author | mellen <mellen> | 2003-02-24 23:19:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | mellen <mellen> | 2003-02-24 23:19:51 (UTC) |
commit | 45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf (patch) (unidiff) | |
tree | 4f012adcba04713404fc001b99a16a19f9a95fde | |
parent | d14b92ef8984ae654ff187bf6c8f5946d3ba218d (diff) | |
download | opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.zip opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.gz opie-45fc2c7089de9bbb7887ba9bdb56c974b19c1caf.tar.bz2 |
A bunch of Danish language updates.
-rw-r--r-- | i18n/da/advancedfm.ts | 147 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/helpbrowser.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/language.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libhomeapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libmetal.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqdvorak.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqjumpx.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqkeyboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqkjumpx.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqmultikey.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 164 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqpickboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqunikeyboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libtheme.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libtodaymailplugin.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/light-and-power.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/qpe.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/remote.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/showimg.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/sysinfo.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts | 38 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/todolist.ts | 80 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/usermanager.ts | 10 |
26 files changed, 306 insertions, 289 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts index df42a9e..8a4857a 100644 --- a/i18n/da/advancedfm.ts +++ b/i18n/da/advancedfm.ts | |||
@@ -1,294 +1,305 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AdvancedFm</name> | 3 | <name>AdvancedFm</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Note</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>That directory does not exist</source> | 9 | <source>That directory does not exist</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Mappen eksisterer ikke</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Advanced FileManager | 13 | <source>Advanced FileManager |
14 | is copyright 2002 by | 14 | is copyright 2002 by |
15 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 15 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
16 | and is licensed by the GPL</source> | 16 | and is licensed by the GPL</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Advanced FileManager |
18 | er copyright 2002 af | ||
19 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
20 | og er licenseret som GPL</translation> | ||
18 | </message> | 21 | </message> |
19 | <message> | 22 | <message> |
20 | <source>Show Hidden Files</source> | 23 | <source>Show Hidden Files</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Vis skjulte filer</translation> |
22 | </message> | 25 | </message> |
23 | <message> | 26 | <message> |
24 | <source>Change Directory</source> | 27 | <source>Change Directory</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Skift mappe</translation> |
26 | </message> | 29 | </message> |
27 | <message> | 30 | <message> |
28 | <source>Execute</source> | 31 | <source>Execute</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 32 | <translation>Kør</translation> |
30 | </message> | 33 | </message> |
31 | <message> | 34 | <message> |
32 | <source>Open as text</source> | 35 | <source>Open as text</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Åben som tekst</translation> |
34 | </message> | 37 | </message> |
35 | <message> | 38 | <message> |
36 | <source>Actions</source> | 39 | <source>Actions</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation>Handlinger</translation> |
38 | </message> | 41 | </message> |
39 | <message> | 42 | <message> |
40 | <source>Make Directory</source> | 43 | <source>Make Directory</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation>Opret mappe</translation> |
42 | </message> | 45 | </message> |
43 | <message> | 46 | <message> |
44 | <source>Make Symlink</source> | 47 | <source>Make Symlink</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Opret genvej</translation> |
46 | </message> | 49 | </message> |
47 | <message> | 50 | <message> |
48 | <source>Rename</source> | 51 | <source>Rename</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Omdøb</translation> |
50 | </message> | 53 | </message> |
51 | <message> | 54 | <message> |
52 | <source>Copy</source> | 55 | <source>Copy</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation>Kopier</translation> |
54 | </message> | 57 | </message> |
55 | <message> | 58 | <message> |
56 | <source>Copy As</source> | 59 | <source>Copy As</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 60 | <translation>Kopier som</translation> |
58 | </message> | 61 | </message> |
59 | <message> | 62 | <message> |
60 | <source>Copy Same Dir</source> | 63 | <source>Copy Same Dir</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 64 | <translation>Kopier samme mappe</translation> |
62 | </message> | 65 | </message> |
63 | <message> | 66 | <message> |
64 | <source>Move</source> | 67 | <source>Move</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Flyt</translation> |
66 | </message> | 69 | </message> |
67 | <message> | 70 | <message> |
68 | <source>Delete</source> | 71 | <source>Delete</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Slet</translation> |
70 | </message> | 73 | </message> |
71 | <message> | 74 | <message> |
72 | <source>Add To Documents</source> | 75 | <source>Add To Documents</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Tilføj til dokumenter</translation> |
74 | </message> | 77 | </message> |
75 | <message> | 78 | <message> |
76 | <source>Run Command</source> | 79 | <source>Run Command</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Kør kommando</translation> |
78 | </message> | 81 | </message> |
79 | <message> | 82 | <message> |
80 | <source>File Info</source> | 83 | <source>File Info</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Fil info</translation> |
82 | </message> | 85 | </message> |
83 | <message> | 86 | <message> |
84 | <source>Set Permissions</source> | 87 | <source>Set Permissions</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Indstil rettigheder</translation> |
86 | </message> | 89 | </message> |
87 | <message> | 90 | <message> |
88 | <source>Properties</source> | 91 | <source>Properties</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Egenskaber</translation> |
90 | </message> | 93 | </message> |
91 | <message> | 94 | <message> |
92 | <source>Beam File</source> | 95 | <source>Beam File</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Send fil</translation> |
94 | </message> | 97 | </message> |
95 | <message> | 98 | <message> |
96 | <source>AdvancedFm</source> | 99 | <source>AdvancedFm</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>AdvancedFm</translation> |
98 | </message> | 101 | </message> |
99 | <message> | 102 | <message> |
100 | <source>File</source> | 103 | <source>File</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Fil</translation> |
102 | </message> | 105 | </message> |
103 | <message> | 106 | <message> |
104 | <source>View</source> | 107 | <source>View</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>Vis</translation> |
106 | </message> | 109 | </message> |
107 | <message> | 110 | <message> |
108 | <source>Run Command with Output</source> | 111 | <source>Run Command with Output</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Kør kommando med output</translation> |
110 | </message> | 113 | </message> |
111 | <message> | 114 | <message> |
112 | <source>Select All</source> | 115 | <source>Select All</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Vælg alle</translation> |
114 | </message> | 117 | </message> |
115 | <message> | 118 | <message> |
116 | <source>Switch to Local</source> | 119 | <source>Switch to Local</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Skift til lokal</translation> |
118 | </message> | 121 | </message> |
119 | <message> | 122 | <message> |
120 | <source>Switch to Remote</source> | 123 | <source>Switch to Remote</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Skift til ekstern</translation> |
122 | </message> | 125 | </message> |
123 | <message> | 126 | <message> |
124 | <source>About</source> | 127 | <source>About</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Om</translation> |
126 | </message> | 129 | </message> |
127 | <message> | 130 | <message> |
128 | <source>Size</source> | 131 | <source>Size</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>Størrelse</translation> |
130 | </message> | 133 | </message> |
131 | <message> | 134 | <message> |
132 | <source>Date</source> | 135 | <source>Date</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Dato</translation> |
134 | </message> | 137 | </message> |
135 | <message> | 138 | <message> |
136 | <source>1</source> | 139 | <source>1</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>1</translation> |
138 | </message> | 141 | </message> |
139 | <message> | 142 | <message> |
140 | <source>2</source> | 143 | <source>2</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>2</translation> |
142 | </message> | 145 | </message> |
143 | <message> | 146 | <message> |
144 | <source>Really delete | 147 | <source>Really delete |
145 | %1 files?</source> | 148 | %1 files?</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Vil du slette |
150 | %1 filer?</translation> | ||
147 | </message> | 151 | </message> |
148 | <message> | 152 | <message> |
149 | <source>Yes</source> | 153 | <source>Yes</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Ja</translation> |
151 | </message> | 155 | </message> |
152 | <message> | 156 | <message> |
153 | <source>No</source> | 157 | <source>No</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Nej</translation> |
155 | </message> | 159 | </message> |
156 | <message> | 160 | <message> |
157 | <source>Delete Directory?</source> | 161 | <source>Delete Directory?</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Slet mappe?</translation> |
159 | </message> | 163 | </message> |
160 | <message> | 164 | <message> |
161 | <source>Really delete | 165 | <source>Really delete |
162 | </source> | 166 | </source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>Slet |
168 | </translation> | ||
164 | </message> | 169 | </message> |
165 | <message> | 170 | <message> |
166 | <source>Delete Directory</source> | 171 | <source>Delete Directory</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation>Slet mappe</translation> |
168 | </message> | 173 | </message> |
169 | <message> | 174 | <message> |
170 | <source>Could not rename</source> | 175 | <source>Could not rename</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Kunne ikke omdøbe</translation> |
172 | </message> | 177 | </message> |
173 | <message> | 178 | <message> |
174 | <source>Really copy | 179 | <source>Really copy |
175 | %1 files?</source> | 180 | %1 files?</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Vil du kopiere |
182 | %1 filer?</translation> | ||
177 | </message> | 183 | </message> |
178 | <message> | 184 | <message> |
179 | <source>File Exists!</source> | 185 | <source>File Exists!</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Filen eksisterer!</translation> |
181 | </message> | 187 | </message> |
182 | <message> | 188 | <message> |
183 | <source> | 189 | <source> |
184 | exists. Ok to overwrite?</source> | 190 | exists. Ok to overwrite?</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation> |
192 | eksisterer. Overskriv?</translation> | ||
186 | </message> | 193 | </message> |
187 | <message> | 194 | <message> |
188 | <source>Could not copy | 195 | <source>Could not copy |
189 | </source> | 196 | </source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Kunne ikke kopiere |
198 | </translation> | ||
191 | </message> | 199 | </message> |
192 | <message> | 200 | <message> |
193 | <source>to | 201 | <source>to |
194 | </source> | 202 | </source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation>til |
204 | </translation> | ||
196 | </message> | 205 | </message> |
197 | <message> | 206 | <message> |
198 | <source>Copy </source> | 207 | <source>Copy </source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Kopier</translation> |
200 | </message> | 209 | </message> |
201 | <message> | 210 | <message> |
202 | <source> As</source> | 211 | <source> As</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Som</translation> |
204 | </message> | 213 | </message> |
205 | <message> | 214 | <message> |
206 | <source>Could not move | 215 | <source>Could not move |
207 | </source> | 216 | </source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>Kunne ikke flytte |
218 | </translation> | ||
209 | </message> | 219 | </message> |
210 | <message> | 220 | <message> |
211 | <source>AdvancedFm Output</source> | 221 | <source>AdvancedFm Output</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>AdvancedFm Output</translation> |
213 | </message> | 223 | </message> |
214 | <message> | 224 | <message> |
215 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 225 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation>Advancedfm send ud</translation> |
217 | </message> | 227 | </message> |
218 | <message> | 228 | <message> |
219 | <source>Ir sent.</source> | 229 | <source>Ir sent.</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation>Ir sendt.</translation> |
221 | </message> | 231 | </message> |
222 | <message> | 232 | <message> |
223 | <source>Ok</source> | 233 | <source>Ok</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 234 | <translation>Ok</translation> |
225 | </message> | 235 | </message> |
226 | <message> | 236 | <message> |
227 | <source> already exists. | 237 | <source> already exists. |
228 | Do you really want to delete it?</source> | 238 | Do you really want to delete it?</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation> eksisterer allerede. |
240 | Vil du slette den?</translation> | ||
230 | </message> | 241 | </message> |
231 | <message> | 242 | <message> |
232 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 243 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation> |
234 | </message> | 245 | </message> |
235 | <message> | 246 | <message> |
236 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 247 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation> |
238 | </message> | 249 | </message> |
239 | </context> | 250 | </context> |
240 | <context> | 251 | <context> |
241 | <name>Output</name> | 252 | <name>Output</name> |
242 | <message> | 253 | <message> |
243 | <source>Output</source> | 254 | <source>Output</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Output</translation> |
245 | </message> | 256 | </message> |
246 | <message> | 257 | <message> |
247 | <source>Save output to file (name only)</source> | 258 | <source>Save output to file (name only)</source> |
248 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation> |
249 | </message> | 260 | </message> |
250 | </context> | 261 | </context> |
251 | <context> | 262 | <context> |
252 | <name>filePermissions</name> | 263 | <name>filePermissions</name> |
253 | <message> | 264 | <message> |
254 | <source>Set File Permissions</source> | 265 | <source>Set File Permissions</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation>Indstil fil-rettighederne</translation> |
256 | </message> | 267 | </message> |
257 | <message> | 268 | <message> |
258 | <source>Set file permissions for:</source> | 269 | <source>Set file permissions for:</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation> |
260 | </message> | 271 | </message> |
261 | <message> | 272 | <message> |
262 | <source>owner</source> | 273 | <source>owner</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 274 | <translation>ejer</translation> |
264 | </message> | 275 | </message> |
265 | <message> | 276 | <message> |
266 | <source>group</source> | 277 | <source>group</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation>gruppe</translation> |
268 | </message> | 279 | </message> |
269 | <message> | 280 | <message> |
270 | <source>others</source> | 281 | <source>others</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>andre</translation> |
272 | </message> | 283 | </message> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Owner</source> | 285 | <source>Owner</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 286 | <translation>Ejer</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
278 | <source>Group</source> | 289 | <source>Group</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 290 | <translation>Gruppe</translation> |
280 | </message> | 291 | </message> |
281 | <message> | 292 | <message> |
282 | <source>read</source> | 293 | <source>read</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 294 | <translation>læse</translation> |
284 | </message> | 295 | </message> |
285 | <message> | 296 | <message> |
286 | <source>write</source> | 297 | <source>write</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 298 | <translation>skrive</translation> |
288 | </message> | 299 | </message> |
289 | <message> | 300 | <message> |
290 | <source>execute</source> | 301 | <source>execute</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 302 | <translation>køre</translation> |
292 | </message> | 303 | </message> |
293 | </context> | 304 | </context> |
294 | </TS> | 305 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/helpbrowser.ts b/i18n/da/helpbrowser.ts index 04dec10..fdda86d 100644 --- a/i18n/da/helpbrowser.ts +++ b/i18n/da/helpbrowser.ts | |||
@@ -1,37 +1,37 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HelpBrowser</name> | 3 | <name>HelpBrowser</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backward</source> | 5 | <source>Backward</source> |
6 | <translation>Tilbage</translation> | 6 | <translation>Tilbage</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Forward</source> | 9 | <source>Forward</source> |
10 | <translation>Frem</translation> | 10 | <translation>Frem</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Home</source> | 13 | <source>Home</source> |
14 | <translation>Hjem</translation> | 14 | <translation>Hjem</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Add Bookmark</source> | 17 | <source>Add Bookmark</source> |
18 | <translation>Tilføj bogmærke</translation> | 18 | <translation>Tilføj bogmærke</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Remove from Bookmarks</source> | 21 | <source>Remove from Bookmarks</source> |
22 | <translation>Fjern fra bogmærker</translation> | 22 | <translation>Fjern fra bogmærker</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Bookmarks</source> | 25 | <source>Bookmarks</source> |
26 | <translation>Bogmærker</translation> | 26 | <translation>Bogmærker</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Help Browser</source> | 29 | <source>Help Browser</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Hjælpesøger</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>HelpBrowser</source> | 33 | <source>HelpBrowser</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Hjælpesøger</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | </context> | 36 | </context> |
37 | </TS> | 37 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts index e5a3585..0327ff2 100644 --- a/i18n/da/language.ts +++ b/i18n/da/language.ts | |||
@@ -1,24 +1,24 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LanguageSettings</name> | 3 | <name>LanguageSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>English</source> | 5 | <source>English</source> |
6 | <translation>Engelsk</translation> | 6 | <translation>Engelsk</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>default</source> | 9 | <source>default</source> |
10 | <translation>standard</translation> | 10 | <translation>standard</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>LanguageSettingsBase</name> | 14 | <name>LanguageSettingsBase</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Select language</source> | 16 | <source>Select language</source> |
17 | <translation>Vælg sprog</translation> | 17 | <translation>Vælg sprog</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Language Settings</source> | 20 | <source>Language Settings</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Sprog indstillinger</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | </TS> | 24 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libhomeapplet.ts b/i18n/da/libhomeapplet.ts index 5539e4a..54af0f4 100644 --- a/i18n/da/libhomeapplet.ts +++ b/i18n/da/libhomeapplet.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HomeApplet</name> | 3 | <name>HomeApplet</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Home shortcut</source> | 5 | <source>Home shortcut</source> |
6 | <translation>Hjem genvej</translation> | 6 | <translation>Hjem genvej</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Desktop</source> | 9 | <source>Desktop</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Skrivebord</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts index 410b29e..6adccf5 100644 --- a/i18n/da/libliquid.ts +++ b/i18n/da/libliquid.ts | |||
@@ -1,68 +1,68 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LiquidSettings</name> | 3 | <name>LiquidSettings</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid Style</source> | 5 | <source>Liquid Style</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Liquid Stil</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>No translucency</source> | 9 | <source>No translucency</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Ingen gennemsigtighed</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Stippled, background color</source> | 13 | <source>Stippled, background color</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Stippled, button color</source> | 17 | <source>Stippled, button color</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Stiplet, knap farve</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 21 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 25 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Custom translucency</source> | 29 | <source>Custom translucency</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Menu color</source> | 33 | <source>Menu color</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Menu farve</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Text color</source> | 37 | <source>Text color</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Tekst farve</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Opacity</source> | 41 | <source>Opacity</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Uigennemsigtighed</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Use shadowed menu text</source> | 45 | <source>Use shadowed menu text</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Vis menu tekst med skygge</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 49 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Stipple contrast</source> | 53 | <source>Stipple contrast</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Stiplet kontrast</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | </context> | 56 | </context> |
57 | <context> | 57 | <context> |
58 | <name>Styles</name> | 58 | <name>Styles</name> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Liquid</source> | 60 | <source>Liquid</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Liquid</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 64 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | </TS> | 68 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libmetal.ts b/i18n/da/libmetal.ts index b82c564..b8a02d0 100644 --- a/i18n/da/libmetal.ts +++ b/i18n/da/libmetal.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Styles</name> | 3 | <name>Styles</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Metal</source> | 5 | <source>Metal</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Metal</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqdvorak.ts b/i18n/da/libqdvorak.ts index 5e1ab53..83ab234 100644 --- a/i18n/da/libqdvorak.ts +++ b/i18n/da/libqdvorak.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Dvorak</source> | 5 | <source>Dvorak</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Dvorak</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqjumpx.ts b/i18n/da/libqjumpx.ts index 80ea414..3e14a92 100644 --- a/i18n/da/libqjumpx.ts +++ b/i18n/da/libqjumpx.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>JumpX</source> | 5 | <source>JumpX</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>JumpX</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqkeyboard.ts b/i18n/da/libqkeyboard.ts index 318758e..ddc6cb6 100644 --- a/i18n/da/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/da/libqkeyboard.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Keyboard</source> | 5 | <source>Keyboard</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Tastatur</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqkjumpx.ts b/i18n/da/libqkjumpx.ts index 964d5dc..2f0bdbc 100644 --- a/i18n/da/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/da/libqkjumpx.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>KJumpX</source> | 5 | <source>KJumpX</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>KJumpX</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqmultikey.ts b/i18n/da/libqmultikey.ts index 7415600..0f73da1 100644 --- a/i18n/da/libqmultikey.ts +++ b/i18n/da/libqmultikey.ts | |||
@@ -1,64 +1,64 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ConfigDlg</name> | 3 | <name>ConfigDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Multikey Configuration</source> | 5 | <source>Multikey Configuration</source> |
6 | <translation>Multikey Indstillinger</translation> | 6 | <translation>Multikey Indstillinger</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>General Settings</source> | 9 | <source>General Settings</source> |
10 | <translation>Generelle indstillinger</translation> | 10 | <translation>Generelle indstillinger</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Keymap File</source> | 13 | <source>Keymap File</source> |
14 | <translation>Keymap fil</translation> | 14 | <translation>Keymap fil</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Current Language</source> | 17 | <source>Current Language</source> |
18 | <translation>Nuværende sprog</translation> | 18 | <translation>Nuværende sprog</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Add</source> | 21 | <source>Add</source> |
22 | <translation>Tilføj</translation> | 22 | <translation>Tilføj</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Remove</source> | 25 | <source>Remove</source> |
26 | <translation>Fjern</translation> | 26 | <translation>Fjern</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Pickboard</source> | 29 | <source>Pickboard</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Pegeplade</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Key Repeat</source> | 33 | <source>Key Repeat</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Tast gentagelse</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Colors</source> | 37 | <source>Colors</source> |
38 | <translation>Farver</translation> | 38 | <translation>Farver</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Key Color</source> | 41 | <source>Key Color</source> |
42 | <translation>Tast farve</translation> | 42 | <translation>Tast farve</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Key Pressed Color</source> | 45 | <source>Key Pressed Color</source> |
46 | <translation>Trykket tast farve</translation> | 46 | <translation>Trykket tast farve</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Line Color</source> | 49 | <source>Line Color</source> |
50 | <translation>Linie farve</translation> | 50 | <translation>Linie farve</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Text Color</source> | 53 | <source>Text Color</source> |
54 | <translation>Tekst farve</translation> | 54 | <translation>Tekst farve</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | </context> | 56 | </context> |
57 | <context> | 57 | <context> |
58 | <name>InputMethods</name> | 58 | <name>InputMethods</name> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Multikey</source> | 60 | <source>Multikey</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Multikey</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | </TS> | 64 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 7de7f87..22fef07 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts | |||
@@ -1,903 +1,903 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Categories</name> | 3 | <name>Categories</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>All</source> | 5 | <source>All</source> |
6 | <translation>Alle</translation> | 6 | <translation>Alle</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Unfiled</source> | 9 | <source>Unfiled</source> |
10 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> | 10 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source> (multi.)</source> | 13 | <source> (multi.)</source> |
14 | <translation>(flere)</translation> | 14 | <translation>(flere)</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Business</source> | 17 | <source>Business</source> |
18 | <translation>Erhverv</translation> | 18 | <translation>Erhverv</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Personal</source> | 21 | <source>Personal</source> |
22 | <translation>Personlig</translation> | 22 | <translation>Personlig</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>CategoryCombo</name> | 26 | <name>CategoryCombo</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source> (Multi.)</source> | 28 | <source> (Multi.)</source> |
29 | <translation>(Flere)</translation> | 29 | <translation>(Flere)</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | </context> | 31 | </context> |
32 | <context> | 32 | <context> |
33 | <name>CategoryEdit</name> | 33 | <name>CategoryEdit</name> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>All</source> | 35 | <source>All</source> |
36 | <translation>Alle</translation> | 36 | <translation>Alle</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>New Category</source> | 39 | <source>New Category</source> |
40 | <translation>Ny Kategori</translation> | 40 | <translation>Ny Kategori</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>New Category </source> | 43 | <source>New Category </source> |
44 | <translation>Ny Kategori</translation> | 44 | <translation>Ny Kategori</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | 46 | </context> |
47 | <context> | 47 | <context> |
48 | <name>CategoryEditBase</name> | 48 | <name>CategoryEditBase</name> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Category Edit</source> | 50 | <source>Category Edit</source> |
51 | <translation>Kategori Redigering</translation> | 51 | <translation>Kategori Redigering</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Categories</source> | 54 | <source>Categories</source> |
55 | <translation>Kategorier</translation> | 55 | <translation>Kategorier</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Application</source> | 58 | <source>Application</source> |
59 | <translation>Program</translation> | 59 | <translation>Program</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Categories Go Here</source> | 62 | <source>Categories Go Here</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation>Kategorier placeres her</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> | 66 | <source>Check the categories this document belongs to.</source> |
67 | <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> | 67 | <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> | 70 | <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> |
71 | <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk <b>Tilføj</b> for at tilføje den til listen.</translation> | 71 | <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk <b>Tilføj</b> for at tilføje den til listen.</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Add</source> | 74 | <source>Add</source> |
75 | <translation>Tilføj</translation> | 75 | <translation>Tilføj</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> | 78 | <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> |
79 | <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> | 79 | <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> | 82 | <source>Press to delete the highlighted category.</source> |
83 | <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> | 83 | <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Global</source> | 86 | <source>Global</source> |
87 | <translation>Global</translation> | 87 | <translation>Global</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> | 90 | <source>Check to make this property available to all applications.</source> |
91 | <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> | 91 | <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>CategoryMenu</name> | 95 | <name>CategoryMenu</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>All</source> | 97 | <source>All</source> |
98 | <translation>Alle</translation> | 98 | <translation>Alle</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Unfiled</source> | 101 | <source>Unfiled</source> |
102 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> | 102 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Fejl</translation> | 109 | <translation>Fejl</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation>Desværre! Et andet | 114 | <translation>Desværre! Et andet |
115 | program er igang med at | 115 | program er igang med at |
116 | redigere kategorierne.</translation> | 116 | redigere kategorierne.</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Edit Categories</source> | 119 | <source>Edit Categories</source> |
120 | <translation>Redigér Kategorier</translation> | 120 | <translation>Redigér Kategorier</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>All</source> | 123 | <source>All</source> |
124 | <translation>Alle</translation> | 124 | <translation>Alle</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 128 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Show January in the selected year</source> | 130 | <source>Show January in the selected year</source> |
131 | <translation>Vis januar i det valgte år</translation> | 131 | <translation>Vis januar i det valgte år</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Show the previous month</source> | 134 | <source>Show the previous month</source> |
135 | <translation>Vis foregående måned</translation> | 135 | <translation>Vis foregående måned</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Show the next month</source> | 138 | <source>Show the next month</source> |
139 | <translation>Vis næste måned</translation> | 139 | <translation>Vis næste måned</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Show December in the selected year</source> | 142 | <source>Show December in the selected year</source> |
143 | <translation>Vis december i det valgte år</translation> | 143 | <translation>Vis december i det valgte år</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
150 | <translation>Luk Filvælgeren</translation> | 150 | <translation>Luk Filvælgeren</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
154 | <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> | 154 | <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Dokument visning</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
162 | <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> | 162 | <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
166 | <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> | 166 | <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
170 | <translation>, eller vælg <b>Nyt Dokument</b> for at lave et nyt dokument.</translation> | 170 | <translation>, eller vælg <b>Nyt Dokument</b> for at lave et nyt dokument.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
174 | <translation><br><br>Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> | 174 | <translation><br><br>Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | </context> | 176 | </context> |
177 | <context> | 177 | <context> |
178 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
181 | <translation>Navn</translation> | 181 | <translation>Navn</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Find</translation> | 188 | <translation>Find</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> | 195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> | 199 | <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | </context> | 201 | </context> |
202 | <context> | 202 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 203 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 205 | <source>Find</source> |
206 | <translation></translation> | 206 | <translation></translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 209 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Find hvad:</translation> | 210 | <translation>Find hvad:</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Category:</source> | 213 | <source>Category:</source> |
214 | <translation>Kategori:</translation> | 214 | <translation>Kategori:</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Start Search at:</source> | 217 | <source>Start Search at:</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation>Start søgning ved:</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Dec 02 01</source> | 221 | <source>Dec 02 01</source> |
222 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>Dec 02 01</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Case Sensitive</source> | 225 | <source>Case Sensitive</source> |
226 | <translation>Versalfølsom</translation> | 226 | <translation>Versalfølsom</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Search Backwards</source> | 229 | <source>Search Backwards</source> |
230 | <translation>Søg baglæns</translation> | 230 | <translation>Søg baglæns</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | </context> | 232 | </context> |
233 | <context> | 233 | <context> |
234 | <name>LnkProperties</name> | 234 | <name>LnkProperties</name> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Properties</source> | 236 | <source>Properties</source> |
237 | <translation>Egenskaber</translation> | 237 | <translation>Egenskaber</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Document View</source> | 240 | <source>Document View</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Dokument visning</translation> |
242 | </message> | 242 | </message> |
243 | <message> | 243 | <message> |
244 | <source>Delete</source> | 244 | <source>Delete</source> |
245 | <translation>Slet</translation> | 245 | <translation>Slet</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>File deletion failed.</source> | 248 | <source>File deletion failed.</source> |
249 | <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> | 249 | <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Hard Disk</source> | 252 | <source>Hard Disk</source> |
253 | <translation>Harddisk</translation> | 253 | <translation>Harddisk</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Copy of </source> | 256 | <source>Copy of </source> |
257 | <translation>Kopi af</translation> | 257 | <translation>Kopi af</translation> |
258 | </message> | 258 | </message> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Duplicate</source> | 260 | <source>Duplicate</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation>Dupliker</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>File copy failed.</source> | 264 | <source>File copy failed.</source> |
265 | <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> | 265 | <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Details</source> | 268 | <source>Details</source> |
269 | <translation>Detaljer</translation> | 269 | <translation>Detaljer</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
272 | <source>Moving Document failed.</source> | 272 | <source>Moving Document failed.</source> |
273 | <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> | 273 | <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> |
274 | </message> | 274 | </message> |
275 | </context> | 275 | </context> |
276 | <context> | 276 | <context> |
277 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 277 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Details</source> | 279 | <source>Details</source> |
280 | <translation>Detaljer</translation> | 280 | <translation>Detaljer</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Use custom rotation</source> | 283 | <source>Use custom rotation</source> |
284 | <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> | 284 | <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 287 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
288 | <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> | 288 | <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>The name of this document.</source> | 291 | <source>The name of this document.</source> |
292 | <translation>Navnet på dette dokument.</translation> | 292 | <translation>Navnet på dette dokument.</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>The media the document resides on.</source> | 295 | <source>The media the document resides on.</source> |
296 | <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> | 296 | <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Type:</source> | 299 | <source>Type:</source> |
300 | <translation>Type:</translation> | 300 | <translation>Type:</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Location:</source> | 303 | <source>Location:</source> |
304 | <translation>Lokation:</translation> | 304 | <translation>Lokation:</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Name:</source> | 307 | <source>Name:</source> |
308 | <translation>Navn:</translation> | 308 | <translation>Navn:</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 311 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
312 | <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> | 312 | <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>Comment:</source> | 315 | <source>Comment:</source> |
316 | <translation>Kommentar:</translation> | 316 | <translation>Kommentar:</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Delete</source> | 319 | <source>Delete</source> |
320 | <translation>Slet</translation> | 320 | <translation>Slet</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>Delete this document.</source> | 323 | <source>Delete this document.</source> |
324 | <translation>Slet dette dokument.</translation> | 324 | <translation>Slet dette dokument.</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Copy</source> | 327 | <source>Copy</source> |
328 | <translation>Kopiér</translation> | 328 | <translation>Kopiér</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 331 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> | 332 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Beam</source> | 335 | <source>Beam</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation>Send</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | </context> | 342 | </context> |
343 | <context> | 343 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 344 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 346 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation>Ejer information</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | </context> | 349 | </context> |
350 | <context> | 350 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 351 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>Form1</source> | 353 | <source>Form1</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation></translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>1</source> | 357 | <source>1</source> |
358 | <translation></translation> | 358 | <translation></translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>2</source> | 361 | <source>2</source> |
362 | <translation></translation> | 362 | <translation></translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>3</source> | 365 | <source>3</source> |
366 | <translation></translation> | 366 | <translation></translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>4</source> | 369 | <source>4</source> |
370 | <translation></translation> | 370 | <translation></translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>5</source> | 373 | <source>5</source> |
374 | <translation></translation> | 374 | <translation></translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>6</source> | 377 | <source>6</source> |
378 | <translation></translation> | 378 | <translation></translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>7</source> | 381 | <source>7</source> |
382 | <translation></translation> | 382 | <translation></translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>8</source> | 385 | <source>8</source> |
386 | <translation></translation> | 386 | <translation></translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>9</source> | 389 | <source>9</source> |
390 | <translation></translation> | 390 | <translation></translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>0</source> | 393 | <source>0</source> |
394 | <translation></translation> | 394 | <translation></translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>OK</source> | 397 | <source>OK</source> |
398 | <translation></translation> | 398 | <translation></translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Enter passcode</source> | 401 | <source>Enter passcode</source> |
402 | <translation>Indtast kode</translation> | 402 | <translation>Indtast kode</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | </context> | 404 | </context> |
405 | <context> | 405 | <context> |
406 | <name>QObject</name> | 406 | <name>QObject</name> |
407 | <message> | 407 | <message> |
408 | <source>New Document</source> | 408 | <source>New Document</source> |
409 | <translation>Nyt Dokument</translation> | 409 | <translation>Nyt Dokument</translation> |
410 | </message> | 410 | </message> |
411 | <message> | 411 | <message> |
412 | <source>Out of Space</source> | 412 | <source>Out of Space</source> |
413 | <translation>Ikke mere lagerplads</translation> | 413 | <translation>Ikke mere lagerplads</translation> |
414 | </message> | 414 | </message> |
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>There was a problem creating | 416 | <source>There was a problem creating |
417 | Configuration Information | 417 | Configuration Information |
418 | for this program. | 418 | for this program. |
419 | 419 | ||
420 | Please free up some space and | 420 | Please free up some space and |
421 | try again.</source> | 421 | try again.</source> |
422 | <translation>Der opstod at problem under | 422 | <translation>Der opstod at problem under |
423 | oprettelsen af konfigurations | 423 | oprettelsen af konfigurations |
424 | informationen til dette program. | 424 | informationen til dette program. |
425 | 425 | ||
426 | Frigør noget lagerplads og | 426 | Frigør noget lagerplads og |
427 | prøv igen.</translation> | 427 | prøv igen.</translation> |
428 | </message> | 428 | </message> |
429 | <message> | 429 | <message> |
430 | <source>Unable to create start up files | 430 | <source>Unable to create start up files |
431 | Please free up some space | 431 | Please free up some space |
432 | before entering data</source> | 432 | before entering data</source> |
433 | <translation>Kunne ikke oprette opstarts | 433 | <translation>Kunne ikke oprette opstarts |
434 | filer. Frigør noget lagerplads | 434 | filer. Frigør noget lagerplads |
435 | før du indtaster data</translation> | 435 | før du indtaster data</translation> |
436 | </message> | 436 | </message> |
437 | <message> | 437 | <message> |
438 | <source>Unable to schedule alarm. | 438 | <source>Unable to schedule alarm. |
439 | Free some memory and try again.</source> | 439 | Free some memory and try again.</source> |
440 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. | 440 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. |
441 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | 441 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>D</source> | 444 | <source>D</source> |
445 | <translation></translation> | 445 | <translation></translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | <message> | 447 | <message> |
448 | <source>M</source> | 448 | <source>M</source> |
449 | <translation></translation> | 449 | <translation></translation> |
450 | </message> | 450 | </message> |
451 | <message> | 451 | <message> |
452 | <source>Y</source> | 452 | <source>Y</source> |
453 | <translation></translation> | 453 | <translation></translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>day</source> | 456 | <source>day</source> |
457 | <translation>dag</translation> | 457 | <translation>dag</translation> |
458 | </message> | 458 | </message> |
459 | <message> | 459 | <message> |
460 | <source>month</source> | 460 | <source>month</source> |
461 | <translation>måned</translation> | 461 | <translation>måned</translation> |
462 | </message> | 462 | </message> |
463 | <message> | 463 | <message> |
464 | <source>year</source> | 464 | <source>year</source> |
465 | <translation>år</translation> | 465 | <translation>år</translation> |
466 | </message> | 466 | </message> |
467 | <message> | 467 | <message> |
468 | <source>PM</source> | 468 | <source>PM</source> |
469 | <translation></translation> | 469 | <translation></translation> |
470 | </message> | 470 | </message> |
471 | <message> | 471 | <message> |
472 | <source>AM</source> | 472 | <source>AM</source> |
473 | <translation></translation> | 473 | <translation></translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
475 | <message> | 475 | <message> |
476 | <source>Are you sure you want to delete | 476 | <source>Are you sure you want to delete |
477 | %1?</source> | 477 | %1?</source> |
478 | <translation>Er du sikker på du vil slette | 478 | <translation>Er du sikker på du vil slette |
479 | %1?</translation> | 479 | %1?</translation> |
480 | </message> | 480 | </message> |
481 | <message> | 481 | <message> |
482 | <source>All</source> | 482 | <source>All</source> |
483 | <translation>Alle</translation> | 483 | <translation>Alle</translation> |
484 | </message> | 484 | </message> |
485 | <message> | 485 | <message> |
486 | <source>Unfiled</source> | 486 | <source>Unfiled</source> |
487 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> | 487 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> |
488 | </message> | 488 | </message> |
489 | <message> | 489 | <message> |
490 | <source><b>Work Address:</b></source> | 490 | <source><b>Work Address:</b></source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation><b>Arbejds adresse:</b></translation> |
492 | </message> | 492 | </message> |
493 | <message> | 493 | <message> |
494 | <source><b>Home Address:</b></source> | 494 | <source><b>Home Address:</b></source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation><b>Hjemme adresse:</b></translation> |
496 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | 497 | <message> |
498 | <source>Email Addresses: </source> | 498 | <source>Email Addresses: </source> |
499 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Email adresser: </translation> |
500 | </message> | 500 | </message> |
501 | <message> | 501 | <message> |
502 | <source>Home Phone: </source> | 502 | <source>Home Phone: </source> |
503 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation>Hjemme telefon: </translation> |
504 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | 505 | <message> |
506 | <source>Home Fax: </source> | 506 | <source>Home Fax: </source> |
507 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation>Hjemme fax: </translation> |
508 | </message> | 508 | </message> |
509 | <message> | 509 | <message> |
510 | <source>Home Mobile: </source> | 510 | <source>Home Mobile: </source> |
511 | <translation type="unfinished"></translation> | 511 | <translation>Hjemme mobil: </translation> |
512 | </message> | 512 | </message> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>Home Web Page: </source> | 514 | <source>Home Web Page: </source> |
515 | <translation type="unfinished"></translation> | 515 | <translation>Hjemme webside: </translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>Business Web Page: </source> | 518 | <source>Business Web Page: </source> |
519 | <translation type="unfinished"></translation> | 519 | <translation>Arbejds webside: </translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Office: </source> | 522 | <source>Office: </source> |
523 | <translation type="unfinished"></translation> | 523 | <translation>Kontor: </translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Business Phone: </source> | 526 | <source>Business Phone: </source> |
527 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation>Arbejds telefon: </translation> |
528 | </message> | 528 | </message> |
529 | <message> | 529 | <message> |
530 | <source>Business Fax: </source> | 530 | <source>Business Fax: </source> |
531 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation>Arbejds fax: </translation> |
532 | </message> | 532 | </message> |
533 | <message> | 533 | <message> |
534 | <source>Business Mobile: </source> | 534 | <source>Business Mobile: </source> |
535 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation>Arbejds mobil: </translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source>Business Pager: </source> | 538 | <source>Business Pager: </source> |
539 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation>Arbejds personsøger: </translation> |
540 | </message> | 540 | </message> |
541 | <message> | 541 | <message> |
542 | <source>Profession: </source> | 542 | <source>Profession: </source> |
543 | <translation type="unfinished"></translation> | 543 | <translation>Erhverv: </translation> |
544 | </message> | 544 | </message> |
545 | <message> | 545 | <message> |
546 | <source>Assistant: </source> | 546 | <source>Assistant: </source> |
547 | <translation type="unfinished"></translation> | 547 | <translation>Assistent: </translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Manager: </source> | 550 | <source>Manager: </source> |
551 | <translation type="unfinished"></translation> | 551 | <translation>Chef: </translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
553 | <message> | 553 | <message> |
554 | <source>Male</source> | 554 | <source>Male</source> |
555 | <translation type="unfinished"></translation> | 555 | <translation>Mand</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
557 | <message> | 557 | <message> |
558 | <source>Female</source> | 558 | <source>Female</source> |
559 | <translation type="unfinished"></translation> | 559 | <translation>Kvinde</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source>Gender: </source> | 562 | <source>Gender: </source> |
563 | <translation type="unfinished"></translation> | 563 | <translation>Køn: </translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
565 | <message> | 565 | <message> |
566 | <source>Spouse: </source> | 566 | <source>Spouse: </source> |
567 | <translation type="unfinished"></translation> | 567 | <translation>Ægtefælle: </translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
569 | <message> | 569 | <message> |
570 | <source>Birthday: </source> | 570 | <source>Birthday: </source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation>Fødselsdag: </translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>Anniversary: </source> | 574 | <source>Anniversary: </source> |
575 | <translation type="unfinished"></translation> | 575 | <translation>Årsdag: </translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
577 | <message> | 577 | <message> |
578 | <source>Nickname: </source> | 578 | <source>Nickname: </source> |
579 | <translation type="unfinished"></translation> | 579 | <translation>Øgenavn: </translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
581 | <message> | 581 | <message> |
582 | <source>Name Title</source> | 582 | <source>Name Title</source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation>Navne titel</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | <message> | 585 | <message> |
586 | <source>First Name</source> | 586 | <source>First Name</source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 587 | <translation>Fornavn</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
589 | <message> | 589 | <message> |
590 | <source>Middle Name</source> | 590 | <source>Middle Name</source> |
591 | <translation type="unfinished"></translation> | 591 | <translation>Mellemnavn</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
593 | <message> | 593 | <message> |
594 | <source>Last Name</source> | 594 | <source>Last Name</source> |
595 | <translation type="unfinished"></translation> | 595 | <translation>Efternavn</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>Suffix</source> | 598 | <source>Suffix</source> |
599 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation>Suffiks</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>File As</source> | 602 | <source>File As</source> |
603 | <translation type="unfinished"></translation> | 603 | <translation>Gem som</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Job Title</source> | 606 | <source>Job Title</source> |
607 | <translation type="unfinished"></translation> | 607 | <translation>Job titel</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Department</source> | 610 | <source>Department</source> |
611 | <translation type="unfinished"></translation> | 611 | <translation>Afdeling</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Company</source> | 614 | <source>Company</source> |
615 | <translation type="unfinished"></translation> | 615 | <translation>Firma</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>Business Phone</source> | 618 | <source>Business Phone</source> |
619 | <translation type="unfinished"></translation> | 619 | <translation>Arbejds telefon</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>Business Fax</source> | 622 | <source>Business Fax</source> |
623 | <translation type="unfinished"></translation> | 623 | <translation>Arbejds fax</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Business Mobile</source> | 626 | <source>Business Mobile</source> |
627 | <translation type="unfinished"></translation> | 627 | <translation>Arbejds mobil</translation> |
628 | </message> | 628 | </message> |
629 | <message> | 629 | <message> |
630 | <source>Default Email</source> | 630 | <source>Default Email</source> |
631 | <translation type="unfinished"></translation> | 631 | <translation>Standard email</translation> |
632 | </message> | 632 | </message> |
633 | <message> | 633 | <message> |
634 | <source>Emails</source> | 634 | <source>Emails</source> |
635 | <translation type="unfinished"></translation> | 635 | <translation>Emails</translation> |
636 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | 637 | <message> |
638 | <source>Home Phone</source> | 638 | <source>Home Phone</source> |
639 | <translation type="unfinished"></translation> | 639 | <translation>Hjemme telefon</translation> |
640 | </message> | 640 | </message> |
641 | <message> | 641 | <message> |
642 | <source>Home Fax</source> | 642 | <source>Home Fax</source> |
643 | <translation type="unfinished"></translation> | 643 | <translation>Hjemme fax</translation> |
644 | </message> | 644 | </message> |
645 | <message> | 645 | <message> |
646 | <source>Home Mobile</source> | 646 | <source>Home Mobile</source> |
647 | <translation type="unfinished"></translation> | 647 | <translation>Hjemme mobil</translation> |
648 | </message> | 648 | </message> |
649 | <message> | 649 | <message> |
650 | <source>Business Street</source> | 650 | <source>Business Street</source> |
651 | <translation type="unfinished"></translation> | 651 | <translation>Arbejds gade</translation> |
652 | </message> | 652 | </message> |
653 | <message> | 653 | <message> |
654 | <source>Business City</source> | 654 | <source>Business City</source> |
655 | <translation type="unfinished"></translation> | 655 | <translation>Arbejds by</translation> |
656 | </message> | 656 | </message> |
657 | <message> | 657 | <message> |
658 | <source>Business State</source> | 658 | <source>Business State</source> |
659 | <translation type="unfinished"></translation> | 659 | <translation>Arbejds stat</translation> |
660 | </message> | 660 | </message> |
661 | <message> | 661 | <message> |
662 | <source>Business Zip</source> | 662 | <source>Business Zip</source> |
663 | <translation type="unfinished"></translation> | 663 | <translation>Arbejds postnr.</translation> |
664 | </message> | 664 | </message> |
665 | <message> | 665 | <message> |
666 | <source>Business Country</source> | 666 | <source>Business Country</source> |
667 | <translation type="unfinished"></translation> | 667 | <translation>Arbejds land</translation> |
668 | </message> | 668 | </message> |
669 | <message> | 669 | <message> |
670 | <source>Business Pager</source> | 670 | <source>Business Pager</source> |
671 | <translation type="unfinished"></translation> | 671 | <translation>Arbejds personsøger</translation> |
672 | </message> | 672 | </message> |
673 | <message> | 673 | <message> |
674 | <source>Business WebPage</source> | 674 | <source>Business WebPage</source> |
675 | <translation type="unfinished"></translation> | 675 | <translation>Arbejds webside</translation> |
676 | </message> | 676 | </message> |
677 | <message> | 677 | <message> |
678 | <source>Office</source> | 678 | <source>Office</source> |
679 | <translation type="unfinished"></translation> | 679 | <translation>Kontor</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Profession</source> | 682 | <source>Profession</source> |
683 | <translation type="unfinished"></translation> | 683 | <translation>Erhverv</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
686 | <source>Assistant</source> | 686 | <source>Assistant</source> |
687 | <translation type="unfinished"></translation> | 687 | <translation>Assistent</translation> |
688 | </message> | 688 | </message> |
689 | <message> | 689 | <message> |
690 | <source>Manager</source> | 690 | <source>Manager</source> |
691 | <translation type="unfinished"></translation> | 691 | <translation>Chef</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Home Street</source> | 694 | <source>Home Street</source> |
695 | <translation type="unfinished"></translation> | 695 | <translation>Hjemme gade</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | <message> | 697 | <message> |
698 | <source>Home City</source> | 698 | <source>Home City</source> |
699 | <translation type="unfinished"></translation> | 699 | <translation>Hjemme by</translation> |
700 | </message> | 700 | </message> |
701 | <message> | 701 | <message> |
702 | <source>Home State</source> | 702 | <source>Home State</source> |
703 | <translation type="unfinished"></translation> | 703 | <translation>Hjemme stat</translation> |
704 | </message> | 704 | </message> |
705 | <message> | 705 | <message> |
706 | <source>Home Zip</source> | 706 | <source>Home Zip</source> |
707 | <translation type="unfinished"></translation> | 707 | <translation>Hjemme postnr.</translation> |
708 | </message> | 708 | </message> |
709 | <message> | 709 | <message> |
710 | <source>Home Country</source> | 710 | <source>Home Country</source> |
711 | <translation type="unfinished"></translation> | 711 | <translation>Hjemme land</translation> |
712 | </message> | 712 | </message> |
713 | <message> | 713 | <message> |
714 | <source>Home Web Page</source> | 714 | <source>Home Web Page</source> |
715 | <translation type="unfinished"></translation> | 715 | <translation>Hjemme webside</translation> |
716 | </message> | 716 | </message> |
717 | <message> | 717 | <message> |
718 | <source>Spouse</source> | 718 | <source>Spouse</source> |
719 | <translation type="unfinished"></translation> | 719 | <translation>Ægtefælle</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Gender</source> | 722 | <source>Gender</source> |
723 | <translation type="unfinished"></translation> | 723 | <translation>Køn</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | <message> | 725 | <message> |
726 | <source>Birthday</source> | 726 | <source>Birthday</source> |
727 | <translation type="unfinished"></translation> | 727 | <translation>Fødselsdag</translation> |
728 | </message> | 728 | </message> |
729 | <message> | 729 | <message> |
730 | <source>Anniversary</source> | 730 | <source>Anniversary</source> |
731 | <translation type="unfinished"></translation> | 731 | <translation>Årsdag</translation> |
732 | </message> | 732 | </message> |
733 | <message> | 733 | <message> |
734 | <source>Nickname</source> | 734 | <source>Nickname</source> |
735 | <translation type="unfinished"></translation> | 735 | <translation>Øgenavn</translation> |
736 | </message> | 736 | </message> |
737 | <message> | 737 | <message> |
738 | <source>Children</source> | 738 | <source>Children</source> |
739 | <translation type="unfinished"></translation> | 739 | <translation>Børn</translation> |
740 | </message> | 740 | </message> |
741 | <message> | 741 | <message> |
742 | <source>Notes</source> | 742 | <source>Notes</source> |
743 | <translation type="unfinished"></translation> | 743 | <translation>Noter</translation> |
744 | </message> | 744 | </message> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>Groups</source> | 746 | <source>Groups</source> |
747 | <translation type="unfinished"></translation> | 747 | <translation>Grupper</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | <message> | 749 | <message> |
750 | <source>Mon</source> | 750 | <source>Mon</source> |
751 | <translation type="unfinished">Man</translation> | 751 | <translation>Man</translation> |
752 | </message> | 752 | </message> |
753 | <message> | 753 | <message> |
754 | <source>Tue</source> | 754 | <source>Tue</source> |
755 | <translation type="unfinished">Tir</translation> | 755 | <translation>Tir</translation> |
756 | </message> | 756 | </message> |
757 | <message> | 757 | <message> |
758 | <source>Wed</source> | 758 | <source>Wed</source> |
759 | <translation type="unfinished">Ons</translation> | 759 | <translation>Ons</translation> |
760 | </message> | 760 | </message> |
761 | <message> | 761 | <message> |
762 | <source>Thu</source> | 762 | <source>Thu</source> |
763 | <translation type="unfinished">Tor</translation> | 763 | <translation>Tor</translation> |
764 | </message> | 764 | </message> |
765 | <message> | 765 | <message> |
766 | <source>Fri</source> | 766 | <source>Fri</source> |
767 | <translation type="unfinished">Fre</translation> | 767 | <translation>Fre</translation> |
768 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | 769 | <message> |
770 | <source>Sat</source> | 770 | <source>Sat</source> |
771 | <translation type="unfinished">Lør</translation> | 771 | <translation>Lør</translation> |
772 | </message> | 772 | </message> |
773 | <message> | 773 | <message> |
774 | <source>Sun</source> | 774 | <source>Sun</source> |
775 | <translation type="unfinished">Søn</translation> | 775 | <translation>Søn</translation> |
776 | </message> | 776 | </message> |
777 | </context> | 777 | </context> |
778 | <context> | 778 | <context> |
779 | <name>QPEApplication</name> | 779 | <name>QPEApplication</name> |
780 | <message> | 780 | <message> |
781 | <source>%1 document</source> | 781 | <source>%1 document</source> |
782 | <translation>%1 dokument</translation> | 782 | <translation>%1 dokument</translation> |
783 | </message> | 783 | </message> |
784 | </context> | 784 | </context> |
785 | <context> | 785 | <context> |
786 | <name>QPEDecoration</name> | 786 | <name>QPEDecoration</name> |
787 | <message> | 787 | <message> |
788 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 788 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
789 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> | 789 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> |
790 | </message> | 790 | </message> |
791 | <message> | 791 | <message> |
792 | <source>What's this...</source> | 792 | <source>What's this...</source> |
793 | <translation>Hvad er det...</translation> | 793 | <translation>Hvad er det...</translation> |
794 | </message> | 794 | </message> |
795 | </context> | 795 | </context> |
796 | <context> | 796 | <context> |
797 | <name>QPEManager</name> | 797 | <name>QPEManager</name> |
798 | <message> | 798 | <message> |
799 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 799 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
800 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> | 800 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> |
801 | </message> | 801 | </message> |
802 | <message> | 802 | <message> |
803 | <source>Click to close this window.</source> | 803 | <source>Click to close this window.</source> |
804 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | 804 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> |
805 | </message> | 805 | </message> |
806 | <message> | 806 | <message> |
807 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 807 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
808 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | 808 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> |
809 | </message> | 809 | </message> |
810 | <message> | 810 | <message> |
811 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 811 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
812 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | 812 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> |
813 | </message> | 813 | </message> |
814 | <message> | 814 | <message> |
815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
816 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | 816 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | </context> | 818 | </context> |
819 | <context> | 819 | <context> |
820 | <name>StorageInfo</name> | 820 | <name>StorageInfo</name> |
821 | <message> | 821 | <message> |
822 | <source>CF Card</source> | 822 | <source>CF Card</source> |
823 | <translation>CF Kort</translation> | 823 | <translation>CF Kort</translation> |
824 | </message> | 824 | </message> |
825 | <message> | 825 | <message> |
826 | <source>Hard Disk</source> | 826 | <source>Hard Disk</source> |
827 | <translation>Harddisk</translation> | 827 | <translation>Harddisk</translation> |
828 | </message> | 828 | </message> |
829 | <message> | 829 | <message> |
830 | <source>SD Card</source> | 830 | <source>SD Card</source> |
831 | <translation>SD Kort</translation> | 831 | <translation>SD Kort</translation> |
832 | </message> | 832 | </message> |
833 | <message> | 833 | <message> |
834 | <source>MMC Card</source> | 834 | <source>MMC Card</source> |
835 | <translation>MMC Kort</translation> | 835 | <translation>MMC Kort</translation> |
836 | </message> | 836 | </message> |
837 | <message> | 837 | <message> |
838 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 838 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
839 | <translation>SCSI Harddisk</translation> | 839 | <translation>SCSI Harddisk</translation> |
840 | </message> | 840 | </message> |
841 | <message> | 841 | <message> |
842 | <source>Internal Memory</source> | 842 | <source>Internal Memory</source> |
843 | <translation>Intern Hukommelse</translation> | 843 | <translation>Intern Hukommelse</translation> |
844 | </message> | 844 | </message> |
845 | <message> | 845 | <message> |
846 | <source>Internal Storage</source> | 846 | <source>Internal Storage</source> |
847 | <translation>Internt Lager</translation> | 847 | <translation>Internt Lager</translation> |
848 | </message> | 848 | </message> |
849 | </context> | 849 | </context> |
850 | <context> | 850 | <context> |
851 | <name>TZCombo</name> | 851 | <name>TZCombo</name> |
852 | <message> | 852 | <message> |
853 | <source>None</source> | 853 | <source>None</source> |
854 | <translation>Ingen</translation> | 854 | <translation>Ingen</translation> |
855 | </message> | 855 | </message> |
856 | </context> | 856 | </context> |
857 | <context> | 857 | <context> |
858 | <name>TimeZoneSelector</name> | 858 | <name>TimeZoneSelector</name> |
859 | <message> | 859 | <message> |
860 | <source>citytime executable not found</source> | 860 | <source>citytime executable not found</source> |
861 | <translation>'citytime' programmet blev ikke fundet</translation> | 861 | <translation>'citytime' programmet blev ikke fundet</translation> |
862 | </message> | 862 | </message> |
863 | <message> | 863 | <message> |
864 | <source>In order to choose the time zones, | 864 | <source>In order to choose the time zones, |
865 | please install citytime.</source> | 865 | please install citytime.</source> |
866 | <translation>For at vælge tidszoner, | 866 | <translation>For at vælge tidszoner, |
867 | skal du installere 'citytime'.</translation> | 867 | skal du installere 'citytime'.</translation> |
868 | </message> | 868 | </message> |
869 | </context> | 869 | </context> |
870 | <context> | 870 | <context> |
871 | <name>TimerReceiverObject</name> | 871 | <name>TimerReceiverObject</name> |
872 | <message> | 872 | <message> |
873 | <source>Out of Space</source> | 873 | <source>Out of Space</source> |
874 | <translation>Ikke mere lagerplads</translation> | 874 | <translation>Ikke mere lagerplads</translation> |
875 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | 876 | <message> |
877 | <source>Unable to schedule alarm. | 877 | <source>Unable to schedule alarm. |
878 | Please free up space and try again</source> | 878 | Please free up space and try again</source> |
879 | <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. | 879 | <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. |
880 | Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> | 880 | Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> |
881 | </message> | 881 | </message> |
882 | </context> | 882 | </context> |
883 | <context> | 883 | <context> |
884 | <name>TypeCombo</name> | 884 | <name>TypeCombo</name> |
885 | <message> | 885 | <message> |
886 | <source>%1 files</source> | 886 | <source>%1 files</source> |
887 | <translation>%1 filer</translation> | 887 | <translation>%1 filer</translation> |
888 | </message> | 888 | </message> |
889 | <message> | 889 | <message> |
890 | <source>%1 %2</source> | 890 | <source>%1 %2</source> |
891 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 891 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
892 | <translation>%1 %2</translation> | 892 | <translation>%1 %2</translation> |
893 | </message> | 893 | </message> |
894 | <message> | 894 | <message> |
895 | <source>All %1 files</source> | 895 | <source>All %1 files</source> |
896 | <translation>Alle %1 filer</translation> | 896 | <translation>Alle %1 filer</translation> |
897 | </message> | 897 | </message> |
898 | <message> | 898 | <message> |
899 | <source>All files</source> | 899 | <source>All files</source> |
900 | <translation>Alle filer</translation> | 900 | <translation>Alle filer</translation> |
901 | </message> | 901 | </message> |
902 | </context> | 902 | </context> |
903 | </TS> | 903 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqpickboard.ts b/i18n/da/libqpickboard.ts index 488fb8f..198b7a6 100644 --- a/i18n/da/libqpickboard.ts +++ b/i18n/da/libqpickboard.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Pickboard</source> | 5 | <source>Pickboard</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Pegeplade</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libqunikeyboard.ts b/i18n/da/libqunikeyboard.ts index 6966daa..caf766c 100644 --- a/i18n/da/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/da/libqunikeyboard.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>InputMethods</name> | 3 | <name>InputMethods</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Unicode</source> | 5 | <source>Unicode</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Unicode</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libtheme.ts b/i18n/da/libtheme.ts index 53a4018..9f62737 100644 --- a/i18n/da/libtheme.ts +++ b/i18n/da/libtheme.ts | |||
@@ -1,36 +1,36 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Styles</name> | 3 | <name>Styles</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Themed style</source> | 5 | <source>Themed style</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Temastil</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>KDE2 theme compatible style engine</source> | 9 | <source>KDE2 theme compatible style engine</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>KDE2 tema kompatibel stil engine</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>ThemeSettings</name> | 14 | <name>ThemeSettings</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Theme Style</source> | 16 | <source>Theme Style</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Temastil</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Select the theme to be used</source> | 20 | <source>Select the theme to be used</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Vælg det tema der skal bruges</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Name</source> | 24 | <source>Name</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Navn</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Description</source> | 28 | <source>Description</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Beskrivelse</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>[No theme]</source> | 32 | <source>[No theme]</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>[Intet tema]</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
36 | </TS> | 36 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts index 931718a..e170f63 100644 --- a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts +++ b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts | |||
@@ -1,9 +1,9 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Fortune plugin</source> | 5 | <source>Fortune plugin</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Fortune plugin</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | </TS> | 9 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts index a7b6519..e6709da 100644 --- a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts +++ b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts | |||
@@ -1,13 +1,13 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QObject</name> | 3 | <name>QObject</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Mail plugin</source> | 5 | <source>Mail plugin</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Mail plugin</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 9 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation><b>%1</b> nye mail(s), <b>%2</b> udgående</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | </TS> | 13 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts index a2b0330..57239d0 100644 --- a/i18n/da/light-and-power.ts +++ b/i18n/da/light-and-power.ts | |||
@@ -1,151 +1,151 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Calibration</name> | 3 | <name>Calibration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>%1 Steps</source> | 5 | <source>%1 Steps</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>%1 trin</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LightSettingsBase</name> | 10 | <name>LightSettingsBase</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Light and Power Settings</source> | 12 | <source>Light and Power Settings</source> |
13 | <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation> | 13 | <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>on Battery</source> | 16 | <source>on Battery</source> |
17 | <translation>På Batteri</translation> | 17 | <translation>På Batteri</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>General Settings</source> | 20 | <source>General Settings</source> |
21 | <translation>Generelle Indstillinger</translation> | 21 | <translation>Generelle Indstillinger</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source> sec</source> | 24 | <source> sec</source> |
25 | <translation> sek</translation> | 25 | <translation> sek</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>never</source> | 28 | <source>never</source> |
29 | <translation>aldrig</translation> | 29 | <translation>aldrig</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Light off after</source> | 32 | <source>Light off after</source> |
33 | <translation>Sluk lyset efter</translation> | 33 | <translation>Sluk lyset efter</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Dim light after</source> | 36 | <source>Dim light after</source> |
37 | <translation>Dæmp lyset efter</translation> | 37 | <translation>Dæmp lyset efter</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Suspend after</source> | 40 | <source>Suspend after</source> |
41 | <translation>Dvale efter</translation> | 41 | <translation>Dvale efter</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 44 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
45 | <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation> | 45 | <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Backlight</source> | 48 | <source>Backlight</source> |
49 | <translation>Baggrundsbelysning</translation> | 49 | <translation>Baggrundsbelysning</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>set a fix value for backlight</source> | 52 | <source>set a fix value for backlight</source> |
53 | <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation> | 53 | <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Off</source> | 56 | <source>Off</source> |
57 | <translation>Slukket</translation> | 57 | <translation>Slukket</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Full</source> | 60 | <source>Full</source> |
61 | <translation>Fuld</translation> | 61 | <translation>Fuld</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Use Light Sensor</source> | 64 | <source>Use Light Sensor</source> |
65 | <translation>Brug Lyssensoren</translation> | 65 | <translation>Brug Lyssensoren</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 68 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
69 | <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation> | 69 | <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Calibrate</source> | 72 | <source>Calibrate</source> |
73 | <translation>Kalibrér</translation> | 73 | <translation>Kalibrér</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> | 76 | <source>Advanced settings for light sensor handling</source> |
77 | <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation> | 77 | <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>on AC</source> | 80 | <source>on AC</source> |
81 | <translation>På AC</translation> | 81 | <translation>På AC</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Warnings</source> | 84 | <source>Warnings</source> |
85 | <translation>Advarsler</translation> | 85 | <translation>Advarsler</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Low power warning interval</source> | 88 | <source>Low power warning interval</source> |
89 | <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation> | 89 | <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source> %</source> | 92 | <source> %</source> |
93 | <translation> %</translation> | 93 | <translation> %</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> | 96 | <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> |
97 | <translation>Ved hvilket batteriniveau bør "lavt batteri" advarslen vises</translation> | 97 | <translation>Ved hvilket batteriniveau bør "lavt batteri" advarslen vises</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> | 100 | <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> |
101 | <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation> | 101 | <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> | 104 | <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> |
105 | <translation>Ved hvilket batteriniveau bør "kritisk lavt batteri" advarslen vises</translation> | 105 | <translation>Ved hvilket batteriniveau bør "kritisk lavt batteri" advarslen vises</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>very low battery warning at</source> | 108 | <source>very low battery warning at</source> |
109 | <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation> | 109 | <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>critical power warning at</source> | 112 | <source>critical power warning at</source> |
113 | <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation> | 113 | <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | </context> | 115 | </context> |
116 | <context> | 116 | <context> |
117 | <name>SensorBase</name> | 117 | <name>SensorBase</name> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Sensor Calibration</source> | 119 | <source>Sensor Calibration</source> |
120 | <translation>Sensor Kalibrering</translation> | 120 | <translation>Sensor Kalibrering</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Full</source> | 123 | <source>Full</source> |
124 | <translation>Fuld</translation> | 124 | <translation>Fuld</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Off</source> | 127 | <source>Off</source> |
128 | <translation>Slukket</translation> | 128 | <translation>Slukket</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Dark</source> | 131 | <source>Dark</source> |
132 | <translation>Mørk</translation> | 132 | <translation>Mørk</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Light</source> | 135 | <source>Light</source> |
136 | <translation>Lys</translation> | 136 | <translation>Lys</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Steps</source> | 139 | <source>Steps</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Trin</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Check interval</source> | 143 | <source>Check interval</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>Kontrol interval</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source> sec</source> | 147 | <source> sec</source> |
148 | <translation> sek</translation> | 148 | <translation> sek</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | </context> | 150 | </context> |
151 | </TS> | 151 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index 9120c2d..616c6cf 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts | |||
@@ -1,249 +1,249 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AppMonitor</name> | 3 | <name>AppMonitor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Application Problem</source> | 5 | <source>Application Problem</source> |
6 | <translation>Program Problem</translation> | 6 | <translation>Program Problem</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 9 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
10 | <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> | 10 | <translation><p>%1 svarer ikke.</p></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 13 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
14 | <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> | 14 | <translation><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>Calibrate</name> | 18 | <name>Calibrate</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 20 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
21 | accurately to calibrate your screen.</source> | 21 | accurately to calibrate your screen.</source> |
22 | <translation>Klik præcist midt på krydset | 22 | <translation>Klik præcist midt på krydset |
23 | for at kalibrere din skærm.</translation> | 23 | for at kalibrere din skærm.</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Welcome to Opie</source> | 26 | <source>Welcome to Opie</source> |
27 | <translation>Velkommen til Opie</translation> | 27 | <translation>Velkommen til Opie</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | </context> | 29 | </context> |
30 | <context> | 30 | <context> |
31 | <name>CategoryTabWidget</name> | 31 | <name>CategoryTabWidget</name> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Documents</source> | 33 | <source>Documents</source> |
34 | <translation>Dokumenter</translation> | 34 | <translation>Dokumenter</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Icon View</source> | 37 | <source>Icon View</source> |
38 | <translation>Ikoner</translation> | 38 | <translation>Ikoner</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>List View</source> | 41 | <source>List View</source> |
42 | <translation>Liste</translation> | 42 | <translation>Liste</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | </context> | 44 | </context> |
45 | <context> | 45 | <context> |
46 | <name>DesktopApplication</name> | 46 | <name>DesktopApplication</name> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Battery level is critical! | 48 | <source>Battery level is critical! |
49 | Keep power off until power restored!</source> | 49 | Keep power off until power restored!</source> |
50 | <translation>Batteri niveauet er kritisk! | 50 | <translation>Batteri niveauet er kritisk! |
51 | Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> | 51 | Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Battery is running very low.</source> | 54 | <source>Battery is running very low.</source> |
55 | <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> | 55 | <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 58 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 59 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. | 60 | <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. |
61 | Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> | 61 | Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 64 | <source>business card</source> |
65 | <translation>visitkort</translation> | 65 | <translation>visitkort</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 68 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Information</translation> | 69 | <translation>Information</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. | 74 | <translation><p>Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. |
75 | (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> | 75 | (%1)</p><p>Ønsker du at indstille uret?</p></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | <context> | 78 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Battery Status</source> | 81 | <source>Battery Status</source> |
82 | <translation>Batteri Status</translation> | 82 | <translation>Batteri Status</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | </context> | 84 | </context> |
85 | <context> | 85 | <context> |
86 | <name>Launcher</name> | 86 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 88 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Starter</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source> - Launcher</source> | 92 | <source> - Launcher</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation> - Starter</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>No application</source> | 96 | <source>No application</source> |
97 | <translation>Intet program</translation> | 97 | <translation>Intet program</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> | 101 | <translation><p>Der er ikke defineret noget program til dette dokument.<p>Typen er %1.</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | </context> | 103 | </context> |
104 | <context> | 104 | <context> |
105 | <name>LauncherView</name> | 105 | <name>LauncherView</name> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>%1 files</source> | 107 | <source>%1 files</source> |
108 | <translation>%1 filer</translation> | 108 | <translation>%1 filer</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>All types of file</source> | 111 | <source>All types of file</source> |
112 | <translation>Alle typer filer</translation> | 112 | <translation>Alle typer filer</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Document View</source> | 115 | <source>Document View</source> |
116 | <translation>Dokument visning</translation> | 116 | <translation>Dokument visning</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | </context> | 118 | </context> |
119 | <context> | 119 | <context> |
120 | <name>MediumMountGui</name> | 120 | <name>MediumMountGui</name> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Medium inserted</source> | 122 | <source>Medium inserted</source> |
123 | <translation>Medie indsat</translation> | 123 | <translation>Medie indsat</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 126 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
127 | <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> | 127 | <translation>Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Which media files</source> | 130 | <source>Which media files</source> |
131 | <translation>Hvilke medie filer</translation> | 131 | <translation>Hvilke medie filer</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Audio</source> | 134 | <source>Audio</source> |
135 | <translation>Lyd</translation> | 135 | <translation>Lyd</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Image</source> | 138 | <source>Image</source> |
139 | <translation>Billede</translation> | 139 | <translation>Billede</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Text</source> | 142 | <source>Text</source> |
143 | <translation>Tekst</translation> | 143 | <translation>Tekst</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Video</source> | 146 | <source>Video</source> |
147 | <translation>Video</translation> | 147 | <translation>Video</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>All</source> | 150 | <source>All</source> |
151 | <translation>Alle</translation> | 151 | <translation>Alle</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Link apps</source> | 154 | <source>Link apps</source> |
155 | <translation>Link programmer</translation> | 155 | <translation>Link programmer</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 158 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
159 | <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> | 159 | <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Add</source> | 162 | <source>Add</source> |
163 | <translation>Tilføj</translation> | 163 | <translation>Tilføj</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 166 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
167 | <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> | 167 | <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 170 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
171 | <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> | 171 | <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | </context> | 173 | </context> |
174 | <context> | 174 | <context> |
175 | <name>ShutdownImpl</name> | 175 | <name>ShutdownImpl</name> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Terminate</source> | 177 | <source>Terminate</source> |
178 | <translation>Luk ned</translation> | 178 | <translation>Luk ned</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Terminate Opie</source> | 181 | <source>Terminate Opie</source> |
182 | <translation>Luk Opie</translation> | 182 | <translation>Luk Opie</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Reboot</source> | 185 | <source>Reboot</source> |
186 | <translation>Genstart</translation> | 186 | <translation>Genstart</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Restart Opie</source> | 189 | <source>Restart Opie</source> |
190 | <translation>Genstart Opie</translation> | 190 | <translation>Genstart Opie</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Shutdown</source> | 193 | <source>Shutdown</source> |
194 | <translation>Luk ned</translation> | 194 | <translation>Luk ned</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source><p> | 197 | <source><p> |
198 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 198 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
199 | <translation><p> | 199 | <translation><p> |
200 | Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> | 200 | Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Cancel</source> | 203 | <source>Cancel</source> |
204 | <translation>Fortryd</translation> | 204 | <translation>Fortryd</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Shutdown...</source> | 207 | <source>Shutdown...</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Luk ned...</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | </context> | 210 | </context> |
211 | <context> | 211 | <context> |
212 | <name>SyncAuthentication</name> | 212 | <name>SyncAuthentication</name> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Sync Connection</source> | 214 | <source>Sync Connection</source> |
215 | <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> | 215 | <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 218 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
219 | <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> | 219 | <translation><p>Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Deny</source> | 222 | <source>Deny</source> |
223 | <translation>Afvis</translation> | 223 | <translation>Afvis</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 226 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
227 | <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> | 227 | <translation><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Allow</source> | 230 | <source>Allow</source> |
231 | <translation>Tillad</translation> | 231 | <translation>Tillad</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | </context> | 233 | </context> |
234 | <context> | 234 | <context> |
235 | <name>SyncDialog</name> | 235 | <name>SyncDialog</name> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Syncing</source> | 237 | <source>Syncing</source> |
238 | <translation>Synkroniserer</translation> | 238 | <translation>Synkroniserer</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source><b>Contacts</b></source> | 241 | <source><b>Contacts</b></source> |
242 | <translation><b>Kontakter</b></translation> | 242 | <translation><b>Kontakter</b></translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>&Cancel</source> | 245 | <source>&Cancel</source> |
246 | <translation>&Fortryd</translation> | 246 | <translation>&Fortryd</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | </context> | 248 | </context> |
249 | </TS> | 249 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/remote.ts b/i18n/da/remote.ts index 0314a85..0866784 100644 --- a/i18n/da/remote.ts +++ b/i18n/da/remote.ts | |||
@@ -1,21 +1,21 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>MainView</name> | 3 | <name>MainView</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Remote</source> | 5 | <source>Remote</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Fjernbetjening</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Learn</source> | 9 | <source>Learn</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Lære</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Config</source> | 13 | <source>Config</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Indstilling</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Help</source> | 17 | <source>Help</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Hjælp</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | </TS> | 21 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts index 7ec6881..1efa3f2 100644 --- a/i18n/da/showimg.ts +++ b/i18n/da/showimg.ts | |||
@@ -1,158 +1,158 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>ControlsDialog</name> | 3 | <name>ControlsDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Brightness</source> | 5 | <source>Brightness</source> |
6 | <translation>Lysstyrke</translation> | 6 | <translation>Lysstyrke</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>ImageFileSelector</name> | 10 | <name>ImageFileSelector</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Title</source> | 12 | <source>Title</source> |
13 | <translation>Titel</translation> | 13 | <translation>Titel</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Type</source> | 16 | <source>Type</source> |
17 | <translation>Type</translation> | 17 | <translation>Type</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>ImageViewer</name> | 21 | <name>ImageViewer</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Image Viewer</source> | 23 | <source>Image Viewer</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Billedviser</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Open</source> | 27 | <source>Open</source> |
28 | <translation>Åbn</translation> | 28 | <translation>Åbn</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Thumbnail View</source> | 31 | <source>Thumbnail View</source> |
32 | <translation>Miniature visning</translation> | 32 | <translation>Miniature visning</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>Slide show</source> | 35 | <source>Slide show</source> |
36 | <translation type="unfinished"></translation> | 36 | <translation>Lysbilledshow</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
38 | <message> | 38 | <message> |
39 | <source>Preferences..</source> | 39 | <source>Preferences..</source> |
40 | <translation>Indstillinger..</translation> | 40 | <translation>Indstillinger..</translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Image Info ...</source> | 43 | <source>Image Info ...</source> |
44 | <translation>Billed Info ...</translation> | 44 | <translation>Billed Info ...</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Horizontal flip</source> | 47 | <source>Horizontal flip</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation>Vandret spejling</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Vertical flip</source> | 51 | <source>Vertical flip</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation>Lodret spejling</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Open ...</source> | 55 | <source>Open ...</source> |
56 | <translation>Åbn ...</translation> | 56 | <translation>Åbn ...</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Rotate 90</source> | 59 | <source>Rotate 90</source> |
60 | <translation>Rotér 90</translation> | 60 | <translation>Rotér 90</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Rotate 180</source> | 63 | <source>Rotate 180</source> |
64 | <translation>Rotér 180</translation> | 64 | <translation>Rotér 180</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Rotate 270</source> | 67 | <source>Rotate 270</source> |
68 | <translation>Rotér 270</translation> | 68 | <translation>Rotér 270</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Brightness ...</source> | 71 | <source>Brightness ...</source> |
72 | <translation>Lysstyrke ...</translation> | 72 | <translation>Lysstyrke ...</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Black And White</source> | 75 | <source>Black And White</source> |
76 | <translation>Sort/Hvid</translation> | 76 | <translation>Sort/Hvid</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Scale to Screen</source> | 79 | <source>Scale to Screen</source> |
80 | <translation>Skalér til skærm</translation> | 80 | <translation>Skalér til skærm</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Fullscreen</source> | 83 | <source>Fullscreen</source> |
84 | <translation>Fuldskærm</translation> | 84 | <translation>Fuldskærm</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Stop Slideshow</source> | 87 | <source>Stop Slideshow</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Stop lysbilledshow</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>File</source> | 91 | <source>File</source> |
92 | <translation>Fil</translation> | 92 | <translation>Fil</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>View</source> | 95 | <source>View</source> |
96 | <translation>Vis</translation> | 96 | <translation>Vis</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Options</source> | 99 | <source>Options</source> |
100 | <translation>Indstillinger</translation> | 100 | <translation>Indstillinger</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source> - Image Viewer</source> | 103 | <source> - Image Viewer</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation> - Billedviser</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>%1 colors</source> | 107 | <source>%1 colors</source> |
108 | <translation>%1 farver</translation> | 108 | <translation>%1 farver</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source> True color</source> | 111 | <source> True color</source> |
112 | <translation>Ægte farver</translation> | 112 | <translation>Ægte farver</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>%1 alpha levels</source> | 115 | <source>%1 alpha levels</source> |
116 | <translation>%1 alpha niveau</translation> | 116 | <translation>%1 alpha niveau</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>8-bit alpha channel</source> | 119 | <source>8-bit alpha channel</source> |
120 | <translation>8-bit alpha kanal</translation> | 120 | <translation>8-bit alpha kanal</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | </context> | 122 | </context> |
123 | <context> | 123 | <context> |
124 | <name>SettingsDialogBase</name> | 124 | <name>SettingsDialogBase</name> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Preferences</source> | 126 | <source>Preferences</source> |
127 | <translation>Indstillinger</translation> | 127 | <translation>Indstillinger</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Slide Show</source> | 130 | <source>Slide Show</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>Lysbilledshow</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Delay between pictures</source> | 134 | <source>Delay between pictures</source> |
135 | <translation>Pause mellem billeder</translation> | 135 | <translation>Pause mellem billeder</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>s</source> | 138 | <source>s</source> |
139 | <translation>s</translation> | 139 | <translation>s</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Repeat slideshow</source> | 142 | <source>Repeat slideshow</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Gentag lysbilledshow</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>Show pictures in reverse</source> | 146 | <source>Show pictures in reverse</source> |
147 | <translation>Vis billeder baglæns</translation> | 147 | <translation>Vis billeder baglæns</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> | 150 | <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> |
151 | <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> | 151 | <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Fast load pictures</source> | 154 | <source>Fast load pictures</source> |
155 | <translation>Hent billeder hurtigt</translation> | 155 | <translation>Hent billeder hurtigt</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | </context> | 157 | </context> |
158 | </TS> | 158 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts index 0aefa48..33b9f01 100644 --- a/i18n/da/sysinfo.ts +++ b/i18n/da/sysinfo.ts | |||
@@ -1,312 +1,314 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>LoadInfo</name> | 3 | <name>LoadInfo</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Application CPU usage (%)</source> | 5 | <source>Application CPU usage (%)</source> |
6 | <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> | 6 | <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>System CPU usage (%)</source> | 9 | <source>System CPU usage (%)</source> |
10 | <translation>System CPU forbrug (%)</translation> | 10 | <translation>System CPU forbrug (%)</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | 13 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> |
14 | <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> | 14 | <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Type: </source> | 17 | <source>Type: </source> |
18 | <translation>Type: </translation> | 18 | <translation>Type: </translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>MemoryInfo</name> | 22 | <name>MemoryInfo</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | 24 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. |
25 | Memory is categorized as follows: | 25 | Memory is categorized as follows: |
26 | 26 | ||
27 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | 27 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. |
28 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | 28 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance |
29 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | 29 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. |
30 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | 30 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> |
31 | <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. | 31 | <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. |
32 | Hukommelse er kategoriseret som følgende: | 32 | Hukommelse er kategoriseret som følgende: |
33 | 33 | ||
34 | 1. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. | 34 | 1. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. |
35 | 2. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. | 35 | 2. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. |
36 | 3. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. | 36 | 3. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. |
37 | 4. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> | 37 | 4. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Used (%1 kB)</source> | 40 | <source>Used (%1 kB)</source> |
41 | <translation>Brugt (%1 kB)</translation> | 41 | <translation>Brugt (%1 kB)</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Buffers (%1 kB)</source> | 44 | <source>Buffers (%1 kB)</source> |
45 | <translation>Buffere (%1 kB)</translation> | 45 | <translation>Buffere (%1 kB)</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Cached (%1 kB)</source> | 48 | <source>Cached (%1 kB)</source> |
49 | <translation>Cache (%1 kB)</translation> | 49 | <translation>Cache (%1 kB)</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Free (%1 kB)</source> | 52 | <source>Free (%1 kB)</source> |
53 | <translation>Fri (%1 kB)</translation> | 53 | <translation>Fri (%1 kB)</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Total Memory: %1 kB</source> | 56 | <source>Total Memory: %1 kB</source> |
57 | <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> | 57 | <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>ModulesInfo</name> | 61 | <name>ModulesInfo</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Module</source> | 63 | <source>Module</source> |
64 | <translation>Modul</translation> | 64 | <translation>Modul</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Size</source> | 67 | <source>Size</source> |
68 | <translation>Størrelse</translation> | 68 | <translation>Størrelse</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Use#</source> | 71 | <source>Use#</source> |
72 | <translation>Brug#</translation> | 72 | <translation>Brug#</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Used By</source> | 75 | <source>Used By</source> |
76 | <translation>Brugt af</translation> | 76 | <translation>Brugt af</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | 79 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. |
80 | 80 | ||
81 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | 81 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> |
82 | <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. | 82 | <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. |
83 | 83 | ||
84 | Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> | 84 | Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> | 87 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Send</source> | 91 | <source>Send</source> |
92 | <translation type="unfinished">Send</translation> | 92 | <translation>Send</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> | 95 | <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | 99 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> |
100 | <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> | 100 | <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>You really want to execute | 103 | <source>You really want to execute |
104 | </source> | 104 | </source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Vil du virkelig køre |
106 | </translation> | ||
106 | </message> | 107 | </message> |
107 | </context> | 108 | </context> |
108 | <context> | 109 | <context> |
109 | <name>MountInfo</name> | 110 | <name>MountInfo</name> |
110 | <message> | 111 | <message> |
111 | <source> : %1 kB</source> | 112 | <source> : %1 kB</source> |
112 | <translation> : %1 kB</translation> | 113 | <translation> : %1 kB</translation> |
113 | </message> | 114 | </message> |
114 | <message> | 115 | <message> |
115 | <source>Used (%1 kB)</source> | 116 | <source>Used (%1 kB)</source> |
116 | <translation>Brugt (%1 kB)</translation> | 117 | <translation>Brugt (%1 kB)</translation> |
117 | </message> | 118 | </message> |
118 | <message> | 119 | <message> |
119 | <source>Available (%1 kB)</source> | 120 | <source>Available (%1 kB)</source> |
120 | <translation>Fri (%1 kB)</translation> | 121 | <translation>Fri (%1 kB)</translation> |
121 | </message> | 122 | </message> |
122 | </context> | 123 | </context> |
123 | <context> | 124 | <context> |
124 | <name>ProcessInfo</name> | 125 | <name>ProcessInfo</name> |
125 | <message> | 126 | <message> |
126 | <source>PID</source> | 127 | <source>PID</source> |
127 | <translation>PID</translation> | 128 | <translation>PID</translation> |
128 | </message> | 129 | </message> |
129 | <message> | 130 | <message> |
130 | <source>Command</source> | 131 | <source>Command</source> |
131 | <translation>Kommando</translation> | 132 | <translation>Kommando</translation> |
132 | </message> | 133 | </message> |
133 | <message> | 134 | <message> |
134 | <source>Status</source> | 135 | <source>Status</source> |
135 | <translation>Status</translation> | 136 | <translation>Status</translation> |
136 | </message> | 137 | </message> |
137 | <message> | 138 | <message> |
138 | <source>Time</source> | 139 | <source>Time</source> |
139 | <translation>Tid</translation> | 140 | <translation>Tid</translation> |
140 | </message> | 141 | </message> |
141 | <message> | 142 | <message> |
142 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 143 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
143 | 144 | ||
144 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 145 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
145 | <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. | 146 | <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. |
146 | 147 | ||
147 | Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> | 148 | Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> |
148 | </message> | 149 | </message> |
149 | <message> | 150 | <message> |
150 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | 151 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> |
151 | <translation type="unfinished">Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> | 152 | <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> |
152 | </message> | 153 | </message> |
153 | <message> | 154 | <message> |
154 | <source>Send</source> | 155 | <source>Send</source> |
155 | <translation type="unfinished">Send</translation> | 156 | <translation>Send</translation> |
156 | </message> | 157 | </message> |
157 | <message> | 158 | <message> |
158 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 159 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
159 | <translation type="unfinished">Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> | 160 | <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> |
160 | </message> | 161 | </message> |
161 | <message> | 162 | <message> |
162 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | 163 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> |
163 | <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> | 164 | <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> |
164 | </message> | 165 | </message> |
165 | <message> | 166 | <message> |
166 | <source>You really want to send | 167 | <source>You really want to send |
167 | </source> | 168 | </source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Vil du sende |
170 | </translation> | ||
169 | </message> | 171 | </message> |
170 | </context> | 172 | </context> |
171 | <context> | 173 | <context> |
172 | <name>StorageInfo</name> | 174 | <name>StorageInfo</name> |
173 | <message> | 175 | <message> |
174 | <source>CF Card: </source> | 176 | <source>CF Card: </source> |
175 | <translation>CF kort: </translation> | 177 | <translation>CF kort: </translation> |
176 | </message> | 178 | </message> |
177 | <message> | 179 | <message> |
178 | <source>Hard Disk </source> | 180 | <source>Hard Disk </source> |
179 | <translation>Harddisk </translation> | 181 | <translation>Harddisk </translation> |
180 | </message> | 182 | </message> |
181 | <message> | 183 | <message> |
182 | <source>SD Card </source> | 184 | <source>SD Card </source> |
183 | <translation>SD kort </translation> | 185 | <translation>SD kort </translation> |
184 | </message> | 186 | </message> |
185 | <message> | 187 | <message> |
186 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 188 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
187 | <translation>Harddisk /dev/hd </translation> | 189 | <translation>Harddisk /dev/hd </translation> |
188 | </message> | 190 | </message> |
189 | <message> | 191 | <message> |
190 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 192 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
191 | <translation>SCSI harddisk /dev/sd </translation> | 193 | <translation>SCSI harddisk /dev/sd </translation> |
192 | </message> | 194 | </message> |
193 | <message> | 195 | <message> |
194 | <source>Int. Storage </source> | 196 | <source>Int. Storage </source> |
195 | <translation>Int. lager </translation> | 197 | <translation>Int. lager </translation> |
196 | </message> | 198 | </message> |
197 | <message> | 199 | <message> |
198 | <source>CF</source> | 200 | <source>CF</source> |
199 | <translation>CF</translation> | 201 | <translation>CF</translation> |
200 | </message> | 202 | </message> |
201 | <message> | 203 | <message> |
202 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | 204 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> |
203 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> | 205 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> |
204 | </message> | 206 | </message> |
205 | <message> | 207 | <message> |
206 | <source>Ha</source> | 208 | <source>Ha</source> |
207 | <translation>Ha</translation> | 209 | <translation>Ha</translation> |
208 | </message> | 210 | </message> |
209 | <message> | 211 | <message> |
210 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | 212 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> |
211 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> | 213 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> |
212 | </message> | 214 | </message> |
213 | <message> | 215 | <message> |
214 | <source>SD</source> | 216 | <source>SD</source> |
215 | <translation>SD</translation> | 217 | <translation>SD</translation> |
216 | </message> | 218 | </message> |
217 | <message> | 219 | <message> |
218 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | 220 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> |
219 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> | 221 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> |
220 | </message> | 222 | </message> |
221 | <message> | 223 | <message> |
222 | <source>SC</source> | 224 | <source>SC</source> |
223 | <translation>SC</translation> | 225 | <translation>SC</translation> |
224 | </message> | 226 | </message> |
225 | <message> | 227 | <message> |
226 | <source>In</source> | 228 | <source>In</source> |
227 | <translation>In</translation> | 229 | <translation>In</translation> |
228 | </message> | 230 | </message> |
229 | <message> | 231 | <message> |
230 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | 232 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> |
231 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> | 233 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> |
232 | </message> | 234 | </message> |
233 | <message> | 235 | <message> |
234 | <source>RAM disk</source> | 236 | <source>RAM disk</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>RAM disk</translation> |
236 | </message> | 238 | </message> |
237 | <message> | 239 | <message> |
238 | <source>RA</source> | 240 | <source>RA</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>RA</translation> |
240 | </message> | 242 | </message> |
241 | <message> | 243 | <message> |
242 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> | 244 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> |
244 | </message> | 246 | </message> |
245 | </context> | 247 | </context> |
246 | <context> | 248 | <context> |
247 | <name>SystemInfo</name> | 249 | <name>SystemInfo</name> |
248 | <message> | 250 | <message> |
249 | <source>System Info</source> | 251 | <source>System Info</source> |
250 | <translation>System Info</translation> | 252 | <translation>System Info</translation> |
251 | </message> | 253 | </message> |
252 | <message> | 254 | <message> |
253 | <source>Memory</source> | 255 | <source>Memory</source> |
254 | <translation>Hukommelse</translation> | 256 | <translation>Hukommelse</translation> |
255 | </message> | 257 | </message> |
256 | <message> | 258 | <message> |
257 | <source>Storage</source> | 259 | <source>Storage</source> |
258 | <translation>Lager</translation> | 260 | <translation>Lager</translation> |
259 | </message> | 261 | </message> |
260 | <message> | 262 | <message> |
261 | <source>CPU</source> | 263 | <source>CPU</source> |
262 | <translation>CPU</translation> | 264 | <translation>CPU</translation> |
263 | </message> | 265 | </message> |
264 | <message> | 266 | <message> |
265 | <source>Process</source> | 267 | <source>Process</source> |
266 | <translation>Proces</translation> | 268 | <translation>Proces</translation> |
267 | </message> | 269 | </message> |
268 | <message> | 270 | <message> |
269 | <source>Modules</source> | 271 | <source>Modules</source> |
270 | <translation>Moduler</translation> | 272 | <translation>Moduler</translation> |
271 | </message> | 273 | </message> |
272 | <message> | 274 | <message> |
273 | <source>Version</source> | 275 | <source>Version</source> |
274 | <translation>Version</translation> | 276 | <translation>Version</translation> |
275 | </message> | 277 | </message> |
276 | </context> | 278 | </context> |
277 | <context> | 279 | <context> |
278 | <name>VersionInfo</name> | 280 | <name>VersionInfo</name> |
279 | <message> | 281 | <message> |
280 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> | 282 | <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> |
281 | <translation><b>Linux Kerne</b><p>Version: </translation> | 283 | <translation><b>Linux Kerne</b><p>Version: </translation> |
282 | </message> | 284 | </message> |
283 | <message> | 285 | <message> |
284 | <source>Compiled by: </source> | 286 | <source>Compiled by: </source> |
285 | <translation>Kompileret af: </translation> | 287 | <translation>Kompileret af: </translation> |
286 | </message> | 288 | </message> |
287 | <message> | 289 | <message> |
288 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> | 290 | <source><b>Opie</b><p>Version: </source> |
289 | <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> | 291 | <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> |
290 | </message> | 292 | </message> |
291 | <message> | 293 | <message> |
292 | <source>Built on: </source> | 294 | <source>Built on: </source> |
293 | <translation>Bygget den: </translation> | 295 | <translation>Bygget den: </translation> |
294 | </message> | 296 | </message> |
295 | <message> | 297 | <message> |
296 | <source><p>Version: </source> | 298 | <source><p>Version: </source> |
297 | <translation><p>Version: </translation> | 299 | <translation><p>Version: </translation> |
298 | </message> | 300 | </message> |
299 | <message> | 301 | <message> |
300 | <source><p>Model: </source> | 302 | <source><p>Model: </source> |
301 | <translation><p>Model: </translation> | 303 | <translation><p>Model: </translation> |
302 | </message> | 304 | </message> |
303 | <message> | 305 | <message> |
304 | <source><p>Vendor: </source> | 306 | <source><p>Vendor: </source> |
305 | <translation><p>Producent: </translation> | 307 | <translation><p>Producent: </translation> |
306 | </message> | 308 | </message> |
307 | <message> | 309 | <message> |
308 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | 310 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |
309 | <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> | 311 | <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> |
310 | </message> | 312 | </message> |
311 | </context> | 313 | </context> |
312 | </TS> | 314 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts index b5e5247..4fafff9 100644 --- a/i18n/da/systemtime.ts +++ b/i18n/da/systemtime.ts | |||
@@ -1,273 +1,273 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Ntp</name> | 3 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 5 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Main</source> | 9 | <source>Main</source> |
10 | <translation>Hovedmenu</translation> | 10 | <translation>Hovedmenu</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Settings</source> | 13 | <source>Settings</source> |
14 | <translation>Indstillinger</translation> | 14 | <translation>Indstillinger</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Predict</source> | 17 | <source>Predict</source> |
18 | <translation>Forudsig</translation> | 18 | <translation>Forudsig</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>NTP</source> | 21 | <source>NTP</source> |
22 | <translation>NTP</translation> | 22 | <translation>NTP</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Run NTP?</source> | 25 | <source>Run NTP?</source> |
26 | <translation>Kør NTP?</translation> | 26 | <translation>Kør NTP?</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Running:</source> | 29 | <source>Running:</source> |
30 | <translation>Kører:</translation> | 30 | <translation>Kører:</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>ntp error</source> | 33 | <source>ntp error</source> |
34 | <translation>NTP Fejl</translation> | 34 | <translation>NTP Fejl</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Error while getting time form network!</source> | 37 | <source>Error while getting time form network!</source> |
38 | <translation>Fejl under forsøget på at | 38 | <translation>Fejl under forsøget på at |
39 | hente tiden fra netværket!</translation> | 39 | hente tiden fra netværket!</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 42 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
43 | <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> | 43 | <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Error while getting time form | 46 | <source>Error while getting time form |
47 | server</source> | 47 | server</source> |
48 | <translation>Fejl under forsøget på at hente | 48 | <translation>Fejl under forsøget på at hente |
49 | tiden fra serveren </translation> | 49 | tiden fra serveren </translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source> seconds</source> | 52 | <source> seconds</source> |
53 | <translation> sekunder</translation> | 53 | <translation> sekunder</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>last [h]</source> | 56 | <source>last [h]</source> |
57 | <translation>sidste [h]</translation> | 57 | <translation>sidste [h]</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>offset [s]</source> | 60 | <source>offset [s]</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>offset [s]</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>shift [s/h]</source> | 64 | <source>shift [s/h]</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>forskydning [s/t]</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source> s/h</source> | 68 | <source> s/h</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation> s/t</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Get time from network</source> | 72 | <source>Get time from network</source> |
73 | <translation>Hent tiden fra netværk</translation> | 73 | <translation>Hent tiden fra netværk</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Set predicted time: </source> | 76 | <source>Set predicted time: </source> |
77 | <translation>Brug forudsagt tid: </translation> | 77 | <translation>Brug forudsagt tid: </translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>Could not connect to server </source> | 80 | <source>Could not connect to server </source> |
81 | <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> | 81 | <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 84 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. <br> Kør NTP igen?</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | </context> | 87 | </context> |
88 | <context> | 88 | <context> |
89 | <name>NtpBase</name> | 89 | <name>NtpBase</name> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Network Time</source> | 91 | <source>Network Time</source> |
92 | <translation>Netværks Tid</translation> | 92 | <translation>Netværks Tid</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Main</source> | 95 | <source>Main</source> |
96 | <translation>Hovedmenu</translation> | 96 | <translation>Hovedmenu</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>NTP</source> | 99 | <source>NTP</source> |
100 | <translation>NTP</translation> | 100 | <translation>NTP</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Get time from network</source> | 103 | <source>Get time from network</source> |
104 | <translation>Hent tiden fra netværket</translation> | 104 | <translation>Hent tiden fra netværket</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Start Time:</source> | 107 | <source>Start Time:</source> |
108 | <translation>Start Tid:</translation> | 108 | <translation>Start Tid:</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>nan</source> | 111 | <source>nan</source> |
112 | <translation>-</translation> | 112 | <translation>-</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Time Shift:</source> | 115 | <source>Time Shift:</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Tids forskydning:</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>New Time:</source> | 119 | <source>New Time:</source> |
120 | <translation>Ny Tid:</translation> | 120 | <translation>Ny Tid:</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Predict</source> | 123 | <source>Predict</source> |
124 | <translation>Forudsig</translation> | 124 | <translation>Forudsig</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Esimated Shift:</source> | 127 | <source>Esimated Shift:</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Beregnet forskydning:</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Predicted Time:</source> | 131 | <source>Predicted Time:</source> |
132 | <translation>Forudsagt tid:</translation> | 132 | <translation>Forudsagt tid:</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Mean shift:</source> | 135 | <source>Mean shift:</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Set predicted time</source> | 139 | <source>Set predicted time</source> |
140 | <translation>Brug forudsagt tid</translation> | 140 | <translation>Brug forudsagt tid</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Predict time</source> | 143 | <source>Predict time</source> |
144 | <translation>Forudsig tiden</translation> | 144 | <translation>Forudsig tiden</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Settings</source> | 147 | <source>Settings</source> |
148 | <translation>Indstillinger</translation> | 148 | <translation>Indstillinger</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Use</source> | 151 | <source>Use</source> |
152 | <translation>Brug</translation> | 152 | <translation>Brug</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>as</source> | 155 | <source>as</source> |
156 | <translation>som</translation> | 156 | <translation>som</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 159 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
160 | <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> | 160 | <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Advanced settings</source> | 163 | <source>Advanced settings</source> |
164 | <translation>Advancerede indstillinger</translation> | 164 | <translation>Advancerede indstillinger</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Wait for </source> | 167 | <source>Wait for </source> |
168 | <translation>Vent i </translation> | 168 | <translation>Vent i </translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>minutes until</source> | 171 | <source>minutes until</source> |
172 | <translation>minutter indtil</translation> | 172 | <translation>minutter indtil</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 175 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
176 | <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> | 176 | <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Insure a delay of</source> | 179 | <source>Insure a delay of</source> |
180 | <translation>Sæt en pause på</translation> | 180 | <translation>Sæt en pause på</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 183 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
184 | <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> | 184 | <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Manual</source> | 187 | <source>Manual</source> |
188 | <translation>Manuel</translation> | 188 | <translation>Manuel</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Set time</source> | 191 | <source>Set time</source> |
192 | <translation>Indstil tiden</translation> | 192 | <translation>Indstil tiden</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>SetDateTime</name> | 196 | <name>SetDateTime</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>System Time</source> | 198 | <source>System Time</source> |
199 | <translation>Dato/Tid</translation> | 199 | <translation>Dato/Tid</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Date</source> | 202 | <source>Date</source> |
203 | <translation>Dato</translation> | 203 | <translation>Dato</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Time Zone</source> | 206 | <source>Time Zone</source> |
207 | <translation>Tidszone</translation> | 207 | <translation>Tidszone</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Time format</source> | 210 | <source>Time format</source> |
211 | <translation>Tidsformat</translation> | 211 | <translation>Tidsformat</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>24 hour</source> | 214 | <source>24 hour</source> |
215 | <translation>24 timer</translation> | 215 | <translation>24 timer</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>12 hour</source> | 218 | <source>12 hour</source> |
219 | <translation>12 timer</translation> | 219 | <translation>12 timer</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Weeks start on</source> | 222 | <source>Weeks start on</source> |
223 | <translation>Ugen starter med</translation> | 223 | <translation>Ugen starter med</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Sunday</source> | 226 | <source>Sunday</source> |
227 | <translation>Søndag</translation> | 227 | <translation>Søndag</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Monday</source> | 230 | <source>Monday</source> |
231 | <translation>Mandag</translation> | 231 | <translation>Mandag</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Date format</source> | 234 | <source>Date format</source> |
235 | <translation>Datoformat</translation> | 235 | <translation>Datoformat</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Applet format</source> | 238 | <source>Applet format</source> |
239 | <translation>Panelprogram format</translation> | 239 | <translation>Panelprogram format</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>hh:mm</source> | 242 | <source>hh:mm</source> |
243 | <translation>hh:mm</translation> | 243 | <translation>hh:mm</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>D/M hh:mm</source> | 246 | <source>D/M hh:mm</source> |
247 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 247 | <translation>D/M hh:mm</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>M/D hh:mm</source> | 250 | <source>M/D hh:mm</source> |
251 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 251 | <translation>M/D hh:mm</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | </context> | 253 | </context> |
254 | <context> | 254 | <context> |
255 | <name>SetTime</name> | 255 | <name>SetTime</name> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Hour</source> | 257 | <source>Hour</source> |
258 | <translation>Time</translation> | 258 | <translation>Time</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Minute</source> | 261 | <source>Minute</source> |
262 | <translation>Minut</translation> | 262 | <translation>Minut</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>AM</source> | 265 | <source>AM</source> |
266 | <translation>AM</translation> | 266 | <translation>AM</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>PM</source> | 269 | <source>PM</source> |
270 | <translation>PM</translation> | 270 | <translation>PM</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | </context> | 272 | </context> |
273 | </TS> | 273 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts index e392d58..49779f0 100644 --- a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts +++ b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts | |||
@@ -1,83 +1,87 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DateBookEvent</name> | 3 | <name>DateBookEvent</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>[with alarm]</source> | 5 | <source>[with alarm]</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>[med alarm]</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>note</source> | 9 | <source>note</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>note</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>DatebookPluginConfig</name> | 14 | <name>DatebookPluginConfig</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>Show location</source> | 16 | <source>Show location</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>Vis lokation</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> | 20 | <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Vælg dette hvis en begivenheds lokation skal vises for hver enkelt</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Show notes</source> | 24 | <source>Show notes</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Vis noter</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> | 28 | <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Vælg dette hvis noten der er vedhæftet til begivenheden skal vises for hver enkelt</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Show only later | 32 | <source>Show only later |
33 | appointments</source> | 33 | appointments</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Vis kun kommende |
35 | begivenheder</translation> | ||
35 | </message> | 36 | </message> |
36 | <message> | 37 | <message> |
37 | <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> | 38 | <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Vælg dette hvis det kune er kommende begivenheder der skal vises</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
40 | <message> | 41 | <message> |
41 | <source>How many | 42 | <source>How many |
42 | appointment | 43 | appointment |
43 | should be | 44 | should be |
44 | shown?</source> | 45 | shown?</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Hvor mange |
47 | begivenheder | ||
48 | skal der | ||
49 | vises?</translation> | ||
46 | </message> | 50 | </message> |
47 | <message> | 51 | <message> |
48 | <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> | 52 | <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Hvor mange begivenheder skal maksimalt vises. I kronologisk orden</translation> |
50 | </message> | 54 | </message> |
51 | <message> | 55 | <message> |
52 | <source>How many more days</source> | 56 | <source>How many more days</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Hvor mange flere dage</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source>How many more days should be in the range</source> | 60 | <source>How many more days should be in the range</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Hvor mange flere dage skal der være i intervallet</translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
59 | <message> | 63 | <message> |
60 | <source> day(s)</source> | 64 | <source> day(s)</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation> dag(e)</translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
63 | <message> | 67 | <message> |
64 | <source>only today</source> | 68 | <source>only today</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>kun idag</translation> |
66 | </message> | 70 | </message> |
67 | </context> | 71 | </context> |
68 | <context> | 72 | <context> |
69 | <name>QObject</name> | 73 | <name>QObject</name> |
70 | <message> | 74 | <message> |
71 | <source>Datebook plugin</source> | 75 | <source>Datebook plugin</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>Kalender plugin</translation> |
73 | </message> | 77 | </message> |
74 | <message> | 78 | <message> |
75 | <source>No more appointments today</source> | 79 | <source>No more appointments today</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Ikke flere begivenheder i dag</translation> |
77 | </message> | 81 | </message> |
78 | <message> | 82 | <message> |
79 | <source>No appointments today</source> | 83 | <source>No appointments today</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Ingen begivenheder i dag</translation> |
81 | </message> | 85 | </message> |
82 | </context> | 86 | </context> |
83 | </TS> | 87 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts index 356bad6..95d5ee4 100644 --- a/i18n/da/todolist.ts +++ b/i18n/da/todolist.ts | |||
@@ -1,586 +1,586 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>OTaskEditor</name> | 3 | <name>OTaskEditor</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Alarms</source> | 5 | <source>Alarms</source> |
6 | <translation>Alarmer</translation> | 6 | <translation>Alarmer</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Reminders</source> | 9 | <source>Reminders</source> |
10 | <translation>Påmindelser</translation> | 10 | <translation>Påmindelser</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>X-Ref</source> | 13 | <source>X-Ref</source> |
14 | <translation>X-Ref</translation> | 14 | <translation>X-Ref</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Information</source> | 17 | <source>Information</source> |
18 | <translation>Information</translation> | 18 | <translation>Information</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Status</source> | 21 | <source>Status</source> |
22 | <translation>Status</translation> | 22 | <translation>Status</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Recurrence</source> | 25 | <source>Recurrence</source> |
26 | <translation>Gentagelse</translation> | 26 | <translation>Gentagelse</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | </context> | 28 | </context> |
29 | <context> | 29 | <context> |
30 | <name>QObject</name> | 30 | <name>QObject</name> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Enter Task</source> | 32 | <source>Enter Task</source> |
33 | <translation>Indtast opgave</translation> | 33 | <translation>Indtast opgave</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Edit Task</source> | 36 | <source>Edit Task</source> |
37 | <translation>Rediger opgave</translation> | 37 | <translation>Rediger opgave</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | 39 | </context> |
40 | <context> | 40 | <context> |
41 | <name>QWidget</name> | 41 | <name>QWidget</name> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>New from template</source> | 43 | <source>New from template</source> |
44 | <translation type="unfinished">Ny fra skabelon</translation> | 44 | <translation>Ny fra skabelon</translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>New Task</source> | 47 | <source>New Task</source> |
48 | <translation type="unfinished">Ny opgave</translation> | 48 | <translation>Ny opgave</translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Click here to create a new task.</source> | 51 | <source>Click here to create a new task.</source> |
52 | <translation type="unfinished">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> | 52 | <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Edit Task</source> | 55 | <source>Edit Task</source> |
56 | <translation type="unfinished">Rediger opgave</translation> | 56 | <translation>Rediger opgave</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 59 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
60 | <translation type="unfinished">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> | 60 | <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>View Task</source> | 63 | <source>View Task</source> |
64 | <translation type="unfinished">Vis opgave</translation> | 64 | <translation>Vis opgave</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Delete...</source> | 67 | <source>Delete...</source> |
68 | <translation type="unfinished">Slet...</translation> | 68 | <translation>Slet...</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 71 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
72 | <translation type="unfinished">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> | 72 | <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Delete all...</source> | 75 | <source>Delete all...</source> |
76 | <translation type="unfinished">Slet alle...</translation> | 76 | <translation>Slet alle...</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Delete completed</source> | 79 | <source>Delete completed</source> |
80 | <translation type="unfinished">Slet afsluttede</translation> | 80 | <translation>Slet afsluttede</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Beam</source> | 83 | <source>Beam</source> |
84 | <translation type="unfinished">Send</translation> | 84 | <translation>Send</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 87 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
88 | <translation type="unfinished">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> | 88 | <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Find</source> | 91 | <source>Find</source> |
92 | <translation type="unfinished">Find</translation> | 92 | <translation>Find</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Show completed tasks</source> | 95 | <source>Show completed tasks</source> |
96 | <translation type="unfinished">Vis afsluttede opgaver</translation> | 96 | <translation>Vis afsluttede opgaver</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Show only over-due tasks</source> | 99 | <source>Show only over-due tasks</source> |
100 | <translation type="unfinished">Vis kun forfaldne opgaver</translation> | 100 | <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Show task deadlines</source> | 103 | <source>Show task deadlines</source> |
104 | <translation type="unfinished">Vis opgave deadlines</translation> | 104 | <translation>Vis opgave deadlines</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Show quick task bar</source> | 107 | <source>Show quick task bar</source> |
108 | <translation type="unfinished">Vis genvejspanel</translation> | 108 | <translation>Vis genvejspanel</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Data</source> | 111 | <source>Data</source> |
112 | <translation type="unfinished">Data</translation> | 112 | <translation>Data</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Category</source> | 115 | <source>Category</source> |
116 | <translation type="unfinished">Kategori</translation> | 116 | <translation>Kategori</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Options</source> | 119 | <source>Options</source> |
120 | <translation type="unfinished">Valgmuligheder</translation> | 120 | <translation>Valgmuligheder</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>QuickEdit</source> | 123 | <source>QuickEdit</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Hurtig Redigering</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>This is a listing of all current tasks. | 127 | <source>This is a listing of all current tasks. |
128 | 128 | ||
129 | The list displays the following information: | 129 | The list displays the following information: |
130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 130 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 131 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 132 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 133 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
134 | <translation type="unfinished">Dette er en liste over alle nuværende opgaver. | 134 | <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver. |
135 | 135 | ||
136 | Listen viser følgende information: | 136 | Listen viser følgende information: |
137 | 1. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. | 137 | 1. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. |
138 | 2. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre. | 138 | 2. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre. |
139 | 3. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. | 139 | 3. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. |
140 | 4. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis opgave deadlines' fra menuen ovenover.</translation> | 140 | 4. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis opgave deadlines' fra menuen ovenover.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>All Categories</source> | 143 | <source>All Categories</source> |
144 | <translation type="unfinished">Alle kategorier</translation> | 144 | <translation>Alle kategorier</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Out of space</source> | 147 | <source>Out of space</source> |
148 | <translation type="unfinished">Ikke mere plads</translation> | 148 | <translation>Ikke mere plads</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Todo was unable | 151 | <source>Todo was unable |
152 | to save your changes. | 152 | to save your changes. |
153 | Free up some space | 153 | Free up some space |
154 | and try again. | 154 | and try again. |
155 | 155 | ||
156 | Quit Anyway?</source> | 156 | Quit Anyway?</source> |
157 | <translation type="unfinished">Opgaveliste kunne ikke | 157 | <translation>Opgaveliste kunne ikke |
158 | gemme dine ændringer. | 158 | gemme dine ændringer. |
159 | Frigør noget lagerplads | 159 | Frigør noget lagerplads |
160 | og prøv igen. | 160 | og prøv igen. |
161 | 161 | ||
162 | Afslut alligevel?</translation> | 162 | Afslut alligevel?</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Todo</source> | 165 | <source>Todo</source> |
166 | <translation type="unfinished">Opgaveliste</translation> | 166 | <translation>Opgaveliste</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 169 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
170 | <translation type="unfinished">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> | 170 | <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>all tasks?</source> | 173 | <source>all tasks?</source> |
174 | <translation type="unfinished">Alle opgaver?</translation> | 174 | <translation>Alle opgaver?</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>all completed tasks?</source> | 177 | <source>all completed tasks?</source> |
178 | <translation type="unfinished">Alle afsluttede opgaver?</translation> | 178 | <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Unfiled</source> | 181 | <source>Unfiled</source> |
182 | <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation> | 182 | <translation>Ikke-arkiverede</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 185 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
186 | <translation type="unfinished"><P>%1 nye opgaver er modtaget.<p>Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> | 186 | <translation><P>%1 nye opgaver er modtaget.<p>Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>New Tasks</source> | 189 | <source>New Tasks</source> |
190 | <translation type="unfinished">Nye opgaver</translation> | 190 | <translation>Nye opgaver</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Duplicate</source> | 193 | <source>Duplicate</source> |
194 | <translation type="unfinished">Duplikere</translation> | 194 | <translation>Duplikere</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>C.</source> | 197 | <source>C.</source> |
198 | <translation type="unfinished">C.</translation> | 198 | <translation>A.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Priority</source> | 201 | <source>Priority</source> |
202 | <translation type="unfinished">Prioritet</translation> | 202 | <translation>Prioritet</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Description</source> | 205 | <source>Description</source> |
206 | <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation> | 206 | <translation>Beskrivelse</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>Deadline</source> | 209 | <source>Deadline</source> |
210 | <translation type="unfinished">Deadline</translation> | 210 | <translation>Deadline</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Configure Templates</source> | 213 | <source>Configure Templates</source> |
214 | <translation type="unfinished">Konfigurer skabeloner</translation> | 214 | <translation>Konfigurer skabeloner</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Priority:</source> | 217 | <source>Priority:</source> |
218 | <translation type="unfinished">Prioritet:</translation> | 218 | <translation>Prioritet:</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | </context> | 220 | </context> |
221 | <context> | 221 | <context> |
222 | <name>TableView</name> | 222 | <name>TableView</name> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Table View</source> | 224 | <source>Table View</source> |
225 | <translation>Tabel visning</translation> | 225 | <translation>Tabel visning</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>None</source> | 228 | <source>None</source> |
229 | <translation>Ingen</translation> | 229 | <translation>Ingen</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>%1 day(s)</source> | 232 | <source>%1 day(s)</source> |
233 | <translation>%1 dag(e)</translation> | 233 | <translation>%1 dag(e)</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | </context> | 235 | </context> |
236 | <context> | 236 | <context> |
237 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 237 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>New</source> | 239 | <source>New</source> |
240 | <translation>Ny</translation> | 240 | <translation>Ny</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Edit</source> | 243 | <source>Edit</source> |
244 | <translation>Rediger</translation> | 244 | <translation>Rediger</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Delete</source> | 247 | <source>Delete</source> |
248 | <translation>Slet</translation> | 248 | <translation>Slet</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | </context> | 250 | </context> |
251 | <context> | 251 | <context> |
252 | <name>TaskEditorOverView</name> | 252 | <name>TaskEditorOverView</name> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Description:</source> | 254 | <source>Description:</source> |
255 | <translation>Beskrivelse:</translation> | 255 | <translation>Beskrivelse:</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 258 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
259 | <translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation> | 259 | <translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Complete </source> | 262 | <source>Complete </source> |
263 | <translation>Afsluttet</translation> | 263 | <translation>Afsluttet</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Work on </source> | 266 | <source>Work on </source> |
267 | <translation>Arbejde</translation> | 267 | <translation>Arbejde</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Buy </source> | 270 | <source>Buy </source> |
271 | <translation>Køb</translation> | 271 | <translation>Køb</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Organize </source> | 274 | <source>Organize </source> |
275 | <translation>Organisere</translation> | 275 | <translation>Organisere</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Get </source> | 278 | <source>Get </source> |
279 | <translation>Hent</translation> | 279 | <translation>Hent</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Update </source> | 282 | <source>Update </source> |
283 | <translation>Opdater</translation> | 283 | <translation>Opdater</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Create </source> | 286 | <source>Create </source> |
287 | <translation>Opret</translation> | 287 | <translation>Opret</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Plan </source> | 290 | <source>Plan </source> |
291 | <translation>Planlægge</translation> | 291 | <translation>Planlægge</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Call </source> | 294 | <source>Call </source> |
295 | <translation>Ring</translation> | 295 | <translation>Ring</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Mail </source> | 298 | <source>Mail </source> |
299 | <translation>Maile</translation> | 299 | <translation>Maile</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Select priority of task here.</source> | 302 | <source>Select priority of task here.</source> |
303 | <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation> | 303 | <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Very High</source> | 306 | <source>Very High</source> |
307 | <translation>Meget høj</translation> | 307 | <translation>Meget høj</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>High</source> | 310 | <source>High</source> |
311 | <translation>Høj</translation> | 311 | <translation>Høj</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>Normal</source> | 314 | <source>Normal</source> |
315 | <translation>Normal</translation> | 315 | <translation>Normal</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Low</source> | 318 | <source>Low</source> |
319 | <translation>Lav</translation> | 319 | <translation>Lav</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Very Low</source> | 322 | <source>Very Low</source> |
323 | <translation>Meget lav</translation> | 323 | <translation>Meget lav</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Category:</source> | 326 | <source>Category:</source> |
327 | <translation>Kategori:</translation> | 327 | <translation>Kategori:</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 330 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
331 | <translation>Vælg opgavens kategori.</translation> | 331 | <translation>Vælg opgavens kategori.</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Recurring task</source> | 334 | <source>Recurring task</source> |
335 | <translation>Gentagende opgave</translation> | 335 | <translation>Gentagende opgave</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 338 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
339 | <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation> | 339 | <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Notes:</source> | 342 | <source>Notes:</source> |
343 | <translation>Noter:</translation> | 343 | <translation>Noter:</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 346 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
347 | <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation> | 347 | <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>Todo List</source> | 350 | <source>Todo List</source> |
351 | <translation>Opgaveliste</translation> | 351 | <translation>Opgaveliste</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | </context> | 353 | </context> |
354 | <context> | 354 | <context> |
355 | <name>TaskEditorStatus</name> | 355 | <name>TaskEditorStatus</name> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Status:</source> | 357 | <source>Status:</source> |
358 | <translation>Status:</translation> | 358 | <translation>Status:</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 361 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
362 | <translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation> | 362 | <translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Started</source> | 365 | <source>Started</source> |
366 | <translation>Påbegyndt</translation> | 366 | <translation>Påbegyndt</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Postponed</source> | 369 | <source>Postponed</source> |
370 | <translation>Udsat</translation> | 370 | <translation>Udsat</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Finished</source> | 373 | <source>Finished</source> |
374 | <translation>Afsluttet</translation> | 374 | <translation>Afsluttet</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Not started</source> | 377 | <source>Not started</source> |
378 | <translation>Ikke påbegyndt</translation> | 378 | <translation>Ikke påbegyndt</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>Progress:</source> | 381 | <source>Progress:</source> |
382 | <translation>Forløb:</translation> | 382 | <translation>Forløb:</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 385 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
386 | <translation>Angiv opgavens forløb her.</translation> | 386 | <translation>Angiv opgavens forløb her.</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>0 %</source> | 389 | <source>0 %</source> |
390 | <translation>0 %</translation> | 390 | <translation>0 %</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>20 %</source> | 393 | <source>20 %</source> |
394 | <translation>20 %</translation> | 394 | <translation>20 %</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>40 %</source> | 397 | <source>40 %</source> |
398 | <translation>40 %</translation> | 398 | <translation>40 %</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>60 %</source> | 401 | <source>60 %</source> |
402 | <translation>60 %</translation> | 402 | <translation>60 %</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>80 %</source> | 405 | <source>80 %</source> |
406 | <translation>80 %</translation> | 406 | <translation>80 %</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>100 %</source> | 409 | <source>100 %</source> |
410 | <translation>100 %</translation> | 410 | <translation>100 %</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>Start Date:</source> | 413 | <source>Start Date:</source> |
414 | <translation>Start dato:</translation> | 414 | <translation>Start dato:</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 417 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
418 | <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation> | 418 | <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Due Date:</source> | 421 | <source>Due Date:</source> |
422 | <translation>Forventet dato:</translation> | 422 | <translation>Forventet dato:</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | 424 | <message> |
425 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 425 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
426 | <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation> | 426 | <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | 428 | <message> |
429 | <source>Completed:</source> | 429 | <source>Completed:</source> |
430 | <translation>Afsluttet:</translation> | 430 | <translation>Afsluttet:</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 433 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
434 | <translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation> | 434 | <translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 437 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
438 | <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation> | 438 | <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Maintainer Mode:</source> | 441 | <source>Maintainer Mode:</source> |
442 | <translation>Vedligeholder rolle:</translation> | 442 | <translation>Vedligeholder rolle:</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 445 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
446 | <translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation> | 446 | <translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Nothing</source> | 449 | <source>Nothing</source> |
450 | <translation>Intet</translation> | 450 | <translation>Intet</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>Responsible</source> | 453 | <source>Responsible</source> |
454 | <translation>Ansvarlig</translation> | 454 | <translation>Ansvarlig</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>Done By</source> | 457 | <source>Done By</source> |
458 | <translation>Afsluttet af</translation> | 458 | <translation>Afsluttet af</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>Coordinating</source> | 461 | <source>Coordinating</source> |
462 | <translation>Tilrettelæggelse</translation> | 462 | <translation>Tilrettelæggelse</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>Maintainer:</source> | 465 | <source>Maintainer:</source> |
466 | <translation>Vedligeholder:</translation> | 466 | <translation>Vedligeholder:</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 469 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
470 | <translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation> | 470 | <translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>test</source> | 473 | <source>test</source> |
474 | <translation>test</translation> | 474 | <translation>test</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 477 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
478 | <translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation> | 478 | <translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | </context> | 480 | </context> |
481 | <context> | 481 | <context> |
482 | <name>TemplateDialog</name> | 482 | <name>TemplateDialog</name> |
483 | <message> | 483 | <message> |
484 | <source>Template Editor</source> | 484 | <source>Template Editor</source> |
485 | <translation>Skabelon redigering</translation> | 485 | <translation>Skabelon redigering</translation> |
486 | </message> | 486 | </message> |
487 | <message> | 487 | <message> |
488 | <source>Add</source> | 488 | <source>Add</source> |
489 | <translation>Tilføj</translation> | 489 | <translation>Tilføj</translation> |
490 | </message> | 490 | </message> |
491 | <message> | 491 | <message> |
492 | <source>Edit</source> | 492 | <source>Edit</source> |
493 | <translation>Rediger</translation> | 493 | <translation>Rediger</translation> |
494 | </message> | 494 | </message> |
495 | <message> | 495 | <message> |
496 | <source>Remove</source> | 496 | <source>Remove</source> |
497 | <translation>Fjern</translation> | 497 | <translation>Fjern</translation> |
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | </context> | 499 | </context> |
500 | <context> | 500 | <context> |
501 | <name>TemplateDialogImpl</name> | 501 | <name>TemplateDialogImpl</name> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>Name</source> | 503 | <source>Name</source> |
504 | <translation>Navn</translation> | 504 | <translation>Navn</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>New Template %1</source> | 507 | <source>New Template %1</source> |
508 | <translation>Ny skabelon %1</translation> | 508 | <translation>Ny skabelon %1</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | </context> | 510 | </context> |
511 | <context> | 511 | <context> |
512 | <name>Todo</name> | 512 | <name>Todo</name> |
513 | <message> | 513 | <message> |
514 | <source>More</source> | 514 | <source>More</source> |
515 | <translation>Mere</translation> | 515 | <translation>Mere</translation> |
516 | </message> | 516 | </message> |
517 | <message> | 517 | <message> |
518 | <source>Enter</source> | 518 | <source>Enter</source> |
519 | <translation></translation> | 519 | <translation></translation> |
520 | </message> | 520 | </message> |
521 | <message> | 521 | <message> |
522 | <source>Cancel</source> | 522 | <source>Cancel</source> |
523 | <translation>Annuller</translation> | 523 | <translation>Annuller</translation> |
524 | </message> | 524 | </message> |
525 | <message> | 525 | <message> |
526 | <source>Click here to set the priority of new task. | 526 | <source>Click here to set the priority of new task. |
527 | 527 | ||
528 | This area is called the quick task bar. | 528 | This area is called the quick task bar. |
529 | 529 | ||
530 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 530 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
531 | <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave. | 531 | <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave. |
532 | 532 | ||
533 | Dette område kaldes genvejspanelet. | 533 | Dette område kaldes genvejspanelet. |
534 | 534 | ||
535 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> | 535 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> |
536 | </message> | 536 | </message> |
537 | <message> | 537 | <message> |
538 | <source>Enter description of new task here. | 538 | <source>Enter description of new task here. |
539 | 539 | ||
540 | This area is called the quick task bar. | 540 | This area is called the quick task bar. |
541 | 541 | ||
542 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 542 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
543 | <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her. | 543 | <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her. |
544 | 544 | ||
545 | Dette område kaldes genvejspanelet. | 545 | Dette område kaldes genvejspanelet. |
546 | 546 | ||
547 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> | 547 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
549 | <message> | 549 | <message> |
550 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 550 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
551 | 551 | ||
552 | This area is called the quick task bar. | 552 | This area is called the quick task bar. |
553 | 553 | ||
554 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 554 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
555 | <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave. | 555 | <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave. |
556 | 556 | ||
557 | Dette område kaldes genvejspanelet. | 557 | Dette område kaldes genvejspanelet. |
558 | 558 | ||
559 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> | 559 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
561 | <message> | 561 | <message> |
562 | <source>Click here to add new task. | 562 | <source>Click here to add new task. |
563 | 563 | ||
564 | This area is called the quick task bar. | 564 | This area is called the quick task bar. |
565 | 565 | ||
566 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 566 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
567 | <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave. | 567 | <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave. |
568 | 568 | ||
569 | Dette område kaldes genvejspanelet. | 569 | Dette område kaldes genvejspanelet. |
570 | 570 | ||
571 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> | 571 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
573 | <message> | 573 | <message> |
574 | <source>Click here to reset new task information. | 574 | <source>Click here to reset new task information. |
575 | 575 | ||
576 | This area is called the quick task bar. | 576 | This area is called the quick task bar. |
577 | 577 | ||
578 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 578 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
579 | <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave. | 579 | <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave. |
580 | 580 | ||
581 | Dette område kaldes genvejspanelet. | 581 | Dette område kaldes genvejspanelet. |
582 | 582 | ||
583 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> | 583 | Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder->'Vis genvejspanel' fra menuen foroven.</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
585 | </context> | 585 | </context> |
586 | </TS> | 586 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts index 282a43f..4fe204d 100644 --- a/i18n/da/usermanager.ts +++ b/i18n/da/usermanager.ts | |||
@@ -1,31 +1,31 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>GroupDialog</name> | 3 | <name>GroupDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Add Group</source> | 5 | <source>Add Group</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Tilføj gruppe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Edit Group</source> | 9 | <source>Edit Group</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Redigér gruppe</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | </context> | 12 | </context> |
13 | <context> | 13 | <context> |
14 | <name>UserConfig</name> | 14 | <name>UserConfig</name> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>OPIE User Manager</source> | 16 | <source>OPIE User Manager</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>OPIE Brugerhåndtering</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | </context> | 19 | </context> |
20 | <context> | 20 | <context> |
21 | <name>UserDialog</name> | 21 | <name>UserDialog</name> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Add User</source> | 23 | <source>Add User</source> |
24 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Tilføj bruger</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Edit User</source> | 27 | <source>Edit User</source> |
28 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Redigér bruger</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | </context> | 30 | </context> |
31 | </TS> | 31 | </TS> |