author | cniehaus <cniehaus> | 2002-08-29 14:20:18 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2002-08-29 14:20:18 (UTC) |
commit | 617db8a75b7e55ddef993b0ba07294c28e33bfad (patch) (unidiff) | |
tree | 936424d3001705b1c00624874e130fdff2ce7f58 | |
parent | 4eb76f825e6dd06252316f4fe682d6ec4c7a1a2f (diff) | |
download | opie-617db8a75b7e55ddef993b0ba07294c28e33bfad.zip opie-617db8a75b7e55ddef993b0ba07294c28e33bfad.tar.gz opie-617db8a75b7e55ddef993b0ba07294c28e33bfad.tar.bz2 |
daily updates
-rw-r--r-- | i18n/it/today.ts | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/it/today.ts b/i18n/it/today.ts index 34ba484..45b3ca2 100644 --- a/i18n/it/today.ts +++ b/i18n/it/today.ts | |||
@@ -1,129 +1,129 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <codec>iso8859-1</codec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Today</name> | 4 | <name>Today</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Today</source> | 6 | <source>Today</source> |
7 | <translation>Oggi</translation> | 7 | <translation>Oggi</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Owned by </source> | 10 | <source>Owned by </source> |
11 | <translation>Proprietà di</translation> | 11 | <translation>Proprietà di</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Please fill out the business card</source> | 14 | <source>Please fill out the business card</source> |
15 | <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation> | 15 | <translation>Inserisci i tuoi dati personali</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>No more appointments today</source> | 18 | <source>No more appointments today</source> |
19 | <translation>Nessun altro appuntamento per oggi</translation> | 19 | <translation>Nessun altro appuntamento per oggi</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>No appointments today</source> | 22 | <source>No appointments today</source> |
23 | <translation>Nessun appuntamento per oggi</translation> | 23 | <translation>Nessun appuntamento per oggi</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 26 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
27 | <translation><b>%1</b> nuove e-mail, <b>%2</b> in uscita</translation> | 27 | <translation><b>%1</b> nuove e-mail, <b>%2</b> in uscita</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | 30 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> |
31 | <translation>C'è <b> 1</b> promemoria attivo: <br></translation> | 31 | <translation>C'è <b> 1</b> promemoria attivo: <br></translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | 34 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> |
35 | <translation>Ci sono<b> %1</b> promemoria attivi: <br></translation> | 35 | <translation>Ci sono<b> %1</b> promemoria attivi: <br></translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>No active tasks</source> | 38 | <source>No active tasks</source> |
39 | <translation>Non ci sono promemoria attivi</translation> | 39 | <translation>Non ci sono promemoria attivi</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | <context> | 42 | <context> |
43 | <name>TodayBase</name> | 43 | <name>TodayBase</name> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Today</source> | 45 | <source>Today</source> |
46 | <translation>Oggi</translation> | 46 | <translation>Oggi</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Opiemail not installed</source> | 49 | <source>Opiemail not installed</source> |
50 | <translation>Opiemail non installato</translation> | 50 | <translation>Opiemail non installato</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | </context> | 52 | </context> |
53 | <context> | 53 | <context> |
54 | <name>todayconfig</name> | 54 | <name>todayconfig</name> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Today config</source> | 56 | <source>Today config</source> |
57 | <translation>Configurazione di 'Oggi'</translation> | 57 | <translation>Configurazione di 'Oggi'</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Should the | 60 | <source>Should the |
61 | location | 61 | location |
62 | be shown?</source> | 62 | be shown?</source> |
63 | <translation>Visualizzare | 63 | <translation>Visualizzare |
64 | la posizione?</translation> | 64 | la posizione?</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Should the notes | 67 | <source>Should the notes |
68 | be shown?</source> | 68 | be shown?</source> |
69 | <translation>Visualizzare le | 69 | <translation>Visualizzare le |
70 | note?</translation> | 70 | note?</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Show only later | 73 | <source>Show only later |
74 | appointments</source> | 74 | appointments</source> |
75 | <translation>Mostrare solo gli | 75 | <translation>Mostrare solo gli |
76 | app. successivi?</translation> | 76 | app. successivi?</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>How many | 79 | <source>How many |
80 | appointment | 80 | appointment |
81 | should | 81 | should |
82 | be shown?</source> | 82 | be shown?</source> |
83 | <translation>Quanti | 83 | <translation>Quanti |
84 | appuntamenti | 84 | appuntamenti |
85 | visualizzare?</translation> | 85 | visualizzare?</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Calendar</source> | 88 | <source>Calendar</source> |
89 | <translation>Rubrica</translation> | 89 | <translation>Rubrica</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>How many | 92 | <source>How many |
93 | tasks should | 93 | tasks should |
94 | be shown?</source> | 94 | be shown?</source> |
95 | <translation>Quanti promemoria | 95 | <translation>Quanti promemoria |
96 | visualizzare?</translation> | 96 | visualizzare?</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Tasks</source> | 99 | <source>Tasks</source> |
100 | <translation>Promemoria</translation> | 100 | <translation>Promemoria</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Clip after how | 103 | <source>Clip after how |
104 | many letters</source> | 104 | many letters</source> |
105 | <translation>Quanti caratteri | 105 | <translation>Quanti caratteri |
106 | visualizzare?</translation> | 106 | visualizzare?</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Should today be | 109 | <source>Should today be |
110 | autostarted on | 110 | autostarted on |
111 | resume? (Opie only)</source> | 111 | resume? (Opie only)</source> |
112 | <translation>Avviare 'Oggi' | 112 | <translation>Avviare 'Oggi' |
113 | automaticamente | 113 | automaticamente |
114 | all'accensione?</translation> | 114 | all'accensione?</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Activate the | 117 | <source>Activate the |
118 | autostart after how | 118 | autostart after how |
119 | many minutes?</source> | 119 | many minutes?</source> |
120 | <translation>Dopo quanti | 120 | <translation>Dopo quanti |
121 | minuti attivare | 121 | minuti attivare |
122 | l'avvio automatico?</translation> | 122 | l'avvio automatico?</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Misc</source> | 125 | <source>Misc</source> |
126 | <translation>Varie</translation> | 126 | <translation>Varie</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | </context> | 128 | </context> |
129 | </TS> | 129 | </TS> |