -137,105 +137,105 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra
137 <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> 137 <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Edit</source> 140 <source>Edit</source>
141 <translation>Bearbeiten</translation> 141 <translation>Bearbeiten</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 144 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
145 <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> 145 <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Delete</source> 148 <source>Delete</source>
149 <translation>Löschen</translation> 149 <translation>Löschen</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 152 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
153 <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> 153 <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 156 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
157 <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den &lt;b&gt;Zeichnen&lt;/b&gt;-Schalter.</translation> 157 <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den &lt;b&gt;Zeichnen&lt;/b&gt;-Schalter.</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 160 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
161 <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> 161 <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Account balance</source> 164 <source>Account balance</source>
165 <translation>Kontostand</translation> 165 <translation>Kontostand</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Withdrawals by category</source> 168 <source>Withdrawals by category</source>
169 <translation>Ausgaben nach Kategorie</translation> 169 <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Deposits by category</source> 172 <source>Deposits by category</source>
173 <translation>Einlagen nach Kategorie</translation> 173 <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Draw</source> 176 <source>Draw</source>
177 <translation>Zeichnen</translation> 177 <translation>Zeichnen</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 180 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
181 <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> 181 <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Current balance: %1%2</source> 184 <source>Current balance: %1%2</source>
185 <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation> 185 <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Delete transaction</source> 188 <source>Delete transaction</source>
189 <translation>Transaktion löschen</translation> 189 <translation>Transaktion löschen</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Password protect</source> 192 <source>Password protect</source>
193 <translation>Passwortschutz</translation> 193 <translation>Passwortschutz</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 196 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
197 <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> 197 <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Num</source> 200 <source>Num</source>
201 <translation>Nummer</translation> 201 <translation>Nummer</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Enter password</source> 204 <source>Enter password</source>
205 <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> 205 <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Please enter your password:</source> 208 <source>Please enter your password:</source>
209 <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein:</translation> 209 <translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein: </translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Confirm password</source> 212 <source>Confirm password</source>
213 <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation> 213 <translation>Bestätigen Sie das Passwort</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Please confirm your password:</source> 216 <source>Please confirm your password:</source>
217 <translation>Bitte bestätigen Sie das Passwort:</translation> 217 <translation>Bitte bestätigen Sie das Passwort:</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 220 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
221 <translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um die Aufhebung des Passwortschutzes zu bestätigen:</translation> 221 <translation>Bitte geben Sie das Passwort ein um die Aufhebung des Passwortschutzes zu bestätigen:</translation>
222 </message> 222 </message>
223</context> 223</context>
224<context> 224<context>
225 <name>Configuration</name> 225 <name>Configuration</name>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Configure Checkbook</source> 227 <source>Configure Checkbook</source>
228 <translation>Kontokonfiguration</translation> 228 <translation>Kontokonfiguration</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Enter currency symbol:</source> 231 <source>Enter currency symbol:</source>
232 <translation>Geben Sie das Währungssymbol ein:</translation> 232 <translation>Geben Sie das Währungssymbol ein:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 235 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
236 <translation>Geben Sie Ihr lokales Währungssymbol hier ein.</translation> 236 <translation>Geben Sie Ihr lokales Währungssymbol hier ein.</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Show whether checkbook is password 239 <source>Show whether checkbook is password
240protected</source> 240protected</source>
241 <translation>Anzeigen der Passwortschutzfunktion</translation> 241 <translation>Anzeigen der Passwortschutzfunktion</translation>
@@ -300,213 +300,213 @@ Sie können auch &lt;b&gt;Löschen&lt;/b&gt; aus dem Konto-menü wählen.</trans
300 <source>Delete checkbook</source> 300 <source>Delete checkbook</source>
301 <translation>Konto löschen</translation> 301 <translation>Konto löschen</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Configure</source> 304 <source>Configure</source>
305 <translation>Konfigurieren</translation> 305 <translation>Konfigurieren</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to configure this app.</source> 308 <source>Click here to configure this app.</source>
309 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> 309 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Checkbook Name</source> 312 <source>Checkbook Name</source>
313 <translation>Kontoname</translation> 313 <translation>Kontoname</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Balance</source> 316 <source>Balance</source>
317 <translation>Kontostand</translation> 317 <translation>Kontostand</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Enter password</source> 320 <source>Enter password</source>
321 <translation>Passwort-Eingabe</translation> 321 <translation>Passwort-Eingabe</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Please enter your password:</source> 324 <source>Please enter your password:</source>
325 <translation>Bitt geben Sie Ihr Passwort ein:</translation> 325 <translation>Bitt geben Sie Ihr Passwort ein:</translation>
326 </message> 326 </message>
327</context> 327</context>
328<context> 328<context>
329 <name>Transaction</name> 329 <name>Transaction</name>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Transaction for </source> 331 <source>Transaction for </source>
332 <translation>Transaktion für</translation> 332 <translation>Transaktion für </translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Withdrawal</source> 335 <source>Withdrawal</source>
336 <translation>Ausgabe</translation> 336 <translation>Ausgabe</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 339 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
340 <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> 340 <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Deposit</source> 343 <source>Deposit</source>
344 <translation>Einnahme</translation> 344 <translation>Einnahme</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
348 <translation>Datum:</translation> 348 <translation>Datum: </translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Select date of transaction here.</source> 351 <source>Select date of transaction here.</source>
352 <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> 352 <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Number:</source> 355 <source>Number:</source>
356 <translation>Nummer:</translation> 356 <translation>Nummer: </translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Enter check number here.</source> 359 <source>Enter check number here.</source>
360 <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> 360 <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Description:</source> 363 <source>Description:</source>
364 <translation>Beschreibung:</translation> 364 <translation>Beschreibung: </translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Enter description of transaction here.</source> 367 <source>Enter description of transaction here.</source>
368 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> 368 <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Category:</source> 371 <source>Category:</source>
372 <translation>Kategorie:</translation> 372 <translation>Kategorie: </translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Select transaction category here.</source> 375 <source>Select transaction category here.</source>
376 <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> 376 <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Type:</source> 379 <source>Type:</source>
380 <translation>Typ:</translation> 380 <translation>Typ: </translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Select transaction type here. 383 <source>Select transaction type here.
384 384
385The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 385The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
386 <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. 386 <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier.
387Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> 387Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Amount:</source> 390 <source>Amount:</source>
391 <translation>Wert:</translation> 391 <translation>Menge: </translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>Enter the amount of transaction here. 394 <source>Enter the amount of transaction here.
395 395
396The value entered should always be positive.</source> 396The value entered should always be positive.</source>
397 <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. 397 <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an.
398Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> 398Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Fee:</source> 401 <source>Fee:</source>
402 <translation>Gebühr:</translation> 402 <translation>Gebühr: </translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 405 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
406 406
407The value entered should always be positive.</source> 407The value entered should always be positive.</source>
408 <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. 408 <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht.
409Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> 409Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Notes:</source> 412 <source>Notes:</source>
413 <translation>Notizen:</translation> 413 <translation>Notizen: </translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 416 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
417 <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> 417 <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Automobile</source> 420 <source>Automobile</source>
421 <translation>Auto</translation> 421 <translation>Auto</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Bills</source> 424 <source>Bills</source>
425 <translation>Rechnungen</translation> 425 <translation>Rechnungen</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>CDs</source> 428 <source>CDs</source>
429 <translation>CDs</translation> 429 <translation>CDs</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Clothing</source> 432 <source>Clothing</source>
433 <translation>Kleidung</translation> 433 <translation>Kleidung</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Computer</source> 436 <source>Computer</source>
437 <translation>Computer</translation> 437 <translation>Computer</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>DVDs</source> 440 <source>DVDs</source>
441 <translation>DVDs</translation> 441 <translation>DVDs</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Eletronics</source> 444 <source>Eletronics</source>
445 <translation>Elektronik</translation> 445 <translation>Elektronik</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Entertainment</source> 448 <source>Entertainment</source>
449 <translation>Unterhaltung</translation> 449 <translation>Unterhaltung</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Food</source> 452 <source>Food</source>
453 <translation>Essen</translation> 453 <translation>Essen</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Gasoline</source> 456 <source>Gasoline</source>
457 <translation>Benzin</translation> 457 <translation>Benzin</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Misc</source> 460 <source>Misc</source>
461 <translation>Verschiedenes</translation> 461 <translation>Versch.</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Movies</source> 464 <source>Movies</source>
465 <translation>Filme</translation> 465 <translation>Filme</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Rent</source> 468 <source>Rent</source>
469 <translation>Miete</translation> 469 <translation>Miete</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Travel</source> 472 <source>Travel</source>
473 <translation>Reise</translation> 473 <translation>Reise</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Debit Charge</source> 476 <source>Debit Charge</source>
477 <translation>Schuldzinsen</translation> 477 <translation>Abzahlung</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Written Check</source> 480 <source>Written Check</source>
481 <translation>Scheck</translation> 481 <translation>Scheck</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Transfer</source> 484 <source>Transfer</source>
485 <translation>Transfer</translation> 485 <translation>Transfer</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Credit Card</source> 488 <source>Credit Card</source>
489 <translation>Kreditkarte</translation> 489 <translation>Kreditkarte</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Work</source> 492 <source>Work</source>
493 <translation>Arbeit</translation> 493 <translation>Arbeit</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Family Member</source> 496 <source>Family Member</source>
497 <translation>Familienmitgiled</translation> 497 <translation>Familienmitgiled</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Misc. Credit</source> 500 <source>Misc. Credit</source>
501 <translation>Versch. Kreditsachen</translation> 501 <translation>Kreditsache</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Automatic Payment</source> 504 <source>Automatic Payment</source>
505 <translation>Bankeinzug</translation> 505 <translation>Bankeinzug</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Cash</source> 508 <source>Cash</source>
509 <translation>Bar</translation> 509 <translation>Bar</translation>
510 </message> 510 </message>
511</context> 511</context>
512</TS> 512</TS>
diff --git a/i18n/de/datebook.ts b/i18n/de/datebook.ts
index 96818db..1906b89 100644
--- a/i18n/de/datebook.ts
+++ b/i18n/de/datebook.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
6 <translation>Kalender</translation> 7 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>View</source> 10 <source>View</source>
10 <translation>Ansicht</translation> 11 <translation>Ansicht</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
14 <translation>Einstellungen</translation> 15 <translation>Einstellungen</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>New</source> 18 <source>New</source>
18 <translation>Neu</translation> 19 <translation>Neu</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
22 <translation>Heute</translation> 23 <translation>Heute</translation>
23 </message> 24 </message>
24 <message> 25 <message>
25 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
26 <translation>Tag</translation> 27 <translation>Tag</translation>
27 </message> 28 </message>
28 <message> 29 <message>
29 <source>Week</source> 30 <source>Week</source>
30 <translation>Woche</translation> 31 <translation>Woche</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>WeekLst</source> 34 <source>WeekLst</source>
diff --git a/i18n/de/libbatteryapplet.ts b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
index 085f7bb..b5798d0 100644
--- a/i18n/de/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/de/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,86 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 4 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Battery Status</source> 6 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation>Batteriestatus</translation> 7 <translation>Batteriestatus für den iPAQ</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>Close</source> 10 <source>Failure</source>
10 <translation>Schliessen</translation> 11 <translation>Fehler</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>could not open file</source>
15 <translation>konnte Datei nicht öffnen</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Charging both devices</source>
19 <translation>Beide Einheiten werden geladen</translation>
11 </message> 20 </message>
12 <message> 21 <message>
13 <source>Charging</source> 22 <source>Charging</source>
14 <translation>Batterie wird aufgeladen</translation> 23 <translation>Lade...</translation>
15 </message> 24 </message>
16 <message> 25 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 26 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation>Verbleibende Laufzeit</translation> 27 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
19 </message> 28 </message>
20 <message> 29 <message>
21 <source>Battery status: </source> 30 <source>Battery status: </source>
22 <translation>Batteriestatus:</translation> 31 <translation>Batteriestatus:</translation>
23 </message> 32 </message>
24 <message> 33 <message>
25 <source>Good</source> 34 <source>Good</source>
26 <translation>Gut</translation> 35 <translation>Gut</translation>
27 </message> 36 </message>
28 <message> 37 <message>
29 <source>Low</source> 38 <source>Low</source>
30 <translation>Niedrig</translation> 39 <translation>Niedrig</translation>
31 </message> 40 </message>
32 <message> 41 <message>
33 <source>Very Low</source> 42 <source>Very Low</source>
34 <translation>Sehr niedrig</translation> 43 <translation>Sehr niedrig</translation>
35 </message> 44 </message>
36 <message> 45 <message>
37 <source>Critical</source> 46 <source>Critical</source>
38 <translation>Kritisch</translation> 47 <translation>Kritisch</translation>
39 </message> 48 </message>
40 <message> 49 <message>
41 <source>Unknown</source> 50 <source>Unknown</source>
42 <translation>Unbekannt</translation> 51 <translation>Unbekannt</translation>
43 </message> 52 </message>
44 <message> 53 <message>
45 <source>On backup power</source> 54 <source>On backup power</source>
46 <translation>Auf Ersatzversorgung</translation> 55 <translation>Ersatzversorgung</translation>
47 </message> 56 </message>
48 <message> 57 <message>
49 <source>Power on-line</source> 58 <source>Power on-line</source>
50 <translation>Netzversorung</translation> 59 <translation>Netzbetrieb</translation>
51 </message> 60 </message>
52 <message> 61 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 62 <source>External power disconnected</source>
54 <translation>Externe Stromzufuhr wurde entfernt</translation> 63 <translation>Externe Stromquelle nicht mehr verbuden</translation>
55 </message> 64 </message>
56 <message> 65 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 66 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Verbleibende Batterielaufzeit</translation> 67 <translation>Verbleibende Batteriezeit</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Percentage battery remaining: </source>
71 <translation>Verbleibende Energie in Prozent:</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Battery time remaining: </source>
75 <translation>Verbleibende Batteriezeit:</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>No jacket with battery inserted</source>
79 <translation>Keine Zusatzbatterie angeschlossen</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Close</source>
83 <translation>Schließen</translation>
59 </message> 84 </message>
60</context> 85</context>
61</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index 17daeeb..8bdd6c5 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -11,64 +11,68 @@
11 <translation>Nicht zugewiesen</translation> 11 <translation>Nicht zugewiesen</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
15 <translation>Mehrere</translation> 15 <translation>Mehrere</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Business</source> 18 <source>Business</source>
19 <translation>Geschäftlich</translation> 19 <translation>Geschäftlich</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Personal</source> 22 <source>Personal</source>
23 <translation>Persönlich</translation> 23 <translation>Persönlich</translation>
24 </message> 24 </message>
25</context> 25</context>
26<context> 26<context>
27 <name>CategoryCombo</name> 27 <name>CategoryCombo</name>
28 <message> 28 <message>
29 <source> (Multi.)</source> 29 <source> (Multi.)</source>
30 <translation>Mehrere</translation> 30 <translation>Mehrere</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CategoryEdit</name> 34 <name>CategoryEdit</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>All</source> 36 <source>All</source>
37 <translation>Alle</translation> 37 <translation>Alle</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Neue Kategorie</translation> 41 <translation>Neue Kategorie</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message>
44 <source>New Category </source>
45 <translation>Neue Kategorie</translation>
46 </message>
43</context> 47</context>
44<context> 48<context>
45 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
46 <message> 50 <message>
47 <source>Category Edit</source> 51 <source>Category Edit</source>
48 <translation>Kategorie bearbeiten</translation> 52 <translation>Kategorie bearbeiten</translation>
49 </message> 53 </message>
50 <message> 54 <message>
51 <source>Categories</source> 55 <source>Categories</source>
52 <translation>Kategorien</translation> 56 <translation>Kategorien</translation>
53 </message> 57 </message>
54 <message> 58 <message>
55 <source>Application</source> 59 <source>Application</source>
56 <translation>Anwendung</translation> 60 <translation>Anwendung</translation>
57 </message> 61 </message>
58 <message> 62 <message>
59 <source>Categories Go Here</source> 63 <source>Categories Go Here</source>
60 <translation>Kategorien hier hinein</translation> 64 <translation>Kategorien hier hinein</translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
63 <source>Add</source> 67 <source>Add</source>
64 <translation>Neu</translation> 68 <translation>Neu</translation>
65 </message> 69 </message>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Global</source> 71 <source>Global</source>
68 <translation>Global</translation> 72 <translation>Global</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
72 <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation> 76 <translation>Überprüfen Sie die Kategorie zu der dieses Dokument gehört.</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
@@ -441,92 +445,64 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
441 <source>D</source> 445 <source>D</source>
442 <translation>T</translation> 446 <translation>T</translation>
443 </message> 447 </message>
444 <message> 448 <message>
445 <source>M</source> 449 <source>M</source>
446 <translation>M</translation> 450 <translation>M</translation>
447 </message> 451 </message>
448 <message> 452 <message>
449 <source>Y</source> 453 <source>Y</source>
450 <translation>J</translation> 454 <translation>J</translation>
451 </message> 455 </message>
452 <message> 456 <message>
453 <source>day</source> 457 <source>day</source>
454 <translation>Tag</translation> 458 <translation>Tag</translation>
455 </message> 459 </message>
456 <message> 460 <message>
457 <source>month</source> 461 <source>month</source>
458 <translation>Monat</translation> 462 <translation>Monat</translation>
459 </message> 463 </message>
460 <message> 464 <message>
461 <source>year</source> 465 <source>year</source>
462 <translation>Jahr</translation> 466 <translation>Jahr</translation>
463 </message> 467 </message>
464 <message> 468 <message>
465 <source>PM</source> 469 <source>PM</source>
466 <translation>PM</translation> 470 <translation>PM</translation>
467 </message> 471 </message>
468 <message> 472 <message>
469 <source>AM</source> 473 <source>AM</source>
470 <translation>AM</translation> 474 <translation>AM</translation>
471 </message> 475 </message>
472 <message> 476 <message>
473 <source>Mon</source>
474 <translation>Mon</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Tue</source>
478 <translation>Die</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Wed</source>
482 <translation>Mi</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Thu</source>
486 <translation>Do</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Fri</source>
490 <translation>Fr</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Sat</source>
494 <translation>Sa</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Sun</source>
498 <translation>So</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Are you sure you want to delete 477 <source>Are you sure you want to delete
502 %1?</source> 478 %1?</source>
503 <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation> 479 <translation>Wollen Sie %1 wirklich entfernen ?</translation>
504 </message> 480 </message>
505 <message> 481 <message>
506 <source>All</source> 482 <source>All</source>
507 <translation>Alle</translation> 483 <translation>Alle</translation>
508 </message> 484 </message>
509 <message> 485 <message>
510 <source>Unfiled</source> 486 <source>Unfiled</source>
511 <translation>Nicht zugeordnet</translation> 487 <translation>Nicht zugeordnet</translation>
512 </message> 488 </message>
513 <message> 489 <message>
514 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
515 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation> 491 <translation>&lt;b&gt;Adresse gesch.&lt;/b&gt;: </translation>
516 </message> 492 </message>
517 <message> 493 <message>
518 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
519 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation> 495 <translation>&lt;b&gt;Adresse priv.:&lt;/b&gt;</translation>
520 </message> 496 </message>
521 <message> 497 <message>
522 <source>Email Addresses: </source> 498 <source>Email Addresses: </source>
523 <translation>Mail Adresse: </translation> 499 <translation>Mail Adresse: </translation>
524 </message> 500 </message>
525 <message> 501 <message>
526 <source>Home Phone: </source> 502 <source>Home Phone: </source>
527 <translation>Tel. priv.: </translation> 503 <translation>Tel. priv.: </translation>
528 </message> 504 </message>
529 <message> 505 <message>
530 <source>Home Fax: </source> 506 <source>Home Fax: </source>
531 <translation>Fax priv.: </translation> 507 <translation>Fax priv.: </translation>
532 </message> 508 </message>
@@ -826,64 +802,95 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal
826 <source>Hard Disk</source> 802 <source>Hard Disk</source>
827 <translation>Festplatte</translation> 803 <translation>Festplatte</translation>
828 </message> 804 </message>
829 <message> 805 <message>
830 <source>SD Card</source> 806 <source>SD Card</source>
831 <translation>SD-Karte</translation> 807 <translation>SD-Karte</translation>
832 </message> 808 </message>
833 <message> 809 <message>
834 <source>SCSI Hard Disk</source> 810 <source>SCSI Hard Disk</source>
835 <translation>SCSI Festplatte</translation> 811 <translation>SCSI Festplatte</translation>
836 </message> 812 </message>
837 <message> 813 <message>
838 <source>Internal Storage</source> 814 <source>Internal Storage</source>
839 <translation>interner Speicher</translation> 815 <translation>interner Speicher</translation>
840 </message> 816 </message>
841 <message> 817 <message>
842 <source>Internal Memory</source> 818 <source>Internal Memory</source>
843 <translation>interner Hauptspeicher</translation> 819 <translation>interner Hauptspeicher</translation>
844 </message> 820 </message>
845 <message> 821 <message>
846 <source>MMC Card</source> 822 <source>MMC Card</source>
847 <translation>MMC-Karte</translation> 823 <translation>MMC-Karte</translation>
848 </message> 824 </message>
849</context> 825</context>
850<context> 826<context>
851 <name>TZCombo</name> 827 <name>TZCombo</name>
852 <message> 828 <message>
853 <source>None</source> 829 <source>None</source>
854 <translation>Keine</translation> 830 <translation>Keine</translation>
855 </message> 831 </message>
856</context> 832</context>
857<context> 833<context>
834 <name>TimeString</name>
835 <message>
836 <source>Mon</source>
837 <translation>Mon</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Tue</source>
841 <translation>Die</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Wed</source>
845 <translation>Mit</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Thu</source>
849 <translation>Don</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Fri</source>
853 <translation>Fre</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sat</source>
857 <translation>Sam</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Sun</source>
861 <translation>Son</translation>
862 </message>
863</context>
864<context>
858 <name>TimeZoneSelector</name> 865 <name>TimeZoneSelector</name>
859 <message> 866 <message>
860 <source>citytime executable not found</source> 867 <source>citytime executable not found</source>
861 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation> 868 <translation>Citytime-Programm nicht gefunden</translation>
862 </message> 869 </message>
863 <message> 870 <message>
864 <source>In order to choose the time zones, 871 <source>In order to choose the time zones,
865please install citytime.</source> 872please install citytime.</source>
866 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime 873 <translation>Bitte installieren Sie opie-citytime
867zur Einstellung der Zeitzonen.</translation> 874zur Einstellung der Zeitzonen.</translation>
868 </message> 875 </message>
869</context> 876</context>
870<context> 877<context>
871 <name>TimerReceiverObject</name> 878 <name>TimerReceiverObject</name>
872 <message> 879 <message>
873 <source>Out of Space</source> 880 <source>Out of Space</source>
874 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation> 881 <translation>Kein Speicher vorhanden</translation>
875 </message> 882 </message>
876 <message> 883 <message>
877 <source>Unable to schedule alarm. 884 <source>Unable to schedule alarm.
878Please free up space and try again</source> 885Please free up space and try again</source>
879 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. 886 <translation>Setzen des Alarms nicht möglich.
880Bitte machen Sie entsprechenden Speicher 887Bitte machen Sie entsprechenden Speicher
881frei und versuchen Sie es noch einmal 888frei und versuchen Sie es noch einmal
882. 889.
883</translation> 890</translation>
884 </message> 891 </message>
885</context> 892</context>
886<context> 893<context>
887 <name>TypeCombo</name> 894 <name>TypeCombo</name>
888 <message> 895 <message>
889 <source>%1 files</source> 896 <source>%1 files</source>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index 885e582..50e2f2a 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -105,48 +105,48 @@
105 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 105 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
106 <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation> 106 <translation>Batterielevel für Warnhinweis über kritischen Zustand</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>very low battery warning at</source> 109 <source>very low battery warning at</source>
110 <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation> 110 <translation>Sehr geringer Batterielevel</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>critical power warning at</source> 113 <source>critical power warning at</source>
114 <translation>kritischer Batterielevel</translation> 114 <translation>kritischer Batterielevel</translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>SensorBase</name> 118 <name>SensorBase</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Sensor Calibration</source> 120 <source>Sensor Calibration</source>
121 <translation>Sensorkalibrierung</translation> 121 <translation>Sensorkalibrierung</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Full</source> 124 <source>Full</source>
125 <translation>Voll</translation> 125 <translation>Voll</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Off</source> 128 <source>Off</source>
129 <translation>Aus</translation> 129 <translation>Aus</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Dark</source> 132 <source>Dark</source>
133 <translation>Dunkel</translation> 133 <translation>Dunkel</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Light</source> 136 <source>Light</source>
137 <translation>Licht</translation> 137 <translation>Hell</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Steps</source> 140 <source>Steps</source>
141 <translation>Schrittweite</translation> 141 <translation>Schrittweite</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Check interval</source> 144 <source>Check interval</source>
145 <translation>Prfintervall</translation> 145 <translation>Prfintervall</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source> sec</source> 148 <source> sec</source>
149 <translation> Sek.</translation> 149 <translation> Sek.</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152</TS> 152</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 117c0e8..4576ec9 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,33 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>LoadInfo</name> 4 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 6 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation> 7 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 10 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Systemauslastung (%)</translation> 11 <translation>Systemauslastung (%)</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Type: </source> 14 <source>Type: </source>
14 <translation>Typ:</translation> 15 <translation>Typ:</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 18 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation> 19 <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21<context> 22<context>
22 <name>MemoryInfo</name> 23 <name>MemoryInfo</name>
23 <message> 24 <message>
24 <source>Used (%1 kB)</source> 25 <source>Used (%1 kB)</source>
25 <translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation> 26 <translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation>
26 </message> 27 </message>
27 <message> 28 <message>
28 <source>Buffers (%1 kB)</source> 29 <source>Buffers (%1 kB)</source>
29 <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation> 30 <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Cached (%1 kB)</source> 33 <source>Cached (%1 kB)</source>
33 <translation>Gecached (%1 kB)</translation> 34 <translation>Gecached (%1 kB)</translation>
@@ -234,65 +235,65 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
234 <source>RAM disk</source> 235 <source>RAM disk</source>
235 <translation>RAM disk</translation> 236 <translation>RAM disk</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>RA</source> 239 <source>RA</source>
239 <translation>RA</translation> 240 <translation>RA</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 243 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
243 <translation>Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation> 244 <translation>Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
244 </message> 245 </message>
245</context> 246</context>
246<context> 247<context>
247 <name>SystemInfo</name> 248 <name>SystemInfo</name>
248 <message> 249 <message>
249 <source>System Info</source> 250 <source>System Info</source>
250 <translation>Systeminformationen</translation> 251 <translation>Systeminformationen</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Memory</source> 254 <source>Memory</source>
254 <translation>Speicher</translation> 255 <translation>Speicher</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Storage</source> 258 <source>Storage</source>
258 <translation>Speichermedium</translation> 259 <translation>Speichermedium</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>CPU</source> 262 <source>CPU</source>
262 <translation>CPU</translation> 263 <translation>CPU</translation>
263 </message> 264 </message>
264 <message> 265 <message>
265 <source>Process</source> 266 <source>Process</source>
266 <translation>Prozess</translation> 267 <translation>Prozesse</translation>
267 </message> 268 </message>
268 <message> 269 <message>
269 <source>Version</source> 270 <source>Version</source>
270 <translation>Version</translation> 271 <translation>Version</translation>
271 </message> 272 </message>
272 <message> 273 <message>
273 <source>Modules</source> 274 <source>Modules</source>
274 <translation>Module</translation> 275 <translation>Module</translation>
275 </message> 276 </message>
276</context> 277</context>
277<context> 278<context>
278 <name>VersionInfo</name> 279 <name>VersionInfo</name>
279 <message> 280 <message>
280 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 281 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
281 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 282 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
282 </message> 283 </message>
283 <message> 284 <message>
284 <source>Compiled by: </source> 285 <source>Compiled by: </source>
285 <translation>Kompiliert von:</translation> 286 <translation>Kompiliert von:</translation>
286 </message> 287 </message>
287 <message> 288 <message>
288 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 289 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
289 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 290 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
290 </message> 291 </message>
291 <message> 292 <message>
292 <source>Built on: </source> 293 <source>Built on: </source>
293 <translation>Geschrieben am:</translation> 294 <translation>Geschrieben am:</translation>
294 </message> 295 </message>
295 <message> 296 <message>
296 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 297 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
297 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 298 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
298 </message> 299 </message>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index d295c2a..b18421b 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,87 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Ntp</name> 4 <name>Ntp</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>time.fu-berlin.de</source> 6 <source>time.fu-berlin.de</source>
7 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 7 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Run NTP?</source> 10 <source>Run NTP?</source>
11 <translation>Starte NTP?</translation> 11 <translation>Starte NTP?</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Running:</source> 14 <source>Running:</source>
15 <translation>fe aus:</translation> 15 <translation>fe aus:</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Error while executing ntpdate</source> 18 <source>Error while executing ntpdate</source>
19 <translation>Fehler beim Ausführen</translation> 19 <translation>Fehler beim Ausführen</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source> seconds</source> 22 <source> seconds</source>
23 <translation>sekunden</translation> 23 <translation> Sekunden</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>last [h]</source> 26 <source>last [h]</source>
27 <translation>Letzte [Std]</translation> 27 <translation>Letzte [Std]</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>offset [s]</source> 30 <source>offset [s]</source>
31 <translation>Abweichung</translation> 31 <translation>Abweichung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>shift [s/h]</source> 34 <source>shift [s/h]</source>
35 <translation>Verschiebung [s/h]</translation> 35 <translation>Differenz [s/h]</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source> s/h</source> 38 <source> s/h</source>
39 <translation>s/h</translation> 39 <translation> s/h</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Get time from network</source> 42 <source>Get time from network</source>
43 <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation> 43 <translation>Zeit vom Netzwerk holen</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Set predicted time: </source> 46 <source>Set predicted time: </source>
47 <translation>Berechnete Zeit:</translation> 47 <translation>Zeitvorschlag:</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Could not connect to server </source> 50 <source>Could not connect to server </source>
51 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation> 51 <translation>Keine Verbindung zu Server </translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Predict</source> 54 <source>Predict</source>
55 <translation>Voraussagung</translation> 55 <translation>Vorschlag</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>NTP</source> 58 <source>NTP</source>
59 <translation>NTP</translation> 59 <translation>NTP</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Main</source> 62 <source>Main</source>
63 <translation>Main</translation> 63 <translation>Main</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Settings</source> 66 <source>Settings</source>
67 <translation>Einstellungen</translation> 67 <translation>Einstellungen</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>ntp error</source> 70 <source>ntp error</source>
71 <translation>NTP Fehler</translation> 71 <translation>NTP Fehler</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error while getting time form network!</source> 74 <source>Error while getting time form network!</source>
75 <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation> 75 <translation>Fehler, Zeitabgleich vom Netzwerk nicht möglich !</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error while getting time from server </source> 78 <source>Error while getting time from server </source>
79 <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation> 79 <translation>Fehler beim Abgleich mit dem Zeitserver</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 82 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
83 <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation> 83 <translation>Sie haben eine Differenz von %1 Minuten eingestellt, es sind aber lediglich %2 seit dem letzten Abgleich vergangen. Zeit dennoch abgleichen ?</translation>
84 </message> 84 </message>
85</context> 85</context>
86<context> 86<context>
87 <name>NtpBase</name> 87 <name>NtpBase</name>
@@ -94,121 +94,121 @@
94 <translation>Mit Netz abgleichen</translation> 94 <translation>Mit Netz abgleichen</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Start Time:</source> 97 <source>Start Time:</source>
98 <translation>Startzeit:</translation> 98 <translation>Startzeit:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>nan</source> 101 <source>nan</source>
102 <translation>nan</translation> 102 <translation>nan</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Time Shift:</source> 105 <source>Time Shift:</source>
106 <translation>Zeitverschiebung:</translation> 106 <translation>Zeitverschiebung:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>New Time:</source> 109 <source>New Time:</source>
110 <translation>Neue Zeit:</translation> 110 <translation>Neue Zeit:</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Esimated Shift:</source> 113 <source>Esimated Shift:</source>
114 <translation>Erwartete Versch.:</translation> 114 <translation>Erwartete Versch.:</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Predicted Time:</source> 117 <source>Predicted Time:</source>
118 <translation>Zeitvoraussage:</translation> 118 <translation>Zeitvoraussage:</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Mean shift:</source> 121 <source>Mean shift:</source>
122 <translation>Mittl. Versch.</translation> 122 <translation>Mittl. Versch.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Set predicted time</source> 125 <source>Set predicted time</source>
126 <translation>Setze Voraussagung</translation> 126 <translation>Vorschlag setzen</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Predict time</source> 129 <source>Predict time</source>
130 <translation>Zeitvoraussage</translation> 130 <translation>Zeitvorschlag</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Use</source> 133 <source>Use</source>
134 <translation>Verwende</translation> 134 <translation>Verwende</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>as</source> 137 <source>as</source>
138 <translation>als</translation> 138 <translation>als</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 141 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
142 <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation> 142 <translation>NTP Server für Zeitabgleich.</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Wait for </source> 145 <source>Wait for </source>
146 <translation>Warte auf </translation> 146 <translation>Warte auf </translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>minutes until</source> 149 <source>minutes until</source>
150 <translation>Minuten bis</translation> 150 <translation>Minuten bis</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 153 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
154 <translation>NTP versucht die Uhr mit dem Netz abzugleichen.</translation> 154 <translation>NTP-Abgleich mit dem Netzserver</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Insure a delay of</source> 157 <source>Insure a delay of</source>
158 <translation>Gewährleiste Verzögerung von</translation> 158 <translation>Mindestdifferenz </translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 161 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
162 <translation>Neuer NTP-Abgleich wird zur Voraussage verwendent</translation> 162 <translation>NTP-Abgleich wird als Vorschlag verwendet.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Set time</source> 165 <source>Set time</source>
166 <translation>Zeit setzen</translation> 166 <translation>Zeit setzen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Main</source> 169 <source>Main</source>
170 <translation>Haupt</translation> 170 <translation>Haupt</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Manual</source> 173 <source>Manual</source>
174 <translation>Manuell</translation> 174 <translation>Manuell</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Settings</source> 177 <source>Settings</source>
178 <translation>Einstellungen</translation> 178 <translation>Einstellungen</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Predict</source> 181 <source>Predict</source>
182 <translation>Voraussage</translation> 182 <translation>Vorschlag</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>NTP</source> 185 <source>NTP</source>
186 <translation>NTP</translation> 186 <translation>NTP</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Advanced settings</source> 189 <source>Advanced settings</source>
190 <translation>Erweitert</translation> 190 <translation>Erweitert</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>SetDateTime</name> 194 <name>SetDateTime</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Time Zone</source> 196 <source>Time Zone</source>
197 <translation>Zeitzone</translation> 197 <translation>Zeitzone</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Date</source> 200 <source>Date</source>
201 <translation>Datum</translation> 201 <translation>Datum</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Time format</source> 204 <source>Time format</source>
205 <translation>Zeitformat</translation> 205 <translation>Zeitformat</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>24 hour</source> 208 <source>24 hour</source>
209 <translation>24 Stunden</translation> 209 <translation>24 Stunden</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>12 hour</source> 212 <source>12 hour</source>
213 <translation>12 Stunden</translation> 213 <translation>12 Stunden</translation>
214 </message> 214 </message>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index 1618335..3dc7244 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,47 +1,47 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Heute</translation> 7 <translation>Heute</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Owned by </source> 10 <source>Owned by </source>
11 <translation>Dieses Gerät gehört </translation> 11 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Please fill out the business card</source> 14 <source>Please fill out the business card</source>
15 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation> 15 <translation>Bitte füllen Sie Ihre Visitenkarte aus</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>No plugins found</source> 18 <source>No plugins found</source>
19 <translation>Keine Plugins gefunden</translation> 19 <translation>Keine Plugins gefunden</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No plugins activated</source> 22 <source>No plugins activated</source>
23 <translation>Keine Plugins aktiviert</translation> 23 <translation>Keine Plugins aktiviert</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Click here to launch the associated app</source> 26 <source>Click here to launch the associated app</source>
27 <translation>Hier klicken, um das entsprechende 27 <translation>Hier klicken, um das entsprechende
28Programm zu starten</translation> 28Programm zu starten</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>TodayBase</name> 32 <name>TodayBase</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Today</source> 34 <source>Today</source>
35 <translation>Heute</translation> 35 <translation>Heute</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 38 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
39 <translation>Heute von Maximilian Reiß</translation> 39 <translation>Heute von Maximilian Reiß</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Click here to get to the config dialog</source> 42 <source>Click here to get to the config dialog</source>
43 <translation>Klicken Sie hier, um den Konfigurations- 43 <translation>Klicken Sie hier, um den Konfigurations-
44dialog zu starten</translation> 44dialog zu starten</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
@@ -59,64 +59,64 @@ dialog zu starten</translation>
59 <translation>Hoch</translation> 59 <translation>Hoch</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Move Down</source> 62 <source>Move Down</source>
63 <translation>Runter</translation> 63 <translation>Runter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>active/order</source> 66 <source>active/order</source>
67 <translation>aktiv/Reihenfolge</translation> 67 <translation>aktiv/Reihenfolge</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>autostart on 70 <source>autostart on
71resume? 71resume?
72 (Opie only)</source> 72 (Opie only)</source>
73 <translation>Beim Starten 73 <translation>Beim Starten
74automatisch laden? 74automatisch laden?
75(nur für Opie)</translation> 75(nur für Opie)</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>minutes inactive</source> 78 <source>minutes inactive</source>
79 <translation>Minuten inaktiv</translation> 79 <translation>Minuten inaktiv</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Misc</source> 82 <source>Misc</source>
83 <translation>Verschiedenes</translation> 83 <translation>Verschiedenes</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 86 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
87 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation> 87 <translation>Soll Heute bei starten automatisch gestartet werden.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 90 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
91 <translation>Wieviele Minuten war der PDA ausgeschaltet bevor Autostart nach dem Einschalten aktiv wird</translation> 91 <translation>Der Autostart wird erst aktivt, wenn das Get über den eingestellten Zeitraum hinaus ausgeschaltet war.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Icon size</source> 94 <source>Icon size</source>
95 <translation>Symbolgröße</translation> 95 <translation>Symbolgröße</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Set the icon size in pixel</source> 98 <source>Set the icon size in pixel</source>
99 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation> 99 <translation>Symbolgröße in Pixeln einstellen</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Refresh</source> 102 <source>Refresh</source>
103 <translation>Neu laden</translation> 103 <translation>Neu laden</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>How often should Today refresh itself</source> 106 <source>How often should Today refresh itself</source>
107 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation> 107 <translation>Wie häufig soll &quot;Heute&quot; sich aktualisieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source> sec</source> 110 <source> sec</source>
111 <translation>Sekunden</translation> 111 <translation>Sekunden</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>never</source> 114 <source>never</source>
115 <translation>niemals</translation> 115 <translation>niemals</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 118 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
119 <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation> 119 <translation>Wählen Sie eine Checkbox um ein Plugin zu aktivieren und deaktivieren oder verwenden Sie die Pfeile rechts um die Reihenfolge der Anzeige festzulegen</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122</TS> 122</TS>
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts
index 4421779..5ee56fb 100644
--- a/i18n/en/libqpe.ts
+++ b/i18n/en/libqpe.ts
@@ -430,92 +430,64 @@ Free some memory and try again.</source>
430 <source>D</source> 430 <source>D</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>M</source> 434 <source>M</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Y</source> 438 <source>Y</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>day</source> 442 <source>day</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>month</source> 446 <source>month</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>year</source> 450 <source>year</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>PM</source> 454 <source>PM</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>AM</source> 458 <source>AM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Mon</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Tue</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Wed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Thu</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Fri</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Sat</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Sun</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Are you sure you want to delete 462 <source>Are you sure you want to delete
491 %1?</source> 463 %1?</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 465 </message>
494 <message> 466 <message>
495 <source>All</source> 467 <source>All</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
499 <source>Unfiled</source> 471 <source>Unfiled</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 473 </message>
502 <message> 474 <message>
503 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 475 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 477 </message>
506 <message> 478 <message>
507 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 479 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 481 </message>
510 <message> 482 <message>
511 <source>Email Addresses: </source> 483 <source>Email Addresses: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 485 </message>
514 <message> 486 <message>
515 <source>Home Phone: </source> 487 <source>Home Phone: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 489 </message>
518 <message> 490 <message>
519 <source>Home Fax: </source> 491 <source>Home Fax: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 493 </message>
@@ -815,64 +787,95 @@ Free some memory and try again.</source>
815 <source>Hard Disk</source> 787 <source>Hard Disk</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 789 </message>
818 <message> 790 <message>
819 <source>SD Card</source> 791 <source>SD Card</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 793 </message>
822 <message> 794 <message>
823 <source>SCSI Hard Disk</source> 795 <source>SCSI Hard Disk</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 797 </message>
826 <message> 798 <message>
827 <source>Internal Storage</source> 799 <source>Internal Storage</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 801 </message>
830 <message> 802 <message>
831 <source>Internal Memory</source> 803 <source>Internal Memory</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 805 </message>
834 <message> 806 <message>
835 <source>MMC Card</source> 807 <source>MMC Card</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 809 </message>
838</context> 810</context>
839<context> 811<context>
840 <name>TZCombo</name> 812 <name>TZCombo</name>
841 <message> 813 <message>
842 <source>None</source> 814 <source>None</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 816 </message>
845</context> 817</context>
846<context> 818<context>
819 <name>TimeString</name>
820 <message>
821 <source>Mon</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Tue</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Wed</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Thu</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Fri</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Sat</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Sun</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848</context>
849<context>
847 <name>TimeZoneSelector</name> 850 <name>TimeZoneSelector</name>
848 <message> 851 <message>
849 <source>citytime executable not found</source> 852 <source>citytime executable not found</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 854 </message>
852 <message> 855 <message>
853 <source>In order to choose the time zones, 856 <source>In order to choose the time zones,
854please install citytime.</source> 857please install citytime.</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 859 </message>
857</context> 860</context>
858<context> 861<context>
859 <name>TimerReceiverObject</name> 862 <name>TimerReceiverObject</name>
860 <message> 863 <message>
861 <source>Out of Space</source> 864 <source>Out of Space</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 866 </message>
864 <message> 867 <message>
865 <source>Unable to schedule alarm. 868 <source>Unable to schedule alarm.
866Please free up space and try again</source> 869Please free up space and try again</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 871 </message>
869</context> 872</context>
870<context> 873<context>
871 <name>TypeCombo</name> 874 <name>TypeCombo</name>
872 <message> 875 <message>
873 <source>%1 files</source> 876 <source>%1 files</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 878 </message>
876 <message> 879 <message>
877 <source>%1 %2</source> 880 <source>%1 %2</source>
878 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 881 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 6a0102e..5f31bbf 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -439,92 +439,64 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
439 <source>D</source> 439 <source>D</source>
440 <translation>D</translation> 440 <translation>D</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>M</source> 443 <source>M</source>
444 <translation>M</translation> 444 <translation>M</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
448 <translation>A</translation> 448 <translation>A</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>day</source> 451 <source>day</source>
452 <translation>día</translation> 452 <translation>día</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>month</source> 455 <source>month</source>
456 <translation>mes</translation> 456 <translation>mes</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>year</source> 459 <source>year</source>
460 <translation>año</translation> 460 <translation>año</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
464 <translation>PM</translation> 464 <translation>PM</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
468 <translation>AM</translation> 468 <translation>AM</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Mon</source>
472 <translation>Lun</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Tue</source>
476 <translation>Mar</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Wed</source>
480 <translation>Mie</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Thu</source>
484 <translation>Jue</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Fri</source>
488 <translation>Vie</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Sat</source>
492 <translation>Sáb</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Sun</source>
496 <translation>Dom</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Are you sure you want to delete 471 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 472 %1?</source>
501 <translation>¿Seguro que quiere borrar 473 <translation>¿Seguro que quiere borrar
502%1?</translation> 474%1?</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>All</source> 477 <source>All</source>
506 <translation>Todo</translation> 478 <translation>Todo</translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Unfiled</source> 481 <source>Unfiled</source>
510 <translation>En blanco</translation> 482 <translation>En blanco</translation>
511 </message> 483 </message>
512 <message> 484 <message>
513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
514 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
515 </message> 487 </message>
516 <message> 488 <message>
517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
518 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
519 </message> 491 </message>
520 <message> 492 <message>
521 <source>Email Addresses: </source> 493 <source>Email Addresses: </source>
522 <translation>Correos-e: </translation> 494 <translation>Correos-e: </translation>
523 </message> 495 </message>
524 <message> 496 <message>
525 <source>Home Phone: </source> 497 <source>Home Phone: </source>
526 <translation>Teléfono casa: </translation> 498 <translation>Teléfono casa: </translation>
527 </message> 499 </message>
528 <message> 500 <message>
529 <source>Home Fax: </source> 501 <source>Home Fax: </source>
530 <translation>Fax casa: </translation> 502 <translation>Fax casa: </translation>
@@ -825,64 +797,95 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
825 <source>Hard Disk</source> 797 <source>Hard Disk</source>
826 <translation>Disco duro</translation> 798 <translation>Disco duro</translation>
827 </message> 799 </message>
828 <message> 800 <message>
829 <source>SD Card</source> 801 <source>SD Card</source>
830 <translation>Tarjeta SD</translation> 802 <translation>Tarjeta SD</translation>
831 </message> 803 </message>
832 <message> 804 <message>
833 <source>SCSI Hard Disk</source> 805 <source>SCSI Hard Disk</source>
834 <translation>Disco duro SCSI</translation> 806 <translation>Disco duro SCSI</translation>
835 </message> 807 </message>
836 <message> 808 <message>
837 <source>Internal Storage</source> 809 <source>Internal Storage</source>
838 <translation>Almacenamiento interno</translation> 810 <translation>Almacenamiento interno</translation>
839 </message> 811 </message>
840 <message> 812 <message>
841 <source>Internal Memory</source> 813 <source>Internal Memory</source>
842 <translation>Memoria interna</translation> 814 <translation>Memoria interna</translation>
843 </message> 815 </message>
844 <message> 816 <message>
845 <source>MMC Card</source> 817 <source>MMC Card</source>
846 <translation>Tarjeta MMC</translation> 818 <translation>Tarjeta MMC</translation>
847 </message> 819 </message>
848</context> 820</context>
849<context> 821<context>
850 <name>TZCombo</name> 822 <name>TZCombo</name>
851 <message> 823 <message>
852 <source>None</source> 824 <source>None</source>
853 <translation>Ninguno</translation> 825 <translation>Ninguno</translation>
854 </message> 826 </message>
855</context> 827</context>
856<context> 828<context>
829 <name>TimeString</name>
830 <message>
831 <source>Mon</source>
832 <translation type="unfinished">Lun</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Tue</source>
836 <translation type="unfinished">Mar</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Wed</source>
840 <translation type="unfinished">Mie</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Thu</source>
844 <translation type="unfinished">Jue</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Fri</source>
848 <translation type="unfinished">Vie</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sat</source>
852 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Sun</source>
856 <translation type="unfinished">Dom</translation>
857 </message>
858</context>
859<context>
857 <name>TimeZoneSelector</name> 860 <name>TimeZoneSelector</name>
858 <message> 861 <message>
859 <source>citytime executable not found</source> 862 <source>citytime executable not found</source>
860 <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> 863 <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation>
861 </message> 864 </message>
862 <message> 865 <message>
863 <source>In order to choose the time zones, 866 <source>In order to choose the time zones,
864please install citytime.</source> 867please install citytime.</source>
865 <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor 868 <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor
866instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> 869instale el Reloj Mundial (citytime).</translation>
867 </message> 870 </message>
868</context> 871</context>
869<context> 872<context>
870 <name>TimerReceiverObject</name> 873 <name>TimerReceiverObject</name>
871 <message> 874 <message>
872 <source>Out of Space</source> 875 <source>Out of Space</source>
873 <translation>Sin espacio</translation> 876 <translation>Sin espacio</translation>
874 </message> 877 </message>
875 <message> 878 <message>
876 <source>Unable to schedule alarm. 879 <source>Unable to schedule alarm.
877Please free up space and try again</source> 880Please free up space and try again</source>
878 <translation>Incapaz de programar alarma. 881 <translation>Incapaz de programar alarma.
879Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> 882Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation>
880 </message> 883 </message>
881</context> 884</context>
882<context> 885<context>
883 <name>TypeCombo</name> 886 <name>TypeCombo</name>
884 <message> 887 <message>
885 <source>%1 files</source> 888 <source>%1 files</source>
886 <translation>%1 ficheros</translation> 889 <translation>%1 ficheros</translation>
887 </message> 890 </message>
888 <message> 891 <message>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 638f180..f31ba9f 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -432,92 +432,64 @@ Free some memory and try again.</source>
432 <source>D</source> 432 <source>D</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>M</source> 436 <source>M</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Y</source> 440 <source>Y</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>day</source> 444 <source>day</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>month</source> 448 <source>month</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>year</source> 452 <source>year</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>PM</source> 456 <source>PM</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>AM</source> 460 <source>AM</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Mon</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Tue</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Wed</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Thu</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Fri</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Sat</source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Sun</source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Are you sure you want to delete 464 <source>Are you sure you want to delete
493 %1?</source> 465 %1?</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 467 </message>
496 <message> 468 <message>
497 <source>All</source> 469 <source>All</source>
498 <translation type="unfinished">Tout</translation> 470 <translation type="unfinished">Tout</translation>
499 </message> 471 </message>
500 <message> 472 <message>
501 <source>Unfiled</source> 473 <source>Unfiled</source>
502 <translation type="unfinished">Vide</translation> 474 <translation type="unfinished">Vide</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 477 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 481 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 483 </message>
512 <message> 484 <message>
513 <source>Email Addresses: </source> 485 <source>Email Addresses: </source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 487 </message>
516 <message> 488 <message>
517 <source>Home Phone: </source> 489 <source>Home Phone: </source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 491 </message>
520 <message> 492 <message>
521 <source>Home Fax: </source> 493 <source>Home Fax: </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 495 </message>
@@ -817,64 +789,95 @@ Free some memory and try again.</source>
817 <source>Hard Disk</source> 789 <source>Hard Disk</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 791 </message>
820 <message> 792 <message>
821 <source>SD Card</source> 793 <source>SD Card</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 795 </message>
824 <message> 796 <message>
825 <source>SCSI Hard Disk</source> 797 <source>SCSI Hard Disk</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 799 </message>
828 <message> 800 <message>
829 <source>Internal Storage</source> 801 <source>Internal Storage</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 803 </message>
832 <message> 804 <message>
833 <source>Internal Memory</source> 805 <source>Internal Memory</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 807 </message>
836 <message> 808 <message>
837 <source>MMC Card</source> 809 <source>MMC Card</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 811 </message>
840</context> 812</context>
841<context> 813<context>
842 <name>TZCombo</name> 814 <name>TZCombo</name>
843 <message> 815 <message>
844 <source>None</source> 816 <source>None</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 818 </message>
847</context> 819</context>
848<context> 820<context>
821 <name>TimeString</name>
822 <message>
823 <source>Mon</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>Tue</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Wed</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Thu</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Fri</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Sat</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Sun</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850</context>
851<context>
849 <name>TimeZoneSelector</name> 852 <name>TimeZoneSelector</name>
850 <message> 853 <message>
851 <source>citytime executable not found</source> 854 <source>citytime executable not found</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 856 </message>
854 <message> 857 <message>
855 <source>In order to choose the time zones, 858 <source>In order to choose the time zones,
856please install citytime.</source> 859please install citytime.</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 861 </message>
859</context> 862</context>
860<context> 863<context>
861 <name>TimerReceiverObject</name> 864 <name>TimerReceiverObject</name>
862 <message> 865 <message>
863 <source>Out of Space</source> 866 <source>Out of Space</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message> 868 </message>
866 <message> 869 <message>
867 <source>Unable to schedule alarm. 870 <source>Unable to schedule alarm.
868Please free up space and try again</source> 871Please free up space and try again</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 873 </message>
871</context> 874</context>
872<context> 875<context>
873 <name>TypeCombo</name> 876 <name>TypeCombo</name>
874 <message> 877 <message>
875 <source>%1 files</source> 878 <source>%1 files</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message> 880 </message>
878 <message> 881 <message>
879 <source>%1 %2</source> 882 <source>%1 %2</source>
880 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 883 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts
index a29a929..521d843 100644
--- a/i18n/it/libqpe.ts
+++ b/i18n/it/libqpe.ts
@@ -440,92 +440,64 @@ riprovare.</translation>
440 <source>D</source> 440 <source>D</source>
441 <translation>G</translation> 441 <translation>G</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>M</source> 444 <source>M</source>
445 <translation>M</translation> 445 <translation>M</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Y</source> 448 <source>Y</source>
449 <translation>A</translation> 449 <translation>A</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>day</source> 452 <source>day</source>
453 <translation>giorno</translation> 453 <translation>giorno</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>month</source> 456 <source>month</source>
457 <translation>mese</translation> 457 <translation>mese</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>year</source> 460 <source>year</source>
461 <translation>anno</translation> 461 <translation>anno</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>PM</source> 464 <source>PM</source>
465 <translation>PM</translation> 465 <translation>PM</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>AM</source> 468 <source>AM</source>
469 <translation>AM</translation> 469 <translation>AM</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Mon</source>
473 <translation>Lun</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Tue</source>
477 <translation>Mar</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Wed</source>
481 <translation>Mer</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Thu</source>
485 <translation>Gio</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Fri</source>
489 <translation>Ven</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Sat</source>
493 <translation>Sab</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Sun</source>
497 <translation>Dom</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Are you sure you want to delete 472 <source>Are you sure you want to delete
501 %1?</source> 473 %1?</source>
502 <translation>Sei sicuro di voler cancellare 474 <translation>Sei sicuro di voler cancellare
503%1?</translation> 475%1?</translation>
504 </message> 476 </message>
505 <message> 477 <message>
506 <source>All</source> 478 <source>All</source>
507 <translation>Tutte</translation> 479 <translation>Tutte</translation>
508 </message> 480 </message>
509 <message> 481 <message>
510 <source>Unfiled</source> 482 <source>Unfiled</source>
511 <translation>Vuota</translation> 483 <translation>Vuota</translation>
512 </message> 484 </message>
513 <message> 485 <message>
514 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 486 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
515 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation> 487 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Lavoro:&lt;/b&gt;</translation>
516 </message> 488 </message>
517 <message> 489 <message>
518 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
519 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation> 491 <translation>&lt;b&gt;Indirizzo Abitazione:&lt;/b&gt;</translation>
520 </message> 492 </message>
521 <message> 493 <message>
522 <source>Email Addresses: </source> 494 <source>Email Addresses: </source>
523 <translation>Indirizzi Email: </translation> 495 <translation>Indirizzi Email: </translation>
524 </message> 496 </message>
525 <message> 497 <message>
526 <source>Home Phone: </source> 498 <source>Home Phone: </source>
527 <translation>Telefono Abitazione: </translation> 499 <translation>Telefono Abitazione: </translation>
528 </message> 500 </message>
529 <message> 501 <message>
530 <source>Home Fax: </source> 502 <source>Home Fax: </source>
531 <translation>Fax Abitazione: </translation> 503 <translation>Fax Abitazione: </translation>
@@ -826,64 +798,95 @@ riprovare.</translation>
826 <source>Hard Disk</source> 798 <source>Hard Disk</source>
827 <translation>Hard Disk</translation> 799 <translation>Hard Disk</translation>
828 </message> 800 </message>
829 <message> 801 <message>
830 <source>SD Card</source> 802 <source>SD Card</source>
831 <translation>Card SD</translation> 803 <translation>Card SD</translation>
832 </message> 804 </message>
833 <message> 805 <message>
834 <source>SCSI Hard Disk</source> 806 <source>SCSI Hard Disk</source>
835 <translation>Hard Disk SCSI</translation> 807 <translation>Hard Disk SCSI</translation>
836 </message> 808 </message>
837 <message> 809 <message>
838 <source>Internal Storage</source> 810 <source>Internal Storage</source>
839 <translation>Memoria Interna</translation> 811 <translation>Memoria Interna</translation>
840 </message> 812 </message>
841 <message> 813 <message>
842 <source>Internal Memory</source> 814 <source>Internal Memory</source>
843 <translation>Memoria Interna</translation> 815 <translation>Memoria Interna</translation>
844 </message> 816 </message>
845 <message> 817 <message>
846 <source>MMC Card</source> 818 <source>MMC Card</source>
847 <translation>Card MMC</translation> 819 <translation>Card MMC</translation>
848 </message> 820 </message>
849</context> 821</context>
850<context> 822<context>
851 <name>TZCombo</name> 823 <name>TZCombo</name>
852 <message> 824 <message>
853 <source>None</source> 825 <source>None</source>
854 <translation>Nessuna</translation> 826 <translation>Nessuna</translation>
855 </message> 827 </message>
856</context> 828</context>
857<context> 829<context>
830 <name>TimeString</name>
831 <message>
832 <source>Mon</source>
833 <translation type="unfinished">Lun</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Tue</source>
837 <translation type="unfinished">Mar</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Wed</source>
841 <translation type="unfinished">Mer</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Thu</source>
845 <translation type="unfinished">Gio</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Fri</source>
849 <translation type="unfinished">Ven</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Sat</source>
853 <translation type="unfinished">Sab</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sun</source>
857 <translation type="unfinished">Dom</translation>
858 </message>
859</context>
860<context>
858 <name>TimeZoneSelector</name> 861 <name>TimeZoneSelector</name>
859 <message> 862 <message>
860 <source>citytime executable not found</source> 863 <source>citytime executable not found</source>
861 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation> 864 <translation>eseguibile citytime non trovato</translation>
862 </message> 865 </message>
863 <message> 866 <message>
864 <source>In order to choose the time zones, 867 <source>In order to choose the time zones,
865please install citytime.</source> 868please install citytime.</source>
866 <translation>Per scegliere il fuso orario, 869 <translation>Per scegliere il fuso orario,
867prego installare citytime.</translation> 870prego installare citytime.</translation>
868 </message> 871 </message>
869</context> 872</context>
870<context> 873<context>
871 <name>TimerReceiverObject</name> 874 <name>TimerReceiverObject</name>
872 <message> 875 <message>
873 <source>Out of Space</source> 876 <source>Out of Space</source>
874 <translation>Spazio Esaurito</translation> 877 <translation>Spazio Esaurito</translation>
875 </message> 878 </message>
876 <message> 879 <message>
877 <source>Unable to schedule alarm. 880 <source>Unable to schedule alarm.
878Please free up space and try again</source> 881Please free up space and try again</source>
879 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme. 882 <translation>Impossibile programmare l&apos;allarme.
880Liberare dello spazio di memoria e 883Liberare dello spazio di memoria e
881riprovare</translation> 884riprovare</translation>
882 </message> 885 </message>
883</context> 886</context>
884<context> 887<context>
885 <name>TypeCombo</name> 888 <name>TypeCombo</name>
886 <message> 889 <message>
887 <source>%1 files</source> 890 <source>%1 files</source>
888 <translation>%1 file</translation> 891 <translation>%1 file</translation>
889 </message> 892 </message>
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts
index ee8e4b9..4852c35 100644
--- a/i18n/pl/libqpe.ts
+++ b/i18n/pl/libqpe.ts
@@ -439,92 +439,64 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation>
439 <source>D</source> 439 <source>D</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>M</source> 443 <source>M</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>day</source> 451 <source>day</source>
452 <translation>dzien</translation> 452 <translation>dzien</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>month</source> 455 <source>month</source>
456 <translation>miesiac</translation> 456 <translation>miesiac</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>year</source> 459 <source>year</source>
460 <translation>rok</translation> 460 <translation>rok</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Mon</source>
472 <translation>Pon</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Tue</source>
476 <translation>Wto</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Wed</source>
480 <translation>Sro</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Thu</source>
484 <translation>Czw</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Fri</source>
488 <translation>Pia</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Sat</source>
492 <translation>Sob</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Sun</source>
496 <translation>Nie</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Are you sure you want to delete 471 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 472 %1?</source>
501 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac 473 <translation>Jestes pewnien ze chces zusunac
502 %1?</translation> 474 %1?</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>All</source> 477 <source>All</source>
506 <translation>Wszystkie</translation> 478 <translation>Wszystkie</translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Unfiled</source> 481 <source>Unfiled</source>
510 <translation>Nieprzydzielony</translation> 482 <translation>Nieprzydzielony</translation>
511 </message> 483 </message>
512 <message> 484 <message>
513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
514 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;Adres do pracy:&lt;/b&gt;</translation>
515 </message> 487 </message>
516 <message> 488 <message>
517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
518 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation>&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
519 </message> 491 </message>
520 <message> 492 <message>
521 <source>Email Addresses: </source> 493 <source>Email Addresses: </source>
522 <translation>Adres e-mail: </translation> 494 <translation>Adres e-mail: </translation>
523 </message> 495 </message>
524 <message> 496 <message>
525 <source>Home Phone: </source> 497 <source>Home Phone: </source>
526 <translation>Domowy telefon: </translation> 498 <translation>Domowy telefon: </translation>
527 </message> 499 </message>
528 <message> 500 <message>
529 <source>Home Fax: </source> 501 <source>Home Fax: </source>
530 <translation>Domowy faks: </translation> 502 <translation>Domowy faks: </translation>
@@ -825,64 +797,95 @@ Zwolnij wiecej pamieci</translation>
825 <source>Hard Disk</source> 797 <source>Hard Disk</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 799 </message>
828 <message> 800 <message>
829 <source>SD Card</source> 801 <source>SD Card</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message> 803 </message>
832 <message> 804 <message>
833 <source>SCSI Hard Disk</source> 805 <source>SCSI Hard Disk</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 807 </message>
836 <message> 808 <message>
837 <source>Internal Storage</source> 809 <source>Internal Storage</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message> 811 </message>
840 <message> 812 <message>
841 <source>Internal Memory</source> 813 <source>Internal Memory</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 815 </message>
844 <message> 816 <message>
845 <source>MMC Card</source> 817 <source>MMC Card</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 819 </message>
848</context> 820</context>
849<context> 821<context>
850 <name>TZCombo</name> 822 <name>TZCombo</name>
851 <message> 823 <message>
852 <source>None</source> 824 <source>None</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 826 </message>
855</context> 827</context>
856<context> 828<context>
829 <name>TimeString</name>
830 <message>
831 <source>Mon</source>
832 <translation type="unfinished">Pon</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Tue</source>
836 <translation type="unfinished">Wto</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Wed</source>
840 <translation type="unfinished">Sro</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Thu</source>
844 <translation type="unfinished">Czw</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Fri</source>
848 <translation type="unfinished">Pia</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sat</source>
852 <translation type="unfinished">Sob</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Sun</source>
856 <translation type="unfinished">Nie</translation>
857 </message>
858</context>
859<context>
857 <name>TimeZoneSelector</name> 860 <name>TimeZoneSelector</name>
858 <message> 861 <message>
859 <source>citytime executable not found</source> 862 <source>citytime executable not found</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 864 </message>
862 <message> 865 <message>
863 <source>In order to choose the time zones, 866 <source>In order to choose the time zones,
864please install citytime.</source> 867please install citytime.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 869 </message>
867</context> 870</context>
868<context> 871<context>
869 <name>TimerReceiverObject</name> 872 <name>TimerReceiverObject</name>
870 <message> 873 <message>
871 <source>Out of Space</source> 874 <source>Out of Space</source>
872 <translation>Brak miejsca</translation> 875 <translation>Brak miejsca</translation>
873 </message> 876 </message>
874 <message> 877 <message>
875 <source>Unable to schedule alarm. 878 <source>Unable to schedule alarm.
876Please free up space and try again</source> 879Please free up space and try again</source>
877 <translation>Nie moge ustawic alarmu. 880 <translation>Nie moge ustawic alarmu.
878Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation> 881Zwolnij wiecej miejsca w pamieci</translation>
879 </message> 882 </message>
880</context> 883</context>
881<context> 884<context>
882 <name>TypeCombo</name> 885 <name>TypeCombo</name>
883 <message> 886 <message>
884 <source>%1 files</source> 887 <source>%1 files</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 889 </message>
887 <message> 890 <message>
888 <source>%1 %2</source> 891 <source>%1 %2</source>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index bbd4e0e..1ef915a 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -431,92 +431,64 @@ Free some memory and try again.</source>
431 <source>D</source> 431 <source>D</source>
432 <translation>D</translation> 432 <translation>D</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>M</source> 435 <source>M</source>
436 <translation>M</translation> 436 <translation>M</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Y</source> 439 <source>Y</source>
440 <translation>A</translation> 440 <translation>A</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>day</source> 443 <source>day</source>
444 <translation>dia</translation> 444 <translation>dia</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>month</source> 447 <source>month</source>
448 <translation>mês</translation> 448 <translation>mês</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>year</source> 451 <source>year</source>
452 <translation>ano</translation> 452 <translation>ano</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>PM</source> 455 <source>PM</source>
456 <translation>PM</translation> 456 <translation>PM</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>AM</source> 459 <source>AM</source>
460 <translation>AM</translation> 460 <translation>AM</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Mon</source>
464 <translation>Seg</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Tue</source>
468 <translation>Ter</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Wed</source>
472 <translation>Qua</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Thu</source>
476 <translation>Qui</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Fri</source>
480 <translation>Sex</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Sat</source>
484 <translation>Sáb</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Sun</source>
488 <translation>Dom</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Are you sure you want to delete 463 <source>Are you sure you want to delete
492 %1?</source> 464 %1?</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 466 </message>
495 <message> 467 <message>
496 <source>All</source> 468 <source>All</source>
497 <translation type="unfinished">Todas</translation> 469 <translation type="unfinished">Todas</translation>
498 </message> 470 </message>
499 <message> 471 <message>
500 <source>Unfiled</source> 472 <source>Unfiled</source>
501 <translation type="unfinished">Vazio</translation> 473 <translation type="unfinished">Vazio</translation>
502 </message> 474 </message>
503 <message> 475 <message>
504 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 476 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 478 </message>
507 <message> 479 <message>
508 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 480 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 482 </message>
511 <message> 483 <message>
512 <source>Email Addresses: </source> 484 <source>Email Addresses: </source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 486 </message>
515 <message> 487 <message>
516 <source>Home Phone: </source> 488 <source>Home Phone: </source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 490 </message>
519 <message> 491 <message>
520 <source>Home Fax: </source> 492 <source>Home Fax: </source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 494 </message>
@@ -816,64 +788,95 @@ Free some memory and try again.</source>
816 <source>Hard Disk</source> 788 <source>Hard Disk</source>
817 <translation>Disco</translation> 789 <translation>Disco</translation>
818 </message> 790 </message>
819 <message> 791 <message>
820 <source>SD Card</source> 792 <source>SD Card</source>
821 <translation>Cartão SD</translation> 793 <translation>Cartão SD</translation>
822 </message> 794 </message>
823 <message> 795 <message>
824 <source>SCSI Hard Disk</source> 796 <source>SCSI Hard Disk</source>
825 <translation>Disco SCSI</translation> 797 <translation>Disco SCSI</translation>
826 </message> 798 </message>
827 <message> 799 <message>
828 <source>Internal Storage</source> 800 <source>Internal Storage</source>
829 <translation>Armazenamento Interno</translation> 801 <translation>Armazenamento Interno</translation>
830 </message> 802 </message>
831 <message> 803 <message>
832 <source>Internal Memory</source> 804 <source>Internal Memory</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 806 </message>
835 <message> 807 <message>
836 <source>MMC Card</source> 808 <source>MMC Card</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 810 </message>
839</context> 811</context>
840<context> 812<context>
841 <name>TZCombo</name> 813 <name>TZCombo</name>
842 <message> 814 <message>
843 <source>None</source> 815 <source>None</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 817 </message>
846</context> 818</context>
847<context> 819<context>
820 <name>TimeString</name>
821 <message>
822 <source>Mon</source>
823 <translation type="unfinished">Seg</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>Tue</source>
827 <translation type="unfinished">Ter</translation>
828 </message>
829 <message>
830 <source>Wed</source>
831 <translation type="unfinished">Qua</translation>
832 </message>
833 <message>
834 <source>Thu</source>
835 <translation type="unfinished">Qui</translation>
836 </message>
837 <message>
838 <source>Fri</source>
839 <translation type="unfinished">Sex</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Sat</source>
843 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Sun</source>
847 <translation type="unfinished">Dom</translation>
848 </message>
849</context>
850<context>
848 <name>TimeZoneSelector</name> 851 <name>TimeZoneSelector</name>
849 <message> 852 <message>
850 <source>citytime executable not found</source> 853 <source>citytime executable not found</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 855 </message>
853 <message> 856 <message>
854 <source>In order to choose the time zones, 857 <source>In order to choose the time zones,
855please install citytime.</source> 858please install citytime.</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 860 </message>
858</context> 861</context>
859<context> 862<context>
860 <name>TimerReceiverObject</name> 863 <name>TimerReceiverObject</name>
861 <message> 864 <message>
862 <source>Out of Space</source> 865 <source>Out of Space</source>
863 <translation>Sem Espaço</translation> 866 <translation>Sem Espaço</translation>
864 </message> 867 </message>
865 <message> 868 <message>
866 <source>Unable to schedule alarm. 869 <source>Unable to schedule alarm.
867Please free up space and try again</source> 870Please free up space and try again</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 872 </message>
870</context> 873</context>
871<context> 874<context>
872 <name>TypeCombo</name> 875 <name>TypeCombo</name>
873 <message> 876 <message>
874 <source>%1 files</source> 877 <source>%1 files</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message> 879 </message>
877 <message> 880 <message>
878 <source>%1 %2</source> 881 <source>%1 %2</source>
879 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 882 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 168b4da..6843c1e 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -380,92 +380,64 @@ editando as categorias.</translation>
380 <message> 380 <message>
381 <source>5</source> 381 <source>5</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>6</source> 385 <source>6</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>7</source> 389 <source>7</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>8</source> 393 <source>8</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>9</source> 397 <source>9</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>0</source> 401 <source>0</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 403 </message>
404</context> 404</context>
405<context> 405<context>
406 <name>QObject</name> 406 <name>QObject</name>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Y</source> 408 <source>Y</source>
409 <translation>S</translation> 409 <translation>S</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Fri</source>
413 <translation>Sex</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Mon</source>
417 <translation>Seg</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Sat</source>
421 <translation>Sab</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Sun</source>
425 <translation>Dom</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Thu</source>
429 <translation>Qui</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Tue</source>
433 <translation>Ter</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Wed</source>
437 <translation>Qua</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>day</source> 412 <source>day</source>
441 <translation>dia</translation> 413 <translation>dia</translation>
442 </message> 414 </message>
443 <message> 415 <message>
444 <source>year</source> 416 <source>year</source>
445 <translation>ano</translation> 417 <translation>ano</translation>
446 </message> 418 </message>
447 <message> 419 <message>
448 <source>month</source> 420 <source>month</source>
449 <translation>mês</translation> 421 <translation>mês</translation>
450 </message> 422 </message>
451 <message> 423 <message>
452 <source>Are you sure you want to delete 424 <source>Are you sure you want to delete
453 %1?</source> 425 %1?</source>
454 <translation>Tem certeza que deseja apagar 426 <translation>Tem certeza que deseja apagar
455 %1 ?</translation> 427 %1 ?</translation>
456 </message> 428 </message>
457 <message> 429 <message>
458 <source>Unable to create start up files 430 <source>Unable to create start up files
459Please free up some space 431Please free up some space
460before entering data</source> 432before entering data</source>
461 <translation>Impossível criar arquivos de inicialização 433 <translation>Impossível criar arquivos de inicialização
462Por favor, libere algum espaço 434Por favor, libere algum espaço
463antes de inserir dados</translation> 435antes de inserir dados</translation>
464 </message> 436 </message>
465 <message> 437 <message>
466 <source>Out of Space</source> 438 <source>Out of Space</source>
467 <translation>Sem Espaço</translation> 439 <translation>Sem Espaço</translation>
468 </message> 440 </message>
469 <message> 441 <message>
470 <source>Unable to schedule alarm. 442 <source>Unable to schedule alarm.
471Free some memory and try again.</source> 443Free some memory and try again.</source>
@@ -826,64 +798,95 @@ tente novamente.</translation>
826 <source>Internal Storage</source> 798 <source>Internal Storage</source>
827 <translation>Armazenamento Interno</translation> 799 <translation>Armazenamento Interno</translation>
828 </message> 800 </message>
829 <message> 801 <message>
830 <source>SD Card</source> 802 <source>SD Card</source>
831 <translation>Cartão SD</translation> 803 <translation>Cartão SD</translation>
832 </message> 804 </message>
833 <message> 805 <message>
834 <source>CF Card</source> 806 <source>CF Card</source>
835 <translation>Cartão CF</translation> 807 <translation>Cartão CF</translation>
836 </message> 808 </message>
837 <message> 809 <message>
838 <source>Hard Disk</source> 810 <source>Hard Disk</source>
839 <translation>Disco Rígido</translation> 811 <translation>Disco Rígido</translation>
840 </message> 812 </message>
841 <message> 813 <message>
842 <source>Internal Memory</source> 814 <source>Internal Memory</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 816 </message>
845 <message> 817 <message>
846 <source>MMC Card</source> 818 <source>MMC Card</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 820 </message>
849</context> 821</context>
850<context> 822<context>
851 <name>TZCombo</name> 823 <name>TZCombo</name>
852 <message> 824 <message>
853 <source>None</source> 825 <source>None</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 827 </message>
856</context> 828</context>
857<context> 829<context>
830 <name>TimeString</name>
831 <message>
832 <source>Mon</source>
833 <translation type="unfinished">Seg</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Tue</source>
837 <translation type="unfinished">Ter</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Wed</source>
841 <translation type="unfinished">Qua</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Thu</source>
845 <translation type="unfinished">Qui</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Fri</source>
849 <translation type="unfinished">Sex</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Sat</source>
853 <translation type="unfinished">Sab</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sun</source>
857 <translation type="unfinished">Dom</translation>
858 </message>
859</context>
860<context>
858 <name>TimeZoneSelector</name> 861 <name>TimeZoneSelector</name>
859 <message> 862 <message>
860 <source>citytime executable not found</source> 863 <source>citytime executable not found</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 865 </message>
863 <message> 866 <message>
864 <source>In order to choose the time zones, 867 <source>In order to choose the time zones,
865please install citytime.</source> 868please install citytime.</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 870 </message>
868</context> 871</context>
869<context> 872<context>
870 <name>TimerReceiverObject</name> 873 <name>TimerReceiverObject</name>
871 <message> 874 <message>
872 <source>Unable to schedule alarm. 875 <source>Unable to schedule alarm.
873Please free up space and try again</source> 876Please free up space and try again</source>
874 <translation>Impossível agendar alarme. 877 <translation>Impossível agendar alarme.
875Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation> 878Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
876 </message> 879 </message>
877 <message> 880 <message>
878 <source>Out of Space</source> 881 <source>Out of Space</source>
879 <translation>Sem Espaço</translation> 882 <translation>Sem Espaço</translation>
880 </message> 883 </message>
881</context> 884</context>
882<context> 885<context>
883 <name>TypeCombo</name> 886 <name>TypeCombo</name>
884 <message> 887 <message>
885 <source>%1 files</source> 888 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 890 </message>
888 <message> 891 <message>
889 <source>%1 %2</source> 892 <source>%1 %2</source>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 283911a..60b6ae5 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -439,92 +439,64 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
439 <source>D</source> 439 <source>D</source>
440 <translation>D</translation> 440 <translation>D</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>M</source> 443 <source>M</source>
444 <translation>M</translation> 444 <translation>M</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
448 <translation>L</translation> 448 <translation>L</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>day</source> 451 <source>day</source>
452 <translation>dan</translation> 452 <translation>dan</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>month</source> 455 <source>month</source>
456 <translation>mesec</translation> 456 <translation>mesec</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>year</source> 459 <source>year</source>
460 <translation>leto</translation> 460 <translation>leto</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
464 <translation>PM</translation> 464 <translation>PM</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
468 <translation>AM</translation> 468 <translation>AM</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Mon</source>
472 <translation>Pon</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Tue</source>
476 <translation>Tor</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Wed</source>
480 <translation>Sre</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Thu</source>
484 <translation>Čet</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Fri</source>
488 <translation>Pet</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Sat</source>
492 <translation>Sob</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Sun</source>
496 <translation>Ned</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Are you sure you want to delete 471 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 472 %1?</source>
501 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati 473 <translation>Ste prepričani, da želite izbrisati
502%1?</translation> 474%1?</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>All</source> 477 <source>All</source>
506 <translation>vse</translation> 478 <translation>vse</translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Unfiled</source> 481 <source>Unfiled</source>
510 <translation>Neizpolnjeno</translation> 482 <translation>Neizpolnjeno</translation>
511 </message> 483 </message>
512 <message> 484 <message>
513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
514 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
515 </message> 487 </message>
516 <message> 488 <message>
517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
518 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
519 </message> 491 </message>
520 <message> 492 <message>
521 <source>Email Addresses: </source> 493 <source>Email Addresses: </source>
522 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 494 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
523 </message> 495 </message>
524 <message> 496 <message>
525 <source>Home Phone: </source> 497 <source>Home Phone: </source>
526 <translation>Domači telefon: </translation> 498 <translation>Domači telefon: </translation>
527 </message> 499 </message>
528 <message> 500 <message>
529 <source>Home Fax: </source> 501 <source>Home Fax: </source>
530 <translation>Domači faks: </translation> 502 <translation>Domači faks: </translation>
@@ -825,64 +797,95 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
825 <source>Hard Disk</source> 797 <source>Hard Disk</source>
826 <translation>Trdi disk</translation> 798 <translation>Trdi disk</translation>
827 </message> 799 </message>
828 <message> 800 <message>
829 <source>SD Card</source> 801 <source>SD Card</source>
830 <translation>SD kartica</translation> 802 <translation>SD kartica</translation>
831 </message> 803 </message>
832 <message> 804 <message>
833 <source>SCSI Hard Disk</source> 805 <source>SCSI Hard Disk</source>
834 <translation>SCSI trdi disk</translation> 806 <translation>SCSI trdi disk</translation>
835 </message> 807 </message>
836 <message> 808 <message>
837 <source>Internal Storage</source> 809 <source>Internal Storage</source>
838 <translation>Notranja shramba</translation> 810 <translation>Notranja shramba</translation>
839 </message> 811 </message>
840 <message> 812 <message>
841 <source>Internal Memory</source> 813 <source>Internal Memory</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message> 815 </message>
844 <message> 816 <message>
845 <source>MMC Card</source> 817 <source>MMC Card</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 819 </message>
848</context> 820</context>
849<context> 821<context>
850 <name>TZCombo</name> 822 <name>TZCombo</name>
851 <message> 823 <message>
852 <source>None</source> 824 <source>None</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 826 </message>
855</context> 827</context>
856<context> 828<context>
829 <name>TimeString</name>
830 <message>
831 <source>Mon</source>
832 <translation type="unfinished">Pon</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Tue</source>
836 <translation type="unfinished">Tor</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Wed</source>
840 <translation type="unfinished">Sre</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Thu</source>
844 <translation type="unfinished">Čet</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Fri</source>
848 <translation type="unfinished">Pet</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sat</source>
852 <translation type="unfinished">Sob</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Sun</source>
856 <translation type="unfinished">Ned</translation>
857 </message>
858</context>
859<context>
857 <name>TimeZoneSelector</name> 860 <name>TimeZoneSelector</name>
858 <message> 861 <message>
859 <source>citytime executable not found</source> 862 <source>citytime executable not found</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 864 </message>
862 <message> 865 <message>
863 <source>In order to choose the time zones, 866 <source>In order to choose the time zones,
864please install citytime.</source> 867please install citytime.</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 869 </message>
867</context> 870</context>
868<context> 871<context>
869 <name>TimerReceiverObject</name> 872 <name>TimerReceiverObject</name>
870 <message> 873 <message>
871 <source>Out of Space</source> 874 <source>Out of Space</source>
872 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 875 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
873 </message> 876 </message>
874 <message> 877 <message>
875 <source>Unable to schedule alarm. 878 <source>Unable to schedule alarm.
876Please free up space and try again</source> 879Please free up space and try again</source>
877 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 880 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
878Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 881Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
879 </message> 882 </message>
880</context> 883</context>
881<context> 884<context>
882 <name>TypeCombo</name> 885 <name>TypeCombo</name>
883 <message> 886 <message>
884 <source>%1 files</source> 887 <source>%1 files</source>
885 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
886 </message> 889 </message>
887 <message> 890 <message>
888 <source>%1 %2</source> 891 <source>%1 %2</source>
diff --git a/i18n/xx/libqpe.ts b/i18n/xx/libqpe.ts
index 30dcecd..777127f 100644
--- a/i18n/xx/libqpe.ts
+++ b/i18n/xx/libqpe.ts
@@ -434,92 +434,64 @@ Free some memory and try again.</source>
434 <source>D</source> 434 <source>D</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>M</source> 438 <source>M</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Y</source> 442 <source>Y</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>day</source> 446 <source>day</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>month</source> 450 <source>month</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>year</source> 454 <source>year</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>PM</source> 458 <source>PM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>AM</source> 462 <source>AM</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Mon</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Tue</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Wed</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Thu</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Fri</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Sat</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Sun</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Are you sure you want to delete 466 <source>Are you sure you want to delete
495 %1?</source> 467 %1?</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 469 </message>
498 <message> 470 <message>
499 <source>All</source> 471 <source>All</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 473 </message>
502 <message> 474 <message>
503 <source>Unfiled</source> 475 <source>Unfiled</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 477 </message>
506 <message> 478 <message>
507 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 479 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 481 </message>
510 <message> 482 <message>
511 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 483 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 485 </message>
514 <message> 486 <message>
515 <source>Email Addresses: </source> 487 <source>Email Addresses: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 489 </message>
518 <message> 490 <message>
519 <source>Home Phone: </source> 491 <source>Home Phone: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 493 </message>
522 <message> 494 <message>
523 <source>Home Fax: </source> 495 <source>Home Fax: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 497 </message>
@@ -815,64 +787,95 @@ Free some memory and try again.</source>
815 <source>Hard Disk</source> 787 <source>Hard Disk</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message> 789 </message>
818 <message> 790 <message>
819 <source>SD Card</source> 791 <source>SD Card</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message> 793 </message>
822 <message> 794 <message>
823 <source>MMC Card</source> 795 <source>MMC Card</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 797 </message>
826 <message> 798 <message>
827 <source>SCSI Hard Disk</source> 799 <source>SCSI Hard Disk</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 801 </message>
830 <message> 802 <message>
831 <source>Internal Memory</source> 803 <source>Internal Memory</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 805 </message>
834 <message> 806 <message>
835 <source>Internal Storage</source> 807 <source>Internal Storage</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 809 </message>
838</context> 810</context>
839<context> 811<context>
840 <name>TZCombo</name> 812 <name>TZCombo</name>
841 <message> 813 <message>
842 <source>None</source> 814 <source>None</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 816 </message>
845</context> 817</context>
846<context> 818<context>
819 <name>TimeString</name>
820 <message>
821 <source>Mon</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Tue</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Wed</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Thu</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Fri</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Sat</source>
842 <translation type="unfinished"></translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Sun</source>
846 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message>
848</context>
849<context>
847 <name>TimeZoneSelector</name> 850 <name>TimeZoneSelector</name>
848 <message> 851 <message>
849 <source>citytime executable not found</source> 852 <source>citytime executable not found</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
851 </message> 854 </message>
852 <message> 855 <message>
853 <source>In order to choose the time zones, 856 <source>In order to choose the time zones,
854please install citytime.</source> 857please install citytime.</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 859 </message>
857</context> 860</context>
858<context> 861<context>
859 <name>TimerReceiverObject</name> 862 <name>TimerReceiverObject</name>
860 <message> 863 <message>
861 <source>Out of Space</source> 864 <source>Out of Space</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 866 </message>
864 <message> 867 <message>
865 <source>Unable to schedule alarm. 868 <source>Unable to schedule alarm.
866Please free up space and try again</source> 869Please free up space and try again</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 871 </message>
869</context> 872</context>
870<context> 873<context>
871 <name>TypeCombo</name> 874 <name>TypeCombo</name>
872 <message> 875 <message>
873 <source>%1 files</source> 876 <source>%1 files</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 878 </message>
876 <message> 879 <message>
877 <source>%1 %2</source> 880 <source>%1 %2</source>
878 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 881 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
index eb657d8..df60785 100644
--- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts
@@ -439,92 +439,64 @@ Free some memory and try again.</source>
439 <source>D</source> 439 <source>D</source>
440 <translation>D</translation> 440 <translation>D</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>M</source> 443 <source>M</source>
444 <translation>M</translation> 444 <translation>M</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Y</source> 447 <source>Y</source>
448 <translation>Y</translation> 448 <translation>Y</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>day</source> 451 <source>day</source>
452 <translation>日</translation> 452 <translation>日</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>month</source> 455 <source>month</source>
456 <translation>月</translation> 456 <translation>月</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>year</source> 459 <source>year</source>
460 <translation>年</translation> 460 <translation>年</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>PM</source> 463 <source>PM</source>
464 <translation>PM</translation> 464 <translation>PM</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>AM</source> 467 <source>AM</source>
468 <translation>AM</translation> 468 <translation>AM</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Mon</source>
472 <translation>一</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Tue</source>
476 <translation>二</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Wed</source>
480 <translation>三</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Thu</source>
484 <translation>四</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Fri</source>
488 <translation>五</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Sat</source>
492 <translation>六</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Sun</source>
496 <translation>日</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Are you sure you want to delete 471 <source>Are you sure you want to delete
500 %1?</source> 472 %1?</source>
501 <translation>您確定要刪除 473 <translation>您確定要刪除
502 %1?</translation> 474 %1?</translation>
503 </message> 475 </message>
504 <message> 476 <message>
505 <source>All</source> 477 <source>All</source>
506 <translation>全部</translation> 478 <translation>全部</translation>
507 </message> 479 </message>
508 <message> 480 <message>
509 <source>Unfiled</source> 481 <source>Unfiled</source>
510 <translation>未歸檔</translation> 482 <translation>未歸檔</translation>
511 </message> 483 </message>
512 <message> 484 <message>
513 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 485 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
514 <translation>&lt;b&gt;工作地址:&lt;/b&gt;</translation> 486 <translation>&lt;b&gt;工作地址:&lt;/b&gt;</translation>
515 </message> 487 </message>
516 <message> 488 <message>
517 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
518 <translation>&lt;b&gt;住家地阯:&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation>&lt;b&gt;住家地阯:&lt;/b&gt;</translation>
519 </message> 491 </message>
520 <message> 492 <message>
521 <source>Email Addresses: </source> 493 <source>Email Addresses: </source>
522 <translation>電子郵件位址: </translation> 494 <translation>電子郵件位址: </translation>
523 </message> 495 </message>
524 <message> 496 <message>
525 <source>Home Phone: </source> 497 <source>Home Phone: </source>
526 <translation>住家電話: </translation> 498 <translation>住家電話: </translation>
527 </message> 499 </message>
528 <message> 500 <message>
529 <source>Home Fax: </source> 501 <source>Home Fax: </source>
530 <translation>住家傳真: </translation> 502 <translation>住家傳真: </translation>
@@ -825,64 +797,95 @@ Free some memory and try again.</source>
825 <source>Hard Disk</source> 797 <source>Hard Disk</source>
826 <translation>硬碟</translation> 798 <translation>硬碟</translation>
827 </message> 799 </message>
828 <message> 800 <message>
829 <source>SD Card</source> 801 <source>SD Card</source>
830 <translation>SD 卡</translation> 802 <translation>SD 卡</translation>
831 </message> 803 </message>
832 <message> 804 <message>
833 <source>SCSI Hard Disk</source> 805 <source>SCSI Hard Disk</source>
834 <translation>SCSI 硬碟</translation> 806 <translation>SCSI 硬碟</translation>
835 </message> 807 </message>
836 <message> 808 <message>
837 <source>Internal Storage</source> 809 <source>Internal Storage</source>
838 <translation>內部儲存空間</translation> 810 <translation>內部儲存空間</translation>
839 </message> 811 </message>
840 <message> 812 <message>
841 <source>Internal Memory</source> 813 <source>Internal Memory</source>
842 <translation>內部記憶體</translation> 814 <translation>內部記憶體</translation>
843 </message> 815 </message>
844 <message> 816 <message>
845 <source>MMC Card</source> 817 <source>MMC Card</source>
846 <translation>MMC 卡</translation> 818 <translation>MMC 卡</translation>
847 </message> 819 </message>
848</context> 820</context>
849<context> 821<context>
850 <name>TZCombo</name> 822 <name>TZCombo</name>
851 <message> 823 <message>
852 <source>None</source> 824 <source>None</source>
853 <translation>無</translation> 825 <translation>無</translation>
854 </message> 826 </message>
855</context> 827</context>
856<context> 828<context>
829 <name>TimeString</name>
830 <message>
831 <source>Mon</source>
832 <translation type="unfinished">一</translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Tue</source>
836 <translation type="unfinished">二</translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Wed</source>
840 <translation type="unfinished">三</translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Thu</source>
844 <translation type="unfinished">四</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>Fri</source>
848 <translation type="unfinished">五</translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Sat</source>
852 <translation type="unfinished">六</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Sun</source>
856 <translation type="unfinished">日</translation>
857 </message>
858</context>
859<context>
857 <name>TimeZoneSelector</name> 860 <name>TimeZoneSelector</name>
858 <message> 861 <message>
859 <source>citytime executable not found</source> 862 <source>citytime executable not found</source>
860 <translation>找不到 城市時間 可執行檔</translation> 863 <translation>找不到 城市時間 可執行檔</translation>
861 </message> 864 </message>
862 <message> 865 <message>
863 <source>In order to choose the time zones, 866 <source>In order to choose the time zones,
864please install citytime.</source> 867please install citytime.</source>
865 <translation>為了選擇時區, 868 <translation>為了選擇時區,
866請安裝城市時間.</translation> 869請安裝城市時間.</translation>
867 </message> 870 </message>
868</context> 871</context>
869<context> 872<context>
870 <name>TimerReceiverObject</name> 873 <name>TimerReceiverObject</name>
871 <message> 874 <message>
872 <source>Out of Space</source> 875 <source>Out of Space</source>
873 <translation>空間不足</translation> 876 <translation>空間不足</translation>
874 </message> 877 </message>
875 <message> 878 <message>
876 <source>Unable to schedule alarm. 879 <source>Unable to schedule alarm.
877Please free up space and try again</source> 880Please free up space and try again</source>
878 <translation>無法排程警示. 881 <translation>無法排程警示.
879請釋放空間後再試一次</translation> 882請釋放空間後再試一次</translation>
880 </message> 883 </message>
881</context> 884</context>
882<context> 885<context>
883 <name>TypeCombo</name> 886 <name>TypeCombo</name>
884 <message> 887 <message>
885 <source>%1 files</source> 888 <source>%1 files</source>
886 <translation>%1 檔案</translation> 889 <translation>%1 檔案</translation>
887 </message> 890 </message>
888 <message> 891 <message>