author | skyhusker <skyhusker> | 2005-01-16 02:49:58 (UTC) |
---|---|---|
committer | skyhusker <skyhusker> | 2005-01-16 02:49:58 (UTC) |
commit | 07a4cf7e277aee7097c4da286a2559b717054362 (patch) (unidiff) | |
tree | 5d035fa0652eb3e97c6c21070ad7242cbd5612d2 | |
parent | 986280fcb93a2c9550aa83a3109deb885ce50e8f (diff) | |
download | opie-07a4cf7e277aee7097c4da286a2559b717054362.zip opie-07a4cf7e277aee7097c4da286a2559b717054362.tar.gz opie-07a4cf7e277aee7097c4da286a2559b717054362.tar.bz2 |
Fixed a typo
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index ca3a4f3..5b2eaae 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts | |||
@@ -1,285 +1,285 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Appearance</name> | 3 | <name>Appearance</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Settings...</source> | 5 | <source>Settings...</source> |
6 | <translation>Configurar...</translation> | 6 | <translation>Configurar...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Current scheme</source> | 9 | <source>Current scheme</source> |
10 | <translation>Esquema actual</translation> | 10 | <translation>Esquema actual</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Edit...</source> | 13 | <source>Edit...</source> |
14 | <translation>Editar...</translation> | 14 | <translation>Editar...</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Delete</source> | 17 | <source>Delete</source> |
18 | <translation>Borrar</translation> | 18 | <translation>Borrar</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Save</source> | 21 | <source>Save</source> |
22 | <translation>Guardar</translation> | 22 | <translation>Guardar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Force styling for all applications.</source> | 25 | <source>Force styling for all applications.</source> |
26 | <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> | 26 | <translation>Forzar estilo en todas las aplicaciones.</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 29 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
30 | <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> | 30 | <translation>Desactivar estilo en estas aplicaciones (puede usarse el comodín <b>*</b>):</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Binary file(s)</source> | 33 | <source>Binary file(s)</source> |
34 | <translation>Ficheros binarios</translation> | 34 | <translation>Ficheros binarios</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Tab style:</source> | 37 | <source>Tab style:</source> |
38 | <translation>Estilo pestañas:</translation> | 38 | <translation>Estilo pestañas:</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Tabs</source> | 41 | <source>Tabs</source> |
42 | <translation>Pestañas</translation> | 42 | <translation>Pestañas</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Tabs w/icons</source> | 45 | <source>Tabs w/icons</source> |
46 | <translation>Eestañas con iconos</translation> | 46 | <translation>Pestañas con iconos</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Drop down list</source> | 49 | <source>Drop down list</source> |
50 | <translation>Lista donde soltar</translation> | 50 | <translation>Lista donde soltar</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Drop down list w/icons</source> | 53 | <source>Drop down list w/icons</source> |
54 | <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> | 54 | <translation>Lista donde soltar con iconos</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Top</source> | 57 | <source>Top</source> |
58 | <translation>Arriba</translation> | 58 | <translation>Arriba</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Bottom</source> | 61 | <source>Bottom</source> |
62 | <translation>Abajo</translation> | 62 | <translation>Abajo</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Style</source> | 65 | <source>Style</source> |
66 | <translation>Estilo</translation> | 66 | <translation>Estilo</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Font</source> | 69 | <source>Font</source> |
70 | <translation>Letra</translation> | 70 | <translation>Letra</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Colors</source> | 73 | <source>Colors</source> |
74 | <translation>Colores</translation> | 74 | <translation>Colores</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Windows</source> | 77 | <source>Windows</source> |
78 | <translation>Ventanas</translation> | 78 | <translation>Ventanas</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Advanced</source> | 81 | <source>Advanced</source> |
82 | <translation>Avanzada</translation> | 82 | <translation>Avanzada</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Restart</source> | 85 | <source>Restart</source> |
86 | <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> | 86 | <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 89 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
90 | <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar ahora?</translation> | 90 | <translation type="obsolete">¿Quiere reiniciar ahora?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Yes</source> | 93 | <source>Yes</source> |
94 | <translation type="obsolete">Sí</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Sí</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>No</source> | 97 | <source>No</source> |
98 | <translation type="obsolete">No</translation> | 98 | <translation type="obsolete">No</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Save Scheme</source> | 101 | <source>Save Scheme</source> |
102 | <translation>Guardar Esquema</translation> | 102 | <translation>Guardar Esquema</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Save scheme</source> | 105 | <source>Save scheme</source> |
106 | <translation>Guardar esquema</translation> | 106 | <translation>Guardar esquema</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Scheme does already exist.</source> | 109 | <source>Scheme does already exist.</source> |
110 | <translation>El esquema ya existe.</translation> | 110 | <translation>El esquema ya existe.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Delete scheme</source> | 113 | <source>Delete scheme</source> |
114 | <translation>Borrar esquema</translation> | 114 | <translation>Borrar esquema</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 117 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
118 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> | 118 | <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source><new></source> | 121 | <source><new></source> |
122 | <translation><nuevo></translation> | 122 | <translation><nuevo></translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 125 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
126 | 126 | ||
127 | Click here to select an available style.</source> | 127 | Click here to select an available style.</source> |
128 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. | 128 | <translation>Los estilos controlan la forma en que elementos como los botones y barras de desplazamiento aparecen en todas las aplicaciones. |
129 | 129 | ||
130 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> | 130 | Puse aquí para seleccionar un estilo disponible.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 133 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
134 | 134 | ||
135 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 135 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
136 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. | 136 | <translation>Pulse aquí para configurar el estilo seleccionado ahora. |
137 | 137 | ||
138 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> | 138 | Nota: esta opción no está disponible en todos los estilos.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
142 | 142 | ||
143 | Click here to select an available decoration.</source> | 143 | Click here to select an available decoration.</source> |
144 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. | 144 | <translation>Las decoraciones de ventana controlan la apariencia del título de la aplicación y sus botones. |
145 | 145 | ||
146 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> | 146 | Pulse aquí para seleccionar una decoración disponible.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
150 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> | 150 | <translation>Seleccione el nombre, estilo y tamaño de letra predeterminado que desea.</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
154 | 154 | ||
155 | Click here to select an available scheme.</source> | 155 | Click here to select an available scheme.</source> |
156 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. | 156 | <translation>Los esquemas de color son una colección de colores que se usan en varias partes de la pantalla. |
157 | 157 | ||
158 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> | 158 | Pulse aquí para seleccionar un esquema disponible.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
162 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> | 162 | <translation>Pulse aquí para cambiar los colores del esquema de color actual.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
166 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> | 166 | <translation>Pulse aquí para borrar el esquema de color seleccionado en la lista de la izq.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> | 170 | <translation>Pulse aquí para nombrar y guardar el esquema de color actual.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> | 174 | <translation>Pulse aquí para permitir que todas las aplicaciones usen la configuración de apariencia global.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. | 180 | <translation>Si algunas aplicaciones no se ven bien con la configuración de apariencia global, algunas características pueden desaparecer. |
181 | 181 | ||
182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> | 182 | Esta área le permite seleccionar un aplicación y qué funciones desea deshabilitar.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> | 186 | <translation>Pulse aquí para añadir una aplicación de la lista superior.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> | 190 | <translation>Pulse aquí para borrar la aplicación seleccionada actualmente.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 194 | <translation>Pulse aquí para subir la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> | 198 | <translation>Pulse aquí para bajar la aplicación seleccionada en la lista.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 202 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
207 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con pestañas (como esta). Los estilos disponibles son: | 207 | <translation>Pulse aquí para seleccionar un estilo para los diálogos con pestañas (como esta). Los estilos disponibles son: |
208 | 208 | ||
209 | 1. Pestañas - pestañas normales con sólo texto | 209 | 1. Pestañas - pestañas normales con sólo texto |
210 | 2. Pestañas con iconos - pestañas con iconos, el texto aparece solo en la actual | 210 | 2. Pestañas con iconos - pestañas con iconos, el texto aparece solo en la actual |
211 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de pestañas | 211 | 3. Lista desplegable - una lista vertical de pestañas |
212 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de pestañas con iconos</translation> | 212 | 4. Lista desplegable con iconos - una lista vertical de pestañas con iconos</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
216 | <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> | 216 | <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte superior de la ventana.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
220 | <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> | 220 | <translation>Pulse aquí para que las pestañas aparezcan en la parte inferior de la ventana.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> | 224 | <translation>Esta en una ventana de previsualización. Vea la nueva apariencia mientras cambia las opciones.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Configuración de Apariencia</translation> | 228 | <translation>Configuración de Apariencia</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Rotation direction:</source> | 231 | <source>Rotation direction:</source> |
232 | <translation>Dirección de rotación:</translation> | 232 | <translation>Dirección de rotación:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
239 | <translation>Editar esquema</translation> | 239 | <translation>Editar esquema</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
243 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> | 243 | <translation>Seleccione aquí un color para: </translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
250 | <translation>Muestra</translation> | 250 | <translation>Muestra</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
254 | <translation>Elemento normal</translation> | 254 | <translation>Elemento normal</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
258 | <translation>Elemento desabilitado</translation> | 258 | <translation>Elemento desabilitado</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
262 | <translation>Menú</translation> | 262 | <translation>Menú</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
266 | <translation>Texto norma</translation> | 266 | <translation>Texto norma</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
270 | <translation>Texto resaltado</translation> | 270 | <translation>Texto resaltado</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
274 | <translation>Botón</translation> | 274 | <translation>Botón</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
278 | <translation>Caja comprobar</translation> | 278 | <translation>Caja comprobar</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
282 | <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> | 282 | <translation>Ventana de muestra con la configuración seleccionada.</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | </TS> | 285 | </TS> |