summaryrefslogtreecommitdiff
authorcniehaus <cniehaus>2002-11-08 14:47:59 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2002-11-08 14:47:59 (UTC)
commit0850f627522ed8765ffd37dfa47dc3c40fd543be (patch) (unidiff)
treebc7f459f4919eba11039fd9c6b6ab28349715e9a
parent34dcf50ed34915b0efa54e08baca33609304c478 (diff)
downloadopie-0850f627522ed8765ffd37dfa47dc3c40fd543be.zip
opie-0850f627522ed8765ffd37dfa47dc3c40fd543be.tar.gz
opie-0850f627522ed8765ffd37dfa47dc3c40fd543be.tar.bz2
update
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/addressbook.ts184
-rw-r--r--i18n/de/advancedfm.ts6
-rw-r--r--i18n/de/checkbook.ts328
-rw-r--r--i18n/de/citytime.ts16
-rw-r--r--i18n/de/embeddedkonsole.ts8
-rw-r--r--i18n/de/keypebble.ts44
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts22
-rw-r--r--i18n/de/language.ts11
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts14
-rw-r--r--i18n/de/libmetal.ts10
-rw-r--r--i18n/de/libopie.ts175
-rw-r--r--i18n/de/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libqhandwriting.ts38
-rw-r--r--i18n/de/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libqpe.ts48
-rw-r--r--i18n/de/libqpickboard.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libqunikeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/de/libtheme.ts5
-rw-r--r--i18n/de/light-and-power.ts132
-rw-r--r--i18n/de/mediummount.ts8
-rw-r--r--i18n/de/opieplayer.ts16
-rw-r--r--i18n/de/oxygen.ts24
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts227
-rw-r--r--i18n/de/sheetqt.ts28
-rw-r--r--i18n/de/showimg.ts47
-rw-r--r--i18n/de/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/de/systemtime.ts188
-rw-r--r--i18n/de/textedit.ts35
-rw-r--r--i18n/de/today.ts48
-rw-r--r--i18n/de/todolist.ts550
32 files changed, 1854 insertions, 404 deletions
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts
index 0f34743..d3af944 100644
--- a/i18n/de/addressbook.ts
+++ b/i18n/de/addressbook.ts
@@ -1,748 +1,866 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Voller Name</translation> 6 <translation>Voller Name</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Kontakt</translation> 10 <translation>Kontakt</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Auswählen</translation> 14 <translation>Auswählen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>nicht eingeteilt</translation> 18 <translation>nicht eingeteilt</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Titel</translation> 25 <translation>Titel</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Vorname</translation> 29 <translation>Vorname</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Nachname</translation> 33 <translation>Nachname</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Speichern unter</translation> 37 <translation>Speichern unter</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>E-Mail</translation> 41 <translation>E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Notizen</translation> 45 <translation>Notizen</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Geschlecht</translation> 49 <translation>Geschlecht</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation> 56 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Reihenfolge ändern:</translation> 60 <translation>Reihenfolge ändern:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Hoch</translation> 64 <translation>Hoch</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Runter</translation> 68 <translation>Runter</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Adressen</translation> 75 <translation>Adressen</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Kontakt</translation> 79 <translation>Kontakt</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Neu</translation> 83 <translation>Neu</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Ändern</translation> 87 <translation>Ändern</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Löschen</translation> 91 <translation>Löschen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Suchen</translation> 95 <translation>Suchen</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>E-Mail schreiben an</translation> 99 <translation>E-Mail schreiben an</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Eintrag versenden</translation> 103 <translation>Eintrag versenden</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Import vCard</source> 106 <source>Import vCard</source>
107 <translation>vCard importieren</translation> 107 <translation>vCard importieren</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 110 <source>My Personal Details</source>
111 <translation>Persönliche Daten</translation> 111 <translation>Persönliche Daten</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 114 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation>Eingabefelderordnung ändern</translation> 115 <translation type="obsolete">Eingabefelderordnung ändern</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Out of Space</source> 118 <source>Out of Space</source>
119 <translation>Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation> 119 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz vorhanden</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>There is not enough space to create 122 <source>There is not enough space to create
123neccessary startup files. 123neccessary startup files.
124 124
125Free up some space before 125Free up some space before
126entering data!</source> 126entering data!</source>
127 <translation>Nicht genug Speicherplatz, um 127 <translation type="obsolete">Nicht genug Speicherplatz, um
128notwendige Dateien zu erstellen. 128notwendige Dateien zu erstellen.
129 129
130Bitte sorgen sie für mehr 130Bitte sorgen sie für mehr
131Speicherplatz, bevor sie neue 131Speicherplatz, bevor sie neue
132Daten eingeben!</translation> 132Daten eingeben!</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>View</source> 135 <source>View</source>
136 <translation>Kategorie</translation> 136 <translation>Kategorie</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Small</source> 139 <source>Small</source>
140 <translation>Klein</translation> 140 <translation>Klein</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Normal</source> 143 <source>Normal</source>
144 <translation>Normal</translation> 144 <translation>Normal</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Large</source> 147 <source>Large</source>
148 <translation>Groß</translation> 148 <translation>Groß</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Font</source> 151 <source>Font</source>
152 <translation>Schrift</translation> 152 <translation>Schrift</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 155 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation> 156 <translation>Während der Synchronisation ist das Bearbeiten nicht möglich</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Edit My Personal Details</source> 159 <source>Edit My Personal Details</source>
160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation> 160 <translation>Persönliche Daten ändern</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit Address</source> 163 <source>Edit Address</source>
164 <translation>Adresse ändern</translation> 164 <translation>Adresse ändern</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Contacts - My Personal Details</source> 167 <source>Contacts - My Personal Details</source>
168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation> 168 <translation>Adressbuch - Meine persönlichen Daten</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Out of space</source> 171 <source>Out of space</source>
172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation> 172 <translation>Nicht genügend Speicher</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Unable to save information. 175 <source>Unable to save information.
176Free up some space 176Free up some space
177and try again. 177and try again.
178 178
179Quit anyway?</source> 179Quit anyway?</source>
180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen 180 <translation>Sicherung fehlgeschlagen
181Bitte sorgen Sie für mehr 181Bitte sorgen Sie für mehr
182Speicherplatz und versuchen 182Speicherplatz und versuchen
183sie es erneut. 183sie es erneut.
184 184
185Dennoch beenden?</translation> 185Dennoch beenden?</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Name Title</source> 188 <source>Name Title</source>
189 <translation>Name Anrede</translation> 189 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Notes</source> 192 <source>Notes</source>
193 <translation>Notizen</translation> 193 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Work</source> 196 <source>Work</source>
197 <translation>Geschäftlich</translation> 197 <translation type="obsolete">Geschäftlich</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Mb</source> 200 <source>Mb</source>
201 <translation type="unfinished">Mb</translation> 201 <translation type="obsolete">Mb</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>First Name</source> 204 <source>First Name</source>
205 <translation>Vorname</translation> 205 <translation type="obsolete">Vorname</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Last Name</source> 208 <source>Last Name</source>
209 <translation>Nachname</translation> 209 <translation type="obsolete">Nachname</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>File As</source> 212 <source>File As</source>
213 <translation>Speichern unter</translation> 213 <translation type="obsolete">Speichern unter</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Default Email</source> 216 <source>Default Email</source>
217 <translation>E-Mail</translation> 217 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Gender</source> 220 <source>Gender</source>
221 <translation>Geschlecht</translation> 221 <translation type="obsolete">Geschlecht</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>All</source> 224 <source>All</source>
225 <translation>Alle</translation> 225 <translation>Alle</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Unfiled</source> 228 <source>Unfiled</source>
229 <translation>nicht eingeteilt</translation> 229 <translation>nicht eingeteilt</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source>Find Next</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Close Find</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Save all Data</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Config</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>OContacts</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Not Found</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Unable to find a contact for this</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>search pattern !</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>End of list</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>List</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Phone Book</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Company Book</source>
281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Email Book</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Cards</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291</context>
292<context>
293 <name>ConfigDlg_Base</name>
294 <message>
295 <source>MyDialog1</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Search</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>Query Style</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Use Regular Expressions</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Case Sensitive</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Signal Wrap Around</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Mail</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Prefer QT-Mail </source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Prefer Opie-Mail</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Notice: QT-Mail is just
336provided in the SHARP
337default ROM. Opie-Mail
338is provided free !</source>
339 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message>
341 <message>
342 <source>&amp;OK</source>
343 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message>
345 <message>
346 <source>&amp;Cancel</source>
347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message>
231</context> 349</context>
232<context> 350<context>
233 <name>ContactEditor</name> 351 <name>ContactEditor</name>
234 <message> 352 <message>
235 <source>Business Fax</source> 353 <source>Business Fax</source>
236 <translation>Fax, geschäftlich</translation> 354 <translation>Fax, geschäftlich</translation>
237 </message> 355 </message>
238 <message> 356 <message>
239 <source>Home Fax</source> 357 <source>Home Fax</source>
240 <translation>Fax, privat</translation> 358 <translation>Fax, privat</translation>
241 </message> 359 </message>
242 <message> 360 <message>
243 <source>Business Phone</source> 361 <source>Business Phone</source>
244 <translation>Telefon, geschäftlich</translation> 362 <translation>Telefon, geschäftlich</translation>
245 </message> 363 </message>
246 <message> 364 <message>
247 <source>Home Phone</source> 365 <source>Home Phone</source>
248 <translation>Telefonnummer</translation> 366 <translation>Telefonnummer</translation>
249 </message> 367 </message>
250 <message> 368 <message>
251 <source>Business Mobile</source> 369 <source>Business Mobile</source>
252 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 370 <translation>Handy, geschäftlich</translation>
253 </message> 371 </message>
254 <message> 372 <message>
255 <source>Home Mobile</source> 373 <source>Home Mobile</source>
256 <translation>Handy, privat</translation> 374 <translation>Handy, privat</translation>
257 </message> 375 </message>
258 <message> 376 <message>
259 <source>Business WebPage</source> 377 <source>Business WebPage</source>
260 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> 378 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation>
261 </message> 379 </message>
262 <message> 380 <message>
263 <source>Home Web Page</source> 381 <source>Home Web Page</source>
264 <translation>Internetseite, privat</translation> 382 <translation>Internetseite, privat</translation>
265 </message> 383 </message>
266 <message> 384 <message>
267 <source>Business Pager</source> 385 <source>Business Pager</source>
268 <translation>Pager, geschäftlich</translation> 386 <translation>Pager, geschäftlich</translation>
269 </message> 387 </message>
270 <message> 388 <message>
271 <source>Default Email</source> 389 <source>Default Email</source>
272 <translation>bevorzugte E-Mail</translation> 390 <translation>bevorzugte E-Mail</translation>
273 </message> 391 </message>
274 <message> 392 <message>
275 <source>Emails</source> 393 <source>Emails</source>
276 <translation>E-Mail</translation> 394 <translation>E-Mail</translation>
277 </message> 395 </message>
278 <message> 396 <message>
279 <source>Name Title</source> 397 <source>Name Title</source>
280 <translation>Name Anrede</translation> 398 <translation type="obsolete">Name Anrede</translation>
281 </message> 399 </message>
282 <message> 400 <message>
283 <source>First Name</source> 401 <source>First Name</source>
284 <translation>Vorname</translation> 402 <translation>Vorname</translation>
285 </message> 403 </message>
286 <message> 404 <message>
287 <source>Middle Name</source> 405 <source>Middle Name</source>
288 <translation>Mittlerer Name</translation> 406 <translation>Mittlerer Name</translation>
289 </message> 407 </message>
290 <message> 408 <message>
291 <source>Last Name</source> 409 <source>Last Name</source>
292 <translation>Nachname</translation> 410 <translation>Nachname</translation>
293 </message> 411 </message>
294 <message> 412 <message>
295 <source>Suffix</source> 413 <source>Suffix</source>
296 <translation>Suffix</translation> 414 <translation>Suffix</translation>
297 </message> 415 </message>
298 <message> 416 <message>
299 <source>File As</source> 417 <source>File As</source>
300 <translation>Speichern unter</translation> 418 <translation>Speichern unter</translation>
301 </message> 419 </message>
302 <message> 420 <message>
303 <source>Gender</source> 421 <source>Gender</source>
304 <translation>Geschlecht</translation> 422 <translation>Geschlecht</translation>
305 </message> 423 </message>
306 <message> 424 <message>
307 <source>Job Title</source> 425 <source>Job Title</source>
308 <translation>Berufsbezeichnung</translation> 426 <translation>Berufsbezeichnung</translation>
309 </message> 427 </message>
310 <message> 428 <message>
311 <source>Company</source> 429 <source>Company</source>
312 <translation>Firma</translation> 430 <translation>Firma</translation>
313 </message> 431 </message>
314 <message> 432 <message>
315 <source>Organization</source> 433 <source>Organization</source>
316 <translation>Organisation</translation> 434 <translation>Organisation</translation>
317 </message> 435 </message>
318 <message> 436 <message>
319 <source>Notes</source> 437 <source>Notes</source>
320 <translation>Notizen</translation> 438 <translation type="obsolete">Notizen</translation>
321 </message> 439 </message>
322 <message> 440 <message>
323 <source>Groups</source> 441 <source>Groups</source>
324 <translation>Gruppen</translation> 442 <translation type="obsolete">Gruppen</translation>
325 </message> 443 </message>
326 <message> 444 <message>
327 <source>Business Street</source> 445 <source>Business Street</source>
328 <translation>Strasse, geschäftlich</translation> 446 <translation type="obsolete">Strasse, geschäftlich</translation>
329 </message> 447 </message>
330 <message> 448 <message>
331 <source>Home Street</source> 449 <source>Home Street</source>
332 <translation>Straße, privat</translation> 450 <translation type="obsolete">Straße, privat</translation>
333 </message> 451 </message>
334 <message> 452 <message>
335 <source>Business City</source> 453 <source>Business City</source>
336 <translation>Stadt, geschäftlich</translation> 454 <translation type="obsolete">Stadt, geschäftlich</translation>
337 </message> 455 </message>
338 <message> 456 <message>
339 <source>Business State</source> 457 <source>Business State</source>
340 <translation>Staat, geschäftlich</translation> 458 <translation type="obsolete">Staat, geschäftlich</translation>
341 </message> 459 </message>
342 <message> 460 <message>
343 <source>Business Zip</source> 461 <source>Business Zip</source>
344 <translation>Postleitzahl, geschäftlich</translation> 462 <translation type="obsolete">Postleitzahl, geschäftlich</translation>
345 </message> 463 </message>
346 <message> 464 <message>
347 <source>Business Country</source> 465 <source>Business Country</source>
348 <translation>Bundesland, geschäftlich</translation> 466 <translation type="obsolete">Bundesland, geschäftlich</translation>
349 </message> 467 </message>
350 <message> 468 <message>
351 <source>Home City</source> 469 <source>Home City</source>
352 <translation>Stadt, privat</translation> 470 <translation type="obsolete">Stadt, privat</translation>
353 </message> 471 </message>
354 <message> 472 <message>
355 <source>Home State</source> 473 <source>Home State</source>
356 <translation>Staat, privat</translation> 474 <translation type="obsolete">Staat, privat</translation>
357 </message> 475 </message>
358 <message> 476 <message>
359 <source>Home Zip</source> 477 <source>Home Zip</source>
360 <translation>Postleitzahl, privat</translation> 478 <translation type="obsolete">Postleitzahl, privat</translation>
361 </message> 479 </message>
362 <message> 480 <message>
363 <source>Home Country</source> 481 <source>Home Country</source>
364 <translation>Bundesland, privat</translation> 482 <translation type="obsolete">Bundesland, privat</translation>
365 </message> 483 </message>
366 <message> 484 <message>
367 <source>Full Name...</source> 485 <source>Full Name...</source>
368 <translation>Vollständiger Name...</translation> 486 <translation>Vollständiger Name...</translation>
369 </message> 487 </message>
370 <message> 488 <message>
371 <source>Category</source> 489 <source>Category</source>
372 <translation>Kategorie</translation> 490 <translation>Kategorie</translation>
373 </message> 491 </message>
374 <message> 492 <message>
375 <source>Notes...</source> 493 <source>Notes...</source>
376 <translation>Notizen...</translation> 494 <translation>Notizen...</translation>
377 </message> 495 </message>
378 <message> 496 <message>
379 <source>General</source> 497 <source>General</source>
380 <translation>Allgemein</translation> 498 <translation>Allgemein</translation>
381 </message> 499 </message>
382 <message> 500 <message>
383 <source>Business</source> 501 <source>Business</source>
384 <translation>Geschäftlich</translation> 502 <translation>Geschäftlich</translation>
385 </message> 503 </message>
386 <message> 504 <message>
387 <source>Home</source> 505 <source>Home</source>
388 <translation>Privat</translation> 506 <translation>Privat</translation>
389 </message> 507 </message>
390 <message> 508 <message>
391 <source>Address</source> 509 <source>Address</source>
392 <translation>Adresse</translation> 510 <translation>Adresse</translation>
393 </message> 511 </message>
394 <message> 512 <message>
395 <source>City</source> 513 <source>City</source>
396 <translation>Stadt</translation> 514 <translation>Stadt</translation>
397 </message> 515 </message>
398 <message> 516 <message>
399 <source>State</source> 517 <source>State</source>
400 <translation>Staat</translation> 518 <translation>Staat</translation>
401 </message> 519 </message>
402 <message> 520 <message>
403 <source>Zip Code</source> 521 <source>Zip Code</source>
404 <translation>Postleitzahl</translation> 522 <translation>Postleitzahl</translation>
405 </message> 523 </message>
406 <message> 524 <message>
407 <source>Country</source> 525 <source>Country</source>
408 <translation>Bundesland</translation> 526 <translation>Bundesland</translation>
409 </message> 527 </message>
410 <message> 528 <message>
411 <source>United States</source> 529 <source>United States</source>
412 <translation>Vereinigte Staaten</translation> 530 <translation>Vereinigte Staaten</translation>
413 </message> 531 </message>
414 <message> 532 <message>
415 <source>United Kingdom</source> 533 <source>United Kingdom</source>
416 <translation>Grossbritannien</translation> 534 <translation>Grossbritannien</translation>
417 </message> 535 </message>
418 <message> 536 <message>
419 <source>Afganistan</source> 537 <source>Afganistan</source>
420 <translation>Afganistan</translation> 538 <translation>Afganistan</translation>
421 </message> 539 </message>
422 <message> 540 <message>
423 <source>Albania</source> 541 <source>Albania</source>
424 <translation>Albanien</translation> 542 <translation>Albanien</translation>
425 </message> 543 </message>
426 <message> 544 <message>
427 <source>Algeria</source> 545 <source>Algeria</source>
428 <translation>Algerien</translation> 546 <translation>Algerien</translation>
429 </message> 547 </message>
430 <message> 548 <message>
431 <source>American Samoa</source> 549 <source>American Samoa</source>
432 <translation>Amerikanisch Samoa</translation> 550 <translation>Amerikanisch Samoa</translation>
433 </message> 551 </message>
434 <message> 552 <message>
435 <source>Andorra</source> 553 <source>Andorra</source>
436 <translation>Andorra</translation> 554 <translation>Andorra</translation>
437 </message> 555 </message>
438 <message> 556 <message>
439 <source>Angola</source> 557 <source>Angola</source>
440 <translation>Angola</translation> 558 <translation>Angola</translation>
441 </message> 559 </message>
442 <message> 560 <message>
443 <source>Anguilla</source> 561 <source>Anguilla</source>
444 <translation>Anguilla</translation> 562 <translation>Anguilla</translation>
445 </message> 563 </message>
446 <message> 564 <message>
447 <source>Antartica</source> 565 <source>Antartica</source>
448 <translation>Antarktis</translation> 566 <translation>Antarktis</translation>
449 </message> 567 </message>
450 <message> 568 <message>
451 <source>Argentina</source> 569 <source>Argentina</source>
452 <translation>Argentinien</translation> 570 <translation>Argentinien</translation>
453 </message> 571 </message>
454 <message> 572 <message>
455 <source>Armania</source> 573 <source>Armania</source>
456 <translation>Armenien</translation> 574 <translation>Armenien</translation>
457 </message> 575 </message>
458 <message> 576 <message>
459 <source>Aruba</source> 577 <source>Aruba</source>
460 <translation>Aruba</translation> 578 <translation>Aruba</translation>
461 </message> 579 </message>
462 <message> 580 <message>
463 <source>Australia</source> 581 <source>Australia</source>
464 <translation>Australien</translation> 582 <translation>Australien</translation>
465 </message> 583 </message>
466 <message> 584 <message>
467 <source>Austria</source> 585 <source>Austria</source>
468 <translation>Österreich</translation> 586 <translation>Österreich</translation>
469 </message> 587 </message>
470 <message> 588 <message>
471 <source>Azerbaijan</source> 589 <source>Azerbaijan</source>
472 <translation>Aserbaidschan</translation> 590 <translation>Aserbaidschan</translation>
473 </message> 591 </message>
474 <message> 592 <message>
475 <source>Bahamas</source> 593 <source>Bahamas</source>
476 <translation>Bahamas</translation> 594 <translation>Bahamas</translation>
477 </message> 595 </message>
478 <message> 596 <message>
479 <source>Bahrain</source> 597 <source>Bahrain</source>
480 <translation>Bahrain</translation> 598 <translation>Bahrain</translation>
481 </message> 599 </message>
482 <message> 600 <message>
483 <source>Bangladesh</source> 601 <source>Bangladesh</source>
484 <translation>Bangladesch</translation> 602 <translation>Bangladesch</translation>
485 </message> 603 </message>
486 <message> 604 <message>
487 <source>Barbados</source> 605 <source>Barbados</source>
488 <translation>Barbados</translation> 606 <translation>Barbados</translation>
489 </message> 607 </message>
490 <message> 608 <message>
491 <source>Belarus</source> 609 <source>Belarus</source>
492 <translation>Belarus</translation> 610 <translation>Belarus</translation>
493 </message> 611 </message>
494 <message> 612 <message>
495 <source>Belgium</source> 613 <source>Belgium</source>
496 <translation>Belgien</translation> 614 <translation>Belgien</translation>
497 </message> 615 </message>
498 <message> 616 <message>
499 <source>Belize</source> 617 <source>Belize</source>
500 <translation>Belize</translation> 618 <translation>Belize</translation>
501 </message> 619 </message>
502 <message> 620 <message>
503 <source>Benin</source> 621 <source>Benin</source>
504 <translation>Benin</translation> 622 <translation>Benin</translation>
505 </message> 623 </message>
506 <message> 624 <message>
507 <source>Bermuda</source> 625 <source>Bermuda</source>
508 <translation>Bermuda-Inseln</translation> 626 <translation>Bermuda-Inseln</translation>
509 </message> 627 </message>
510 <message> 628 <message>
511 <source>Bhutan</source> 629 <source>Bhutan</source>
512 <translation>Bhutan</translation> 630 <translation>Bhutan</translation>
513 </message> 631 </message>
514 <message> 632 <message>
515 <source>Boliva</source> 633 <source>Boliva</source>
516 <translation>Bolivien</translation> 634 <translation>Bolivien</translation>
517 </message> 635 </message>
518 <message> 636 <message>
519 <source>Botswana</source> 637 <source>Botswana</source>
520 <translation>Botswana</translation> 638 <translation>Botswana</translation>
521 </message> 639 </message>
522 <message> 640 <message>
523 <source>Bouvet Island</source> 641 <source>Bouvet Island</source>
524 <translation>Bouvet</translation> 642 <translation>Bouvet</translation>
525 </message> 643 </message>
526 <message> 644 <message>
527 <source>Brazil</source> 645 <source>Brazil</source>
528 <translation>Brasilien</translation> 646 <translation>Brasilien</translation>
529 </message> 647 </message>
530 <message> 648 <message>
531 <source>Brunei Darussalam</source> 649 <source>Brunei Darussalam</source>
532 <translation>Brunei Darussalam</translation> 650 <translation>Brunei Darussalam</translation>
533 </message> 651 </message>
534 <message> 652 <message>
535 <source>Bulgaria</source> 653 <source>Bulgaria</source>
536 <translation>Bulgarien</translation> 654 <translation>Bulgarien</translation>
537 </message> 655 </message>
538 <message> 656 <message>
539 <source>Burkina Faso</source> 657 <source>Burkina Faso</source>
540 <translation>Burkina Faso</translation> 658 <translation>Burkina Faso</translation>
541 </message> 659 </message>
542 <message> 660 <message>
543 <source>Burundi</source> 661 <source>Burundi</source>
544 <translation>Burundi</translation> 662 <translation>Burundi</translation>
545 </message> 663 </message>
546 <message> 664 <message>
547 <source>Cambodia</source> 665 <source>Cambodia</source>
548 <translation>Kambodscha</translation> 666 <translation>Kambodscha</translation>
549 </message> 667 </message>
550 <message> 668 <message>
551 <source>Camaroon</source> 669 <source>Camaroon</source>
552 <translation>Kamerun</translation> 670 <translation>Kamerun</translation>
553 </message> 671 </message>
554 <message> 672 <message>
555 <source>Canada</source> 673 <source>Canada</source>
556 <translation>Kanada</translation> 674 <translation>Kanada</translation>
557 </message> 675 </message>
558 <message> 676 <message>
559 <source>Cape Verde</source> 677 <source>Cape Verde</source>
560 <translation>Kap Verde</translation> 678 <translation>Kap Verde</translation>
561 </message> 679 </message>
562 <message> 680 <message>
563 <source>Cayman Islands</source> 681 <source>Cayman Islands</source>
564 <translation>Cayman Inseln</translation> 682 <translation>Cayman Inseln</translation>
565 </message> 683 </message>
566 <message> 684 <message>
567 <source>Chad</source> 685 <source>Chad</source>
568 <translation>Tschad</translation> 686 <translation>Tschad</translation>
569 </message> 687 </message>
570 <message> 688 <message>
571 <source>Chile</source> 689 <source>Chile</source>
572 <translation>Chile</translation> 690 <translation>Chile</translation>
573 </message> 691 </message>
574 <message> 692 <message>
575 <source>China</source> 693 <source>China</source>
576 <translation>China</translation> 694 <translation>China</translation>
577 </message> 695 </message>
578 <message> 696 <message>
579 <source>Christmas Island</source> 697 <source>Christmas Island</source>
580 <translation>Weihnachtsinseln</translation> 698 <translation>Weihnachtsinseln</translation>
581 </message> 699 </message>
582 <message> 700 <message>
583 <source>Colombia</source> 701 <source>Colombia</source>
584 <translation>Kolumbien</translation> 702 <translation>Kolumbien</translation>
585 </message> 703 </message>
586 <message> 704 <message>
587 <source>Comoros</source> 705 <source>Comoros</source>
588 <translation>Komoren</translation> 706 <translation>Komoren</translation>
589 </message> 707 </message>
590 <message> 708 <message>
591 <source>Congo</source> 709 <source>Congo</source>
592 <translation>Kongo</translation> 710 <translation>Kongo</translation>
593 </message> 711 </message>
594 <message> 712 <message>
595 <source>Cook Island</source> 713 <source>Cook Island</source>
596 <translation>Cook Inseln</translation> 714 <translation>Cook Inseln</translation>
597 </message> 715 </message>
598 <message> 716 <message>
599 <source>Costa Rica</source> 717 <source>Costa Rica</source>
600 <translation>Costa Rica</translation> 718 <translation>Costa Rica</translation>
601 </message> 719 </message>
602 <message> 720 <message>
603 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 721 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
604 <translation>Elfenbeinküste</translation> 722 <translation>Elfenbeinküste</translation>
605 </message> 723 </message>
606 <message> 724 <message>
607 <source>Croatia</source> 725 <source>Croatia</source>
608 <translation>Kroatien</translation> 726 <translation>Kroatien</translation>
609 </message> 727 </message>
610 <message> 728 <message>
611 <source>Cuba</source> 729 <source>Cuba</source>
612 <translation>Kuba</translation> 730 <translation>Kuba</translation>
613 </message> 731 </message>
614 <message> 732 <message>
615 <source>Cyprus</source> 733 <source>Cyprus</source>
616 <translation>Zypern</translation> 734 <translation>Zypern</translation>
617 </message> 735 </message>
618 <message> 736 <message>
619 <source>Czech Republic</source> 737 <source>Czech Republic</source>
620 <translation>Tschechei</translation> 738 <translation>Tschechei</translation>
621 </message> 739 </message>
622 <message> 740 <message>
623 <source>Denmark</source> 741 <source>Denmark</source>
624 <translation>Dänemark</translation> 742 <translation>Dänemark</translation>
625 </message> 743 </message>
626 <message> 744 <message>
627 <source>Djibouti</source> 745 <source>Djibouti</source>
628 <translation>Djibouti</translation> 746 <translation>Djibouti</translation>
629 </message> 747 </message>
630 <message> 748 <message>
631 <source>Dominica</source> 749 <source>Dominica</source>
632 <translation>Dominica</translation> 750 <translation>Dominica</translation>
633 </message> 751 </message>
634 <message> 752 <message>
635 <source>Dominican Republic</source> 753 <source>Dominican Republic</source>
636 <translation>Dominikanische Republik</translation> 754 <translation>Dominikanische Republik</translation>
637 </message> 755 </message>
638 <message> 756 <message>
639 <source>East Timor</source> 757 <source>East Timor</source>
640 <translation>Ost-Timor</translation> 758 <translation>Ost-Timor</translation>
641 </message> 759 </message>
642 <message> 760 <message>
643 <source>Ecuador</source> 761 <source>Ecuador</source>
644 <translation>Ecuador</translation> 762 <translation>Ecuador</translation>
645 </message> 763 </message>
646 <message> 764 <message>
647 <source>Egypt</source> 765 <source>Egypt</source>
648 <translation>Ägypten</translation> 766 <translation>Ägypten</translation>
649 </message> 767 </message>
650 <message> 768 <message>
651 <source>El Salvador</source> 769 <source>El Salvador</source>
652 <translation>El Salvador</translation> 770 <translation>El Salvador</translation>
653 </message> 771 </message>
654 <message> 772 <message>
655 <source>Equatorial Guinea</source> 773 <source>Equatorial Guinea</source>
656 <translation>Äquatorial Guinea</translation> 774 <translation>Äquatorial Guinea</translation>
657 </message> 775 </message>
658 <message> 776 <message>
659 <source>Eritrea</source> 777 <source>Eritrea</source>
660 <translation>Eritrea</translation> 778 <translation>Eritrea</translation>
661 </message> 779 </message>
662 <message> 780 <message>
663 <source>Estonia</source> 781 <source>Estonia</source>
664 <translation>Estland</translation> 782 <translation>Estland</translation>
665 </message> 783 </message>
666 <message> 784 <message>
667 <source>Ethiopia</source> 785 <source>Ethiopia</source>
668 <translation>Äthiopien</translation> 786 <translation>Äthiopien</translation>
669 </message> 787 </message>
670 <message> 788 <message>
671 <source>Falkland Islands</source> 789 <source>Falkland Islands</source>
672 <translation>Falkland Inseln</translation> 790 <translation>Falkland Inseln</translation>
673 </message> 791 </message>
674 <message> 792 <message>
675 <source>Faroe Islands</source> 793 <source>Faroe Islands</source>
676 <translation>Färöer Inseln</translation> 794 <translation>Färöer Inseln</translation>
677 </message> 795 </message>
678 <message> 796 <message>
679 <source>Fiji</source> 797 <source>Fiji</source>
680 <translation>Fiji</translation> 798 <translation>Fiji</translation>
681 </message> 799 </message>
682 <message> 800 <message>
683 <source>Finland</source> 801 <source>Finland</source>
684 <translation>Finnland</translation> 802 <translation>Finnland</translation>
685 </message> 803 </message>
686 <message> 804 <message>
687 <source>France</source> 805 <source>France</source>
688 <translation>Frankreich</translation> 806 <translation>Frankreich</translation>
689 </message> 807 </message>
690 <message> 808 <message>
691 <source>French Guiana</source> 809 <source>French Guiana</source>
692 <translation>Franz. Guiana</translation> 810 <translation>Franz. Guiana</translation>
693 </message> 811 </message>
694 <message> 812 <message>
695 <source>French Polynesia</source> 813 <source>French Polynesia</source>
696 <translation>Franz. Polynesien</translation> 814 <translation>Franz. Polynesien</translation>
697 </message> 815 </message>
698 <message> 816 <message>
699 <source>Gabon</source> 817 <source>Gabon</source>
700 <translation>Gabon</translation> 818 <translation>Gabon</translation>
701 </message> 819 </message>
702 <message> 820 <message>
703 <source>Gambia</source> 821 <source>Gambia</source>
704 <translation>Gambia</translation> 822 <translation>Gambia</translation>
705 </message> 823 </message>
706 <message> 824 <message>
707 <source>Georgia</source> 825 <source>Georgia</source>
708 <translation>Georgien</translation> 826 <translation>Georgien</translation>
709 </message> 827 </message>
710 <message> 828 <message>
711 <source>Germany</source> 829 <source>Germany</source>
712 <translation>Deutschland</translation> 830 <translation>Deutschland</translation>
713 </message> 831 </message>
714 <message> 832 <message>
715 <source>Gahna</source> 833 <source>Gahna</source>
716 <translation>Ghana</translation> 834 <translation>Ghana</translation>
717 </message> 835 </message>
718 <message> 836 <message>
719 <source>Gibraltar</source> 837 <source>Gibraltar</source>
720 <translation>Gibraltar</translation> 838 <translation>Gibraltar</translation>
721 </message> 839 </message>
722 <message> 840 <message>
723 <source>Greece</source> 841 <source>Greece</source>
724 <translation>Griechenland</translation> 842 <translation>Griechenland</translation>
725 </message> 843 </message>
726 <message> 844 <message>
727 <source>Greenland</source> 845 <source>Greenland</source>
728 <translation>Grönland</translation> 846 <translation>Grönland</translation>
729 </message> 847 </message>
730 <message> 848 <message>
731 <source>Grenada</source> 849 <source>Grenada</source>
732 <translation>Grenada</translation> 850 <translation>Grenada</translation>
733 </message> 851 </message>
734 <message> 852 <message>
735 <source>Guadelupe</source> 853 <source>Guadelupe</source>
736 <translation>Guadeloupe</translation> 854 <translation>Guadeloupe</translation>
737 </message> 855 </message>
738 <message> 856 <message>
739 <source>Guam</source> 857 <source>Guam</source>
740 <translation>Guam</translation> 858 <translation>Guam</translation>
741 </message> 859 </message>
742 <message> 860 <message>
743 <source>Guatemala</source> 861 <source>Guatemala</source>
744 <translation>Guatemala</translation> 862 <translation>Guatemala</translation>
745 </message> 863 </message>
746 <message> 864 <message>
747 <source>Guinea</source> 865 <source>Guinea</source>
748 <translation>Guinea</translation> 866 <translation>Guinea</translation>
@@ -920,420 +1038,424 @@ Dennoch beenden?</translation>
920 <translation>Moldawien</translation> 1038 <translation>Moldawien</translation>
921 </message> 1039 </message>
922 <message> 1040 <message>
923 <source>Monaco</source> 1041 <source>Monaco</source>
924 <translation>Monaco</translation> 1042 <translation>Monaco</translation>
925 </message> 1043 </message>
926 <message> 1044 <message>
927 <source>Mongolia</source> 1045 <source>Mongolia</source>
928 <translation>Mongolei</translation> 1046 <translation>Mongolei</translation>
929 </message> 1047 </message>
930 <message> 1048 <message>
931 <source>Montserrat</source> 1049 <source>Montserrat</source>
932 <translation>Montserrat</translation> 1050 <translation>Montserrat</translation>
933 </message> 1051 </message>
934 <message> 1052 <message>
935 <source>Morocco</source> 1053 <source>Morocco</source>
936 <translation>Marokko</translation> 1054 <translation>Marokko</translation>
937 </message> 1055 </message>
938 <message> 1056 <message>
939 <source>Mozambique</source> 1057 <source>Mozambique</source>
940 <translation>Mozambique</translation> 1058 <translation>Mozambique</translation>
941 </message> 1059 </message>
942 <message> 1060 <message>
943 <source>Myanmar</source> 1061 <source>Myanmar</source>
944 <translation>Myanmar</translation> 1062 <translation>Myanmar</translation>
945 </message> 1063 </message>
946 <message> 1064 <message>
947 <source>Namibia</source> 1065 <source>Namibia</source>
948 <translation>Namibien</translation> 1066 <translation>Namibien</translation>
949 </message> 1067 </message>
950 <message> 1068 <message>
951 <source>Nauru</source> 1069 <source>Nauru</source>
952 <translation>Nauru</translation> 1070 <translation>Nauru</translation>
953 </message> 1071 </message>
954 <message> 1072 <message>
955 <source>Nepal</source> 1073 <source>Nepal</source>
956 <translation>Nepal</translation> 1074 <translation>Nepal</translation>
957 </message> 1075 </message>
958 <message> 1076 <message>
959 <source>Netherlands</source> 1077 <source>Netherlands</source>
960 <translation>Niederlanden</translation> 1078 <translation>Niederlanden</translation>
961 </message> 1079 </message>
962 <message> 1080 <message>
963 <source>New Caledonia</source> 1081 <source>New Caledonia</source>
964 <translation>Neukaledonien</translation> 1082 <translation>Neukaledonien</translation>
965 </message> 1083 </message>
966 <message> 1084 <message>
967 <source>New Zealand</source> 1085 <source>New Zealand</source>
968 <translation>Neuseeland</translation> 1086 <translation>Neuseeland</translation>
969 </message> 1087 </message>
970 <message> 1088 <message>
971 <source>Nicaragua</source> 1089 <source>Nicaragua</source>
972 <translation>Nicaragua</translation> 1090 <translation>Nicaragua</translation>
973 </message> 1091 </message>
974 <message> 1092 <message>
975 <source>Niger</source> 1093 <source>Niger</source>
976 <translation>Niger</translation> 1094 <translation>Niger</translation>
977 </message> 1095 </message>
978 <message> 1096 <message>
979 <source>Nigeria</source> 1097 <source>Nigeria</source>
980 <translation>Nigeria</translation> 1098 <translation>Nigeria</translation>
981 </message> 1099 </message>
982 <message> 1100 <message>
983 <source>Niue</source> 1101 <source>Niue</source>
984 <translation>Niue</translation> 1102 <translation>Niue</translation>
985 </message> 1103 </message>
986 <message> 1104 <message>
987 <source>Norway</source> 1105 <source>Norway</source>
988 <translation>Norwegen</translation> 1106 <translation>Norwegen</translation>
989 </message> 1107 </message>
990 <message> 1108 <message>
991 <source>Oman</source> 1109 <source>Oman</source>
992 <translation>Oman</translation> 1110 <translation>Oman</translation>
993 </message> 1111 </message>
994 <message> 1112 <message>
995 <source>Pakistan</source> 1113 <source>Pakistan</source>
996 <translation>Pakistan</translation> 1114 <translation>Pakistan</translation>
997 </message> 1115 </message>
998 <message> 1116 <message>
999 <source>Palau</source> 1117 <source>Palau</source>
1000 <translation>Palau</translation> 1118 <translation>Palau</translation>
1001 </message> 1119 </message>
1002 <message> 1120 <message>
1003 <source>Palestinian Territory</source> 1121 <source>Palestinian Territory</source>
1004 <translation>Palästina</translation> 1122 <translation>Palästina</translation>
1005 </message> 1123 </message>
1006 <message> 1124 <message>
1007 <source>Panama</source> 1125 <source>Panama</source>
1008 <translation>Panama</translation> 1126 <translation>Panama</translation>
1009 </message> 1127 </message>
1010 <message> 1128 <message>
1011 <source>Papua New Guinea</source> 1129 <source>Papua New Guinea</source>
1012 <translation>Papua Neu Guinea</translation> 1130 <translation>Papua Neu Guinea</translation>
1013 </message> 1131 </message>
1014 <message> 1132 <message>
1015 <source>Paraguay</source> 1133 <source>Paraguay</source>
1016 <translation>Paraguay</translation> 1134 <translation>Paraguay</translation>
1017 </message> 1135 </message>
1018 <message> 1136 <message>
1019 <source>Peru</source> 1137 <source>Peru</source>
1020 <translation>Peru</translation> 1138 <translation>Peru</translation>
1021 </message> 1139 </message>
1022 <message> 1140 <message>
1023 <source>Philippines</source> 1141 <source>Philippines</source>
1024 <translation>Philippinen</translation> 1142 <translation>Philippinen</translation>
1025 </message> 1143 </message>
1026 <message> 1144 <message>
1027 <source>Pitcairn</source> 1145 <source>Pitcairn</source>
1028 <translation>Pitcairn</translation> 1146 <translation>Pitcairn</translation>
1029 </message> 1147 </message>
1030 <message> 1148 <message>
1031 <source>Poland</source> 1149 <source>Poland</source>
1032 <translation>Polen</translation> 1150 <translation>Polen</translation>
1033 </message> 1151 </message>
1034 <message> 1152 <message>
1035 <source>Portugal</source> 1153 <source>Portugal</source>
1036 <translation>Portugal</translation> 1154 <translation>Portugal</translation>
1037 </message> 1155 </message>
1038 <message> 1156 <message>
1039 <source>Puerto Rico</source> 1157 <source>Puerto Rico</source>
1040 <translation>Puerto Rico</translation> 1158 <translation>Puerto Rico</translation>
1041 </message> 1159 </message>
1042 <message> 1160 <message>
1043 <source>Qatar</source> 1161 <source>Qatar</source>
1044 <translation>Qatar</translation> 1162 <translation>Qatar</translation>
1045 </message> 1163 </message>
1046 <message> 1164 <message>
1047 <source>Reunion</source> 1165 <source>Reunion</source>
1048 <translation>Ile La Réunion</translation> 1166 <translation>Ile La Réunion</translation>
1049 </message> 1167 </message>
1050 <message> 1168 <message>
1051 <source>Romania</source> 1169 <source>Romania</source>
1052 <translation>Rumänien</translation> 1170 <translation>Rumänien</translation>
1053 </message> 1171 </message>
1054 <message> 1172 <message>
1055 <source>Russia</source> 1173 <source>Russia</source>
1056 <translation>Russland</translation> 1174 <translation>Russland</translation>
1057 </message> 1175 </message>
1058 <message> 1176 <message>
1059 <source>Rwanda</source> 1177 <source>Rwanda</source>
1060 <translation>Ruanda</translation> 1178 <translation>Ruanda</translation>
1061 </message> 1179 </message>
1062 <message> 1180 <message>
1063 <source>Saint Lucia</source> 1181 <source>Saint Lucia</source>
1064 <translation>Santa Lucia</translation> 1182 <translation>Santa Lucia</translation>
1065 </message> 1183 </message>
1066 <message> 1184 <message>
1067 <source>Samoa</source> 1185 <source>Samoa</source>
1068 <translation>Samoa</translation> 1186 <translation>Samoa</translation>
1069 </message> 1187 </message>
1070 <message> 1188 <message>
1071 <source>San Marino</source> 1189 <source>San Marino</source>
1072 <translation>San Marino</translation> 1190 <translation>San Marino</translation>
1073 </message> 1191 </message>
1074 <message> 1192 <message>
1075 <source>Saudi Arabia</source> 1193 <source>Saudi Arabia</source>
1076 <translation>Saudi Arabien</translation> 1194 <translation>Saudi Arabien</translation>
1077 </message> 1195 </message>
1078 <message> 1196 <message>
1079 <source>Senegal</source> 1197 <source>Senegal</source>
1080 <translation>Senegal</translation> 1198 <translation>Senegal</translation>
1081 </message> 1199 </message>
1082 <message> 1200 <message>
1083 <source>Seychelles</source> 1201 <source>Seychelles</source>
1084 <translation>Seychellen</translation> 1202 <translation>Seychellen</translation>
1085 </message> 1203 </message>
1086 <message> 1204 <message>
1087 <source>Sierra Leone</source> 1205 <source>Sierra Leone</source>
1088 <translation>Sierra Leone</translation> 1206 <translation>Sierra Leone</translation>
1089 </message> 1207 </message>
1090 <message> 1208 <message>
1091 <source>Singapore</source> 1209 <source>Singapore</source>
1092 <translation>Singapur</translation> 1210 <translation>Singapur</translation>
1093 </message> 1211 </message>
1094 <message> 1212 <message>
1095 <source>Slovakia</source> 1213 <source>Slovakia</source>
1096 <translation>Slovakei</translation> 1214 <translation>Slovakei</translation>
1097 </message> 1215 </message>
1098 <message> 1216 <message>
1099 <source>Slovenia</source> 1217 <source>Slovenia</source>
1100 <translation>Slovenien</translation> 1218 <translation>Slovenien</translation>
1101 </message> 1219 </message>
1102 <message> 1220 <message>
1103 <source>Solomon Islands</source> 1221 <source>Solomon Islands</source>
1104 <translation>Solomon-Inseln</translation> 1222 <translation>Solomon-Inseln</translation>
1105 </message> 1223 </message>
1106 <message> 1224 <message>
1107 <source>Somalia</source> 1225 <source>Somalia</source>
1108 <translation>Somalia</translation> 1226 <translation>Somalia</translation>
1109 </message> 1227 </message>
1110 <message> 1228 <message>
1111 <source>South Africa</source> 1229 <source>South Africa</source>
1112 <translation>Südafrika</translation> 1230 <translation>Südafrika</translation>
1113 </message> 1231 </message>
1114 <message> 1232 <message>
1115 <source>Spain</source> 1233 <source>Spain</source>
1116 <translation>Spanien</translation> 1234 <translation>Spanien</translation>
1117 </message> 1235 </message>
1118 <message> 1236 <message>
1119 <source>Sri Lanka</source> 1237 <source>Sri Lanka</source>
1120 <translation>Sri Lanka</translation> 1238 <translation>Sri Lanka</translation>
1121 </message> 1239 </message>
1122 <message> 1240 <message>
1123 <source>St. Helena</source> 1241 <source>St. Helena</source>
1124 <translation>Sankt Helena</translation> 1242 <translation>Sankt Helena</translation>
1125 </message> 1243 </message>
1126 <message> 1244 <message>
1127 <source>Sudan</source> 1245 <source>Sudan</source>
1128 <translation>Sudan</translation> 1246 <translation>Sudan</translation>
1129 </message> 1247 </message>
1130 <message> 1248 <message>
1131 <source>Suriname</source> 1249 <source>Suriname</source>
1132 <translation>Suriname</translation> 1250 <translation>Suriname</translation>
1133 </message> 1251 </message>
1134 <message> 1252 <message>
1135 <source>Swaziland</source> 1253 <source>Swaziland</source>
1136 <translation>Swasiland</translation> 1254 <translation>Swasiland</translation>
1137 </message> 1255 </message>
1138 <message> 1256 <message>
1139 <source>Sweden</source> 1257 <source>Sweden</source>
1140 <translation>Schweden</translation> 1258 <translation>Schweden</translation>
1141 </message> 1259 </message>
1142 <message> 1260 <message>
1143 <source>Switzerland</source> 1261 <source>Switzerland</source>
1144 <translation>Schweiz</translation> 1262 <translation>Schweiz</translation>
1145 </message> 1263 </message>
1146 <message> 1264 <message>
1147 <source>Taiwan</source> 1265 <source>Taiwan</source>
1148 <translation>Taiwan</translation> 1266 <translation>Taiwan</translation>
1149 </message> 1267 </message>
1150 <message> 1268 <message>
1151 <source>Tajikistan</source> 1269 <source>Tajikistan</source>
1152 <translation>Tadschikistan</translation> 1270 <translation>Tadschikistan</translation>
1153 </message> 1271 </message>
1154 <message> 1272 <message>
1155 <source>Tanzania</source> 1273 <source>Tanzania</source>
1156 <translation>Tansania</translation> 1274 <translation>Tansania</translation>
1157 </message> 1275 </message>
1158 <message> 1276 <message>
1159 <source>Thailand</source> 1277 <source>Thailand</source>
1160 <translation>Thailand</translation> 1278 <translation>Thailand</translation>
1161 </message> 1279 </message>
1162 <message> 1280 <message>
1163 <source>Togo</source> 1281 <source>Togo</source>
1164 <translation>Togo</translation> 1282 <translation>Togo</translation>
1165 </message> 1283 </message>
1166 <message> 1284 <message>
1167 <source>Tokelau</source> 1285 <source>Tokelau</source>
1168 <translation>Tokelau</translation> 1286 <translation>Tokelau</translation>
1169 </message> 1287 </message>
1170 <message> 1288 <message>
1171 <source>Tonga</source> 1289 <source>Tonga</source>
1172 <translation>Tonga</translation> 1290 <translation>Tonga</translation>
1173 </message> 1291 </message>
1174 <message> 1292 <message>
1175 <source>Tunisia</source> 1293 <source>Tunisia</source>
1176 <translation>Tunesien</translation> 1294 <translation>Tunesien</translation>
1177 </message> 1295 </message>
1178 <message> 1296 <message>
1179 <source>Turkey</source> 1297 <source>Turkey</source>
1180 <translation>Türkei</translation> 1298 <translation>Türkei</translation>
1181 </message> 1299 </message>
1182 <message> 1300 <message>
1183 <source>Turkmenistan</source> 1301 <source>Turkmenistan</source>
1184 <translation>Turkmenistan</translation> 1302 <translation>Turkmenistan</translation>
1185 </message> 1303 </message>
1186 <message> 1304 <message>
1187 <source>Tuvalu</source> 1305 <source>Tuvalu</source>
1188 <translation>Tuvalu</translation> 1306 <translation>Tuvalu</translation>
1189 </message> 1307 </message>
1190 <message> 1308 <message>
1191 <source>Uganda</source> 1309 <source>Uganda</source>
1192 <translation>Uganda</translation> 1310 <translation>Uganda</translation>
1193 </message> 1311 </message>
1194 <message> 1312 <message>
1195 <source>Ukraine</source> 1313 <source>Ukraine</source>
1196 <translation>Ukraine</translation> 1314 <translation>Ukraine</translation>
1197 </message> 1315 </message>
1198 <message> 1316 <message>
1199 <source>Uruguay</source> 1317 <source>Uruguay</source>
1200 <translation>Uruguay</translation> 1318 <translation>Uruguay</translation>
1201 </message> 1319 </message>
1202 <message> 1320 <message>
1203 <source>Uzbekistan</source> 1321 <source>Uzbekistan</source>
1204 <translation>Usbekistan</translation> 1322 <translation>Usbekistan</translation>
1205 </message> 1323 </message>
1206 <message> 1324 <message>
1207 <source>Vanuatu</source> 1325 <source>Vanuatu</source>
1208 <translation>Vanuatu</translation> 1326 <translation>Vanuatu</translation>
1209 </message> 1327 </message>
1210 <message> 1328 <message>
1211 <source>Venezuela</source> 1329 <source>Venezuela</source>
1212 <translation>Venezuela</translation> 1330 <translation>Venezuela</translation>
1213 </message> 1331 </message>
1214 <message> 1332 <message>
1215 <source>Viet Nam</source> 1333 <source>Viet Nam</source>
1216 <translation>Vietnam</translation> 1334 <translation>Vietnam</translation>
1217 </message> 1335 </message>
1218 <message> 1336 <message>
1219 <source>Virgin Islands</source> 1337 <source>Virgin Islands</source>
1220 <translation>Jungfraueninseln</translation> 1338 <translation>Jungfraueninseln</translation>
1221 </message> 1339 </message>
1222 <message> 1340 <message>
1223 <source>Western Sahara</source> 1341 <source>Western Sahara</source>
1224 <translation>Westsahara</translation> 1342 <translation>Westsahara</translation>
1225 </message> 1343 </message>
1226 <message> 1344 <message>
1227 <source>Yemen</source> 1345 <source>Yemen</source>
1228 <translation>Jemen</translation> 1346 <translation>Jemen</translation>
1229 </message> 1347 </message>
1230 <message> 1348 <message>
1231 <source>Yugoslavia</source> 1349 <source>Yugoslavia</source>
1232 <translation>Jugoslavien</translation> 1350 <translation>Jugoslavien</translation>
1233 </message> 1351 </message>
1234 <message> 1352 <message>
1235 <source>Zambia</source> 1353 <source>Zambia</source>
1236 <translation>Sambia</translation> 1354 <translation>Sambia</translation>
1237 </message> 1355 </message>
1238 <message> 1356 <message>
1239 <source>Zimbabwe</source> 1357 <source>Zimbabwe</source>
1240 <translation>Zimbabwe</translation> 1358 <translation>Zimbabwe</translation>
1241 </message> 1359 </message>
1242 <message> 1360 <message>
1243 <source>Male</source> 1361 <source>Male</source>
1244 <translation>Männlich</translation> 1362 <translation>Männlich</translation>
1245 </message> 1363 </message>
1246 <message> 1364 <message>
1247 <source>Female</source> 1365 <source>Female</source>
1248 <translation>Weiblich</translation> 1366 <translation>Weiblich</translation>
1249 </message> 1367 </message>
1250 <message> 1368 <message>
1251 <source>Details</source> 1369 <source>Details</source>
1252 <translation>Details</translation> 1370 <translation>Details</translation>
1253 </message> 1371 </message>
1254 <message> 1372 <message>
1255 <source>Enter Note</source> 1373 <source>Enter Note</source>
1256 <translation>Notiz eingeben</translation> 1374 <translation>Notiz eingeben</translation>
1257 </message> 1375 </message>
1258 <message> 1376 <message>
1259 <source>Edit Name</source> 1377 <source>Edit Name</source>
1260 <translation>Namen ändern</translation> 1378 <translation>Namen ändern</translation>
1261 </message> 1379 </message>
1262 <message> 1380 <message>
1263 <source>Department</source> 1381 <source>Department</source>
1264 <translation>Abteilung</translation> 1382 <translation>Abteilung</translation>
1265 </message> 1383 </message>
1266 <message> 1384 <message>
1267 <source>Office</source> 1385 <source>Office</source>
1268 <translation>Büro</translation> 1386 <translation>Büro</translation>
1269 </message> 1387 </message>
1270 <message> 1388 <message>
1271 <source>Profession</source> 1389 <source>Profession</source>
1272 <translation>Beruf</translation> 1390 <translation>Beruf</translation>
1273 </message> 1391 </message>
1274 <message> 1392 <message>
1275 <source>Assistant</source> 1393 <source>Assistant</source>
1276 <translation>Assistent</translation> 1394 <translation>Assistent</translation>
1277 </message> 1395 </message>
1278 <message> 1396 <message>
1279 <source>Manager</source> 1397 <source>Manager</source>
1280 <translation>Manager</translation> 1398 <translation>Manager</translation>
1281 </message> 1399 </message>
1282 <message> 1400 <message>
1283 <source>Spouse</source> 1401 <source>Spouse</source>
1284 <translation>Ehepartner</translation> 1402 <translation>Ehepartner</translation>
1285 </message> 1403 </message>
1286 <message> 1404 <message>
1287 <source>Birthday</source> 1405 <source>Birthday</source>
1288 <translation>Geburtstag</translation> 1406 <translation>Geburtstag</translation>
1289 </message> 1407 </message>
1290 <message> 1408 <message>
1291 <source>Anniversary</source> 1409 <source>Anniversary</source>
1292 <translation>Jahrestag</translation> 1410 <translation>Jahrestag</translation>
1293 </message> 1411 </message>
1294 <message> 1412 <message>
1295 <source>Nickname</source> 1413 <source>Nickname</source>
1296 <translation>Spitzname</translation> 1414 <translation>Spitzname</translation>
1297 </message> 1415 </message>
1298 <message> 1416 <message>
1299 <source>Children</source> 1417 <source>Children</source>
1300 <translation>Kinder</translation> 1418 <translation>Kinder</translation>
1301 </message> 1419 </message>
1302 <message> 1420 <message>
1303 <source>Work Phone</source> 1421 <source>Work Phone</source>
1304 <translation>Tel., geschäftlich</translation> 1422 <translation type="obsolete">Tel., geschäftlich</translation>
1305 </message> 1423 </message>
1306 <message> 1424 <message>
1307 <source>Work Fax</source> 1425 <source>Work Fax</source>
1308 <translation>Fax, geschläftlich</translation> 1426 <translation type="obsolete">Fax, geschläftlich</translation>
1309 </message> 1427 </message>
1310 <message> 1428 <message>
1311 <source>work Mobile</source> 1429 <source>work Mobile</source>
1312 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 1430 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1313 </message> 1431 </message>
1314 <message> 1432 <message>
1315 <source>Work Pager</source> 1433 <source>Work Pager</source>
1316 <translation>Pager, geschäftlich</translation> 1434 <translation type="obsolete">Pager, geschäftlich</translation>
1317 </message> 1435 </message>
1318 <message> 1436 <message>
1319 <source>Work Web Page</source> 1437 <source>Work Web Page</source>
1320 <translation>Internetseite, geschäftlich</translation> 1438 <translation type="obsolete">Internetseite, geschäftlich</translation>
1321 </message> 1439 </message>
1322 <message> 1440 <message>
1323 <source>Contacts</source> 1441 <source>Contacts</source>
1324 <translation>Kontakte</translation> 1442 <translation>Kontakte</translation>
1325 </message> 1443 </message>
1326 <message> 1444 <message>
1327 <source>Work Mobile</source> 1445 <source>Work Mobile</source>
1328 <translation>Handy, geschäftlich</translation> 1446 <translation type="obsolete">Handy, geschäftlich</translation>
1329 </message> 1447 </message>
1330 <message> 1448 <message>
1331 <source>Kuwait</source> 1449 <source>Kuwait</source>
1332 <translation type="unfinished"></translation> 1450 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message> 1451 </message>
1334 <message> 1452 <message>
1335 <source>Kyrgystan</source> 1453 <source>Kyrgystan</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation> 1454 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message> 1455 </message>
1456 <message>
1457 <source>Unknown</source>
1458 <translation type="unfinished"></translation>
1459 </message>
1338</context> 1460</context>
1339</TS> 1461</TS>
diff --git a/i18n/de/advancedfm.ts b/i18n/de/advancedfm.ts
index d6c7fd1..ac95ddb 100644
--- a/i18n/de/advancedfm.ts
+++ b/i18n/de/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation> 6 <translation>Erweiterter Dateimanager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Datei</translation> 10 <translation>Datei</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ansicht</translation> 14 <translation>Ansicht</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> 18 <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation> 22 <translation>Verzeichnis erstellen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>Umbenennen</translation> 26 <translation>Umbenennen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>Befehl ausführen</translation> 30 <translation>Befehl ausführen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation> 34 <translation>Befehl ausführen mit Ausgabe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Löschen</translation> 38 <translation>Löschen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>Lokalansicht</translation> 42 <translation>Lokalansicht</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>Fernansicht</translation> 46 <translation>Fernansicht</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Über</translation> 50 <translation>Über</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Größe</translation> 54 <translation>Größe</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation>Wirklich löschen</translation> 71 <translation>Wirklich löschen</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation>Ja</translation> 75 <translation>Ja</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Nein</translation> 79 <translation>Nein</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation>Notiz</translation> 83 <translation>Notiz</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation> 87 <translation>Konnte nicht umbenannt werden</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation> 91 <translation>Verzeichnis existiert nicht</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation>Kopieren als</translation> 95 <translation>Kopieren als</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation> 99 <translation>Erweiterter Dateimanager Ausgabe</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation>Befehl fehlgeschlagen!</translation> 103 <translation>Befehl fehlgeschlagen!</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation>&amp;OK</translation> 107 <translation>&amp;OK</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation> 111 <translation type="unfinished">Erweiterter Dateimanager Beam out</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation>Ir versandt.</translation> 115 <translation>Ir versandt.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>OK</translation> 119 <translation>OK</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="obsolete">Verzeichnis wechseln</translation> 123 <translation type="unfinished">Verzeichnis wechseln</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation>Ausführen</translation> 127 <translation>Ausführen</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation>Als Text öffnen</translation> 131 <translation>Als Text öffnen</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation>Symlink erstellen</translation> 135 <translation>Symlink erstellen</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation>Kopieren</translation> 139 <translation>Kopieren</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation>Verschieben</translation> 143 <translation>Verschieben</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
147 <translation>Dateiinfo</translation> 147 <translation>Dateiinfo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
151 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 151 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
155 <translation>Einstellungen</translation> 155 <translation>Einstellungen</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
159 <translation>Datei Beamen</translation> 159 <translation>Datei Beamen</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source> already exists 162 <source> already exists
163Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
164 <translation>existiert bereits 164 <translation>existiert bereits
165Wirklich löschen?</translation> 165Wirklich löschen?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Copy </source> 168 <source>Copy </source>
169 <translation>Kopieren</translation> 169 <translation>Kopieren</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source> As</source> 172 <source> As</source>
173 <translation>Als</translation> 173 <translation>Als</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Copy Same Dir</source> 176 <source>Copy Same Dir</source>
177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation> 177 <translation>In selbes Verzeichnis kopieren</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Could not copy 180 <source>Could not copy
181</source> 181</source>
182 <translation type="unfinished">Nicht kopierbar: 182 <translation type="unfinished">Nicht kopierbar:
183</translation> 183</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>to 186 <source>to
187</source> 187</source>
188 <translation>nach 188 <translation>nach
189</translation> 189</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Could not move 192 <source>Could not move
193</source> 193</source>
194 <translation>Nicht verschiebbar 194 <translation>Nicht verschiebbar
195</translation> 195</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Advanced FileManager 198 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 199is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 201and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 205 <source>Add To Documents</source>
206 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation> 206 <translation>Zu den Dokumenten hinzufügen</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message>
209 <source>Actions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>Output</name> 214 <name>Output</name>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 216 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation> 217 <translation>Ausgabe in Datei speichern (nur Name)</translation>
214 </message> 218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>filePermissions</name> 221 <name>filePermissions</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 223 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation>Berechtigungen setzen</translation> 224 <translation>Berechtigungen setzen</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 227 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation> 228 <translation>Berechtigungen setzen für:</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>owner</source> 231 <source>owner</source>
228 <translation>Eigentümer</translation> 232 <translation>Eigentümer</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>group</source> 235 <source>group</source>
232 <translation>Gruppe</translation> 236 <translation>Gruppe</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>others</source> 239 <source>others</source>
236 <translation>andere</translation> 240 <translation>andere</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Owner</source> 243 <source>Owner</source>
240 <translation>Eigentümer</translation> 244 <translation>Eigentümer</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Group</source> 247 <source>Group</source>
244 <translation>Gruppe</translation> 248 <translation>Gruppe</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>read</source> 251 <source>read</source>
248 <translation>Lesen</translation> 252 <translation>Lesen</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>write</source> 255 <source>write</source>
252 <translation>Schreiben</translation> 256 <translation>Schreiben</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>execute</source> 259 <source>execute</source>
256 <translation>Ausführen</translation> 260 <translation>Ausführen</translation>
257 </message> 261 </message>
258</context> 262</context>
259</TS> 263</TS>
diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts
index 78f2c2f..b00d8db 100644
--- a/i18n/de/checkbook.ts
+++ b/i18n/de/checkbook.ts
@@ -1,295 +1,445 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QCheckDetailsBase</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Transaction Details</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QCheckEntry</name>
11 <message> 8 <message>
12 <source>Automobile</source> 9 <source>New checkbook</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 11 </message>
15 <message> 12 <message>
16 <source>Bills</source> 13 <source>Info</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 15 </message>
19 <message> 16 <message>
20 <source>CDs</source> 17 <source>Transactions</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 19 </message>
23 <message> 20 <message>
24 <source>Clothing</source> 21 <source>Charts</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 23 </message>
27 <message> 24 <message>
28 <source>Computer</source> 25 <source>Name:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 27 </message>
31 <message> 28 <message>
32 <source>DVDs</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 31 </message>
35 <message> 32 <message>
36 <source>Eletronics</source> 33 <source>Type:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 35 </message>
39 <message> 36 <message>
40 <source>Entertainment</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 39 </message>
43 <message> 40 <message>
44 <source>Food</source> 41 <source>Savings</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 43 </message>
47 <message> 44 <message>
48 <source>Gasoline</source> 45 <source>Checking</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 47 </message>
51 <message> 48 <message>
52 <source>Misc</source> 49 <source>CD</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 51 </message>
55 <message> 52 <message>
56 <source>Movies</source> 53 <source>Money market</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 55 </message>
59 <message> 56 <message>
60 <source>Rent</source> 57 <source>Mutual fund</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 59 </message>
63 <message> 60 <message>
64 <source>Travel</source> 61 <source>Other</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 63 </message>
67 <message> 64 <message>
68 <source>Debit Charge</source> 65 <source>Bank:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 67 </message>
71 <message> 68 <message>
72 <source>Written Check</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 71 </message>
75 <message> 72 <message>
76 <source>Transfer</source> 73 <source>Account number:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 75 </message>
79 <message> 76 <message>
80 <source>Credit Card</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 79 </message>
83 <message> 80 <message>
84 <source>Work</source> 81 <source>PIN number:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 83 </message>
87 <message> 84 <message>
88 <source>Family Member</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 87 </message>
91 <message> 88 <message>
92 <source>Misc. Credit</source> 89 <source>Starting balance:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 91 </message>
95 <message> 92 <message>
96 <source>Automatic Payment</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 95 </message>
99 <message> 96 <message>
100 <source>Cash</source> 97 <source>Notes:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 99 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>QCheckEntryBase</name>
106 <message> 100 <message>
107 <source>Account Transaction</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 103 </message>
110 <message> 104 <message>
111 <source>$</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 107 </message>
114 <message> 108 <message>
115 <source>Category:</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 111 </message>
118 <message> 112 <message>
119 <source>Description:</source> 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Type:</source> 119 <source>ID</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Amount:</source> 123 <source>Date</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Automobile</source> 127 <source>Description</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Bills</source> 131 <source>Amount</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>CDs</source> 135 <source>New</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Clothing</source> 139 <source>Click here to add a new transaction.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Computer</source> 143 <source>Edit</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>DVDs</source> 147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Eletronics</source> 151 <source>Delete</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Entertainment</source> 155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Food</source> 159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Gasoline</source> 163 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Misc</source> 167 <source>Account balance</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Movies</source> 171 <source>Withdrawals by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Rent</source> 175 <source>Deposits by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Travel</source> 179 <source>Draw</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Check Number:</source> 183 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Extra Fee:</source> 187 <source>Current balance: %1%2</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Additional Notes:</source> 191 <source>Delete transaction</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>MainWindow</name>
198 <message> 197 <message>
199 <source>Date:</source> 198 <source>Checkbook</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 200 </message>
202 <message> 201 <message>
203 <source>Debit Charge</source> 202 <source>New</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 204 </message>
206 <message> 205 <message>
207 <source>Written Check</source> 206 <source>Click here to create a new checkbook.
207
208You also can select New from the Checkbook menu.</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Transfer</source> 212 <source>Edit</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Credit Card</source> 216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 220 </message>
218 <message> 221 <message>
219 <source>Deposit</source> 222 <source>Delete</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 224 </message>
222 <message> 225 <message>
223 <source>Payment</source> 226 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 230 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>QCheckGraphBase</name>
229 <message> 231 <message>
230 <source>Account Graph</source> 232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name>
242</context>
243<context>
244 <name>QCheckEntry</name>
245</context>
246<context>
247 <name>QCheckEntryBase</name>
248</context>
249<context>
250 <name>QCheckGraphBase</name>
233</context> 251</context>
234<context> 252<context>
235 <name>QCheckMMBase</name> 253 <name>QCheckMMBase</name>
254</context>
255<context>
256 <name>QCheckNameBase</name>
257</context>
258<context>
259 <name>QCheckViewBase</name>
260</context>
261<context>
262 <name>QObject</name>
263</context>
264<context>
265 <name>Transaction</name>
236 <message> 266 <message>
237 <source>Main Menu</source> 267 <source>Transaction for </source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 269 </message>
240 <message> 270 <message>
241 <source>Select from the check books below or click the &quot;New&quot; icon in the toolbar.</source> 271 <source>Withdrawal</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 273 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>QCheckNameBase</name>
247 <message> 274 <message>
248 <source>Check Book Name</source> 275 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 277 </message>
251 <message> 278 <message>
252 <source>Name...</source> 279 <source>Deposit</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 281 </message>
255 <message> 282 <message>
256 <source>Please name your check book (limit: 15 characters):</source> 283 <source>Date:</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 285 </message>
259 <message> 286 <message>
260 <source>&amp;Done</source> 287 <source>Select date of transaction here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Number:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 293 </message>
263</context>
264<context>
265 <name>QCheckViewBase</name>
266 <message> 294 <message>
267 <source>Account Transactions</source> 295 <source>Enter check number here.</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 297 </message>
270 <message> 298 <message>
271 <source>$0.00</source> 299 <source>Description:</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 301 </message>
274 <message> 302 <message>
275 <source>Balance:</source> 303 <source>Enter description of transaction here.</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>Category:</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Select transaction category here.</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Type:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Select transaction type here.
320
321The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Amount:</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Enter the amount of transaction here.
330
331The value entered should always be positive.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 333 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>QObject</name>
281 <message> 334 <message>
282 <source>Out of Space</source> 335 <source>Fee:</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 337 </message>
285 <message> 338 <message>
286 <source>There was a problem creating 339 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
287Configuration Information
288for this program.
289 340
290Please free up some space and 341The value entered should always be positive.</source>
291try again.</source> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Notes:</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Automobile</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Bills</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>CDs</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Clothing</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Computer</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>DVDs</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Eletronics</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Entertainment</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Food</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Gasoline</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Misc</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Movies</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Rent</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Travel</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Debit Charge</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Written Check</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Transfer</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Credit Card</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Work</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Family Member</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Misc. Credit</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Automatic Payment</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Cash</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 443 </message>
294</context> 444</context>
295</TS> 445</TS>
diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts
index a50e2d5..34e2230 100644
--- a/i18n/de/citytime.ts
+++ b/i18n/de/citytime.ts
@@ -1,51 +1,67 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Weltzeituhr</translation> 25 <translation>Weltzeituhr</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
27</context> 31</context>
28<context> 32<context>
29 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
30 <message> 34 <message>
31 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 37 </message>
34 <message> 38 <message>
35 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 41 </message>
38 <message> 42 <message>
39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 45 </message>
42 <message> 46 <message>
43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 47 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 49 </message>
46 <message> 50 <message>
47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 51 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 53 </message>
54 <message>
55 <source>Continent</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>City</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
50</context> 66</context>
51</TS> 67</TS>
diff --git a/i18n/de/embeddedkonsole.ts b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
index cce50f1..c4e1e15 100644
--- a/i18n/de/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/de/embeddedkonsole.ts
@@ -1,213 +1,221 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Befehlsauswahl</translation> 6 <translation>Befehlsauswahl</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Befehle</translation> 13 <translation>Befehle</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Befehle&lt;/B&gt;</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Vorgeschlagene Befehle&lt;/B&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Konsole</translation> 35 <translation>Konsole</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>winzig</translation> 39 <translation>winzig</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>klein, fixiert</translation> 43 <translation>klein, fixiert</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>mittel, fixiert</translation> 47 <translation>mittel, fixiert</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Schriftart</translation> 51 <translation>Schriftart</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Optionen</translation> 55 <translation>Optionen</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Neu</translation> 59 <translation>Neu</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Eingabe</translation> 63 <translation>Eingabe</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Leertaste</translation> 67 <translation>Leertaste</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tabulator</translation> 71 <translation>Tabulator</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Hoch</translation> 75 <translation>Hoch</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Runter</translation> 79 <translation>Runter</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Einfügen</translation> 83 <translation>Einfügen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation> 87 <translation>Befehlsliste anzeigen</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation> 91 <translation>Befehlsliste verbergen</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Tabs on Bottom</source> 94 <source>Tabs on Bottom</source>
95 <translation>Tabs unten</translation> 95 <translation>Tabs unten</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Green on Black</source> 98 <source>Green on Black</source>
99 <translation>Grün auf Schwarz</translation> 99 <translation>Grün auf Schwarz</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Black on White</source> 102 <source>Black on White</source>
103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation> 103 <translation>Schwarz auf Weiß</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>White on Black</source> 106 <source>White on Black</source>
107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation> 107 <translation>Weiß auf Schwarz</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Black on Transparent</source> 110 <source>Black on Transparent</source>
111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation> 111 <translation>Schwarz auf Transparent</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Black on Red</source> 114 <source>Black on Red</source>
115 <translation>Schwarz auf Rot</translation> 115 <translation>Schwarz auf Rot</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Red on Black</source> 118 <source>Red on Black</source>
119 <translation>Rot auf Schwarz</translation> 119 <translation>Rot auf Schwarz</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Green on Yellow</source> 122 <source>Green on Yellow</source>
123 <translation>Grün auf Gelb</translation> 123 <translation>Grün auf Gelb</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Blue on Magenta</source> 126 <source>Blue on Magenta</source>
127 <translation>Blau auf Magenta</translation> 127 <translation>Blau auf Magenta</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Magenta on Blue</source> 130 <source>Magenta on Blue</source>
131 <translation>Magenta auf Blau</translation> 131 <translation>Magenta auf Blau</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Cyan on White</source> 134 <source>Cyan on White</source>
135 <translation>Cyan auf Weiß</translation> 135 <translation>Cyan auf Weiß</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>White on Cyan</source> 138 <source>White on Cyan</source>
139 <translation>Weiß auf Cyan</translation> 139 <translation>Weiß auf Cyan</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Blue on Black</source> 142 <source>Blue on Black</source>
143 <translation>Blau auf Schwaru</translation> 143 <translation>Blau auf Schwaru</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Amber on Black</source> 146 <source>Amber on Black</source>
147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation> 147 <translation>Bernstein auf Schwarz</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Colors</source> 150 <source>Colors</source>
151 <translation>Farben</translation> 151 <translation>Farben</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation>Schnelles Editieren</translation> 155 <translation>Schnelles Editieren</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation>Editieren</translation> 159 <translation>Editieren</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation>Keine</translation> 163 <translation>Keine</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Links</translation> 167 <translation>Links</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Rechts</translation> 171 <translation>Rechts</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Laufleiste</translation> 175 <translation>Laufleiste</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation> 179 <translation>Befehlsleiste anzeigen</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation> 183 <translation>Befehlsliste verstecken</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Benutzerdefiniert</translation> 187 <translation>Benutzerdefiniert</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Command List</source> 190 <source>Command List</source>
191 <translation>Befehlsliste</translation> 191 <translation>Befehlsliste</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <source>Wrap</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Use Beep</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
193</context> 201</context>
194<context> 202<context>
195 <name>PlayListSelection</name> 203 <name>PlayListSelection</name>
196 <message> 204 <message>
197 <source>Command Selection</source> 205 <source>Command Selection</source>
198 <translation>Befehlsauswahl</translation> 206 <translation>Befehlsauswahl</translation>
199 </message> 207 </message>
200</context> 208</context>
201<context> 209<context>
202 <name>editCommandBase</name> 210 <name>editCommandBase</name>
203 <message> 211 <message>
204 <source>Add command</source> 212 <source>Add command</source>
205 <translation>Befehl hinzufügen</translation> 213 <translation>Befehl hinzufügen</translation>
206 </message> 214 </message>
207 <message> 215 <message>
208 <source>Enter command to add:</source> 216 <source>Enter command to add:</source>
209 <translation>Geben Sie den Befehl ein, 217 <translation>Geben Sie den Befehl ein,
210den Sie hinzufügen wollen.</translation> 218den Sie hinzufügen wollen.</translation>
211 </message> 219 </message>
212</context> 220</context>
213</TS> 221</TS>
diff --git a/i18n/de/keypebble.ts b/i18n/de/keypebble.ts
index 7be0f0f..d18d9f6 100644
--- a/i18n/de/keypebble.ts
+++ b/i18n/de/keypebble.ts
@@ -1,236 +1,280 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Disconnect</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Stop Full Screen</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Connected to remote host</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Logged in to remote host</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connection closed</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>New Connection</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open Bookmark</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source> 130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Bookmarks</source> 141 <source>Bookmarks</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message>
145 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
144</context> 148</context>
145<context> 149<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name> 150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
147 <message> 151 <message>
148 <source>VNC Viewer Connection</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Server</source> 156 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Show Password</source> 160 <source>Show Password</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Bookmark Name:</source> 168 <source>Bookmark Name:</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Host Name:</source> 172 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Display Number:</source> 176 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Options</source> 180 <source>Options</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>1</source> 204 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>2</source> 208 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>4</source> 212 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Scale Factor</source> 216 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Encodings</source> 220 <source>Encodings</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 238 </message>
239 <message>
240 <source>The password of the VNC server</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Toggle obscuring the password</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>The name of the VNC server</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>The host name of the VNC server</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>The display number of the VNC server</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
235</context> 279</context>
236</TS> 280</TS>
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index b40c4f0..fb73268 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -1,254 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Keys</name> 3 <name>Keys</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Defaults</source> 9 <source>Defaults</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Change Direction Keys</source> 17 <source>Change Direction Keys</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Undefined key</source> 21 <source>Undefined key</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Kpacman</name> 26 <name>Kpacman</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;New</source> 28 <source>&amp;New</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;Pause</source> 32 <source>&amp;Pause</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Help</source> 81 <source>&amp;Help</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Configuration Error</source> 85 <source>Configuration Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>There are no schemes defined, 89 <source>There are no schemes defined,
90or no scheme is selected.</source> 90or no scheme is selected.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>KpacmanWidget</name> 95 <name>KpacmanWidget</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>The bitfont could not be contructed. 97 <source>The bitfont could not be contructed.
98 98
99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 99The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
100or is of an unknown format.</source> 100or is of an unknown format.</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>Referee</name> 105 <name>Referee</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>GAME OVER</source> 107 <source>GAME OVER</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>PLAYER ONE</source> 111 <source>PLAYER ONE</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>READY!</source> 115 <source>READY!</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>PAUSED</source> 119 <source>PAUSED</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CHARACTER</source> 123 <source>CHARACTER</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>/</source> 127 <source>/</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>NICKNAME</source> 131 <source>NICKNAME</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>-SHADOW</source> 135 <source>-SHADOW</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 139 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>-SPEEDY</source> 143 <source>-SPEEDY</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 147 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>-BASHFUL</source> 151 <source>-BASHFUL</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&quot;INKY&quot;</source> 155 <source>&quot;INKY&quot;</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>-POKEY</source> 159 <source>-POKEY</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 163 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 167 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 171 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>Score</name> 176 <name>Score</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source> 1UP </source> 178 <source> 1UP </source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> HIGH SCORE </source> 182 <source> HIGH SCORE </source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source> 2UP </source> 186 <source> 2UP </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source> CONGRATULATIONS </source> 190 <source> CONGRATULATIONS </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 194 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 198 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 202 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>PAUSED</source> 206 <source>PAUSED</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>You&apos;re going to create the highscore-file
211&apos;%1&apos;
212for your maschine, that should be used systemwide.
213
214To grant access to the other users, set the appropriate rights (a+w)
215on that file or ask your systemadministator for that favor.
216
217To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
218 <translation type="obsolete"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>You&apos;re using a private highscore-file, that&apos;s mostly because of
222missing write-access to the systemwide file
223&apos;%1&apos; .
224
225Ask your systemadministrator for granting you access to that file,
226by setting the appropriate rights (a+w) on it.
227
228To use a different directory or filename for the highscores,specify them in the configfile (kpacmanrc:highscoreFilePath).</source>
229 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 210 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 212 </message>
235 <message> 213 <message>
236 <source> </source> 214 <source> </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 216 </message>
239</context> 217</context>
240<context> 218<context>
241 <name>Status</name> 219 <name>Status</name>
242 <message> 220 <message>
243 <source>The pixmap could not be contructed. 221 <source>The pixmap could not be contructed.
244 222
245The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 223The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
246or is of an unknown format.</source> 224or is of an unknown format.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 226 </message>
249 <message> 227 <message>
250 <source>Initialization Error</source> 228 <source>Initialization Error</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 230 </message>
253</context> 231</context>
254</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/de/language.ts b/i18n/de/language.ts
index c2d07e4..55922e1 100644
--- a/i18n/de/language.ts
+++ b/i18n/de/language.ts
@@ -1,13 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message>
5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
3 <name>LanguageSettingsBase</name> 14 <name>LanguageSettingsBase</name>
4 <message> 15 <message>
5 <source>Language</source> 16 <source>Language</source>
6 <translation>Sprache</translation> 17 <translation>Sprache</translation>
7 </message> 18 </message>
8 <message> 19 <message>
9 <source>Select language</source> 20 <source>Select language</source>
10 <translation>Sprache auswählen</translation> 21 <translation>Sprache auswählen</translation>
11 </message> 22 </message>
12</context> 23</context>
13</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index 4153f0e..feae77a 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -1,85 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Draw liquid window title bars</source>
50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56 <message> 52 <message>
57 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 55 </message>
60</context> 56</context>
61<context> 57<context>
62 <name>QObject</name> 58 <name>QObject</name>
63 <message>
64 <source>Liquid</source>
65 <comment>name</comment>
66 <translation type="obsolete"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
70 <comment>description</comment>
71 <translation type="obsolete"></translation>
72 </message>
73</context> 59</context>
74<context> 60<context>
75 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
76 <message> 62 <message>
77 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 65 </message>
80 <message> 66 <message>
81 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 69 </message>
84</context> 70</context>
85</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/de/libmetal.ts b/i18n/de/libmetal.ts
index 8225ce0..343131d 100644
--- a/i18n/de/libmetal.ts
+++ b/i18n/de/libmetal.ts
@@ -1,22 +1,12 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message>
5 <source>Metal</source>
6 <comment>name</comment>
7 <translation type="obsolete"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Metal style</source>
11 <comment>description</comment>
12 <translation type="obsolete"></translation>
13 </message>
14</context> 4</context>
15<context> 5<context>
16 <name>Styles</name> 6 <name>Styles</name>
17 <message> 7 <message>
18 <source>Metal</source> 8 <source>Metal</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 10 </message>
21</context> 11</context>
22</TS> 12</TS>
diff --git a/i18n/de/libopie.ts b/i18n/de/libopie.ts
index 2885037..06b4a00 100644
--- a/i18n/de/libopie.ts
+++ b/i18n/de/libopie.ts
@@ -1,208 +1,275 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name> 3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>More</source> 5 <source>More</source>
6 <translation>Mehr</translation> 6 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>More...</source> 9 <source>More...</source>
10 <translation>Mehr...</translation> 10 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OColorDialog</name> 14 <name>OColorDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Hue:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Sat:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Val:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Red:</source> 16 <source>Red:</source>
29 <translation>Rot:</translation> 17 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
30 </message> 18 </message>
31 <message> 19 <message>
32 <source>Green:</source> 20 <source>Green:</source>
33 <translation>Grün:</translation> 21 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
34 </message> 22 </message>
35 <message> 23 <message>
36 <source>Blue:</source> 24 <source>Blue:</source>
37 <translation>Blau:</translation> 25 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
38 </message> 26 </message>
39 <message> 27 <message>
40 <source>Alpha channel:</source> 28 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation>Alphakanal:</translation> 29 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
42 </message> 30 </message>
43 <message> 31 <message>
44 <source>Select color</source> 32 <source>Select color</source>
45 <translation>Farbe auswählen</translation> 33 <translation type="obsolete">Farbe auswählen</translation>
46 </message> 34 </message>
47</context> 35</context>
48<context> 36<context>
49 <name>OFileDialog</name> 37 <name>OFileDialog</name>
50 <message> 38 <message>
51 <source>FileDialog</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Open</source> 39 <source>Open</source>
56 <translation>Laden</translation> 40 <translation type="obsolete">Laden</translation>
57 </message> 41 </message>
58 <message> 42 <message>
59 <source>Save</source> 43 <source>Save</source>
60 <translation>Speichern</translation> 44 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
61 </message> 45 </message>
62</context> 46</context>
63<context> 47<context>
64 <name>OFileSelector</name> 48 <name>OFileSelector</name>
65 <message> 49 <message>
66 <source>Documents</source> 50 <source>Documents</source>
67 <translation>Dokumente</translation> 51 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
68 </message> 52 </message>
69 <message> 53 <message>
70 <source>Files</source> 54 <source>Files</source>
71 <translation>Dateien</translation> 55 <translation type="obsolete">Dateien</translation>
72 </message> 56 </message>
73 <message> 57 <message>
74 <source>All Files</source> 58 <source>All Files</source>
75 <translation>Alle Dateien</translation> 59 <translation type="obsolete">Alle Dateien</translation>
76 </message> 60 </message>
77 <message> 61 <message>
78 <source>All</source> 62 <source>All</source>
79 <translation>Alle</translation> 63 <translation type="obsolete">Alle</translation>
80 </message> 64 </message>
81 <message> 65 <message>
82 <source>Name:</source> 66 <source>Name:</source>
83 <translation>Name:</translation> 67 <translation type="obsolete">Name:</translation>
84 </message> 68 </message>
85 <message> 69 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 70 <source>&amp;Save</source>
87 <translation>&amp;Speichern</translation> 71 <translation type="obsolete">&amp;Speichern</translation>
88 </message> 72 </message>
89 <message> 73 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 74 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation>A&amp;bbrechen</translation> 75 <translation type="obsolete">A&amp;bbrechen</translation>
92 </message> 76 </message>
93 <message> 77 <message>
94 <source>Name</source> 78 <source>Name</source>
95 <translation>Name</translation> 79 <translation type="obsolete">Name</translation>
96 </message> 80 </message>
97 <message> 81 <message>
98 <source>Size</source> 82 <source>Size</source>
99 <translation>Größe</translation> 83 <translation type="obsolete">Größe</translation>
100 </message> 84 </message>
101 <message> 85 <message>
102 <source>Date</source> 86 <source>Date</source>
103 <translation>Datum</translation> 87 <translation type="obsolete">Datum</translation>
104 </message> 88 </message>
105 <message> 89 <message>
106 <source>Mime Type</source> 90 <source>Mime Type</source>
107 <translation>Mime Type</translation> 91 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
108 </message> 92 </message>
109 <message> 93 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 94 <source>Ser Permission</source>
111 <translation>Rechte setzen</translation> 95 <translation type="obsolete">Rechte setzen</translation>
112 </message> 96 </message>
113 <message> 97 <message>
114 <source>Delete</source> 98 <source>Delete</source>
115 <translation>Löschen</translation> 99 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
116 </message> 100 </message>
117 <message> 101 <message>
118 <source>Do you really want to delete 102 <source>Do you really want to delete
119</source> 103</source>
120 <translation>Wollen Sie wirklich löschen 104 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen
121</translation> 105</translation>
122 </message> 106 </message>
123 <message> 107 <message>
124 <source>Yes</source> 108 <source>Yes</source>
125 <translation>Ja</translation> 109 <translation type="obsolete">Ja</translation>
126 </message> 110 </message>
127 <message> 111 <message>
128 <source>No</source> 112 <source>No</source>
129 <translation>Nein</translation> 113 <translation type="obsolete">Nein</translation>
130 </message> 114 </message>
131</context> 115</context>
132<context> 116<context>
133 <name>OFontMenu</name> 117 <name>OFontMenu</name>
134 <message> 118 <message>
135 <source>Large</source> 119 <source>Large</source>
136 <translation>Groß</translation> 120 <translation type="obsolete">Groß</translation>
137 </message> 121 </message>
138 <message> 122 <message>
139 <source>Medium</source> 123 <source>Medium</source>
140 <translation>Mittel</translation> 124 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
141 </message> 125 </message>
142 <message> 126 <message>
143 <source>Small</source> 127 <source>Small</source>
144 <translation>Klein</translation> 128 <translation type="obsolete">Klein</translation>
145 </message> 129 </message>
146</context> 130</context>
147<context> 131<context>
148 <name>OFontSelector</name> 132 <name>OFontSelector</name>
149 <message> 133 <message>
150 <source>Style</source> 134 <source>Size</source>
135 <translation type="obsolete">Größe</translation>
136 </message>
137</context>
138<context>
139 <name>ORecurranceBase</name>
140 <message>
141 <source>Repeating Event </source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 143 </message>
153 <message> 144 <message>
154 <source>Size</source> 145 <source>None</source>
155 <translation type="unfinished">Größe</translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Day</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Week</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Month</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Year</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Every:</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Frequency</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>End On:</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>No End Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Repeat On</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Mon</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Tue</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Wed</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Thu</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Fri</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Sat</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Sun</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Var1</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Var 2</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 223 </message>
157 <message> 224 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 225 <source>WeekVar</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 227 </message>
161</context> 228</context>
162<context> 229<context>
163 <name>OTimePickerDialogBase</name> 230 <name>OTimePickerDialogBase</name>
164 <message> 231 <message>
165 <source>TimePicker</source> 232 <source>TimePicker</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 234 </message>
168 <message> 235 <message>
169 <source>Time:</source> 236 <source>Time:</source>
170 <translation>Zeit:</translation> 237 <translation>Zeit:</translation>
171 </message> 238 </message>
172 <message> 239 <message>
173 <source>:</source> 240 <source>:</source>
174 <translation>:</translation> 241 <translation>:</translation>
175 </message> 242 </message>
176 <message> 243 <message>
177 <source>Pick Time:</source> 244 <source>Pick Time:</source>
178 <translation>Zeit auswählen:</translation> 245 <translation>Zeit auswählen:</translation>
179 </message> 246 </message>
180</context> 247</context>
181<context> 248<context>
182 <name>QObject</name> 249 <name>QObject</name>
183 <message> 250 <message>
184 <source>Summary:</source> 251 <source>Summary:</source>
185 <translation>Zusammenfassung:</translation> 252 <translation type="obsolete">Zusammenfassung:</translation>
186 </message> 253 </message>
187 <message> 254 <message>
188 <source>Description:</source> 255 <source>Description:</source>
189 <translation>Beschreibung:</translation> 256 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
190 </message> 257 </message>
191 <message> 258 <message>
192 <source>Priority:</source> 259 <source>Priority:</source>
193 <translation>Priorität:</translation> 260 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
194 </message> 261 </message>
195 <message> 262 <message>
196 <source>Progress:</source> 263 <source>Progress:</source>
197 <translation>Fortschritt:</translation> 264 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
198 </message> 265 </message>
199 <message> 266 <message>
200 <source>Deadline:</source> 267 <source>Deadline:</source>
201 <translation>fällig bis:</translation> 268 <translation type="obsolete">fällig bis:</translation>
202 </message> 269 </message>
203 <message> 270 <message>
204 <source>Category:</source> 271 <source>Category:</source>
205 <translation>Kategoie:</translation> 272 <translation type="obsolete">Kategoie:</translation>
206 </message> 273 </message>
207</context> 274</context>
208</TS> 275</TS>
diff --git a/i18n/de/libqdvorak.ts b/i18n/de/libqdvorak.ts
index 4eb9e18..5e1ab53 100644
--- a/i18n/de/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/de/libqdvorak.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqhandwriting.ts b/i18n/de/libqhandwriting.ts
index e7358b9..20ed59b 100644
--- a/i18n/de/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/de/libqhandwriting.ts
@@ -1,132 +1,162 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Matched: </source> 24 <source>Matched: </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 26 </message>
31 <message> 27 <message>
32 <source>Similar to: </source> 28 <source>Similar to: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>%1%</source> 32 <source>%1%</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
35 <message>
36 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>No match</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>InputMethods</name>
46 <message>
47 <source>Handwriting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
39</context> 50</context>
40<context> 51<context>
41 <name>QIMPenEdit</name> 52 <name>QIMPenEdit</name>
42 <message> 53 <message>
43 <source>New...</source> 54 <source>New...</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 56 </message>
46 <message> 57 <message>
47 <source>Add</source> 58 <source>Add</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 60 </message>
50 <message> 61 <message>
51 <source>Remove</source> 62 <source>Remove</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 64 </message>
54 <message> 65 <message>
55 <source>Default</source> 66 <source>Default</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 68 </message>
58 <message> 69 <message>
59 <source>Clear</source> 70 <source>Clear</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 72 </message>
73 <message>
74 <source>OK</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81</context>
82<context>
83 <name>QIMPenInput</name>
84 <message>
85 <source>Shortcut</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
62</context> 88</context>
63<context> 89<context>
64 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 90 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
65 <message> 91 <message>
66 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 94 </message>
95 <message>
96 <source>Character:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
69</context> 99</context>
70<context> 100<context>
71 <name>QIMPenPrefBase</name> 101 <name>QIMPenPrefBase</name>
72 <message> 102 <message>
73 <source>Form1</source> 103 <source>Form1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 105 </message>
76 <message> 106 <message>
77 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 107 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 109 </message>
80 <message> 110 <message>
81 <source>ms</source> 111 <source>ms</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 113 </message>
84 <message> 114 <message>
85 <source>Input areas displayed</source> 115 <source>Input areas displayed</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 117 </message>
88 <message> 118 <message>
89 <source>Upper and lower case areas</source> 119 <source>Upper and lower case areas</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 121 </message>
92 <message> 122 <message>
93 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 123 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 125 </message>
96</context> 126</context>
97<context> 127<context>
98 <name>QIMPenSetup</name> 128 <name>QIMPenSetup</name>
99 <message> 129 <message>
100 <source>Setup Handwriting Input</source> 130 <source>Setup Handwriting Input</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 132 </message>
103 <message> 133 <message>
104 <source>Character Profile:</source> 134 <source>Character Profile:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 136 </message>
107 <message> 137 <message>
108 <source>Preferences</source> 138 <source>Preferences</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 140 </message>
111 <message> 141 <message>
112 <source>Customize</source> 142 <source>Customize</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 144 </message>
115 <message> 145 <message>
116 <source>%1 ms</source> 146 <source>%1 ms</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 148 </message>
119 <message> 149 <message>
120 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 152 </message>
123 <message> 153 <message>
124 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
125Free up some space 155Free up some space
126and try again. 156and try again.
127 157
128Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 160 </message>
131</context> 161</context>
132</TS> 162</TS>
diff --git a/i18n/de/libqjumpx.ts b/i18n/de/libqjumpx.ts
index 4eb9e18..80ea414 100644
--- a/i18n/de/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/de/libqjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqkeyboard.ts b/i18n/de/libqkeyboard.ts
index 4eb9e18..318758e 100644
--- a/i18n/de/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/de/libqkeyboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqkjumpx.ts b/i18n/de/libqkjumpx.ts
index 4eb9e18..964d5dc 100644
--- a/i18n/de/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/de/libqkjumpx.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts
index b76700b..44791b2 100644
--- a/i18n/de/libqpe.ts
+++ b/i18n/de/libqpe.ts
@@ -1,902 +1,894 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Edit Categories</source> 117 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>All</source> 121 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name> 126 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source> 128 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Show the previous month</source> 132 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Show the next month</source> 136 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source> 140 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FileSelector</name> 145 <name>FileSelector</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>View</source>
148 <translation type="obsolete"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Create a new Document</source>
152 <translation type="obsolete"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Close the File Selector</source> 147 <source>Close the File Selector</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 149 </message>
158 <message> 150 <message>
159 <source>Show documents of this type</source> 151 <source>Show documents of this type</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 153 </message>
162 <message> 154 <message>
163 <source>Document View</source> 155 <source>Document View</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>Show documents in this category</source> 159 <source>Show documents in this category</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Click to select a document from the list</source> 163 <source>Click to select a document from the list</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178 <message> 170 <message>
179 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 173 </message>
182</context> 174</context>
183<context> 175<context>
184 <name>FileSelectorView</name> 176 <name>FileSelectorView</name>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Name</source> 178 <source>Name</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189 <message>
190 <source>There are no files in this directory.</source>
191 <translation type="obsolete"></translation>
192 </message>
193</context> 181</context>
194<context> 182<context>
195 <name>FindDialog</name> 183 <name>FindDialog</name>
196 <message> 184 <message>
197 <source>Find</source> 185 <source>Find</source>
198 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 186 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
199 </message> 187 </message>
200</context> 188</context>
201<context> 189<context>
202 <name>FindWidget</name> 190 <name>FindWidget</name>
203 <message> 191 <message>
204 <source>String Not Found.</source> 192 <source>String Not Found.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 194 </message>
207 <message> 195 <message>
208 <source>End reached, starting at beginning</source> 196 <source>End reached, starting at beginning</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 198 </message>
211</context> 199</context>
212<context> 200<context>
213 <name>FindWidgetBase</name> 201 <name>FindWidgetBase</name>
214 <message> 202 <message>
215 <source>Find</source> 203 <source>Find</source>
216 <translation>Suchen</translation> 204 <translation>Suchen</translation>
217 </message> 205 </message>
218 <message> 206 <message>
219 <source>Find what:</source> 207 <source>Find what:</source>
220 <translation>Suchen nach:</translation> 208 <translation>Suchen nach:</translation>
221 </message> 209 </message>
222 <message> 210 <message>
223 <source>&amp;Find</source> 211 <source>&amp;Find</source>
224 <translation type="obsolete">&amp;Suchen</translation> 212 <translation type="obsolete">&amp;Suchen</translation>
225 </message> 213 </message>
226 <message> 214 <message>
227 <source>Category:</source> 215 <source>Category:</source>
228 <translation>Kategorie:</translation> 216 <translation>Kategorie:</translation>
229 </message> 217 </message>
230 <message> 218 <message>
231 <source>Start Search at:</source> 219 <source>Start Search at:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 221 </message>
234 <message> 222 <message>
235 <source>Dec 02 01</source> 223 <source>Dec 02 01</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 225 </message>
238 <message> 226 <message>
239 <source>Case Sensitive</source> 227 <source>Case Sensitive</source>
240 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation> 228 <translation>Groß- und Kleinschreibung beachten</translation>
241 </message> 229 </message>
242 <message> 230 <message>
243 <source>Search Backwards</source> 231 <source>Search Backwards</source>
244 <translation>Rückwärts suchen</translation> 232 <translation>Rückwärts suchen</translation>
245 </message> 233 </message>
246</context> 234</context>
247<context> 235<context>
248 <name>LnkProperties</name> 236 <name>LnkProperties</name>
249 <message> 237 <message>
250 <source>Document View</source> 238 <source>Document View</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 240 </message>
253 <message> 241 <message>
254 <source>Delete</source> 242 <source>Delete</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 244 </message>
257 <message> 245 <message>
258 <source>File deletion failed.</source> 246 <source>File deletion failed.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 248 </message>
261 <message> 249 <message>
262 <source>Delete Icon and leave file</source>
263 <translation type="obsolete"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Icon deletion failed.</source>
267 <translation type="obsolete"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Copy of </source> 250 <source>Copy of </source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 252 </message>
273 <message> 253 <message>
274 <source>Duplicate</source> 254 <source>Duplicate</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 256 </message>
277 <message> 257 <message>
278 <source>File copy failed.</source> 258 <source>File copy failed.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 260 </message>
281 <message> 261 <message>
282 <source>Details</source> 262 <source>Details</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 264 </message>
285 <message> 265 <message>
286 <source>Moving Document failed.</source> 266 <source>Moving Document failed.</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 268 </message>
289 <message> 269 <message>
290 <source>File does not exist.</source>
291 <translation type="obsolete"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Hard Disk</source> 270 <source>Hard Disk</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 272 </message>
297 <message> 273 <message>
298 <source>Properties</source> 274 <source>Properties</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 276 </message>
301</context> 277</context>
302<context> 278<context>
303 <name>LnkPropertiesBase</name> 279 <name>LnkPropertiesBase</name>
304 <message> 280 <message>
305 <source>Details</source> 281 <source>Details</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 283 </message>
308 <message> 284 <message>
309 <source>Comment:</source> 285 <source>Comment:</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 287 </message>
312 <message> 288 <message>
313 <source>Type:</source> 289 <source>Type:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 291 </message>
316 <message> 292 <message>
317 <source>Name:</source> 293 <source>Name:</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 295 </message>
320 <message> 296 <message>
321 <source>Location:</source> 297 <source>Location:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 299 </message>
324 <message> 300 <message>
325 <source>Fast load (consumes memory)</source> 301 <source>Fast load (consumes memory)</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 303 </message>
328 <message> 304 <message>
329 <source>Delete</source> 305 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 307 </message>
332 <message> 308 <message>
333 <source>Del Icon</source>
334 <translation type="obsolete"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Copy</source> 309 <source>Copy</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 311 </message>
340 <message> 312 <message>
341 <source>Beam</source> 313 <source>Beam</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 315 </message>
344 <message> 316 <message>
345 <source>The media the document resides on.</source> 317 <source>The media the document resides on.</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 319 </message>
348 <message> 320 <message>
349 <source>The name of this document.</source> 321 <source>The name of this document.</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 323 </message>
352 <message> 324 <message>
353 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 325 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 327 </message>
356 <message> 328 <message>
357 <source>Delete this document.</source> 329 <source>Delete this document.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 331 </message>
360 <message> 332 <message>
361 <source>Make a copy of this document.</source> 333 <source>Make a copy of this document.</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 335 </message>
364 <message> 336 <message>
365 <source>Beam this document to another device.</source> 337 <source>Beam this document to another device.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message> 339 </message>
340 <message>
341 <source>Use custom rotation</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
368</context> 344</context>
369<context> 345<context>
370 <name>OwnerDlg</name> 346 <name>OwnerDlg</name>
371 <message> 347 <message>
372 <source>Owner Information</source> 348 <source>Owner Information</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 350 </message>
375</context> 351</context>
376<context> 352<context>
377 <name>PasswordBase</name> 353 <name>PasswordBase</name>
378 <message> 354 <message>
379 <source>Form1</source> 355 <source>Form1</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 357 </message>
382 <message> 358 <message>
383 <source>1</source> 359 <source>1</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 361 </message>
386 <message> 362 <message>
387 <source>2</source> 363 <source>2</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 365 </message>
390 <message> 366 <message>
391 <source>3</source> 367 <source>3</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 369 </message>
394 <message> 370 <message>
395 <source>4</source> 371 <source>4</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 373 </message>
398 <message> 374 <message>
399 <source>5</source> 375 <source>5</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 377 </message>
402 <message> 378 <message>
403 <source>6</source> 379 <source>6</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 381 </message>
406 <message> 382 <message>
407 <source>7</source> 383 <source>7</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 385 </message>
410 <message> 386 <message>
411 <source>8</source> 387 <source>8</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 389 </message>
414 <message> 390 <message>
415 <source>9</source> 391 <source>9</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 393 </message>
418 <message> 394 <message>
419 <source>0</source> 395 <source>0</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 397 </message>
422 <message> 398 <message>
423 <source>OK</source> 399 <source>OK</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 401 </message>
426 <message> 402 <message>
427 <source>Enter passcode</source> 403 <source>Enter passcode</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 405 </message>
430</context> 406</context>
431<context> 407<context>
432 <name>QObject</name> 408 <name>QObject</name>
433 <message> 409 <message>
434 <source>Out of Space</source> 410 <source>Out of Space</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 412 </message>
437 <message> 413 <message>
438 <source>There was a problem creating 414 <source>There was a problem creating
439Configuration Information 415Configuration Information
440for this program. 416for this program.
441 417
442Please free up some space and 418Please free up some space and
443try again.</source> 419try again.</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 421 </message>
446 <message> 422 <message>
447 <source>Unable to create start up files 423 <source>Unable to create start up files
448Please free up some space 424Please free up some space
449before entering data</source> 425before entering data</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 427 </message>
452 <message> 428 <message>
453 <source>Unable to schedule alarm. 429 <source>Unable to schedule alarm.
454Free some memory and try again.</source> 430Free some memory and try again.</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 432 </message>
457 <message> 433 <message>
458 <source>D</source> 434 <source>D</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 436 </message>
461 <message> 437 <message>
462 <source>M</source> 438 <source>M</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 440 </message>
465 <message> 441 <message>
466 <source>Y</source> 442 <source>Y</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 444 </message>
469 <message> 445 <message>
470 <source>day</source> 446 <source>day</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 448 </message>
473 <message> 449 <message>
474 <source>month</source> 450 <source>month</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 452 </message>
477 <message> 453 <message>
478 <source>year</source> 454 <source>year</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 456 </message>
481 <message> 457 <message>
482 <source>PM</source> 458 <source>PM</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 460 </message>
485 <message> 461 <message>
486 <source>AM</source> 462 <source>AM</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 464 </message>
489 <message> 465 <message>
490 <source>Mon</source> 466 <source>Mon</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 468 </message>
493 <message> 469 <message>
494 <source>Tue</source> 470 <source>Tue</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 472 </message>
497 <message> 473 <message>
498 <source>Wed</source> 474 <source>Wed</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 476 </message>
501 <message> 477 <message>
502 <source>Thu</source> 478 <source>Thu</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 480 </message>
505 <message> 481 <message>
506 <source>Fri</source> 482 <source>Fri</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 484 </message>
509 <message> 485 <message>
510 <source>Sat</source> 486 <source>Sat</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 488 </message>
513 <message> 489 <message>
514 <source>Sun</source> 490 <source>Sun</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 492 </message>
517 <message> 493 <message>
518 <source>Are you sure you want to delete 494 <source>Are you sure you want to delete
519 %1?</source> 495 %1?</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 497 </message>
522 <message> 498 <message>
523 <source>All</source> 499 <source>All</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 501 </message>
526 <message> 502 <message>
527 <source>Unfiled</source> 503 <source>Unfiled</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 505 </message>
530 <message> 506 <message>
531 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 507 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 509 </message>
534 <message> 510 <message>
535 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 511 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 513 </message>
538 <message> 514 <message>
539 <source>Email Addresses: </source> 515 <source>Email Addresses: </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 517 </message>
542 <message> 518 <message>
543 <source>Home Phone: </source> 519 <source>Home Phone: </source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 521 </message>
546 <message> 522 <message>
547 <source>Home Fax: </source> 523 <source>Home Fax: </source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 525 </message>
550 <message> 526 <message>
551 <source>Home Mobile: </source> 527 <source>Home Mobile: </source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 529 </message>
554 <message> 530 <message>
555 <source>Home Web Page: </source> 531 <source>Home Web Page: </source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 533 </message>
558 <message> 534 <message>
559 <source>Business Web Page: </source> 535 <source>Business Web Page: </source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 537 </message>
562 <message> 538 <message>
563 <source>Office: </source> 539 <source>Office: </source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 541 </message>
566 <message> 542 <message>
567 <source>Business Phone: </source> 543 <source>Business Phone: </source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 545 </message>
570 <message> 546 <message>
571 <source>Business Fax: </source> 547 <source>Business Fax: </source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 549 </message>
574 <message> 550 <message>
575 <source>Business Mobile: </source> 551 <source>Business Mobile: </source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 553 </message>
578 <message> 554 <message>
579 <source>Business Pager: </source> 555 <source>Business Pager: </source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 557 </message>
582 <message> 558 <message>
583 <source>Profession: </source> 559 <source>Profession: </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 561 </message>
586 <message> 562 <message>
587 <source>Assistant: </source> 563 <source>Assistant: </source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 565 </message>
590 <message> 566 <message>
591 <source>Manager: </source> 567 <source>Manager: </source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 569 </message>
594 <message> 570 <message>
595 <source>Male</source> 571 <source>Male</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 573 </message>
598 <message> 574 <message>
599 <source>Female</source> 575 <source>Female</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 577 </message>
602 <message> 578 <message>
603 <source>Gender: </source> 579 <source>Gender: </source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 581 </message>
606 <message> 582 <message>
607 <source>Spouse: </source> 583 <source>Spouse: </source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 585 </message>
610 <message> 586 <message>
611 <source>Birthday: </source> 587 <source>Birthday: </source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 589 </message>
614 <message> 590 <message>
615 <source>Anniversary: </source> 591 <source>Anniversary: </source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 593 </message>
618 <message> 594 <message>
619 <source>Nickname: </source> 595 <source>Nickname: </source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 597 </message>
622 <message> 598 <message>
623 <source>Name Title</source> 599 <source>Name Title</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 601 </message>
626 <message> 602 <message>
627 <source>First Name</source> 603 <source>First Name</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 605 </message>
630 <message> 606 <message>
631 <source>Middle Name</source> 607 <source>Middle Name</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 609 </message>
634 <message> 610 <message>
635 <source>Last Name</source> 611 <source>Last Name</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 613 </message>
638 <message> 614 <message>
639 <source>Suffix</source> 615 <source>Suffix</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 617 </message>
642 <message> 618 <message>
643 <source>File As</source> 619 <source>File As</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 621 </message>
646 <message> 622 <message>
647 <source>Job Title</source> 623 <source>Job Title</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 625 </message>
650 <message> 626 <message>
651 <source>Department</source> 627 <source>Department</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 629 </message>
654 <message> 630 <message>
655 <source>Company</source> 631 <source>Company</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 633 </message>
658 <message> 634 <message>
659 <source>Business Phone</source> 635 <source>Business Phone</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 637 </message>
662 <message> 638 <message>
663 <source>Business Fax</source> 639 <source>Business Fax</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 641 </message>
666 <message> 642 <message>
667 <source>Business Mobile</source> 643 <source>Business Mobile</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 645 </message>
670 <message> 646 <message>
671 <source>Default Email</source> 647 <source>Default Email</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
673 </message> 649 </message>
674 <message> 650 <message>
675 <source>Emails</source> 651 <source>Emails</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
677 </message> 653 </message>
678 <message> 654 <message>
679 <source>Home Phone</source> 655 <source>Home Phone</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
681 </message> 657 </message>
682 <message> 658 <message>
683 <source>Home Fax</source> 659 <source>Home Fax</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message> 661 </message>
686 <message> 662 <message>
687 <source>Home Mobile</source> 663 <source>Home Mobile</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message> 665 </message>
690 <message> 666 <message>
691 <source>Business Street</source> 667 <source>Business Street</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
693 </message> 669 </message>
694 <message> 670 <message>
695 <source>Business City</source> 671 <source>Business City</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
697 </message> 673 </message>
698 <message> 674 <message>
699 <source>Business State</source> 675 <source>Business State</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
701 </message> 677 </message>
702 <message> 678 <message>
703 <source>Business Zip</source> 679 <source>Business Zip</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 681 </message>
706 <message> 682 <message>
707 <source>Business Country</source> 683 <source>Business Country</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 685 </message>
710 <message> 686 <message>
711 <source>Business Pager</source> 687 <source>Business Pager</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 689 </message>
714 <message> 690 <message>
715 <source>Business WebPage</source> 691 <source>Business WebPage</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 693 </message>
718 <message> 694 <message>
719 <source>Office</source> 695 <source>Office</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 697 </message>
722 <message> 698 <message>
723 <source>Profession</source> 699 <source>Profession</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 701 </message>
726 <message> 702 <message>
727 <source>Assistant</source> 703 <source>Assistant</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 705 </message>
730 <message> 706 <message>
731 <source>Manager</source> 707 <source>Manager</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message> 709 </message>
734 <message> 710 <message>
735 <source>Home Street</source> 711 <source>Home Street</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 713 </message>
738 <message> 714 <message>
739 <source>Home City</source> 715 <source>Home City</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 717 </message>
742 <message> 718 <message>
743 <source>Home State</source> 719 <source>Home State</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 721 </message>
746 <message> 722 <message>
747 <source>Home Zip</source> 723 <source>Home Zip</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 725 </message>
750 <message> 726 <message>
751 <source>Home Country</source> 727 <source>Home Country</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message> 729 </message>
754 <message> 730 <message>
755 <source>Home Web Page</source> 731 <source>Home Web Page</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message> 733 </message>
758 <message> 734 <message>
759 <source>Spouse</source> 735 <source>Spouse</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 737 </message>
762 <message> 738 <message>
763 <source>Gender</source> 739 <source>Gender</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 741 </message>
766 <message> 742 <message>
767 <source>Birthday</source> 743 <source>Birthday</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 745 </message>
770 <message> 746 <message>
771 <source>Anniversary</source> 747 <source>Anniversary</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message> 749 </message>
774 <message> 750 <message>
775 <source>Nickname</source> 751 <source>Nickname</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 753 </message>
778 <message> 754 <message>
779 <source>Children</source> 755 <source>Children</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message> 757 </message>
782 <message> 758 <message>
783 <source>Notes</source> 759 <source>Notes</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 761 </message>
786 <message> 762 <message>
787 <source>Groups</source> 763 <source>Groups</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 765 </message>
790 <message> 766 <message>
791 <source>New Document</source> 767 <source>New Document</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 769 </message>
794</context> 770</context>
795<context> 771<context>
796 <name>QPEApplication</name> 772 <name>QPEApplication</name>
797 <message> 773 <message>
798 <source>%1 document</source> 774 <source>%1 document</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 776 </message>
801</context> 777</context>
802<context> 778<context>
803 <name>QPEDecoration</name> 779 <name>QPEDecoration</name>
804 <message> 780 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 781 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 783 </message>
808 <message> 784 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 785 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 787 </message>
812</context> 788</context>
813<context> 789<context>
814 <name>QPEManager</name> 790 <name>QPEManager</name>
815 <message> 791 <message>
816 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 792 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 794 </message>
819 <message> 795 <message>
820 <source>Click to close this window.</source> 796 <source>Click to close this window.</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 798 </message>
823 <message> 799 <message>
824 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 800 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 802 </message>
827 <message> 803 <message>
828 <source>Click to make this window moveable.</source> 804 <source>Click to make this window moveable.</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 806 </message>
831 <message> 807 <message>
832 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 808 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 810 </message>
835</context> 811</context>
836<context> 812<context>
837 <name>StorageInfo</name> 813 <name>StorageInfo</name>
838 <message> 814 <message>
839 <source>CF Card</source> 815 <source>CF Card</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 817 </message>
842 <message> 818 <message>
843 <source>Hard Disk</source> 819 <source>Hard Disk</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 821 </message>
846 <message> 822 <message>
847 <source>SD Card</source> 823 <source>SD Card</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 825 </message>
850 <message> 826 <message>
851 <source>SCSI Hard Disk</source> 827 <source>SCSI Hard Disk</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 829 </message>
854 <message> 830 <message>
855 <source>Internal Storage</source> 831 <source>Internal Storage</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 833 </message>
858 <message> 834 <message>
859 <source>Internal Memory</source> 835 <source>Internal Memory</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 837 </message>
838 <message>
839 <source>MMC Card</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
862</context> 842</context>
863<context> 843<context>
864 <name>TZCombo</name> 844 <name>TZCombo</name>
865 <message> 845 <message>
866 <source>None</source> 846 <source>None</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 848 </message>
869</context> 849</context>
870<context> 850<context>
851 <name>TimeZoneSelector</name>
852 <message>
853 <source>citytime executable not found</source>
854 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>In order to choose the time zones,
858please install citytime.</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861</context>
862<context>
871 <name>TimerReceiverObject</name> 863 <name>TimerReceiverObject</name>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Out of Space</source> 865 <source>Out of Space</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Unable to schedule alarm. 869 <source>Unable to schedule alarm.
878Please free up space and try again</source> 870Please free up space and try again</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 872 </message>
881</context> 873</context>
882<context> 874<context>
883 <name>TypeCombo</name> 875 <name>TypeCombo</name>
884 <message> 876 <message>
885 <source>%1 files</source> 877 <source>%1 files</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>%1 %2</source> 881 <source>%1 %2</source>
890 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 882 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
891 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
892 </message> 884 </message>
893 <message> 885 <message>
894 <source>All %1 files</source> 886 <source>All %1 files</source>
895 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
896 </message> 888 </message>
897 <message> 889 <message>
898 <source>All files</source> 890 <source>All files</source>
899 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
900 </message> 892 </message>
901</context> 893</context>
902</TS> 894</TS>
diff --git a/i18n/de/libqpickboard.ts b/i18n/de/libqpickboard.ts
index 4eb9e18..488fb8f 100644
--- a/i18n/de/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/de/libqpickboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libqunikeyboard.ts b/i18n/de/libqunikeyboard.ts
index 4eb9e18..6966daa 100644
--- a/i18n/de/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/de/libqunikeyboard.ts
@@ -1,2 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>InputMethods</name>
4 <message>
5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
2</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/de/libtheme.ts b/i18n/de/libtheme.ts
index f9f1c28..f11f3f1 100644
--- a/i18n/de/libtheme.ts
+++ b/i18n/de/libtheme.ts
@@ -1,50 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Themed style</source> 6 <source>Themed style</source>
7 <comment>name</comment> 7 <comment>name</comment>
8 <translation type="obsolete">Schema</translation> 8 <translation type="obsolete">Schema</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message>
11 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
12 <comment>description</comment>
13 <translation type="obsolete"></translation>
14 </message>
15</context> 10</context>
16<context> 11<context>
17 <name>Styles</name> 12 <name>Styles</name>
18 <message> 13 <message>
19 <source>Themed style</source> 14 <source>Themed style</source>
20 <translation type="unfinished">Schema</translation> 15 <translation type="unfinished">Schema</translation>
21 </message> 16 </message>
22 <message> 17 <message>
23 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 18 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 20 </message>
26</context> 21</context>
27<context> 22<context>
28 <name>ThemeSettings</name> 23 <name>ThemeSettings</name>
29 <message> 24 <message>
30 <source>Theme Style</source> 25 <source>Theme Style</source>
31 <translation>Schema</translation> 26 <translation>Schema</translation>
32 </message> 27 </message>
33 <message> 28 <message>
34 <source>Select the theme to be used</source> 29 <source>Select the theme to be used</source>
35 <translation>Wählen Sie das Schema aus, welches benutzt werden soll</translation> 30 <translation>Wählen Sie das Schema aus, welches benutzt werden soll</translation>
36 </message> 31 </message>
37 <message> 32 <message>
38 <source>Name</source> 33 <source>Name</source>
39 <translation>Name</translation> 34 <translation>Name</translation>
40 </message> 35 </message>
41 <message> 36 <message>
42 <source>Description</source> 37 <source>Description</source>
43 <translation>Beschreibung</translation> 38 <translation>Beschreibung</translation>
44 </message> 39 </message>
45 <message> 40 <message>
46 <source>[No theme]</source> 41 <source>[No theme]</source>
47 <translation>[keine Schema}</translation> 42 <translation>[keine Schema}</translation>
48 </message> 43 </message>
49</context> 44</context>
50</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/de/light-and-power.ts b/i18n/de/light-and-power.ts
index 33a2f12..ea883aa 100644
--- a/i18n/de/light-and-power.ts
+++ b/i18n/de/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,171 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name>
8 <message> 11 <message>
9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Power saving</source> 16 <source>Power saving</source>
14 <translation>Energie sparen</translation> 17 <translation type="obsolete">Energie sparen</translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source> seconds</source> 20 <source> seconds</source>
18 <translation>Sekunden</translation> 21 <translation type="obsolete">Sekunden</translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Light off after</source> 24 <source>Light off after</source>
22 <translation>Licht aus nach</translation> 25 <translation>Licht aus nach</translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Dim light after</source> 28 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Licht dimmen nach</translation> 29 <translation>Licht dimmen nach</translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Suspend after</source> 32 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Ausschalten nach</translation> 33 <translation>Ausschalten nach</translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Bright</source> 36 <source>Bright</source>
34 <translation>Hell</translation> 37 <translation type="obsolete">Hell</translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 40 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
38 <translation>&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation> 41 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Je heller der Bildschrim eingestellt ist, desto mehr Strom wird verbraucht.&lt;/blockquote&gt;</translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Off</source> 44 <source>Off</source>
42 <translation>Aus</translation> 45 <translation>Aus</translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 48 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
46 <translation>LCD nur ausschalten, wenn Gerät deaktiviert</translation> 49 <translation type="obsolete">LCD nur ausschalten, wenn Gerät deaktiviert</translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Light and Power Settings</source> 52 <source>Light and Power Settings</source>
50 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation> 53 <translation>Helligkeitseinstellungen</translation>
51 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>on Battery</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>General Settings</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source> sec</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>never</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Backlight</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>set a fix value for backlight</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Full</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Use Light Sensor</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Calibrate</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>on AC</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Warnings</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Low power warning interval</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source> %</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>very low battery warning at</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>critical power warning at</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>SensorBase</name>
138 <message>
139 <source>Sensor Calibration</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Full</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Off</source>
148 <translation type="unfinished">Aus</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Dark</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Light</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Steps</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Check interval</source>
164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source> sec</source>
168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message>
52</context> 170</context>
53</TS> 171</TS>
diff --git a/i18n/de/mediummount.ts b/i18n/de/mediummount.ts
index 4f9e4a1..dba8eda 100644
--- a/i18n/de/mediummount.ts
+++ b/i18n/de/mediummount.ts
@@ -1,87 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Global</source> 5 <source>Global</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MediumGlobalWidget</name> 10 <name>MediumGlobalWidget</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>If a medium gets inserted into this device Opie tries to search the medium for Dcouments. On large mediums this can take some time. You can choose if Opie should scan for Documents globally or on a per medium level. You&apos;re also able to reconfigure each medium.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Enable medium checking</source> 12 <source>Enable medium checking</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 14 </message>
19 <message> 15 <message>
20 <source>Use global settings</source> 16 <source>Use global settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 18 </message>
23 <message> 19 <message>
24 <source>Which media files</source> 20 <source>Which media files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 22 </message>
27 <message> 23 <message>
28 <source>Audio</source> 24 <source>Audio</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 26 </message>
31 <message> 27 <message>
32 <source>All</source> 28 <source>All</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>Image</source> 32 <source>Image</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Text</source> 36 <source>Text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 38 </message>
43 <message> 39 <message>
44 <source>Video</source> 40 <source>Video</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 42 </message>
47</context> 43</context>
48<context> 44<context>
49 <name>MediumMountWidget</name> 45 <name>MediumMountWidget</name>
50 <message> 46 <message>
51 <source>Which media files</source> 47 <source>Which media files</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 49 </message>
54 <message> 50 <message>
55 <source>Audio</source> 51 <source>Audio</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 53 </message>
58 <message> 54 <message>
59 <source>All</source> 55 <source>All</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Image</source> 59 <source>Image</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 61 </message>
66 <message> 62 <message>
67 <source>Text</source> 63 <source>Text</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 65 </message>
70 <message> 66 <message>
71 <source>Video</source> 67 <source>Video</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 69 </message>
74 <message> 70 <message>
75 <source>Limit search to:</source> 71 <source>Limit search to:</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 73 </message>
78 <message> 74 <message>
79 <source>Add</source> 75 <source>Add</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 77 </message>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Always check this medium</source> 79 <source>Always check this medium</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application get&apos;s closed. To update the Document Tab you need to removeand insert this medium.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86</context> 86</context>
87</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/de/opieplayer.ts b/i18n/de/opieplayer.ts
index 6431f8d..925daba 100644
--- a/i18n/de/opieplayer.ts
+++ b/i18n/de/opieplayer.ts
@@ -1,264 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source> 12 <source>
13 13
14Closing player now.</source> 14Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Abort</source> 18 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AudioWidget</name> 23 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 25 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 30 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>No file</source> 32 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 36 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>File not found</source> 40 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>No decoder found</source> 48 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error opening file</source> 56 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source> File: </source> 64 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>, Length: </source> 68 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message>
72 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
71</context> 75</context>
72<context> 76<context>
73 <name>PlayListSelection</name> 77 <name>PlayListSelection</name>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Playlist Selection</source> 79 <source>Playlist Selection</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78</context> 82</context>
79<context> 83<context>
80 <name>PlayListWidget</name> 84 <name>PlayListWidget</name>
81 <message> 85 <message>
82 <source>OpiePlayer</source> 86 <source>OpiePlayer</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Play Operations</source> 90 <source>Play Operations</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Add to Playlist</source> 94 <source>Add to Playlist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 96 </message>
93 <message> 97 <message>
94 <source>Remove from Playlist</source> 98 <source>Remove from Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>Play</source> 102 <source>Play</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Randomize</source> 106 <source>Randomize</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Loop</source> 110 <source>Loop</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>File</source> 114 <source>File</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Clear List</source> 118 <source>Clear List</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Add all audio files</source> 122 <source>Add all audio files</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Add all video files</source> 126 <source>Add all video files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Add all files</source> 130 <source>Add all files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Save PlayList</source> 134 <source>Save PlayList</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Export playlist to m3u</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 138 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 142 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 146 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>View</source> 150 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Full Screen</source> 154 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Scale</source> 158 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Move Up</source> 162 <source>Move Up</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Remove</source> 166 <source>Remove</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Move Down</source> 170 <source>Move Down</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Title</source> 174 <source>Title</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Media</source> 182 <source>Media</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Audio</source> 186 <source>Audio</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Video</source> 190 <source>Video</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Lists</source> 194 <source>Lists</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>OpiePlayer: </source> 198 <source>OpiePlayer: </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Out of space</source> 202 <source>Out of space</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>There was a problem saving the playlist. 206 <source>There was a problem saving the playlist.
207Your playlist may be missing some entries 207Your playlist may be missing some entries
208the next time you start it.</source> 208the next time you start it.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Invalid File</source> 212 <source>Invalid File</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>There was a problem in getting the file.</source> 216 <source>There was a problem in getting the file.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Save Playlist</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Remove Playlist?</source> 220 <source>Remove Playlist?</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>You really want to delete 224 <source>You really want to delete
229this playlist?</source> 225this playlist?</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Yes</source> 229 <source>Yes</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>No</source> 233 <source>No</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Properties</source> 237 <source>Properties</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Play Selected</source> 241 <source>Play Selected</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Open file or URL</source> 245 <source>Open file or URL</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>Save m3u Playlist </source> 249 <source>Save m3u Playlist </source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 251 </message>
252 <message>
253 <source>Skins</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>VideoWidget</name> 258 <name>VideoWidget</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>OpiePlayer</source> 260 <source>OpiePlayer</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
264</TS> 264</TS>
diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts
index 8bd0f80..a06cb8f 100644
--- a/i18n/de/oxygen.ts
+++ b/i18n/de/oxygen.ts
@@ -1,153 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calculations</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Molweight</source>
10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Formula:</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Calculate</source> 5 <source>Calculate</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 7 </message>
20 <message> 8 <message>
21 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 11 </message>
24 <message> 12 <message>
25 <source>Result:</source>
26 <translation type="obsolete"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Elemental composition (%):</source>
30 <translation type="obsolete"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Nernst</source>
34 <translation type="obsolete"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Form1</source> 13 <source>Form1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 15 </message>
40 <message> 16 <message>
41 <source>Molecular Weight</source> 17 <source>Molecular Weight</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 19 </message>
44 <message> 20 <message>
45 <source>Chemical Formula</source> 21 <source>Chemical Formula</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 23 </message>
48 <message> 24 <message>
49 <source>Molecular Weight (u):</source> 25 <source>Molecular Weight (u):</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 27 </message>
52 <message> 28 <message>
53 <source>Elemental Composition (%):</source> 29 <source>Elemental Composition (%):</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 31 </message>
56</context> 32</context>
57<context> 33<context>
58 <name>OxydataWidget</name> 34 <name>OxydataWidget</name>
59 <message> 35 <message>
60 <source>Weight:</source> 36 <source>Weight:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 38 </message>
63 <message> 39 <message>
64 <source>Block</source> 40 <source>Block</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 42 </message>
67 <message> 43 <message>
68 <source>Group</source> 44 <source>Group</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 46 </message>
71 <message> 47 <message>
72 <source>Electronegativity</source> 48 <source>Electronegativity</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 50 </message>
75 <message> 51 <message>
76 <source>Atomic radius</source> 52 <source>Atomic radius</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 54 </message>
79 <message> 55 <message>
80 <source>Ionizationenergie</source> 56 <source>Ionizationenergie</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 58 </message>
83 <message> 59 <message>
84 <source>Density</source> 60 <source>Density</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 62 </message>
87 <message> 63 <message>
88 <source>Boilingpoint</source> 64 <source>Boilingpoint</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 66 </message>
91 <message> 67 <message>
92 <source>Meltingpoint</source> 68 <source>Meltingpoint</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 70 </message>
95 <message> 71 <message>
96 <source>%1 u</source> 72 <source>%1 u</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 74 </message>
99 <message> 75 <message>
100 <source>%1 J</source> 76 <source>%1 J</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 78 </message>
103 <message> 79 <message>
104 <source>%1 nm</source> 80 <source>%1 nm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 82 </message>
107 <message> 83 <message>
108 <source>%1 K</source> 84 <source>%1 K</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 86 </message>
111</context> 87</context>
112<context> 88<context>
113 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
114 <message> 90 <message>
115 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 93 </message>
118 <message> 94 <message>
119 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 97 </message>
122 <message> 98 <message>
123 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 101 </message>
126 <message> 102 <message>
127 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 105 </message>
130</context> 106</context>
131<context> 107<context>
132 <name>PSEWidget</name> 108 <name>PSEWidget</name>
133 <message> 109 <message>
134 <source>Periodic System</source> 110 <source>Periodic System</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 112 </message>
137</context> 113</context>
138<context> 114<context>
139 <name>calcDlgUI</name> 115 <name>calcDlgUI</name>
140 <message> 116 <message>
141 <source>ERROR: 117 <source>ERROR:
142</source> 118</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 120 </message>
145</context> 121</context>
146<context> 122<context>
147 <name>dataWidgetUI</name> 123 <name>dataWidgetUI</name>
148 <message> 124 <message>
149 <source>Chemical Data</source> 125 <source>Chemical Data</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 127 </message>
152</context> 128</context>
153</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 357c8b8..d5f6e32 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,17 +1,244 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name>
4 <message>
5 <source>Application Problem</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>Calibrate</name>
19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Welcome to Opie</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29<context>
30 <name>CategoryTabWidget</name>
31 <message>
32 <source>Documents</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Icon View</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>List View</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>DesktopApplication</name>
46 <message>
47 <source>Battery level is critical!
48Keep power off until power restored!</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Battery is running very low.</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>The Back-up battery is very low.
57Please charge the back-up battery.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>business card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Information</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
70(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>DesktopPowerAlerter</name>
76 <message>
77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>Launcher</name>
83 <message>
84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>LauncherView</name>
102 <message>
103 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>MediumMountGui</name>
117 <message>
118 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169</context>
170<context>
171 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message>
173 <source>Shut down...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Terminate</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Reboot</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Restart Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Shutdown</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Cancel</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message>
209 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228</context>
229<context>
3 <name>SyncDialog</name> 230 <name>SyncDialog</name>
4 <message> 231 <message>
5 <source>Syncing</source> 232 <source>Syncing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 234 </message>
8 <message> 235 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 238 </message>
12 <message> 239 <message>
13 <source>&amp;Cancel</source> 240 <source>&amp;Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 242 </message>
16</context> 243</context>
17</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/de/sheetqt.ts b/i18n/de/sheetqt.ts
index 299ca20..dcf5b0e 100644
--- a/i18n/de/sheetqt.ts
+++ b/i18n/de/sheetqt.ts
@@ -287,529 +287,529 @@
287 <source>Clear Cells</source> 287 <source>Clear Cells</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>C&amp;lear</source> 291 <source>C&amp;lear</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Insert Cells</source> 295 <source>Insert Cells</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>C&amp;ells</source> 299 <source>C&amp;ells</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Insert Rows</source> 303 <source>Insert Rows</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>&amp;Rows</source> 307 <source>&amp;Rows</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Insert Columns</source> 311 <source>Insert Columns</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&amp;Columns</source> 315 <source>&amp;Columns</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Add Sheets</source> 319 <source>Add Sheets</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&amp;Sheets</source> 323 <source>&amp;Sheets</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Cells</source> 327 <source>Cells</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>&amp;Cells</source> 331 <source>&amp;Cells</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Row Height</source> 335 <source>Row Height</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>H&amp;eight</source> 339 <source>H&amp;eight</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Adjust Row</source> 343 <source>Adjust Row</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>&amp;Adjust</source> 347 <source>&amp;Adjust</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Show Row</source> 351 <source>Show Row</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>&amp;Show</source> 355 <source>&amp;Show</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Hide Row</source> 359 <source>Hide Row</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>&amp;Hide</source> 363 <source>&amp;Hide</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Column Width</source> 367 <source>Column Width</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&amp;Width</source> 371 <source>&amp;Width</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Adjust Column</source> 375 <source>Adjust Column</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Show Column</source> 379 <source>Show Column</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Hide Column</source> 383 <source>Hide Column</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Rename Sheet</source> 387 <source>Rename Sheet</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>&amp;Rename</source> 391 <source>&amp;Rename</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Remove Sheet</source> 395 <source>Remove Sheet</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>R&amp;emove</source> 399 <source>R&amp;emove</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Sort Data</source> 403 <source>Sort Data</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>&amp;Sort</source> 407 <source>&amp;Sort</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 411 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 415 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Equal To</source> 419 <source>Equal To</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>&amp;Equal To</source> 423 <source>&amp;Equal To</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Addition</source> 427 <source>Addition</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&amp;Addition</source> 431 <source>&amp;Addition</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Subtraction</source> 435 <source>Subtraction</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&amp;Subtraction</source> 439 <source>&amp;Subtraction</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Multiplication</source> 443 <source>Multiplication</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>&amp;Multiplication</source> 447 <source>&amp;Multiplication</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Division</source> 451 <source>Division</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>&amp;Division</source> 455 <source>&amp;Division</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 459 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 463 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Close Paranthesis</source> 467 <source>Close Paranthesis</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 471 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Comma</source> 475 <source>Comma</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Comma</source> 479 <source>&amp;Comma</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;File</source> 483 <source>&amp;File</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Edit</source> 487 <source>&amp;Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Insert</source> 491 <source>&amp;Insert</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Format</source> 495 <source>&amp;Format</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Data</source> 499 <source>&amp;Data</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Help</source> 503 <source>&amp;Help</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Row</source> 507 <source>&amp;Row</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Colum&amp;n</source> 511 <source>Colum&amp;n</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Sheet</source> 515 <source>&amp;Sheet</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Function</source> 519 <source>&amp;Function</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Standard</source> 523 <source>&amp;Standard</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Summation</source> 527 <source>Summation</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Summation</source> 531 <source>&amp;Summation</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Absolute Value</source> 535 <source>Absolute Value</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Absolute</source> 539 <source>&amp;Absolute</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Sine</source> 543 <source>Sine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Si&amp;ne</source> 547 <source>Si&amp;ne</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Arc Sine</source> 551 <source>Arc Sine</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>A&amp;rc Sine</source> 555 <source>A&amp;rc Sine</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Cosine</source> 559 <source>Cosine</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>&amp;Cosine</source> 563 <source>&amp;Cosine</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>ArcCosine</source> 567 <source>ArcCosine</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 571 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Tangent</source> 575 <source>Tangent</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Tangent</source> 579 <source>&amp;Tangent</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Arc Tangent</source> 583 <source>Arc Tangent</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 587 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 591 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 595 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Exponential</source> 599 <source>Exponential</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>&amp;Exponential</source> 603 <source>&amp;Exponential</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Logarithm</source> 607 <source>Logarithm</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>&amp;Logarithm</source> 611 <source>&amp;Logarithm</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Power</source> 615 <source>Power</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&amp;Power</source> 619 <source>&amp;Power</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Mathematical</source> 623 <source>&amp;Mathematical</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Average</source> 627 <source>Average</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Average</source> 631 <source>&amp;Average</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Maximum</source> 635 <source>Maximum</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Ma&amp;ximum</source> 639 <source>Ma&amp;ximum</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Minimum</source> 643 <source>Minimum</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Minimum</source> 647 <source>&amp;Minimum</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Count</source> 651 <source>Count</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>&amp;Count</source> 655 <source>&amp;Count</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Statistical</source> 659 <source>&amp;Statistical</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Functions</source> 663 <source>Functions</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Help file not found!</source> 667 <source>Help file not found!</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Opie Sheet
672Spreadsheet Software for Opie
673QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
674
675Developed by: Serdar Ozler
676Release 1.0.1
677Release Date: July 04, 2002
678
679This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
680
681http://qtopia.sitebest.com</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>&amp;Number of rows:</source> 671 <source>&amp;Number of rows:</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 673 </message>
688 <message> 674 <message>
689 <source>&amp;Number of columns:</source> 675 <source>&amp;Number of columns:</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 677 </message>
692 <message> 678 <message>
693 <source>&amp;Number of sheets:</source> 679 <source>&amp;Number of sheets:</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 681 </message>
696 <message> 682 <message>
697 <source>Sheet</source> 683 <source>Sheet</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 685 </message>
700 <message> 686 <message>
701 <source>&amp;Height of each row:</source> 687 <source>&amp;Height of each row:</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 689 </message>
704 <message> 690 <message>
705 <source>&amp;Width of each column:</source> 691 <source>&amp;Width of each column:</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 693 </message>
708 <message> 694 <message>
709 <source>&amp;Sheet Name:</source> 695 <source>&amp;Sheet Name:</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 697 </message>
712 <message> 698 <message>
713 <source>There is only one sheet!</source> 699 <source>There is only one sheet!</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message> 701 </message>
716 <message> 702 <message>
717 <source>Are you sure?</source> 703 <source>Are you sure?</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 705 </message>
720 <message> 706 <message>
721 <source>&amp;Type</source> 707 <source>&amp;Type</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 709 </message>
724 <message> 710 <message>
725 <source>Shift cells &amp;down</source> 711 <source>Shift cells &amp;down</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message> 713 </message>
728 <message> 714 <message>
729 <source>Shift cells &amp;right</source> 715 <source>Shift cells &amp;right</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message> 717 </message>
732 <message> 718 <message>
733 <source>Entire ro&amp;w</source> 719 <source>Entire ro&amp;w</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 721 </message>
736 <message> 722 <message>
737 <source>Entire &amp;column</source> 723 <source>Entire &amp;column</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message> 725 </message>
726 <message>
727 <source>Opie Sheet
728Spreadsheet Software for Opie
729QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
730
731Developed by: Serdar Ozler
732Release 1.0.2
733Release Date: October 08, 2002
734
735This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
736
737http://qtopia.sitebest.com</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740</context> 740</context>
741<context> 741<context>
742 <name>Sheet</name> 742 <name>Sheet</name>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Error</source> 744 <source>Error</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="unfinished"></translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Syntax error!</source> 748 <source>Syntax error!</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="unfinished"></translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Search key not found!</source> 752 <source>Search key not found!</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="unfinished"></translation>
754 </message> 754 </message>
755</context> 755</context>
756<context> 756<context>
757 <name>SortDialog</name> 757 <name>SortDialog</name>
758 <message> 758 <message>
759 <source>&amp;Sort</source> 759 <source>&amp;Sort</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>&amp;Options</source> 763 <source>&amp;Options</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>&amp;Sort by</source> 767 <source>&amp;Sort by</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>&amp;Then by</source> 771 <source>&amp;Then by</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Then &amp;by</source> 775 <source>Then &amp;by</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>&amp;Case Sensitive</source> 779 <source>&amp;Case Sensitive</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>&amp;Direction</source> 783 <source>&amp;Direction</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 787 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 791 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Sort</source> 795 <source>Sort</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>&amp;Ascending</source> 799 <source>&amp;Ascending</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>&amp;Descending</source> 803 <source>&amp;Descending</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Error</source> 807 <source>Error</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>One cell cannot be sorted!</source> 811 <source>One cell cannot be sorted!</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message> 813 </message>
814</context> 814</context>
815</TS> 815</TS>
diff --git a/i18n/de/showimg.ts b/i18n/de/showimg.ts
index e5903e6..6f1c297 100644
--- a/i18n/de/showimg.ts
+++ b/i18n/de/showimg.ts
@@ -1,123 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation>Helligkeit</translation> 6 <translation>Helligkeit</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation>Titel</translation> 13 <translation>Titel</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation>Typ</translation> 17 <translation>Typ</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Bildbetrachter</translation> 24 <translation>Bildbetrachter</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Horizontal drehen</translation> 28 <translation>Horizontal drehen</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Vertical drehen</translation> 32 <translation>Vertical drehen</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Öffnen</translation> 36 <translation>Öffnen</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>180° drehen</translation> 40 <translation>180° drehen</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>90° Drehen</translation> 44 <translation>90° Drehen</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Vollbild</translation> 48 <translation>Vollbild</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation>- Bildbetrachter</translation> 52 <translation>- Bildbetrachter</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
56 <translation>Echtfarben</translation> 56 <translation>Echtfarben</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>View</source> 59 <source>View</source>
60 <translation>Ansicht</translation> 60 <translation>Ansicht</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
64 <translation>Vorschau</translation> 64 <translation>Vorschau</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
68 <translation>Diashow</translation> 68 <translation type="obsolete">Diashow</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
72 <translation>Einstellungen..</translation> 72 <translation>Einstellungen..</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
76 <translation>Hilfe</translation> 76 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
80 <translation>Bildinformationen...</translation> 80 <translation>Bildinformationen...</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
84 <translation>Öffnen...</translation> 84 <translation>Öffnen...</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
88 <translation>270° Drehen</translation> 88 <translation>270° Drehen</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
92 <translation>Helligkeit...</translation> 92 <translation>Helligkeit...</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
96 <translation>Schwarzweiß</translation> 96 <translation>Schwarzweiß</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
100 <translation>Auf Bildschirmgröße vergrößern</translation> 100 <translation>Auf Bildschirmgröße vergrößern</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>File</source> 103 <source>File</source>
104 <translation>Daten</translation> 104 <translation>Daten</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
108 <translation>Optionen</translation> 108 <translation>Optionen</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
112 <translation>%1 Farben</translation> 112 <translation>%1 Farben</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation>%1 Alphakanäle</translation> 116 <translation>%1 Alphakanäle</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha Kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha Kanal</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>Slide show</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Stop Slideshow</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130</context>
131<context>
132 <name>SettingsDialogBase</name>
133 <message>
134 <source>Preferences</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Slide Show</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Delay between pictures</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>s</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Repeat slideshow</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Show pictures in reverse</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Fast load pictures</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
122</context> 165</context>
123</TS> 166</TS>
diff --git a/i18n/de/sound.ts b/i18n/de/sound.ts
index cc385a9..559bf2b 100644
--- a/i18n/de/sound.ts
+++ b/i18n/de/sound.ts
@@ -1,132 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>11025</source> 16 <source>11025</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>22050</source> 20 <source>22050</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>44100</source> 24 <source>44100</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Stereo</source> 28 <source>Stereo</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>16 bit</source> 32 <source>16 bit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Vmemo Settings</source> 36 <source>Vmemo Settings</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>8000</source> 40 <source>8000</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>33075</source> 44 <source>33075</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Key_Escape</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Key_Space</source> 56 <source>Key_Space</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Key_Home</source> 60 <source>Key_Home</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Key_Calender</source> 64 <source>Key_Calender</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Key_Contacts</source> 68 <source>Key_Contacts</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Key_Menu</source> 72 <source>Key_Menu</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Key_Mail</source> 76 <source>Key_Mail</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>30</source> 80 <source>30</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>20</source> 84 <source>20</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>15</source> 88 <source>15</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>10</source> 92 <source>10</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>5</source> 96 <source>5</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>Sample Rate:</source> 100 <source>Sample Rate:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Recording Directory:</source> 104 <source>Recording Directory:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>Recording Key:</source> 108 <source>Recording Key:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>Recording Limit in seconds:</source> 112 <source>Recording Limit in seconds:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 114 </message>
119 <message> 115 <message>
120 <source>Unlimited</source> 116 <source>Unlimited</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 118 </message>
123 <message> 119 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 120 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 122 </message>
127 <message> 123 <message>
128 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 126 </message>
131</context> 127</context>
132</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/de/systemtime.ts b/i18n/de/systemtime.ts
index dc9037e..dd6f412 100644
--- a/i18n/de/systemtime.ts
+++ b/i18n/de/systemtime.ts
@@ -1,80 +1,266 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name>
4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source> seconds</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>last [h]</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>offset [s]</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source> s/h</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Predicted time:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Get time from network</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Set predicted time: </source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Could not connect to server </source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Predict</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>NTP</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>NtpBase</name>
83 <message>
84 <source>Network Time</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Get time from network</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Start Time:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>nan</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Time Shift:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New Time:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Esimated Shift:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Predicted Time:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mean shift:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Set predicted time</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Predict time</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Use</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>as</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Advanced features</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Wait for </source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>minutes until</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Insure a delay of</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Set time</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Main</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Manual</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Settings</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Predict</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>NTP</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187</context>
188<context>
3 <name>SetDateTime</name> 189 <name>SetDateTime</name>
4 <message> 190 <message>
5 <source>Set System Time</source> 191 <source>Set System Time</source>
6 <translation>Systemzeit einstellen</translation> 192 <translation type="obsolete">Systemzeit einstellen</translation>
7 </message> 193 </message>
8 <message> 194 <message>
9 <source>Time Zone</source> 195 <source>Time Zone</source>
10 <translation>Zeitzone</translation> 196 <translation>Zeitzone</translation>
11 </message> 197 </message>
12 <message> 198 <message>
13 <source>Date</source> 199 <source>Date</source>
14 <translation>Datum</translation> 200 <translation>Datum</translation>
15 </message> 201 </message>
16 <message> 202 <message>
17 <source>Time format</source> 203 <source>Time format</source>
18 <translation>Zeitformat</translation> 204 <translation>Zeitformat</translation>
19 </message> 205 </message>
20 <message> 206 <message>
21 <source>24 hour</source> 207 <source>24 hour</source>
22 <translation>24 Stunden</translation> 208 <translation>24 Stunden</translation>
23 </message> 209 </message>
24 <message> 210 <message>
25 <source>12 hour</source> 211 <source>12 hour</source>
26 <translation>12 Stunden</translation> 212 <translation>12 Stunden</translation>
27 </message> 213 </message>
28 <message> 214 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 215 <source>Weeks start on</source>
30 <translation>Woche startet am</translation> 216 <translation>Woche startet am</translation>
31 </message> 217 </message>
32 <message> 218 <message>
33 <source>Sunday</source> 219 <source>Sunday</source>
34 <translation>Sontag</translation> 220 <translation>Sontag</translation>
35 </message> 221 </message>
36 <message> 222 <message>
37 <source>Monday</source> 223 <source>Monday</source>
38 <translation>Montag</translation> 224 <translation>Montag</translation>
39 </message> 225 </message>
40 <message> 226 <message>
41 <source>Date format</source> 227 <source>Date format</source>
42 <translation>Datumsformat</translation> 228 <translation>Datumsformat</translation>
43 </message> 229 </message>
44 <message> 230 <message>
45 <source>Applet format</source> 231 <source>Applet format</source>
46 <translation>Appletformat</translation> 232 <translation>Appletformat</translation>
47 </message> 233 </message>
48 <message> 234 <message>
49 <source>hh:mm</source> 235 <source>hh:mm</source>
50 <translation>ss:mm</translation> 236 <translation>ss:mm</translation>
51 </message> 237 </message>
52 <message> 238 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 239 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation>Sonntag</translation> 240 <translation>Sonntag</translation>
55 </message> 241 </message>
56 <message> 242 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source> 243 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation>M/T ss:mm</translation> 244 <translation>M/T ss:mm</translation>
59 </message> 245 </message>
60</context> 246</context>
61<context> 247<context>
62 <name>SetTime</name> 248 <name>SetTime</name>
63 <message> 249 <message>
64 <source>Hour</source> 250 <source>Hour</source>
65 <translation>Stunde</translation> 251 <translation>Stunde</translation>
66 </message> 252 </message>
67 <message> 253 <message>
68 <source>Minute</source> 254 <source>Minute</source>
69 <translation>Minute</translation> 255 <translation>Minute</translation>
70 </message> 256 </message>
71 <message> 257 <message>
72 <source>AM</source> 258 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 259 <translation>AM</translation>
74 </message> 260 </message>
75 <message> 261 <message>
76 <source>PM</source> 262 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 263 <translation>PM</translation>
78 </message> 264 </message>
79</context> 265</context>
80</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/de/textedit.ts b/i18n/de/textedit.ts
index 7da282c..5b247bc 100644
--- a/i18n/de/textedit.ts
+++ b/i18n/de/textedit.ts
@@ -1,308 +1,287 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Text Edit</source> 5 <source>Text Edit</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Write Failed</source> 9 <source>Write Failed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Unnamed</source> 13 <source>Unnamed</source>
14 <translation type="unfinished">Unbenannt</translation> 14 <translation type="unfinished">Unbenannt</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Text Editor</source> 17 <source>Text Editor</source>
18 <translation type="unfinished">Texteditor</translation> 18 <translation type="unfinished">Texteditor</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>All</source> 21 <source>All</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Text</source> 25 <source>Text</source>
26 <translation type="unfinished">Text</translation> 26 <translation type="unfinished">Text</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Permissions</source> 29 <source>Permissions</source>
30 <translation type="unfinished">Dateirechte</translation> 30 <translation type="unfinished">Dateirechte</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Choose font</source> 33 <source>Choose font</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 37 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 38from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Yes</source> 42 <source>Yes</source>
43 <translation type="unfinished">Ja</translation> 43 <translation type="unfinished">Ja</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No</source> 46 <source>No</source>
47 <translation type="unfinished">Nein</translation> 47 <translation type="unfinished">Nein</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 50 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>FontDialog</name> 55 <name>FontDialog</name>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Font Dialog</source> 57 <source>Font Dialog</source>
58 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 58 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Size</source> 61 <source>Size</source>
62 <translation type="obsolete">Größe</translation> 62 <translation type="obsolete">Größe</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Font</source> 65 <source>Font</source>
66 <translation type="obsolete">Schrift</translation> 66 <translation type="obsolete">Schrift</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Font Style</source> 69 <source>Font Style</source>
70 <translation type="obsolete">Stil</translation> 70 <translation type="obsolete">Stil</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message>
73 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
74 <translation type="obsolete"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>FontDialog</source>
78 <translation type="obsolete"></translation>
79 </message>
80</context> 72</context>
81<context> 73<context>
82 <name>TextEdit</name> 74 <name>TextEdit</name>
83 <message> 75 <message>
84 <source>New</source> 76 <source>New</source>
85 <translation>Neu</translation> 77 <translation>Neu</translation>
86 </message> 78 </message>
87 <message> 79 <message>
88 <source>Open</source> 80 <source>Open</source>
89 <translation>Öffne</translation> 81 <translation>Öffne</translation>
90 </message> 82 </message>
91 <message> 83 <message>
92 <source>Save</source> 84 <source>Save</source>
93 <translation>Speichern</translation> 85 <translation>Speichern</translation>
94 </message> 86 </message>
95 <message> 87 <message>
96 <source>Save As</source> 88 <source>Save As</source>
97 <translation>Speichern unter</translation> 89 <translation>Speichern unter</translation>
98 </message> 90 </message>
99 <message> 91 <message>
100 <source>Cut</source> 92 <source>Cut</source>
101 <translation>Ausschneiden</translation> 93 <translation>Ausschneiden</translation>
102 </message> 94 </message>
103 <message> 95 <message>
104 <source>Copy</source> 96 <source>Copy</source>
105 <translation>Kopieren</translation> 97 <translation>Kopieren</translation>
106 </message> 98 </message>
107 <message> 99 <message>
108 <source>Paste</source> 100 <source>Paste</source>
109 <translation>Einfügen</translation> 101 <translation>Einfügen</translation>
110 </message> 102 </message>
111 <message> 103 <message>
112 <source>Find...</source> 104 <source>Find...</source>
113 <translation>Finden...</translation> 105 <translation>Finden...</translation>
114 </message> 106 </message>
115 <message> 107 <message>
116 <source>Zoom in</source> 108 <source>Zoom in</source>
117 <translation>Zoom in</translation> 109 <translation>Zoom in</translation>
118 </message> 110 </message>
119 <message> 111 <message>
120 <source>Zoom out</source> 112 <source>Zoom out</source>
121 <translation>Zoom aus</translation> 113 <translation>Zoom aus</translation>
122 </message> 114 </message>
123 <message> 115 <message>
124 <source>Bold</source> 116 <source>Bold</source>
125 <translation type="obsolete">Fett</translation> 117 <translation type="obsolete">Fett</translation>
126 </message> 118 </message>
127 <message> 119 <message>
128 <source>Italic</source> 120 <source>Italic</source>
129 <translation type="obsolete">Kursiv</translation> 121 <translation type="obsolete">Kursiv</translation>
130 </message> 122 </message>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Wrap lines</source> 124 <source>Wrap lines</source>
133 <translation>Zeilenumbruch</translation> 125 <translation>Zeilenumbruch</translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Start with new file</source> 128 <source>Start with new file</source>
137 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation> 129 <translation>Mit neuer Datei beginnen</translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>File</source> 132 <source>File</source>
141 <translation>Datei</translation> 133 <translation>Datei</translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Edit</source> 136 <source>Edit</source>
145 <translation>Editieren</translation> 137 <translation>Editieren</translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>View</source> 140 <source>View</source>
149 <translation>Ansicht</translation> 141 <translation>Ansicht</translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>Find Next</source> 144 <source>Find Next</source>
153 <translation>Nächten finden</translation> 145 <translation>Nächten finden</translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>Close Find</source> 148 <source>Close Find</source>
157 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation> 149 <translation>&quot;Finden&quot; schließen</translation>
158 </message> 150 </message>
159 <message> 151 <message>
160 <source>Delete</source> 152 <source>Delete</source>
161 <translation>Löschen</translation> 153 <translation>Löschen</translation>
162 </message> 154 </message>
163 <message> 155 <message>
164 <source>Text Editor</source> 156 <source>Text Editor</source>
165 <translation>Texteditor</translation> 157 <translation>Texteditor</translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Unnamed</source> 160 <source>Unnamed</source>
169 <translation type="obsolete">Unbenannt</translation> 161 <translation type="obsolete">Unbenannt</translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>Font</source> 164 <source>Font</source>
173 <translation>Schrift</translation> 165 <translation>Schrift</translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>Permissions</source> 168 <source>Permissions</source>
177 <translation type="obsolete">Dateirechte</translation> 169 <translation type="obsolete">Dateirechte</translation>
178 </message> 170 </message>
179 <message> 171 <message>
180 <source>FontDialog</source>
181 <translation type="obsolete"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Yes</source> 172 <source>Yes</source>
185 <translation type="obsolete">Ja</translation> 173 <translation type="obsolete">Ja</translation>
186 </message> 174 </message>
187 <message> 175 <message>
188 <source>No</source> 176 <source>No</source>
189 <translation type="obsolete">Nein</translation> 177 <translation type="obsolete">Nein</translation>
190 </message> 178 </message>
191 <message> 179 <message>
192 <source>About</source> 180 <source>About</source>
193 <translation>Über</translation> 181 <translation>Über</translation>
194 </message> 182 </message>
195 <message> 183 <message>
196 <source>.desktop File</source> 184 <source>.desktop File</source>
197 <translation>.desktop-Datei</translation> 185 <translation>.desktop-Datei</translation>
198 </message> 186 </message>
199 <message> 187 <message>
200 <source>Linked Document</source> 188 <source>Linked Document</source>
201 <translation>Verknüpfung</translation> 189 <translation>Verknüpfung</translation>
202 </message> 190 </message>
203 <message> 191 <message>
204 <source>All</source> 192 <source>All</source>
205 <translation type="unfinished">Alle</translation> 193 <translation type="unfinished">Alle</translation>
206 </message> 194 </message>
207 <message> 195 <message>
208 <source>Text</source> 196 <source>Text</source>
209 <translation>Text</translation> 197 <translation>Text</translation>
210 </message> 198 </message>
211 <message> 199 <message>
212 <source>Insert Time and Date</source> 200 <source>Insert Time and Date</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 202 </message>
215 <message> 203 <message>
216 <source>Advanced features</source> 204 <source>Advanced Features</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 208 <source>Prompt on Exit</source>
221 <translation type="obsolete"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Text Edit</source>
225 <translation type="obsolete"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Write Failed</source>
229 <translation type="obsolete"></translation>
230 </message> 210 </message>
231 <message> 211 <message>
232 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 212 <source>Always open linked file</source>
233from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 213 <translation type="unfinished"></translation>
234 <translation type="obsolete"></translation>
235 </message> 214 </message>
236 <message> 215 <message>
237 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 216 <source>File Permissions</source>
238 <translation type="obsolete"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 218 </message>
240</context> 219</context>
241<context> 220<context>
242 <name>filePermissions</name> 221 <name>filePermissions</name>
243 <message> 222 <message>
244 <source>Set File Permissions</source> 223 <source>Set File Permissions</source>
245 <translation>Dateirechte setzen</translation> 224 <translation>Dateirechte setzen</translation>
246 </message> 225 </message>
247 <message> 226 <message>
248 <source>Set file permissions for:</source> 227 <source>Set file permissions for:</source>
249 <translation>Setze Dateirechte für:</translation> 228 <translation>Setze Dateirechte für:</translation>
250 </message> 229 </message>
251 <message> 230 <message>
252 <source>owner</source> 231 <source>owner</source>
253 <translation>Besitzer</translation> 232 <translation>Besitzer</translation>
254 </message> 233 </message>
255 <message> 234 <message>
256 <source>group</source> 235 <source>group</source>
257 <translation>Gruppe</translation> 236 <translation>Gruppe</translation>
258 </message> 237 </message>
259 <message> 238 <message>
260 <source>others</source> 239 <source>others</source>
261 <translation>andere</translation> 240 <translation>andere</translation>
262 </message> 241 </message>
263 <message> 242 <message>
264 <source>Owner</source> 243 <source>Owner</source>
265 <translation>Besitzer</translation> 244 <translation>Besitzer</translation>
266 </message> 245 </message>
267 <message> 246 <message>
268 <source>Group</source> 247 <source>Group</source>
269 <translation>Gruppe</translation> 248 <translation>Gruppe</translation>
270 </message> 249 </message>
271 <message> 250 <message>
272 <source>read</source> 251 <source>read</source>
273 <translation>lesen</translation> 252 <translation>lesen</translation>
274 </message> 253 </message>
275 <message> 254 <message>
276 <source>write</source> 255 <source>write</source>
277 <translation>schreiben</translation> 256 <translation>schreiben</translation>
278 </message> 257 </message>
279 <message> 258 <message>
280 <source>execute</source> 259 <source>execute</source>
281 <translation>ausführen</translation> 260 <translation>ausführen</translation>
282 </message> 261 </message>
283 <message> 262 <message>
284 <source>Warning</source> 263 <source>Warning</source>
285 <translation>Warnung</translation> 264 <translation>Warnung</translation>
286 </message> 265 </message>
287 <message> 266 <message>
288 <source>Error- no user</source> 267 <source>Error- no user</source>
289 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation> 268 <translation>Fehler- kein Nutzer</translation>
290 </message> 269 </message>
291 <message> 270 <message>
292 <source>Error- no group</source> 271 <source>Error- no group</source>
293 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation> 272 <translation>Fehler- keine Gruppe</translation>
294 </message> 273 </message>
295 <message> 274 <message>
296 <source>Error setting ownership or group</source> 275 <source>Error setting ownership or group</source>
297 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation> 276 <translation>Fehler beim Setzen des Benutzers oder der Gruppe</translation>
298 </message> 277 </message>
299 <message> 278 <message>
300 <source>Error setting mode</source> 279 <source>Error setting mode</source>
301 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation> 280 <translation>Fehler beim Setzen des Modus</translation>
302 </message> 281 </message>
303 <message> 282 <message>
304 <source>File Permissions</source> 283 <source>File Permissions</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 285 </message>
307</context> 286</context>
308</TS> 287</TS>
diff --git a/i18n/de/today.ts b/i18n/de/today.ts
index dca9fb0..bbfdd78 100644
--- a/i18n/de/today.ts
+++ b/i18n/de/today.ts
@@ -1,179 +1,223 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Today</name> 4 <name>Today</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Heute</translation> 7 <translation>Heute</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation> 11 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; neue Nachricht(en), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ausgehende</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation type="obsolete">Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation> 15 <translation type="obsolete">Es gibt &lt;b&gt;1&lt;/b&gt; aktive Aufgabe:&lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation type="obsolete">Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation> 19 <translation type="obsolete">Es gibt &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; aktive Aufgaben:&lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation type="obsolete">Keine aktiven Aufgaben</translation> 23 <translation type="obsolete">Keine aktiven Aufgaben</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>No appointments today</source> 26 <source>No appointments today</source>
27 <translation type="obsolete">Heute keine Termine</translation> 27 <translation type="obsolete">Heute keine Termine</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Owned by </source> 30 <source>Owned by </source>
31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation> 31 <translation>Dieses Gerät gehört </translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
35 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation> 35 <translation>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No more appointments today</source> 38 <source>No more appointments today</source>
39 <translation type="obsolete">Heute keine Termine mehr</translation> 39 <translation type="obsolete">Heute keine Termine mehr</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>No plugins found</source> 42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>No plugins activated</source> 46 <source>No plugins activated</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message>
50 <source>Click here to launch the associated app</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
49</context> 53</context>
50<context> 54<context>
51 <name>TodayBase</name> 55 <name>TodayBase</name>
52 <message> 56 <message>
53 <source>Opiemail not installed</source> 57 <source>Opiemail not installed</source>
54 <translation type="obsolete">Opiemail ist nicht installiert</translation> 58 <translation type="obsolete">Opiemail ist nicht installiert</translation>
55 </message> 59 </message>
56 <message> 60 <message>
57 <source>Today</source> 61 <source>Today</source>
58 <translation type="obsolete">Heute</translation> 62 <translation type="unfinished">Heute</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source> 65 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to get to the config dialog</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 71 </message>
64</context> 72</context>
65<context> 73<context>
66 <name>TodayConfig</name> 74 <name>TodayConfig</name>
67 <message> 75 <message>
68 <source>Today config</source> 76 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Heute - Einstellungen</translation> 77 <translation type="unfinished">Heute - Einstellungen</translation>
70 </message> 78 </message>
71 <message> 79 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source> 80 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 82 </message>
75 <message> 83 <message>
76 <source>Move Up</source> 84 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 86 </message>
79 <message> 87 <message>
80 <source>Move Down</source> 88 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 90 </message>
83 <message> 91 <message>
84 <source>active/order</source> 92 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 94 </message>
87 <message> 95 <message>
88 <source>autostart on 96 <source>autostart on
89resume? 97resume?
90 (Opie only)</source> 98 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 100 </message>
93 <message> 101 <message>
94 <source>minutes inactive</source> 102 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 104 </message>
97 <message> 105 <message>
98 <source>Misc</source> 106 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation> 107 <translation type="unfinished">Verschiedenes</translation>
100 </message> 108 </message>
109 <message>
110 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Icon size</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Set the icon size in pixel</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Refresh</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>How often should Today refresh itself</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source> sec</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>never</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
101</context> 145</context>
102<context> 146<context>
103 <name>todayconfig</name> 147 <name>todayconfig</name>
104 <message> 148 <message>
105 <source>Today config</source> 149 <source>Today config</source>
106 <translation type="obsolete">Heute - Einstellungen</translation> 150 <translation type="obsolete">Heute - Einstellungen</translation>
107 </message> 151 </message>
108 <message> 152 <message>
109 <source>Should the 153 <source>Should the
110location 154location
111be shown?</source> 155be shown?</source>
112 <translation type="obsolete">Soll der Ort 156 <translation type="obsolete">Soll der Ort
113angezeigt 157angezeigt
114werden?</translation> 158werden?</translation>
115 </message> 159 </message>
116 <message> 160 <message>
117 <source>Should the notes 161 <source>Should the notes
118be shown?</source> 162be shown?</source>
119 <translation type="obsolete">Sollen die Notizen 163 <translation type="obsolete">Sollen die Notizen
120angezeigt werden?</translation> 164angezeigt werden?</translation>
121 </message> 165 </message>
122 <message> 166 <message>
123 <source>Show only later 167 <source>Show only later
124appointments</source> 168appointments</source>
125 <translation type="obsolete">Nur spätere Termine 169 <translation type="obsolete">Nur spätere Termine
126anzeigen</translation> 170anzeigen</translation>
127 </message> 171 </message>
128 <message> 172 <message>
129 <source>Calendar</source> 173 <source>Calendar</source>
130 <translation type="obsolete">Kalender</translation> 174 <translation type="obsolete">Kalender</translation>
131 </message> 175 </message>
132 <message> 176 <message>
133 <source>How many 177 <source>How many
134tasks should 178tasks should
135be shown?</source> 179be shown?</source>
136 <translation type="obsolete">Wieviele Aufgaben 180 <translation type="obsolete">Wieviele Aufgaben
137sollen angezeigt 181sollen angezeigt
138werden?</translation> 182werden?</translation>
139 </message> 183 </message>
140 <message> 184 <message>
141 <source>Tasks</source> 185 <source>Tasks</source>
142 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation> 186 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
143 </message> 187 </message>
144 <message> 188 <message>
145 <source>Clip after how 189 <source>Clip after how
146many letters</source> 190many letters</source>
147 <translation type="obsolete">Zeilenumbruch nach 191 <translation type="obsolete">Zeilenumbruch nach
148Buchstaben?</translation> 192Buchstaben?</translation>
149 </message> 193 </message>
150 <message> 194 <message>
151 <source>Misc</source> 195 <source>Misc</source>
152 <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> 196 <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
153 </message> 197 </message>
154 <message> 198 <message>
155 <source>How many 199 <source>How many
156appointment 200appointment
157should 201should
158be shown?</source> 202be shown?</source>
159 <translation type="obsolete">Wieviele Termine 203 <translation type="obsolete">Wieviele Termine
160sollen angezeigt 204sollen angezeigt
161werden?</translation> 205werden?</translation>
162 </message> 206 </message>
163 <message> 207 <message>
164 <source>Should today be 208 <source>Should today be
165autostarted on 209autostarted on
166resume? (Opie only)</source> 210resume? (Opie only)</source>
167 <translation type="obsolete">&apos;Heute&apos; automatisch 211 <translation type="obsolete">&apos;Heute&apos; automatisch
168starten? (Nur in Opie)</translation> 212starten? (Nur in Opie)</translation>
169 </message> 213 </message>
170 <message> 214 <message>
171 <source>Activate the 215 <source>Activate the
172autostart after how 216autostart after how
173many minutes?</source> 217many minutes?</source>
174 <translation type="obsolete">Autostart nach 218 <translation type="obsolete">Autostart nach
175wievielen Minuten 219wievielen Minuten
176aktivieren?</translation> 220aktivieren?</translation>
177 </message> 221 </message>
178</context> 222</context>
179</TS> 223</TS>
diff --git a/i18n/de/todolist.ts b/i18n/de/todolist.ts
index 744ac9b..c90887d 100644
--- a/i18n/de/todolist.ts
+++ b/i18n/de/todolist.ts
@@ -1,223 +1,669 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name>
4 <message>
5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished">Neue Aufgabe</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished">Aufgabe editieren</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished">Aufgabe sehen</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished">Löschen...</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished">Alles Löschen...</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished">Verdoppeln</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished">Senden</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Suchen</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Erledigte Aufgaben</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished">Datei</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished">Optionen</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>View</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>New from template</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>All Categories</source>
74 <translation type="unfinished">Alle Kategorien</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Out of space</source>
78 <translation type="unfinished">Kein Speichplatz mehr</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Todo was unable
82to save your changes.
83Free up some space
84and try again.
85
86Quit Anyway?</source>
87 <translation type="unfinished">&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der
88Lage, Ihre Änderungen zu
89speichern. Bitte schaffen
90Sie freien Speicherplatz.
91Trozdem beenden?</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Todo</source>
95 <translation type="unfinished">Aufgaben</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
99 <translation type="unfinished">Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>all tasks?</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>all completed tasks?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Unfiled</source>
111 <translation type="unfinished">nicht eingeteilt</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>New Tasks</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 123 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 124 <message>
5 <source>Todo List</source> 125 <source>Todo List</source>
6 <translation>Aufgaben</translation> 126 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
7 </message> 127 </message>
8</context> 128</context>
9<context> 129<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 130 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 131 <message>
12 <source>New Task</source> 132 <source>New Task</source>
13 <translation>Neue Aufgabe</translation> 133 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
14 </message> 134 </message>
15 <message> 135 <message>
16 <source>Priority:</source> 136 <source>Priority:</source>
17 <translation>Priorität:</translation> 137 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
18 </message> 138 </message>
19 <message> 139 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 140 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Sehr Hoch</translation> 141 <translation type="obsolete">1 - Sehr Hoch</translation>
22 </message> 142 </message>
23 <message> 143 <message>
24 <source>2 - High</source> 144 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Hoch</translation> 145 <translation type="obsolete">2 - Hoch</translation>
26 </message> 146 </message>
27 <message> 147 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 148 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normal</translation> 149 <translation type="obsolete">3 - Normal</translation>
30 </message> 150 </message>
31 <message> 151 <message>
32 <source>4 - Low</source> 152 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Niedrig</translation> 153 <translation type="obsolete">4 - Niedrig</translation>
34 </message> 154 </message>
35 <message> 155 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 156 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Sehr niedrig</translation> 157 <translation type="obsolete">5 - Sehr niedrig</translation>
38 </message> 158 </message>
39 <message> 159 <message>
40 <source>Category:</source> 160 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorie:</translation> 161 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
42 </message> 162 </message>
43 <message> 163 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 164 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Erledigt</translation> 165 <translation type="obsolete">&amp;Erledigt</translation>
46 </message> 166 </message>
47 <message> 167 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 168 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>&amp;Fällig am</translation> 169 <translation type="obsolete">&amp;Fällig am</translation>
50 </message> 170 </message>
51 <message> 171 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 172 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1. Januar 2001</translation> 173 <translation type="obsolete">1. Januar 2001</translation>
54 </message> 174 </message>
55 <message> 175 <message>
56 <source>Summary:</source> 176 <source>Summary:</source>
57 <translation>Zusammenfassung:</translation> 177 <translation type="obsolete">Zusammenfassung:</translation>
58 </message> 178 </message>
59 <message> 179 <message>
60 <source>Progress:</source> 180 <source>Progress:</source>
61 <translation>Fortschritt:</translation> 181 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
62 </message> 182 </message>
63 <message> 183 <message>
64 <source>0%</source> 184 <source>0%</source>
65 <translation>0%</translation> 185 <translation type="obsolete">0%</translation>
66 </message> 186 </message>
67 <message> 187 <message>
68 <source>20%</source> 188 <source>20%</source>
69 <translation>20%</translation> 189 <translation type="obsolete">20%</translation>
70 </message> 190 </message>
71 <message> 191 <message>
72 <source>40%</source> 192 <source>40%</source>
73 <translation>40%</translation> 193 <translation type="obsolete">40%</translation>
74 </message> 194 </message>
75 <message> 195 <message>
76 <source>60%</source> 196 <source>60%</source>
77 <translation>60%</translation> 197 <translation type="obsolete">60%</translation>
78 </message> 198 </message>
79 <message> 199 <message>
80 <source>80%</source> 200 <source>80%</source>
81 <translation>80%</translation> 201 <translation type="obsolete">80%</translation>
82 </message> 202 </message>
83 <message> 203 <message>
84 <source>100%</source> 204 <source>100%</source>
85 <translation>100%</translation> 205 <translation type="obsolete">100%</translation>
206 </message>
207</context>
208<context>
209 <name>OTaskEditor</name>
210 <message>
211 <source>Overview</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Description</source>
216 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Advanced</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Alarms</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Reminders</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>X-Ref</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Recurrance</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238</context>
239<context>
240 <name>QObject</name>
241 <message>
242 <source>Enter Task</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Edit Task</source>
247 <translation type="unfinished">Aufgabe editieren</translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>TableView</name>
252 <message>
253 <source>C.</source>
254 <translation type="unfinished">C.</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Prior.</source>
258 <translation type="unfinished">Prior.</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Description</source>
262 <translation type="unfinished">Beschreibung</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Deadline</source>
266 <translation type="unfinished">fällig in</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Table View</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source> day(s)</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>None</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
282 <name>TaskEditorAdvanced</name>
283 <message>
284 <source>Form2</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>State:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Started</source>
293 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Postponed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Finished</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Not started</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Maintainer</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>test</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>...</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Maintain Mode:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Responsible</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Done By</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Coordinating</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335</context>
336<context>
337 <name>TaskEditorAlarms</name>
338 <message>
339 <source>Form3</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>empty</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>&amp;Add</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>&amp;Edit</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>&amp;Remove</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>TaskEditorOverView</name>
361 <message>
362 <source>Form1</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Priority</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>1 - Very High</source>
371 <translation type="unfinished">1 - Sehr Hoch</translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>2 - High</source>
375 <translation type="unfinished">2 - Hoch</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>3 - Normal</source>
379 <translation type="unfinished">3 - Normal</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>4 - Low</source>
383 <translation type="unfinished">4 - Niedrig</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>5 - Very Low</source>
387 <translation type="unfinished">5 - Sehr niedrig</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Progress</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>0 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>20 %</source>
399 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>40 %</source>
403 <translation type="unfinished"></translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>60 %</source>
407 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>80 %</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>100 %</source>
415 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Due Date:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>1 Januar 2002</source>
423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Start Date:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>1 Januar 2001</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>Summary</source>
435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Complete</source>
439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>work on</source>
443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>buy</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>organize</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>get</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Update</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Create</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Plan</source>
467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Call</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Mail</source>
475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Completed Date</source>
479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Completed</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Category</source>
487 <translation type="unfinished">Kategorie</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Enable Recurrance</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493</context>
494<context>
495 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
496 <message>
497 <source>Todo List</source>
498 <translation type="unfinished">Aufgaben</translation>
499 </message>
500</context>
501<context>
502 <name>TemplateDialog</name>
503 <message>
504 <source>Template Editor</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Add</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>Edit</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Remove</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519</context>
520<context>
521 <name>TemplateDialogImpl</name>
522 <message>
523 <source>Name</source>
524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>New Template %1</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530</context>
531<context>
532 <name>TemplateEditor</name>
533 <message>
534 <source>Configure Templates</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 536 </message>
87</context> 537</context>
88<context> 538<context>
89 <name>TodoTable</name> 539 <name>TodoTable</name>
90 <message> 540 <message>
91 <source>C.</source> 541 <source>C.</source>
92 <translation>C.</translation> 542 <translation type="obsolete">C.</translation>
93 </message> 543 </message>
94 <message> 544 <message>
95 <source>Prior.</source> 545 <source>Prior.</source>
96 <translation>Prior.</translation> 546 <translation type="obsolete">Prior.</translation>
97 </message> 547 </message>
98 <message> 548 <message>
99 <source>Description</source> 549 <source>Description</source>
100 <translation>Beschreibung</translation> 550 <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
101 </message> 551 </message>
102 <message> 552 <message>
103 <source>Unfiled</source> 553 <source>Unfiled</source>
104 <translation>nicht eingeteilt</translation> 554 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
105 </message> 555 </message>
106 <message> 556 <message>
107 <source>All</source> 557 <source>All</source>
108 <translation>Alle</translation> 558 <translation type="obsolete">Alle</translation>
109 </message> 559 </message>
110 <message> 560 <message>
111 <source>Deadline</source> 561 <source>Deadline</source>
112 <translation>fällig in</translation> 562 <translation type="obsolete">fällig in</translation>
113 </message> 563 </message>
114</context> 564</context>
115<context> 565<context>
116 <name>TodoWindow</name> 566 <name>TodoWindow</name>
117 <message> 567 <message>
118 <source>Todo</source> 568 <source>Todo</source>
119 <translation>Aufgaben</translation> 569 <translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
120 </message> 570 </message>
121 <message> 571 <message>
122 <source>Out of Space</source> 572 <source>Out of Space</source>
123 <translation>Nicht genügend Speicherplatz</translation> 573 <translation type="obsolete">Nicht genügend Speicherplatz</translation>
124 </message> 574 </message>
125 <message> 575 <message>
126 <source>Unable to create startup files 576 <source>Unable to create startup files
127Free up some space 577Free up some space
128before you enter any data</source> 578before you enter any data</source>
129 <translation>Konnte keine Startdateien erstellen. 579 <translation type="obsolete">Konnte keine Startdateien erstellen.
130Machen Sie Speicherplatzfrei, 580Machen Sie Speicherplatzfrei,
131bevor Sie Daten eingeben.</translation> 581bevor Sie Daten eingeben.</translation>
132 </message> 582 </message>
133 <message> 583 <message>
134 <source>New Task</source> 584 <source>New Task</source>
135 <translation>Neue Aufgabe</translation> 585 <translation type="obsolete">Neue Aufgabe</translation>
136 </message> 586 </message>
137 <message> 587 <message>
138 <source>Beam</source> 588 <source>Beam</source>
139 <translation>Senden</translation> 589 <translation type="obsolete">Senden</translation>
140 </message> 590 </message>
141 <message> 591 <message>
142 <source>Find</source> 592 <source>Find</source>
143 <translation>Suchen</translation> 593 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
144 </message> 594 </message>
145 <message> 595 <message>
146 <source>Completed tasks</source> 596 <source>Completed tasks</source>
147 <translation>Erledigte Aufgaben</translation> 597 <translation type="obsolete">Erledigte Aufgaben</translation>
148 </message> 598 </message>
149 <message> 599 <message>
150 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 600 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
151 <translation>Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation> 601 <translation type="obsolete">Kann die Daten nicht editieren, synchronisiere gerade</translation>
152 </message> 602 </message>
153 <message> 603 <message>
154 <source>Edit Task</source> 604 <source>Edit Task</source>
155 <translation>Aufgabe editieren</translation> 605 <translation type="obsolete">Aufgabe editieren</translation>
156 </message> 606 </message>
157 <message> 607 <message>
158 <source>All Categories</source> 608 <source>All Categories</source>
159 <translation>Alle Kategorien</translation> 609 <translation type="obsolete">Alle Kategorien</translation>
160 </message> 610 </message>
161 <message> 611 <message>
162 <source>Unfiled</source> 612 <source>Unfiled</source>
163 <translation>nicht eingeteilt</translation> 613 <translation type="obsolete">nicht eingeteilt</translation>
164 </message> 614 </message>
165 <message> 615 <message>
166 <source>Out of space</source> 616 <source>Out of space</source>
167 <translation>Kein Speichplatz mehr</translation> 617 <translation type="obsolete">Kein Speichplatz mehr</translation>
168 </message> 618 </message>
169 <message> 619 <message>
170 <source>Todo was unable 620 <source>Todo was unable
171to save your changes. 621to save your changes.
172Free up some space 622Free up some space
173and try again. 623and try again.
174 624
175Quit Anyway?</source> 625Quit Anyway?</source>
176 <translation>&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der 626 <translation type="obsolete">&apos;Aufgabe&apos; war nicht in der
177Lage, Ihre Änderungen zu 627Lage, Ihre Änderungen zu
178speichern. Bitte schaffen 628speichern. Bitte schaffen
179Sie freien Speicherplatz. 629Sie freien Speicherplatz.
180Trozdem beenden?</translation> 630Trozdem beenden?</translation>
181 </message> 631 </message>
182 <message> 632 <message>
183 <source>Show Deadline</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Data</source> 633 <source>Data</source>
188 <translation>Datei</translation> 634 <translation type="obsolete">Datei</translation>
189 </message> 635 </message>
190 <message> 636 <message>
191 <source>Fonts</source> 637 <source>Fonts</source>
192 <translation>Schritart</translation> 638 <translation type="obsolete">Schritart</translation>
193 </message> 639 </message>
194 <message> 640 <message>
195 <source>View Task</source> 641 <source>View Task</source>
196 <translation>Aufgabe sehen</translation> 642 <translation type="obsolete">Aufgabe sehen</translation>
197 </message> 643 </message>
198 <message> 644 <message>
199 <source>Delete...</source> 645 <source>Delete...</source>
200 <translation>Löschen...</translation> 646 <translation type="obsolete">Löschen...</translation>
201 </message> 647 </message>
202 <message> 648 <message>
203 <source>Delete all...</source> 649 <source>Delete all...</source>
204 <translation>Alles Löschen...</translation> 650 <translation type="obsolete">Alles Löschen...</translation>
205 </message> 651 </message>
206 <message> 652 <message>
207 <source>Duplicate</source> 653 <source>Duplicate</source>
208 <translation>Verdoppeln</translation> 654 <translation type="obsolete">Verdoppeln</translation>
209 </message> 655 </message>
210 <message> 656 <message>
211 <source>Category</source> 657 <source>Category</source>
212 <translation>Kategorie</translation> 658 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
213 </message> 659 </message>
214 <message> 660 <message>
215 <source>Options</source> 661 <source>Options</source>
216 <translation>Optionen</translation> 662 <translation type="obsolete">Optionen</translation>
217 </message> 663 </message>
218 <message> 664 <message>
219 <source>all tasks</source> 665 <source>all tasks</source>
220 <translation>alle Aufgaben</translation> 666 <translation type="obsolete">alle Aufgaben</translation>
221 </message> 667 </message>
222</context> 668</context>
223</TS> 669</TS>