summaryrefslogtreecommitdiff
authordaniel <daniel>2004-03-30 06:48:55 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-30 06:48:55 (UTC)
commit131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65 (patch) (unidiff)
treebe4c33713544060fbed7a5d738543398c5c6ab02
parente7aa0f48c0461f8d11716ee82ec89b1a7f9d2321 (diff)
downloadopie-131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65.zip
opie-131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65.tar.gz
opie-131f0699074c27b8a3de43bd4f5861d19b62ec65.tar.bz2
All done.
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/zsafe.ts126
1 files changed, 57 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts
index 2eb8238..ab8c379 100644
--- a/i18n/pl/zsafe.ts
+++ b/i18n/pl/zsafe.ts
@@ -42,848 +42,836 @@
42 <translation type="obsolete">Pole 4</translation> 42 <translation type="obsolete">Pole 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="obsolete">Pole 5</translation> 46 <translation type="obsolete">Pole 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> 50 <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna 55 <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna
56niż nazwa kategorii.</translation> 56niż nazwa kategorii.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
60 <translation type="obsolete">Szukaj</translation> 60 <translation type="obsolete">Szukaj</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
64 <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation> 64 <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation> 68 <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
72 <translation type="obsolete">Pole 2</translation> 72 <translation type="obsolete">Pole 2</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
76 <translation type="obsolete">Pole 3</translation> 76 <translation type="obsolete">Pole 3</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> 80 <translation type="obsolete">Wszystkie</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 84 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
88 <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation> 88 <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
92 <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> 92 <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
96You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
97 <translation type="obsolete">Brak dokumentu. 97 <translation type="obsolete">Brak dokumentu.
98Musisz stworzyć nowy dokument</translation> 98Musisz stworzyć nowy dokument</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation> 102 <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation> 106 <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> 110 <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> 114 <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation> 118 <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
122 122
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="obsolete">Błędne hasło. 124 <translation type="obsolete">Błędne hasło.
125 125
126ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 126ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation type="obsolete">Błędne hasło. 131 <translation type="obsolete">Błędne hasło.
132Spróbuj ponownie?</translation> 132Spróbuj ponownie?</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="obsolete">&amp;Tak</translation> 136 <translation type="obsolete">&amp;Tak</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="obsolete">&amp;Nie.</translation> 140 <translation type="obsolete">&amp;Nie.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
144wrong password. 144wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation type="obsolete">Pusty dokument lub 146 <translation type="obsolete">Pusty dokument lub
147błędne hasło. 147błędne hasło.
148Kontynuować?</translation> 148Kontynuować?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="obsolete">&amp;Nie</translation> 152 <translation type="obsolete">&amp;Nie</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="obsolete">&amp;Tak.</translation> 156 <translation type="obsolete">&amp;Tak.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation type="obsolete">Hasło jest puste. 161 <translation type="obsolete">Hasło jest puste.
162Wpisz ponownie.</translation> 162Wpisz ponownie.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation> 166 <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne. 171 <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne.
172Wpisz ponownie.</translation> 172Wpisz ponownie.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
176 <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation> 176 <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source> 179 <source>
180before continuing?</source> 180before continuing?</source>
181 <translation type="obsolete"> 181 <translation type="obsolete">
182teraz?</translation> 182teraz?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="obsolete">&amp;Zapisz</translation> 186 <translation type="obsolete">&amp;Zapisz</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="obsolete">&amp;Nie zapisuj</translation> 190 <translation type="obsolete">&amp;Nie zapisuj</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation> 194 <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać 199 <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać
200przed wyjściem?</translation> 200przed wyjściem?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
204new 204new
205password</source> 205password</source>
206 <translation type="obsolete">&amp;Zapisz z 206 <translation type="obsolete">&amp;Zapisz z
207nowym 207nowym
208hasłem</translation> 208hasłem</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation type="obsolete">Kategoria</translation> 212 <translation type="obsolete">Kategoria</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="obsolete">Czekaj</translation> 216 <translation type="obsolete">Czekaj</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation> 220 <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation> 224 <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your 228a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie 230 <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie
231podać hasło dla nowego 231podać hasło dla nowego
232dokumentu.</translation> 232dokumentu.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
236 <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation> 236 <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
240 <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> 240 <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
244 <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa&lt;br&gt;</translation> 244 <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa&lt;br&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
248 <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 248 <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
252 <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
256 <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 256 <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
260 <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 260 <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
261 </message> 261 </message>
262</context> 262</context>
263<context> 263<context>
264 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
267 <translation>Kategoria</translation> 267 <translation>Kategoria</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
271 <translation>Ikona</translation> 271 <translation>Ikona</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
275 <translation>Pole 1</translation> 275 <translation>Pole 1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
279 <translation>Pole 2</translation> 279 <translation>Pole 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
283 <translation>Pole 3</translation> 283 <translation>Pole 3</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
287 <translation>Pole 4</translation> 287 <translation>Pole 4</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
291 <translation>Pole 5</translation> 291 <translation>Pole 5</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
295 <translation>Pole 6</translation> 295 <translation>Pole 6</translation>
296 </message> 296 </message>
297</context> 297</context>
298<context> 298<context>
299 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
302 <translation>Informacje:</translation> 302 <translation>Informacje:</translation>
303 </message> 303 </message>
304</context> 304</context>
305<context> 305<context>
306 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
307 <message> 307 <message>
308 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
309 <translation>Nowy wpis</translation> 309 <translation>Nowy wpis</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
313 <translation>Komentarz</translation> 313 <translation>Komentarz</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
317 <translation>Pole 6</translation> 317 <translation>Pole 6</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
321 <translation>Pole 5</translation> 321 <translation>Pole 5</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
325 <translation>Hasło</translation> 325 <translation>Hasło</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
329 <translation>Użytkownik</translation> 329 <translation>Użytkownik</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
333 <translation>Nazwa</translation> 333 <translation>Nazwa</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>PasswordForm</name> 337 <name>PasswordForm</name>
338 <message> 338 <message>
339 <source>ZSafe</source> 339 <source>ZSafe</source>
340 <translation>ZSafe</translation> 340 <translation>ZSafe</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
344 <translation>Hasło</translation> 344 <translation>Hasło</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
351 <translation>PlikDlg</translation> 351 <translation>PlikDlg</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
355 <translation>filtr typu pliku</translation> 355 <translation>filtr typu pliku</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
359 359
360edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
361 <translation>Lista wyboru typu pliku 361 <translation>Lista wyboru typu pliku
362 362
363edytuj lub wybierz filtr</translation> 363edytuj lub wybierz filtr</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>confirms the selection and closes the form</source> 366 <source>confirms the selection and closes the form</source>
367 <translation>potwierdza wybór i zamyka formularz</translation> 367 <translation>potwierdza wybór i zamyka formularz</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>OKButton</source> 370 <source>OKButton</source>
371 <translation>OK</translation> 371 <translation>OK</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>cancels the selection and closes the form</source> 374 <source>cancels the selection and closes the form</source>
375 <translation>anuluje wybór i zamyka formularz</translation> 375 <translation>anuluje wybór i zamyka formularz</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>CancelButton</source> 378 <source>CancelButton</source>
379 <translation>Anuluj</translation> 379 <translation>Anuluj</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>shows the selected filename</source> 382 <source>shows the selected filename</source>
383 <translation>pokazuje wybraną nazwę pliku</translation> 383 <translation>pokazuje wybraną nazwę pliku</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Filename LineEdit 386 <source>Filename LineEdit
387 387
388shows the selected file 388shows the selected file
389and allows the direct filename 389and allows the direct filename
390edit</source> 390edit</source>
391 <translation>Edycja nazwy pliku 391 <translation>Edycja nazwy pliku
392 392
393pokazuje wybrany plik 393pokazuje wybrany plik
394i pozwala na edycję jego nazwy</translation> 394i pozwala na edycję jego nazwy</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>ComboBox Directory 397 <source>ComboBox Directory
398edit or select the directories name</source> 398edit or select the directories name</source>
399 <translation>Lista wyboru katalogu 399 <translation>Lista wyboru katalogu
400edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation> 400edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
404 <translation>Nazwa</translation> 404 <translation>Nazwa</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>size</source> 407 <source>size</source>
408 <translation>rozmiar</translation> 408 <translation>rozmiar</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>type</source> 411 <source>type</source>
412 <translation>typ</translation> 412 <translation>typ</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>directory listview</source> 415 <source>directory listview</source>
416 <translation>lista katalogów</translation> 416 <translation>lista katalogów</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Directory ListView 419 <source>Directory ListView
420 420
421shows the list of dirs and files</source> 421shows the list of dirs and files</source>
422 <translation>Lista katalogów 422 <translation>Lista katalogów
423 423
424pokazuje listę katalogów i plików</translation> 424pokazuje listę katalogów i plików</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message>
427 <source></source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
430</context> 426</context>
431<context> 427<context>
432 <name>ScQtFileEditDlg</name> 428 <name>ScQtFileEditDlg</name>
433 <message> 429 <message>
434 <source>dir</source> 430 <source>dir</source>
435 <translation>katalog</translation> 431 <translation>katalog</translation>
436 </message> 432 </message>
437 <message> 433 <message>
438 <source>file</source> 434 <source>file</source>
439 <translation>plik</translation> 435 <translation>plik</translation>
440 </message> 436 </message>
441 <message> 437 <message>
442 <source>link</source> 438 <source>link</source>
443 <translation>link</translation> 439 <translation>link</translation>
444 </message> 440 </message>
445</context> 441</context>
446<context> 442<context>
447 <name>SearchDialog</name> 443 <name>SearchDialog</name>
448 <message> 444 <message>
449 <source>Search</source> 445 <source>Search</source>
450 <translation>Szukaj</translation> 446 <translation>Szukaj</translation>
451 </message> 447 </message>
452 <message> 448 <message>
453 <source>Username</source> 449 <source>Username</source>
454 <translation>Użytkownik</translation> 450 <translation>Użytkownik</translation>
455 </message> 451 </message>
456 <message> 452 <message>
457 <source>Comment</source> 453 <source>Comment</source>
458 <translation>Komentarz</translation> 454 <translation>Komentarz</translation>
459 </message> 455 </message>
460 <message> 456 <message>
461 <source>Name</source> 457 <source>Name</source>
462 <translation>Nazwa</translation> 458 <translation>Nazwa</translation>
463 </message> 459 </message>
464</context> 460</context>
465<context> 461<context>
466 <name>Wait</name> 462 <name>Wait</name>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Please Wait...</source> 464 <source>Please Wait...</source>
469 <translation>Proszę czekać...</translation> 465 <translation>Proszę czekać...</translation>
470 </message> 466 </message>
471</context> 467</context>
472<context> 468<context>
473 <name>ZSafe</name> 469 <name>ZSafe</name>
474 <message> 470 <message>
475 <source>ZSafe</source> 471 <source>ZSafe</source>
476 <translation>ZSafe</translation> 472 <translation>ZSafe</translation>
477 </message> 473 </message>
478 <message> 474 <message>
479 <source>Can&apos;t create directory 475 <source>Can&apos;t create directory
480%1 476%1
481 477
482ZSafe will now exit.</source> 478ZSafe will now exit.</source>
483 <translation>Nie można utworzyć katalogu 479 <translation>Nie można utworzyć katalogu
484%1 480%1
485 481
486ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 482ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
487 </message> 483 </message>
488 <message> 484 <message>
489 <source>&amp;Save document</source> 485 <source>&amp;Save document</source>
490 <translation>&amp;Zapisz dokument</translation> 486 <translation>&amp;Zapisz dokument</translation>
491 </message> 487 </message>
492 <message> 488 <message>
493 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 489 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
494 <translation>Zapisz dokument z &amp;hasłem</translation> 490 <translation>Zapisz dokument z &amp;hasłem</translation>
495 </message> 491 </message>
496 <message> 492 <message>
497 <source>&amp;Export text file</source> 493 <source>&amp;Export text file</source>
498 <translation>&amp;Eksportuj plik tekstowy</translation> 494 <translation>&amp;Eksportuj plik tekstowy</translation>
499 </message> 495 </message>
500 <message> 496 <message>
501 <source>&amp;Import text file</source> 497 <source>&amp;Import text file</source>
502 <translation>&amp;Importuj plik tekstowy</translation> 498 <translation>&amp;Importuj plik tekstowy</translation>
503 </message> 499 </message>
504 <message> 500 <message>
505 <source>&amp;Remove text file</source> 501 <source>&amp;Remove text file</source>
506 <translation>&amp;Usuń plik tekstowy</translation> 502 <translation>&amp;Usuń plik tekstowy</translation>
507 </message> 503 </message>
508 <message> 504 <message>
509 <source>&amp;Open entries expanded</source> 505 <source>&amp;Open entries expanded</source>
510 <translation>&amp;Otwieraj wpisy rozwinięte</translation> 506 <translation>&amp;Otwieraj wpisy rozwinięte</translation>
511 </message> 507 </message>
512 <message> 508 <message>
513 <source>E&amp;xit</source> 509 <source>E&amp;xit</source>
514 <translation>&amp;Koniec</translation> 510 <translation>&amp;Koniec</translation>
515 </message> 511 </message>
516 <message> 512 <message>
517 <source>&amp;File</source> 513 <source>&amp;File</source>
518 <translation>&amp;Plik</translation> 514 <translation>&amp;Plik</translation>
519 </message> 515 </message>
520 <message> 516 <message>
521 <source>&amp;New</source> 517 <source>&amp;New</source>
522 <translation>&amp;Nowa</translation> 518 <translation>&amp;Nowa</translation>
523 </message> 519 </message>
524 <message> 520 <message>
525 <source>&amp;Edit</source> 521 <source>&amp;Edit</source>
526 <translation>&amp;Edytuj</translation> 522 <translation>&amp;Edytuj</translation>
527 </message> 523 </message>
528 <message> 524 <message>
529 <source>&amp;Delete</source> 525 <source>&amp;Delete</source>
530 <translation>&amp;Usuń</translation> 526 <translation>&amp;Usuń</translation>
531 </message> 527 </message>
532 <message> 528 <message>
533 <source>&amp;Category</source> 529 <source>&amp;Category</source>
534 <translation>&amp;Kategoria</translation> 530 <translation>&amp;Kategoria</translation>
535 </message> 531 </message>
536 <message> 532 <message>
537 <source>&amp;Cut</source> 533 <source>&amp;Cut</source>
538 <translation>&amp;Wytnij</translation> 534 <translation>&amp;Wytnij</translation>
539 </message> 535 </message>
540 <message> 536 <message>
541 <source>C&amp;opy</source> 537 <source>C&amp;opy</source>
542 <translation>&amp;Kopiuj</translation> 538 <translation>&amp;Kopiuj</translation>
543 </message> 539 </message>
544 <message> 540 <message>
545 <source>&amp;Paste</source> 541 <source>&amp;Paste</source>
546 <translation>W&amp;klej</translation> 542 <translation>W&amp;klej</translation>
547 </message> 543 </message>
548 <message> 544 <message>
549 <source>&amp;Search</source> 545 <source>&amp;Search</source>
550 <translation>&amp;Szukaj</translation> 546 <translation>&amp;Szukaj</translation>
551 </message> 547 </message>
552 <message> 548 <message>
553 <source>&amp;Entry</source> 549 <source>&amp;Entry</source>
554 <translation>&amp;Wpis</translation> 550 <translation>&amp;Wpis</translation>
555 </message> 551 </message>
556 <message> 552 <message>
557 <source>&amp;About</source> 553 <source>&amp;About</source>
558 <translation>&amp;O</translation> 554 <translation>&amp;O</translation>
559 </message> 555 </message>
560 <message> 556 <message>
561 <source>&amp;Help</source> 557 <source>&amp;Help</source>
562 <translation>P&amp;omoc</translation> 558 <translation>P&amp;omoc</translation>
563 </message> 559 </message>
564 <message> 560 <message>
565 <source>Edit</source> 561 <source>Edit</source>
566 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 562 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
567 </message> 563 </message>
568 <message> 564 <message>
569 <source>Delete</source> 565 <source>Delete</source>
570 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 566 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
571 </message> 567 </message>
572 <message> 568 <message>
573 <source>Find</source> 569 <source>Find</source>
574 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 570 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
575 </message> 571 </message>
576 <message> 572 <message>
577 <source>New</source> 573 <source>New</source>
578 <translation type="obsolete">Neu</translation> 574 <translation type="obsolete">Neu</translation>
579 </message> 575 </message>
580 <message> 576 <message>
581 <source>Name</source> 577 <source>Name</source>
582 <translation>Nazwa</translation> 578 <translation>Nazwa</translation>
583 </message> 579 </message>
584 <message> 580 <message>
585 <source>Field 2</source> 581 <source>Field 2</source>
586 <translation>Pole 2</translation> 582 <translation>Pole 2</translation>
587 </message> 583 </message>
588 <message> 584 <message>
589 <source>Field 3</source> 585 <source>Field 3</source>
590 <translation>Pole 3</translation> 586 <translation>Pole 3</translation>
591 </message> 587 </message>
592 <message> 588 <message>
593 <source>Comment</source> 589 <source>Comment</source>
594 <translation>Komentarz</translation> 590 <translation>Komentarz</translation>
595 </message> 591 </message>
596 <message> 592 <message>
597 <source>Field 4</source> 593 <source>Field 4</source>
598 <translation>Pole 4</translation> 594 <translation>Pole 4</translation>
599 </message> 595 </message>
600 <message> 596 <message>
601 <source>Field 5</source> 597 <source>Field 5</source>
602 <translation>Pole 5</translation> 598 <translation>Pole 5</translation>
603 </message> 599 </message>
604 <message> 600 <message>
605 <source>Do you want to delete?</source> 601 <source>Do you want to delete?</source>
606 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 602 <translation>Czy usunąć?</translation>
607 </message> 603 </message>
608 <message> 604 <message>
609 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 605 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
610 <translation type="unfinished">&amp;Nicht schen</translation> 606 <translation>&amp;Nie usuwaj</translation>
611 </message> 607 </message>
612 <message> 608 <message>
613 <source>Edit Entry</source> 609 <source>Edit Entry</source>
614 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 610 <translation>Edytuj wpis</translation>
615 </message> 611 </message>
616 <message> 612 <message>
617 <source>Username</source> 613 <source>Username</source>
618 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 614 <translation>Użytkownik</translation>
619 </message> 615 </message>
620 <message> 616 <message>
621 <source>Password</source> 617 <source>Password</source>
622 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 618 <translation>Hasło</translation>
623 </message> 619 </message>
624 <message> 620 <message>
625 <source>New Entry</source> 621 <source>New Entry</source>
626 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 622 <translation>Nowy wpis</translation>
627 </message> 623 </message>
628 <message> 624 <message>
629 <source>Entry name must be different 625 <source>Entry name must be different
630from the category name.</source> 626from the category name.</source>
631 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 627 <translation>Nazwa wpisu musi być inna
632müssen sich von der 628niż nazwa kategorii.</translation>
633Kategorie unterscheiden.</translation>
634 </message> 629 </message>
635 <message> 630 <message>
636 <source>Search</source> 631 <source>Search</source>
637 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 632 <translation>Szukaj</translation>
638 </message> 633 </message>
639 <message> 634 <message>
640 <source>Entry not found</source> 635 <source>Entry not found</source>
641 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 636 <translation>Nie znaleziono wpisu</translation>
642 </message> 637 </message>
643 <message> 638 <message>
644 <source>&amp;OK</source> 639 <source>&amp;OK</source>
645 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 640 <translation>&amp;OK</translation>
646 </message> 641 </message>
647 <message> 642 <message>
648 <source>Could not remove text file.</source> 643 <source>Could not remove text file.</source>
649 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 644 <translation>Nie można usunąć pliku tekstowego.</translation>
650 </message> 645 </message>
651 <message> 646 <message>
652 <source>Could not export to text file.</source> 647 <source>Could not export to text file.</source>
653 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 648 <translation>Nie można eksportować do pliku tekstowego.</translation>
654 </message> 649 </message>
655 <message> 650 <message>
656 <source>Could not import text file.</source> 651 <source>Could not import text file.</source>
657 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 652 <translation>Nie można importować z pliku tekstowego.</translation>
658 </message> 653 </message>
659 <message> 654 <message>
660 <source>Enter Password</source> 655 <source>Enter Password</source>
661 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 656 <translation>Podaj hasło</translation>
662 </message> 657 </message>
663 <message> 658 <message>
664 <source>Wrong password. 659 <source>Wrong password.
665 660
666ZSafe will now exit.</source> 661ZSafe will now exit.</source>
667 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 662 <translation>Błędne hasło.
668 663
669ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 664ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
670 </message> 665 </message>
671 <message> 666 <message>
672 <source>Wrong password. 667 <source>Wrong password.
673Enter again?</source> 668Enter again?</source>
674 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 669 <translation>Błędne hasło.
675Neu eingeben?</translation> 670Wpisz ponownie?</translation>
676 </message> 671 </message>
677 <message> 672 <message>
678 <source>&amp;Yes</source> 673 <source>&amp;Yes</source>
679 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 674 <translation>&amp;Tak</translation>
680 </message> 675 </message>
681 <message> 676 <message>
682 <source>&amp;No.</source> 677 <source>&amp;No.</source>
683 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 678 <translation>&amp;Nie.</translation>
684 </message> 679 </message>
685 <message> 680 <message>
686 <source>Empty document or 681 <source>Empty document or
687wrong password. 682wrong password.
688Continue?</source> 683Continue?</source>
689 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 684 <translation>Pusty dokument albo
690falsches Passwort. 685błędne hasło.
691Fortfahren?</translation> 686Kontynuować?</translation>
692 </message> 687 </message>
693 <message> 688 <message>
694 <source>&amp;No</source> 689 <source>&amp;No</source>
695 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 690 <translation>&amp;Nie</translation>
696 </message> 691 </message>
697 <message> 692 <message>
698 <source>&amp;Yes.</source> 693 <source>&amp;Yes.</source>
699 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 694 <translation>&amp;Tak.</translation>
700 </message> 695 </message>
701 <message> 696 <message>
702 <source>Password is empty. 697 <source>Password is empty.
703Please enter again.</source> 698Please enter again.</source>
704 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 699 <translation>Hasło jest pusty.
705Bitte nochmals eingeben.</translation> 700Podaj je ponownie.</translation>
706 </message> 701 </message>
707 <message> 702 <message>
708 <source>Reenter Password</source> 703 <source>Reenter Password</source>
709 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 704 <translation>Wpisz ponownie hasło</translation>
710 </message> 705 </message>
711 <message> 706 <message>
712 <source>Passwords must be identical. 707 <source>Passwords must be identical.
713Please enter again.</source> 708Please enter again.</source>
714 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 709 <translation>Hasła muszą być identyczne.
715gleich sein. Bitte nochmals 710Wpisz jeszcze raz.</translation>
716Passwort eingeben.</translation>
717 </message> 711 </message>
718 <message> 712 <message>
719 <source>Password file saved.</source> 713 <source>Password file saved.</source>
720 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 714 <translation>Plik z hasłami zapisany.</translation>
721 </message> 715 </message>
722 <message> 716 <message>
723 <source>Do you want to save 717 <source>Do you want to save
724before exiting?</source> 718before exiting?</source>
725 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 719 <translation>Czy chcesz zapisać dane
726die Daten speichern?</translation> 720przed wyjściem?</translation>
727 </message> 721 </message>
728 <message> 722 <message>
729 <source>&amp;Save</source> 723 <source>&amp;Save</source>
730 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 724 <translation>&amp;Zapisz</translation>
731 </message> 725 </message>
732 <message> 726 <message>
733 <source>S&amp;ave with 727 <source>S&amp;ave with
734new 728new
735password</source> 729password</source>
736 <translation type="unfinished">Mit neuem 730 <translation>Zapisz z nowym &amp;hasłem</translation>
737&amp;Passwort
738sichern</translation>
739 </message> 731 </message>
740 <message> 732 <message>
741 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 733 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
742 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 734 <translation>&amp;Nie zapisuj</translation>
743 </message> 735 </message>
744 <message> 736 <message>
745 <source>Category</source> 737 <source>Category</source>
746 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 738 <translation>Kategoria</translation>
747 </message> 739 </message>
748 <message> 740 <message>
749 <source>Wait dialog</source> 741 <source>Wait dialog</source>
750 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 742 <translation>Proszę czekać</translation>
751 </message> 743 </message>
752 <message> 744 <message>
753 <source>Gathering icons...</source> 745 <source>Gathering icons...</source>
754 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 746 <translation>Zbieram ikony...</translation>
755 </message> 747 </message>
756 <message> 748 <message>
757 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 749 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
758 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 750 <translation>Menedżer haseł&lt;br&gt;</translation>
759 </message> 751 </message>
760 <message> 752 <message>
761 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 753 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
762 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 754 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
763 </message> 755 </message>
764 <message> 756 <message>
765 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 757 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
766 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 758 <translation>autor: Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
767 </message> 759 </message>
768 <message> 760 <message>
769 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 761 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
770 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 762 <translation>umaczenia Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
771 </message> 763 </message>
772 <message> 764 <message>
773 <source>&amp;New document</source> 765 <source>&amp;New document</source>
774 <translation>&amp;Nowy dokument</translation> 766 <translation>&amp;Nowy dokument</translation>
775 </message> 767 </message>
776 <message> 768 <message>
777 <source>&amp;Open document</source> 769 <source>&amp;Open document</source>
778 <translation>&amp;Otwórz dokument</translation> 770 <translation>&amp;Otwórz dokument</translation>
779 </message> 771 </message>
780 <message> 772 <message>
781 <source>&amp;Save document as ..</source> 773 <source>&amp;Save document as ..</source>
782 <translation>&amp;Zapisz dokument jako..</translation> 774 <translation>&amp;Zapisz dokument jako..</translation>
783 </message> 775 </message>
784 <message> 776 <message>
785 <source>Create new ZSafe document</source> 777 <source>Create new ZSafe document</source>
786 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 778 <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation>
787 </message> 779 </message>
788 <message> 780 <message>
789 <source>Open ZSafe document</source> 781 <source>Open ZSafe document</source>
790 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 782 <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Save ZSafe document as..</source> 785 <source>Save ZSafe document as..</source>
794 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 786 <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Can&apos;t create directory 789 <source>Can&apos;t create directory
798.../Documents/application 790.../Documents/application
799 791
800ZSafe will now exit.</source> 792ZSafe will now exit.</source>
801 <translation>Nie można utworzyć katalogu 793 <translation>Nie można utworzyć katalogu
802.../Documents/application 794.../Documents/application
803 795
804ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 796ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
805 </message> 797 </message>
806 <message> 798 <message>
807 <source>Can&apos;t create directory 799 <source>Can&apos;t create directory
808...//Documents/application/zsafe 800...//Documents/application/zsafe
809 801
810ZSafe will now exit.</source> 802ZSafe will now exit.</source>
811 <translation>Nie można utworzyć katalogu 803 <translation>Nie można utworzyć katalogu
812.../Documents/application/zsafe 804.../Documents/application/zsafe
813 805
814ZSafe zostanie zamknięty.</translation> 806ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>New entry</source> 809 <source>New entry</source>
818 <translation>Nowy wpis</translation> 810 <translation>Nowy wpis</translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Edit category or entry</source> 813 <source>Edit category or entry</source>
822 <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation> 814 <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Delete category or entry</source> 817 <source>Delete category or entry</source>
826 <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> 818 <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Find entry</source> 821 <source>Find entry</source>
830 <translation>Znajdź wpis</translation> 822 <translation>Znajdź wpis</translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source></source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>All</source> 825 <source>All</source>
838 <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> 826 <translation>Wszystkie</translation>
839 </message> 827 </message>
840 <message> 828 <message>
841 <source>Text</source> 829 <source>Text</source>
842 <translation type="unfinished">Tekst</translation> 830 <translation>Tekst</translation>
843 </message> 831 </message>
844 <message> 832 <message>
845 <source>Remove text file</source> 833 <source>Remove text file</source>
846 <translation type="unfinished">Usuń plik tekstowy</translation> 834 <translation>Usuń plik tekstowy</translation>
847 </message> 835 </message>
848 <message> 836 <message>
849 <source>No document defined. 837 <source>No document defined.
850You have to create a new document</source> 838You have to create a new document</source>
851 <translation type="unfinished">Brak dokumentu. 839 <translation>Brak dokumentu.
852Musisz stworzyć nowy dokument</translation> 840Musisz stworzyć nowy dokument</translation>
853 </message> 841 </message>
854 <message> 842 <message>
855 <source>Export text file</source> 843 <source>Export text file</source>
856 <translation type="unfinished">Eksportuj plik tekstowy</translation> 844 <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation>
857 </message> 845 </message>
858 <message> 846 <message>
859 <source>Import text file</source> 847 <source>Import text file</source>
860 <translation type="unfinished">Importuj plik tekstowy</translation> 848 <translation>Importuj plik tekstowy</translation>
861 </message> 849 </message>
862 <message> 850 <message>
863 <source>Do you want to save </source> 851 <source>Do you want to save </source>
864 <translation type="unfinished">Czy chcesz zapisać</translation> 852 <translation>Czy chcesz zapisać</translation>
865 </message> 853 </message>
866 <message> 854 <message>
867 <source> 855 <source>
868before continuing?</source> 856before continuing?</source>
869 <translation type="unfinished"> 857 <translation>
870teraz?</translation> 858teraz?</translation>
871 </message> 859 </message>
872 <message> 860 <message>
873 <source>Now you have to enter 861 <source>Now you have to enter
874a password twice for your 862a password twice for your
875newly created document.</source> 863newly created document.</source>
876 <translation type="unfinished">Teraz musisz dwukrotnie 864 <translation>Teraz musisz dwukrotnie
877podać hasło dla nowego 865podać hasło dla nowego
878dokumentu.</translation> 866dokumentu.</translation>
879 </message> 867 </message>
880 <message> 868 <message>
881 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 869 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
882 <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 870 <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
883 </message> 871 </message>
884 <message> 872 <message>
885 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 873 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
886 <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 874 <translation>ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
887 </message> 875 </message>
888</context> 876</context>
889</TS> 877</TS>