author | skyhusker <skyhusker> | 2005-04-05 18:23:15 (UTC) |
---|---|---|
committer | skyhusker <skyhusker> | 2005-04-05 18:23:15 (UTC) |
commit | e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053 (patch) (unidiff) | |
tree | 97a27934226838a48a5df88423c99ff5d5ac9ad1 | |
parent | 8ea4d025ded75eee0918258121d54273aead66ad (diff) | |
download | opie-e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053.zip opie-e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053.tar.gz opie-e9f44f94ac905e49ea5def24532ac2d3bf4ed053.tar.bz2 |
Fixed two typos
-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index 31e613f..64ff447 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -33,210 +33,210 @@ | |||
33 | <source>Date format</source> | 33 | <source>Date format</source> |
34 | <translation>Formato fecha</translation> | 34 | <translation>Formato fecha</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Weeks start on</source> | 37 | <source>Weeks start on</source> |
38 | <translation>Inicio semana</translation> | 38 | <translation>Inicio semana</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sunday</source> | 41 | <source>Sunday</source> |
42 | <translation>Domingo</translation> | 42 | <translation>Domingo</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Monday</source> | 45 | <source>Monday</source> |
46 | <translation>Lunes</translation> | 46 | <translation>Lunes</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | <context> | 49 | <context> |
50 | <name>MainWindow</name> | 50 | <name>MainWindow</name> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>SystemTime</source> | 52 | <source>SystemTime</source> |
53 | <translation>Hora del sistema</translation> | 53 | <translation>Hora del sistema</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Time</source> | 56 | <source>Time</source> |
57 | <translation>Hora</translation> | 57 | <translation>Hora</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Format</source> | 60 | <source>Format</source> |
61 | <translation>Formato</translation> | 61 | <translation>Formato</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Settings</source> | 64 | <source>Settings</source> |
65 | <translation>Configuración</translation> | 65 | <translation>Configuración</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Predict</source> | 68 | <source>Predict</source> |
69 | <translation>Predecir</translation> | 69 | <translation>Predecir</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Continue?</source> | 72 | <source>Continue?</source> |
73 | <translation>¿Continúo?</translation> | 73 | <translation>¿Continúo?</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Running: | 76 | <source>Running: |
77 | ntpdate </source> | 77 | ntpdate </source> |
78 | <translation>Ejecutando: | 78 | <translation>Ejecutando: |
79 | ntpdate </translation> | 79 | ntpdate </translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Error</source> | 82 | <source>Error</source> |
83 | <translation>Error</translation> | 83 | <translation>Error</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Error while getting time from network.</source> | 86 | <source>Error while getting time from network.</source> |
87 | <translation>Error al obtener la hora de la red.</translation> | 87 | <translation>Error al obtener la hora de la red.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 90 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
91 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> | 91 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Time Server</source> | 94 | <source>Time Server</source> |
95 | <translation>Servidor horario</translation> | 95 | <translation>Servidor horario</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Error while getting time from | 98 | <source>Error while getting time from |
99 | server: </source> | 99 | server: </source> |
100 | <translation>Error al obtener la hora del | 100 | <translation>Error al obtener la hora del |
101 | servidor: </translation> | 101 | servidor: </translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Could not connect to server </source> | 104 | <source>Could not connect to server </source> |
105 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> | 105 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
109 | <translation>Preguntó por un retraso de %1 minutos, pero sólo %2 minutos transcurrieron desde el último ajuste.<br>¿Continúo?</translation> | 109 | <translation>Preguntó por un retraso de %1 minutos, pero sólo %2 minutos transcurrieron desde el último ajuste.<br>¿Continúo?</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>%1 seconds</source> | 112 | <source>%1 seconds</source> |
113 | <translation>%1 segundos</translation> | 113 | <translation>%1 segundos</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Retrieving time from network...</source> | 116 | <source>Retrieving time from network...</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation type="unfinished"></translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | <context> | 120 | <context> |
121 | <name>NTPTabWidget</name> | 121 | <name>NTPTabWidget</name> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Start time</source> | 123 | <source>Start time</source> |
124 | <translation>Hora de inicio</translation> | 124 | <translation>Hora de inicio</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>n/a</source> | 127 | <source>n/a</source> |
128 | <translation>n/d</translation> | 128 | <translation>n/d</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Time shift</source> | 131 | <source>Time shift</source> |
132 | <translation>Ajuste horario</translation> | 132 | <translation>Ajuste horario</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>New time</source> | 135 | <source>New time</source> |
136 | <translation>Nueva hora</translation> | 136 | <translation>Nueva hora</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Get time from the network</source> | 139 | <source>Get time from the network</source> |
140 | <translation>Obtener hora de la red</translation> | 140 | <translation>Obtener hora de la red</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | </context> | 142 | </context> |
143 | <context> | 143 | <context> |
144 | <name>PredictTabWidget</name> | 144 | <name>PredictTabWidget</name> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Predicted time drift</source> | 146 | <source>Predicted time drift</source> |
147 | <translation>Predicción de deriva horaria</translation> | 147 | <translation>Predicción de deriva horaria</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>n/a</source> | 150 | <source>n/a</source> |
151 | <translation>n/d</translation> | 151 | <translation>n/d</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Estimated shift</source> | 154 | <source>Estimated shift</source> |
155 | <translation>Ajuste estimado</translation> | 155 | <translation>Ajuste estimado</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Predicted time</source> | 158 | <source>Predicted time</source> |
159 | <translation>Hora predicha</translation> | 159 | <translation>Hora predicha</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Shift [s/h]</source> | 162 | <source>Shift [s/h]</source> |
163 | <translation>Ajuste [s/h]</translation> | 163 | <translation>Ajuste [s/h]</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Last [h]</source> | 166 | <source>Last [h]</source> |
167 | <translation>Última [h]</translation> | 167 | <translation>Última [h]</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Offset [s]</source> | 170 | <source>Offset [s]</source> |
171 | <translation>Corrección [s]</translation> | 171 | <translation>Corrección [s]</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Predict time</source> | 174 | <source>Predict time</source> |
175 | <translation>Predecir hora</translation> | 175 | <translation>Predecir hora</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Set predicted time</source> | 178 | <source>Set predicted time</source> |
179 | <translation>Fijar hora predicha</translation> | 179 | <translation>Fijar hora predicha</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source> s/h</source> | 182 | <source> s/h</source> |
183 | <translation> s/h</translation> | 183 | <translation> s/h</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source> seconds</source> | 186 | <source> seconds</source> |
187 | <translation> segundos</translation> | 187 | <translation> segundos</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>SettingsTabWidget</name> | 191 | <name>SettingsTabWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Time server</source> | 193 | <source>Time server</source> |
194 | <translation>Servidor horario</translation> | 194 | <translation>Servidor horario</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>minutes between time updates</source> | 197 | <source>minutes between time updates</source> |
198 | <translation>minutos estre actualizaciones horarias</translation> | 198 | <translation>minutos entre actualizaciones horarias</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>minutes between prediction updates</source> | 201 | <source>minutes between prediction updates</source> |
202 | <translation>minutos estre predicciones</translation> | 202 | <translation>minutos entre predicciones</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Display time server information</source> | 205 | <source>Display time server information</source> |
206 | <translation>Mostrar información del servidor horario</translation> | 206 | <translation>Mostrar información del servidor horario</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Display time prediction information</source> | 209 | <source>Display time prediction information</source> |
210 | <translation>Mostrar información de la predicción horaria</translation> | 210 | <translation>Mostrar información de la predicción horaria</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | </context> | 212 | </context> |
213 | <context> | 213 | <context> |
214 | <name>TimeTabWidget</name> | 214 | <name>TimeTabWidget</name> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Hour</source> | 216 | <source>Hour</source> |
217 | <translation>Hora</translation> | 217 | <translation>Hora</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Minute</source> | 220 | <source>Minute</source> |
221 | <translation>Minuto</translation> | 221 | <translation>Minuto</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>AM</source> | 224 | <source>AM</source> |
225 | <translation>AM</translation> | 225 | <translation>AM</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>PM</source> | 228 | <source>PM</source> |
229 | <translation>PM</translation> | 229 | <translation>PM</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Date</source> | 232 | <source>Date</source> |
233 | <translation>Fecha</translation> | 233 | <translation>Fecha</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Time zone</source> | 236 | <source>Time zone</source> |
237 | <translation>Zona horaria</translation> | 237 | <translation>Zona horaria</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Get time from the network</source> | 240 | <source>Get time from the network</source> |
241 | <translation>Obtener hora de la red</translation> | 241 | <translation>Obtener hora de la red</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |