summaryrefslogtreecommitdiff
authorchristophe <christophe>2004-02-09 07:47:32 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-09 07:47:32 (UTC)
commit67906f04a7fd84ec4dfb2343578041419acb58fd (patch) (unidiff)
tree72b1dd01c54090b6cee06484a94a107aeea2d937
parent1af25afd97437ddfad08578bf56f408adcb4d1f2 (diff)
downloadopie-67906f04a7fd84ec4dfb2343578041419acb58fd.zip
opie-67906f04a7fd84ec4dfb2343578041419acb58fd.tar.gz
opie-67906f04a7fd84ec4dfb2343578041419acb58fd.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts110
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts12
3 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index faab78f..a917641 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -13,769 +13,769 @@
13 <message> 13 <message>
14 <source>Pick</source> 14 <source>Pick</source>
15 <translation>Sélectionner</translation> 15 <translation>Sélectionner</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>AddressbookWindow</name> 19 <name>AddressbookWindow</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Contacts</source> 21 <source>Contacts</source>
22 <translation>Contacts</translation> 22 <translation>Contacts</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Contact</source> 25 <source>Contact</source>
26 <translation>Contact</translation> 26 <translation>Contact</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New</source> 29 <source>New</source>
30 <translation>Nouveau</translation> 30 <translation>Nouveau</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Edit</source> 33 <source>Edit</source>
34 <translation>Editer</translation> 34 <translation>Editer</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Supprimer</translation> 38 <translation>Supprimer</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Rechercher</translation> 42 <translation>Rechercher</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Write Mail To</source> 45 <source>Write Mail To</source>
46 <translation>Ecrire un email à</translation> 46 <translation>Ecrire un email à</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Beam Entry</source> 49 <source>Beam Entry</source>
50 <translation>Transmettre Entrée</translation> 50 <translation>Transmettre Entrée</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>My Personal Details</source> 53 <source>My Personal Details</source>
54 <translation>Informations Personnelles</translation> 54 <translation>Informations Personnelles</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>View</source> 57 <source>View</source>
58 <translation>Affichage</translation> 58 <translation>Affichage</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 61 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
62 <translation>Edition non autorisée,&lt;br&gt; 62 <translation>Edition non autorisée,&lt;br&gt;
63synchronisation en cours</translation> 63synchronisation en cours</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Edit My Personal Details</source> 66 <source>Edit My Personal Details</source>
67 <translation>Editer Informations Personnelles</translation> 67 <translation>Editer Informations Personnelles</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Edit Address</source> 70 <source>Edit Address</source>
71 <translation>Editer Contact</translation> 71 <translation>Editer Contact</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts - My Personal Details</source> 74 <source>Contacts - My Personal Details</source>
75 <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation> 75 <translation>Contacts - Informations Personnelles</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Out of space</source> 78 <source>Out of space</source>
79 <translation>Mémoire saturée</translation> 79 <translation>Mémoire saturée</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Unable to save information. 82 <source>Unable to save information.
83Free up some space 83Free up some space
84and try again. 84and try again.
85 85
86Quit anyway?</source> 86Quit anyway?</source>
87 <translation>Impossible de sauvegarder&lt;br&gt; 87 <translation>Impossible de sauvegarder&lt;br&gt;
88Libérez de la mémoire&lt;br&gt; 88Libérez de la mémoire&lt;br&gt;
89et réessayez&lt;br&gt; 89et réessayez&lt;br&gt;
90&lt;br&gt; 90&lt;br&gt;
91Quitter ?</translation> 91Quitter ?</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>All</source> 94 <source>All</source>
95 <translation>Toutes</translation> 95 <translation>Toutes</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Unfiled</source> 98 <source>Unfiled</source>
99 <translation>Non classée</translation> 99 <translation>Non classée</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Import vCard</source> 102 <source>Import vCard</source>
103 <translation>Importer vCard</translation> 103 <translation>Importer vCard</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Close Find</source> 106 <source>Close Find</source>
107 <translation>Fermer Recherche</translation> 107 <translation>Fermer Recherche</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save all Data</source> 110 <source>Save all Data</source>
111 <translation>Sauver Toutes les Données</translation> 111 <translation>Sauver Toutes les Données</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Config</source> 114 <source>Config</source>
115 <translation>Préférences</translation> 115 <translation>Préférences</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Not Found</source> 118 <source>Not Found</source>
119 <translation>Non Trouvé</translation> 119 <translation>Non Trouvé</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>List</source> 122 <source>List</source>
123 <translation>Liste</translation> 123 <translation>Liste</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Cards</source> 126 <source>Cards</source>
127 <translation>Fiches</translation> 127 <translation>Fiches</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Card</source> 130 <source>Card</source>
131 <translation>Fiche</translation> 131 <translation>Fiche</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Start Search</source> 134 <source>Start Search</source>
135 <translation>Démarrer Recherche</translation> 135 <translation>Démarrer Recherche</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Right file type ?</source> 138 <source>Right file type ?</source>
139 <translation>Type fichier valide ?</translation> 139 <translation>Type fichier valide ?</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>&amp;Yes</source> 142 <source>&amp;Yes</source>
143 <translation>&amp;Oui</translation> 143 <translation>&amp;Oui</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>&amp;No</source> 146 <source>&amp;No</source>
147 <translation>&amp;Non</translation> 147 <translation>&amp;Non</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to find a contact for this 150 <source>Unable to find a contact for this
151 search pattern!</source> 151 search pattern!</source>
152 <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond 152 <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond
153à cette expression !</translation> 153à cette expression !</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>The selected file 156 <source>The selected file
157 does not end with &quot;.vcf&quot;. 157 does not end with &quot;.vcf&quot;.
158 Do you really want to open it?</source> 158 Do you really want to open it?</source>
159 <translation>Le fichier selectionné&lt;br&gt; 159 <translation>Le fichier selectionné&lt;br&gt;
160ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.&lt;br&gt; 160ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.&lt;br&gt;
161Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation> 161Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Add Contact?</source> 164 <source>Add Contact?</source>
165 <translation>Ajouter Contact ?</translation> 165 <translation>Ajouter Contact ?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Do you really want add contact for 168 <source>Do you really want add contact for
169%1?</source> 169%1?</source>
170 <translation>Voulez-vous vraimment&lt;br&gt; 170 <translation>Voulez-vous vraimment&lt;br&gt;
171ajouter un contact pour&lt;br&gt; 171ajouter un contact pour&lt;br&gt;
172%1 ?</translation> 172%1 ?</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>&amp;All Yes</source> 175 <source>&amp;All Yes</source>
176 <translation>Oui pour &amp;Tous</translation> 176 <translation>Oui pour &amp;Tous</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Export vCard</source> 179 <source>Export vCard</source>
180 <translation>Exporter vCard</translation> 180 <translation>Exporter vCard</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>You have to select a contact !</source> 183 <source>You have to select a contact !</source>
184 <translation>Vous devez sélectionner&lt;br&gt; 184 <translation>Vous devez sélectionner&lt;br&gt;
185un contact !</translation> 185un contact !</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>You have to set a filename !</source> 188 <source>You have to set a filename !</source>
189 <translation>Vous devez entrer&lt;br&gt; 189 <translation>Vous devez entrer&lt;br&gt;
190un nom de fichier !</translation> 190un nom de fichier !</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 193 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
194 <translation>Aucun contact trouvé !</translation> 194 <translation>Aucun contact trouvé !</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>ConfigDlg_Base</name> 198 <name>ConfigDlg_Base</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Query Style</source> 200 <source>Query Style</source>
201 <translation>Type de Requête</translation> 201 <translation>Type de Requête</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Use Regular Expressions</source> 204 <source>Use Regular Expressions</source>
205 <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation> 205 <translation>Utiliser les Expressions Régulières</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 208 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
209 <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation> 209 <translation>Utiliser des Jokers (*, ?)</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Case Sensitive</source> 212 <source>Case Sensitive</source>
213 <translation>Sensible à la Casse</translation> 213 <translation>Sensible à la Casse</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation>Courrier</translation> 217 <translation>Courrier</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Prefer QT-Mail </source> 220 <source>Prefer QT-Mail </source>
221 <translation>Préferer QT-Mail</translation> 221 <translation>Préferer QT-Mail</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Prefer Opie-Mail</source> 224 <source>Prefer Opie-Mail</source>
225 <translation>Préferer Opie-Mail</translation> 225 <translation>Préferer Opie-Mail</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Notice: QT-Mail is just 228 <source>Notice: QT-Mail is just
229provided in the SHARP 229provided in the SHARP
230default ROM. Opie-Mail 230default ROM. Opie-Mail
231is provided free !</source> 231is provided free !</source>
232 <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM 232 <translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM
233par défaut de SHARP. Opie-Mail est 233par défaut de SHARP. Opie-Mail est
234founi gratuitement !</translation> 234founi gratuitement !</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Misc</source> 237 <source>Misc</source>
238 <translation>Divers</translation> 238 <translation>Divers</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Search Settings</source> 241 <source>Search Settings</source>
242 <translation>Préférences Recherche</translation> 242 <translation>Préférences Recherche</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Font</source> 245 <source>Font</source>
246 <translation>Police</translation> 246 <translation>Police</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Small</source> 249 <source>Small</source>
250 <translation>Petite</translation> 250 <translation>Petite</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Normal</source> 253 <source>Normal</source>
254 <translation>Normale</translation> 254 <translation>Normale</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Large</source> 257 <source>Large</source>
258 <translation>Grande</translation> 258 <translation>Grande</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Order</source> 261 <source>Order</source>
262 <translation>Ordre</translation> 262 <translation>Ordre</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Select Contact Order:</source> 265 <source>Select Contact Order:</source>
266 <translation>Ordre de recherche de contact : </translation> 266 <translation>Ordre de recherche de contact : </translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Up</source> 269 <source>Up</source>
270 <translation>Haut</translation> 270 <translation>Haut</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Down</source> 273 <source>Down</source>
274 <translation>Bas</translation> 274 <translation>Bas</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Add</source> 277 <source>Add</source>
278 <translation>Ajouter</translation> 278 <translation>Ajouter</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Remove</source> 281 <source>Remove</source>
282 <translation>Effacer</translation> 282 <translation>Effacer</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Configuration</source> 285 <source>Configuration</source>
286 <translation>Configuration</translation> 286 <translation>Configuration</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Click on tab to select one</source> 289 <source>Click on tab to select one</source>
290 <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> 290 <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Settings for the search query style</source> 293 <source>Settings for the search query style</source>
294 <translation>Paramètres du type de recherche</translation> 294 <translation>Paramètres du type de recherche</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 297 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
298 <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> 298 <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 301 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
302 <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation> 302 <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 305 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
306 <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation> 306 <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Font size for list- and card view</source> 309 <source>Font size for list- and card view</source>
310 <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation> 310 <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Fontsettings for list and card view</source> 313 <source>Fontsettings for list and card view</source>
314 <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation> 314 <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 317 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
318 <translation>Utiliser l&apos;application de messagerie de Sharp si disponible</translation> 318 <translation>Utiliser l&apos;application de messagerie de Sharp si disponible</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Use OPIE mail if installed</source> 321 <source>Use OPIE mail if installed</source>
322 <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> 322 <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Move selected attribute one line up</source> 325 <source>Move selected attribute one line up</source>
326 <translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation> 326 <translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Move selected attribute one line down</source> 329 <source>Move selected attribute one line down</source>
330 <translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation> 330 <translation>Déplacer champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>List of all available attributes</source> 333 <source>List of all available attributes</source>
334 <translation>Liste des champs disponibles</translation> 334 <translation>Liste des champs disponibles</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 337 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
338 <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> 338 <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 341 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
342 <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> 342 <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 345 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
346 <translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> 346 <translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Tool-/Menubar</source> 349 <source>Tool-/Menubar</source>
350 <translation>Outils-/Barre de Menus</translation> 350 <translation>Outils-/Barre de Menus</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Fixed</source> 353 <source>Fixed</source>
354 <translation>Fixe</translation> 354 <translation>Fixe</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 357 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
358 <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation> 358 <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Moveable</source> 361 <source>Moveable</source>
362 <translation>Mobile</translation> 362 <translation>Mobile</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 365 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
366 <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils déplaçable après redémarrage de l&apos;application !</translation> 366 <translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils déplaçable après redémarrage de l&apos;application !</translation>
367 </message> 367 </message>
368</context> 368</context>
369<context> 369<context>
370 <name>ContactEditor</name> 370 <name>ContactEditor</name>
371 <message> 371 <message>
372 <source>First Name</source> 372 <source>First Name</source>
373 <translation>Prénom</translation> 373 <translation>Prénom</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Middle Name</source> 376 <source>Middle Name</source>
377 <translation>2nd Prénom</translation> 377 <translation>2nd Prénom</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Last Name</source> 380 <source>Last Name</source>
381 <translation>Nom</translation> 381 <translation>Nom</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Suffix</source> 384 <source>Suffix</source>
385 <translation>Suffixe</translation> 385 <translation>Suffixe</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>File As</source> 388 <source>File As</source>
389 <translation>Classer sous</translation> 389 <translation>Classer sous</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>Gender</source> 392 <source>Gender</source>
393 <translation>Type</translation> 393 <translation>Type</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Job Title</source> 396 <source>Job Title</source>
397 <translation>Titre</translation> 397 <translation>Fonction</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>City</source> 400 <source>City</source>
401 <translation>Ville</translation> 401 <translation>Ville</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>State</source> 404 <source>State</source>
405 <translation>Département</translation> 405 <translation>Département</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Country</source> 408 <source>Country</source>
409 <translation>Pays</translation> 409 <translation>Pays</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Full Name...</source> 412 <source>Full Name...</source>
413 <translation>Nom Entier...</translation> 413 <translation>Nom Entier...</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Organization</source> 416 <source>Organization</source>
417 <translation>Société</translation> 417 <translation>Société</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Category</source> 420 <source>Category</source>
421 <translation>Catégorie</translation> 421 <translation>Catégorie</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Notes...</source> 424 <source>Notes...</source>
425 <translation>Note...</translation> 425 <translation>Note...</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>General</source> 428 <source>General</source>
429 <translation>Général</translation> 429 <translation>Général</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Business</source> 432 <source>Business</source>
433 <translation>Bureau</translation> 433 <translation>Bureau</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Home</source> 436 <source>Home</source>
437 <translation>Domicile</translation> 437 <translation>Domicile</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Address</source> 440 <source>Address</source>
441 <translation>Adresse</translation> 441 <translation>Adresse</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Zip Code</source> 444 <source>Zip Code</source>
445 <translation>Code Postal</translation> 445 <translation>Code Postal</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>United States</source> 448 <source>United States</source>
449 <translation>Etats Unies</translation> 449 <translation>Etats Unies</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>United Kingdom</source> 452 <source>United Kingdom</source>
453 <translation>Grande Bretagne</translation> 453 <translation>Grande Bretagne</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Japan</source> 456 <source>Japan</source>
457 <translation>Japon</translation> 457 <translation>Japon</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>France</source> 460 <source>France</source>
461 <translation>France</translation> 461 <translation>France</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Germany</source> 464 <source>Germany</source>
465 <translation>Allemagne</translation> 465 <translation>Allemagne</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Norway</source> 468 <source>Norway</source>
469 <translation>Norvège</translation> 469 <translation>Norvège</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Canada</source> 472 <source>Canada</source>
473 <translation>Canada</translation> 473 <translation>Canada</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Male</source> 476 <source>Male</source>
477 <translation>Homme</translation> 477 <translation>Homme</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Female</source> 480 <source>Female</source>
481 <translation>Femme</translation> 481 <translation>Femme</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Details</source> 484 <source>Details</source>
485 <translation>Détails</translation> 485 <translation>Détails</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Enter Note</source> 488 <source>Enter Note</source>
489 <translation>Note</translation> 489 <translation>Note</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Edit Name</source> 492 <source>Edit Name</source>
493 <translation>Editer Nom</translation> 493 <translation>Editer Nom</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Contacts</source> 496 <source>Contacts</source>
497 <translation>Contacts</translation> 497 <translation>Contacts</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Albania</source> 500 <source>Albania</source>
501 <translation>Albanie</translation> 501 <translation>Albanie</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Algeria</source> 504 <source>Algeria</source>
505 <translation>Algérie</translation> 505 <translation>Algérie</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>American Samoa</source> 508 <source>American Samoa</source>
509 <translation>American Samoa</translation> 509 <translation>American Samoa</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Andorra</source> 512 <source>Andorra</source>
513 <translation>Andorre</translation> 513 <translation>Andorre</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Angola</source> 516 <source>Angola</source>
517 <translation>Angola</translation> 517 <translation>Angola</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Anguilla</source> 520 <source>Anguilla</source>
521 <translation>Anguilla</translation> 521 <translation>Anguilla</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Argentina</source> 524 <source>Argentina</source>
525 <translation>Argentine</translation> 525 <translation>Argentine</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Aruba</source> 528 <source>Aruba</source>
529 <translation>Aruba</translation> 529 <translation>Aruba</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>Australia</source> 532 <source>Australia</source>
533 <translation>Australie</translation> 533 <translation>Australie</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Austria</source> 536 <source>Austria</source>
537 <translation>Autriche</translation> 537 <translation>Autriche</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>Azerbaijan</source> 540 <source>Azerbaijan</source>
541 <translation>Azerbaijan</translation> 541 <translation>Azerbaijan</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Bahamas</source> 544 <source>Bahamas</source>
545 <translation>Bahamas</translation> 545 <translation>Bahamas</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Bahrain</source> 548 <source>Bahrain</source>
549 <translation>Bahreïn</translation> 549 <translation>Bahreïn</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Bangladesh</source> 552 <source>Bangladesh</source>
553 <translation>Bangladesh</translation> 553 <translation>Bangladesh</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Barbados</source> 556 <source>Barbados</source>
557 <translation>Barbade</translation> 557 <translation>Barbade</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Belarus</source> 560 <source>Belarus</source>
561 <translation>Biélorussie</translation> 561 <translation>Biélorussie</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Belgium</source> 564 <source>Belgium</source>
565 <translation>Belgique</translation> 565 <translation>Belgique</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Belize</source> 568 <source>Belize</source>
569 <translation>Belize</translation> 569 <translation>Belize</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Benin</source> 572 <source>Benin</source>
573 <translation>Bénin</translation> 573 <translation>Bénin</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Bermuda</source> 576 <source>Bermuda</source>
577 <translation>Bermudes</translation> 577 <translation>Bermudes</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Bhutan</source> 580 <source>Bhutan</source>
581 <translation>Bhoutan</translation> 581 <translation>Bhoutan</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Botswana</source> 584 <source>Botswana</source>
585 <translation>Botswana</translation> 585 <translation>Botswana</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Bouvet Island</source> 588 <source>Bouvet Island</source>
589 <translation>Ile Bouvet</translation> 589 <translation>Ile Bouvet</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Brazil</source> 592 <source>Brazil</source>
593 <translation>Brésil</translation> 593 <translation>Brésil</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Brunei Darussalam</source> 596 <source>Brunei Darussalam</source>
597 <translation>Brunei</translation> 597 <translation>Brunei</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Bulgaria</source> 600 <source>Bulgaria</source>
601 <translation>Bulgarie</translation> 601 <translation>Bulgarie</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Burkina Faso</source> 604 <source>Burkina Faso</source>
605 <translation>Burkina Faso</translation> 605 <translation>Burkina Faso</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Burundi</source> 608 <source>Burundi</source>
609 <translation>Burundi</translation> 609 <translation>Burundi</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Cambodia</source> 612 <source>Cambodia</source>
613 <translation>Cambodge</translation> 613 <translation>Cambodge</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Cape Verde</source> 616 <source>Cape Verde</source>
617 <translation>Cap Vert</translation> 617 <translation>Cap Vert</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Cayman Islands</source> 620 <source>Cayman Islands</source>
621 <translation>Iles Cayman</translation> 621 <translation>Iles Cayman</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Chad</source> 624 <source>Chad</source>
625 <translation>Tchad</translation> 625 <translation>Tchad</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Chile</source> 628 <source>Chile</source>
629 <translation>Chilie</translation> 629 <translation>Chilie</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>China</source> 632 <source>China</source>
633 <translation>Chine</translation> 633 <translation>Chine</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Christmas Island</source> 636 <source>Christmas Island</source>
637 <translation>Iles Christmas</translation> 637 <translation>Iles Christmas</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Colombia</source> 640 <source>Colombia</source>
641 <translation>Colombie</translation> 641 <translation>Colombie</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Comoros</source> 644 <source>Comoros</source>
645 <translation>Comores</translation> 645 <translation>Comores</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Congo</source> 648 <source>Congo</source>
649 <translation>Congo</translation> 649 <translation>Congo</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Cook Island</source> 652 <source>Cook Island</source>
653 <translation>Ile Cook</translation> 653 <translation>Ile Cook</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Costa Rica</source> 656 <source>Costa Rica</source>
657 <translation>Costa Rica</translation> 657 <translation>Costa Rica</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 660 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
661 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 661 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Croatia</source> 664 <source>Croatia</source>
665 <translation>Croatie</translation> 665 <translation>Croatie</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Cuba</source> 668 <source>Cuba</source>
669 <translation>Cuba</translation> 669 <translation>Cuba</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Cyprus</source> 672 <source>Cyprus</source>
673 <translation>Chypre</translation> 673 <translation>Chypre</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Czech Republic</source> 676 <source>Czech Republic</source>
677 <translation>République Tchèque</translation> 677 <translation>République Tchèque</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Denmark</source> 680 <source>Denmark</source>
681 <translation>Danemark</translation> 681 <translation>Danemark</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Djibouti</source> 684 <source>Djibouti</source>
685 <translation>Djibouti</translation> 685 <translation>Djibouti</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Dominica</source> 688 <source>Dominica</source>
689 <translation>Dominique</translation> 689 <translation>Dominique</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Dominican Republic</source> 692 <source>Dominican Republic</source>
693 <translation>République Dominicaine</translation> 693 <translation>République Dominicaine</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>East Timor</source> 696 <source>East Timor</source>
697 <translation>Timor Oriental</translation> 697 <translation>Timor Oriental</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Ecuador</source> 700 <source>Ecuador</source>
701 <translation>Equateur</translation> 701 <translation>Equateur</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Egypt</source> 704 <source>Egypt</source>
705 <translation>Egypte</translation> 705 <translation>Egypte</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>El Salvador</source> 708 <source>El Salvador</source>
709 <translation>Salvador</translation> 709 <translation>Salvador</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Equatorial Guinea</source> 712 <source>Equatorial Guinea</source>
713 <translation>Guinée Equatoriale</translation> 713 <translation>Guinée Equatoriale</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Eritrea</source> 716 <source>Eritrea</source>
717 <translation>Eritrée</translation> 717 <translation>Eritrée</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Estonia</source> 720 <source>Estonia</source>
721 <translation>Estonie</translation> 721 <translation>Estonie</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Ethiopia</source> 724 <source>Ethiopia</source>
725 <translation>Ethiopie</translation> 725 <translation>Ethiopie</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Falkland Islands</source> 728 <source>Falkland Islands</source>
729 <translation>Iles Falkland</translation> 729 <translation>Iles Falkland</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Faroe Islands</source> 732 <source>Faroe Islands</source>
733 <translation>Iles Faroe</translation> 733 <translation>Iles Faroe</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Fiji</source> 736 <source>Fiji</source>
737 <translation>Fiji</translation> 737 <translation>Fiji</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Finland</source> 740 <source>Finland</source>
741 <translation>Finlande</translation> 741 <translation>Finlande</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>French Guiana</source> 744 <source>French Guiana</source>
745 <translation>Guyane Française</translation> 745 <translation>Guyane Française</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>French Polynesia</source> 748 <source>French Polynesia</source>
749 <translation>Polynésie Française</translation> 749 <translation>Polynésie Française</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Gabon</source> 752 <source>Gabon</source>
753 <translation>Gabon</translation> 753 <translation>Gabon</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Gambia</source> 756 <source>Gambia</source>
757 <translation>Gambie</translation> 757 <translation>Gambie</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Georgia</source> 760 <source>Georgia</source>
761 <translation>Georgie</translation> 761 <translation>Georgie</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Gibraltar</source> 764 <source>Gibraltar</source>
765 <translation>Gibraltare</translation> 765 <translation>Gibraltare</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Greece</source> 768 <source>Greece</source>
769 <translation>Grèce</translation> 769 <translation>Grèce</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Greenland</source> 772 <source>Greenland</source>
773 <translation>Greenland</translation> 773 <translation>Greenland</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Grenada</source> 776 <source>Grenada</source>
777 <translation>Grenade</translation> 777 <translation>Grenade</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Guam</source> 780 <source>Guam</source>
781 <translation>Guam</translation> 781 <translation>Guam</translation>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index 009db95..88f613d 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -1,862 +1,862 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation>Bouton Agenda</translation> 7 <translation>Bouton Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation>Bouton Contacts</translation> 11 <translation>Bouton Contacts</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation>Bouton Menu</translation> 15 <translation>Bouton Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation>Bouton E-Mail</translation> 19 <translation>Bouton E-Mail</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation>Bouton Home</translation> 23 <translation>Bouton Home</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation>Bouton Enregistrement</translation> 27 <translation>Bouton Enregistrement</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation>Rotation Ecran</translation> 31 <translation>Rotation Ecran</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation>Haut</translation> 35 <translation>Haut</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation>Bas</translation> 39 <translation>Bas</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation>Droite</translation> 43 <translation>Droite</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation>Gauche</translation> 47 <translation>Gauche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation>Maj-Haut</translation> 51 <translation>Maj-Haut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation>Maj-Bas</translation> 55 <translation>Maj-Bas</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation>Maj-Droite</translation> 59 <translation>Maj-Droite</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation>Maj-Gauche</translation> 63 <translation>Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Bouton Action</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Bouton OK</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Bouton Fin</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hue:</source> 81 <source>Hue:</source>
82 <translation>Nuance:</translation> 82 <translation>Nuance:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sat:</source> 85 <source>Sat:</source>
86 <translation>Sat : </translation> 86 <translation>Sat : </translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Val:</source> 89 <source>Val:</source>
90 <translation>Val : </translation> 90 <translation>Val : </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Red:</source> 93 <source>Red:</source>
94 <translation>Rouge : </translation> 94 <translation>Rouge : </translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Green:</source> 97 <source>Green:</source>
98 <translation>Vert : </translation> 98 <translation>Vert : </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Blue:</source> 101 <source>Blue:</source>
102 <translation>Bleu : </translation> 102 <translation>Bleu : </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source> 105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation>Canal Apha : </translation> 106 <translation>Canal Apha : </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Select color</source> 109 <source>Select color</source>
110 <translation>Sélectionner Couleur</translation> 110 <translation>Sélectionner Couleur</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name> 114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>More</source> 116 <source>More</source>
117 <translation>Ajouter</translation> 117 <translation>Ajouter</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>OFileDialog</name> 125 <name>OFileDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>FileDialog</source> 127 <source>FileDialog</source>
128 <translation>Sélection Fichier</translation> 128 <translation>Sélection Fichier</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open</source> 131 <source>Open</source>
132 <translation>Ouvrir</translation> 132 <translation>Ouvrir</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Save</source> 135 <source>Save</source>
136 <translation>Enregistrer</translation> 136 <translation>Enregistrer</translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139<context> 139<context>
140 <name>OFileSelector</name> 140 <name>OFileSelector</name>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Name:</source> 142 <source>Name:</source>
143 <translation>Nom : </translation> 143 <translation>Nom : </translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>OFileViewFileListView</name> 147 <name>OFileViewFileListView</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Name</source> 149 <source>Name</source>
150 <translation>Nom</translation> 150 <translation>Nom</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Size</source> 153 <source>Size</source>
154 <translation>Taille</translation> 154 <translation>Taille</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Date</source> 157 <source>Date</source>
158 <translation>Date</translation> 158 <translation>Date</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Mime Type</source> 161 <source>Mime Type</source>
162 <translation>Type Mime</translation> 162 <translation>Type Mime</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>OFontMenu</name> 166 <name>OFontMenu</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Large</source> 168 <source>Large</source>
169 <translation>Grande</translation> 169 <translation>Grande</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Medium</source> 172 <source>Medium</source>
173 <translation>Moyenne</translation> 173 <translation>Moyenne</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Small</source> 176 <source>Small</source>
177 <translation>Petite</translation> 177 <translation>Petite</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>OFontSelector</name> 181 <name>OFontSelector</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Style</source> 183 <source>Style</source>
184 <translation>Style</translation> 184 <translation>Style</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Size</source> 187 <source>Size</source>
188 <translation>Taille</translation> 188 <translation>Taille</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
192 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 192 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>ORecurranceBase</name> 196 <name>ORecurranceBase</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Repeating Event </source> 198 <source>Repeating Event </source>
199 <translation>Répétition</translation> 199 <translation>Répétition</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>None</source> 202 <source>None</source>
203 <translation>Aucune</translation> 203 <translation>Aucune</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Day</source> 206 <source>Day</source>
207 <translation>Jour</translation> 207 <translation>Jour</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Week</source> 210 <source>Week</source>
211 <translation>Semaine</translation> 211 <translation>Semaine</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Month</source> 214 <source>Month</source>
215 <translation>Mois</translation> 215 <translation>Mois</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Year</source> 218 <source>Year</source>
219 <translation>Année</translation> 219 <translation>Année</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Every:</source> 222 <source>Every:</source>
223 <translation>Chaque : </translation> 223 <translation>Chaque : </translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
227 <translation>Fréquence</translation> 227 <translation>Fréquence</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
231 <translation>Fin : </translation> 231 <translation>Fin : </translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
235 <translation>Sans</translation> 235 <translation>Sans</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
239 <translation>Répéter</translation> 239 <translation>Répéter</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
243 <translation>Lu</translation> 243 <translation>Lu</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
247 <translation>Ma</translation> 247 <translation>Ma</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
251 <translation>Me</translation> 251 <translation>Me</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
255 <translation>Je</translation> 255 <translation>Je</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Fri</source> 258 <source>Fri</source>
259 <translation>Ve</translation> 259 <translation>Ve</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Sat</source> 262 <source>Sat</source>
263 <translation>Sa</translation> 263 <translation>Sa</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Sun</source> 266 <source>Sun</source>
267 <translation>Di</translation> 267 <translation>Di</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Every</source> 270 <source>Every</source>
271 <translation>Chaque </translation> 271 <translation>Chaque </translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Var1</source> 274 <source>Var1</source>
275 <translation>Var1</translation> 275 <translation>Var1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Var 2</source> 278 <source>Var 2</source>
279 <translation>Var2</translation> 279 <translation>Var2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>WeekVar</source> 282 <source>WeekVar</source>
283 <translation>WeekVar</translation> 283 <translation>WeekVar</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>ORecurranceWidget</name> 287 <name>ORecurranceWidget</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>No End Date</source> 289 <source>No End Date</source>
290 <translation>A l&apos;Infini</translation> 290 <translation>A l&apos;Infini</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>days</source> 293 <source>days</source>
294 <translation>jours</translation> 294 <translation>jours</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>day</source> 297 <source>day</source>
298 <translation>jour</translation> 298 <translation>jour</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>weeks</source> 301 <source>weeks</source>
302 <translation>semaines</translation> 302 <translation>semaines</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>week</source> 305 <source>week</source>
306 <translation>semaine</translation> 306 <translation>semaine</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>months</source> 309 <source>months</source>
310 <translation>mois</translation> 310 <translation>mois</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>month</source> 313 <source>month</source>
314 <translation>mois</translation> 314 <translation>mois</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>years</source> 317 <source>years</source>
318 <translation>années</translation> 318 <translation>années</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>year</source> 321 <source>year</source>
322 <translation>année</translation> 322 <translation>année</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source> and </source> 325 <source> and </source>
326 <translation> et </translation> 326 <translation> et </translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>, 329 <source>,
330and </source> 330and </source>
331 <translation>, 331 <translation>,
332et </translation> 332et </translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
336 <translation>, et </translation> 336 <translation>, et </translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>on </source> 339 <source>on </source>
340 <translation>Les </translation> 340 <translation>Les </translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>No Repeat</source> 343 <source>No Repeat</source>
344 <translation>Pas de Répétition</translation> 344 <translation>Pas de Répétition</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>day(s)</source> 347 <source>day(s)</source>
348 <translation>jour(s)</translation> 348 <translation>jour(s)</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Repeat On</source> 351 <source>Repeat On</source>
352 <translation>Répéter</translation> 352 <translation>Répéter</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Mon</source> 355 <source>Mon</source>
356 <translation>Lu</translation> 356 <translation>Lu</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Tue</source> 359 <source>Tue</source>
360 <translation>Ma</translation> 360 <translation>Ma</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Wed</source> 363 <source>Wed</source>
364 <translation>Me</translation> 364 <translation>Me</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Thu</source> 367 <source>Thu</source>
368 <translation>Je</translation> 368 <translation>Je</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Fri</source> 371 <source>Fri</source>
372 <translation>Ve</translation> 372 <translation>Ve</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Sat</source> 375 <source>Sat</source>
376 <translation>Sa</translation> 376 <translation>Sa</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Sun</source> 379 <source>Sun</source>
380 <translation>Di</translation> 380 <translation>Di</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>week(s)</source> 383 <source>week(s)</source>
384 <translation>semaine(s)</translation> 384 <translation>semaine(s)</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Repeat By</source> 387 <source>Repeat By</source>
388 <translation>Type Répétition</translation> 388 <translation>Type Répétition</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Day</source> 391 <source>Day</source>
392 <translation>Jour</translation> 392 <translation>Jour</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Date</source> 395 <source>Date</source>
396 <translation>Date</translation> 396 <translation>Date</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>month(s)</source> 399 <source>month(s)</source>
400 <translation>mois</translation> 400 <translation>mois</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>year(s)</source> 403 <source>year(s)</source>
404 <translation>année(s)</translation> 404 <translation>année(s)</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Every</source> 407 <source>Every</source>
408 <translation>Chaque </translation> 408 <translation>Chaque </translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
415 <translation>Heure : </translation> 415 <translation>Heure : </translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>:</source> 418 <source>:</source>
419 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
423 <translation>Choisir Heure : </translation> 423 <translation>Choisir Heure : </translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source> 426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
428 </message> 428 </message>
429</context> 429</context>
430<context> 430<context>
431 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Documents</source> 433 <source>Documents</source>
434 <translation>Documents</translation> 434 <translation>Documents</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Files</source> 437 <source>Files</source>
438 <translation>Fichiers</translation> 438 <translation>Fichiers</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>All Files</source> 441 <source>All Files</source>
442 <translation>Tous les Fichiers</translation> 442 <translation>Tous les Fichiers</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Notes:</source> 445 <source>Notes:</source>
446 <translation>Notes : </translation> 446 <translation>Notes : </translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Priority:</source> 449 <source>Priority:</source>
450 <translation>Priorité : </translation> 450 <translation>Priorité : </translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Very high</source> 453 <source>Very high</source>
454 <translation>Très haute</translation> 454 <translation>Très haute</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>High</source> 457 <source>High</source>
458 <translation>Haute</translation> 458 <translation>Haute</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Normal</source> 461 <source>Normal</source>
462 <translation>Normale</translation> 462 <translation>Normale</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Low</source> 465 <source>Low</source>
466 <translation>Faible</translation> 466 <translation>Faible</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Very low</source> 469 <source>Very low</source>
470 <translation>Très Faible</translation> 470 <translation>Très Faible</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Progress:</source> 473 <source>Progress:</source>
474 <translation>Etat : </translation> 474 <translation>Etat : </translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Deadline:</source> 477 <source>Deadline:</source>
478 <translation>Délai : </translation> 478 <translation>Délai : </translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Category:</source> 481 <source>Category:</source>
482 <translation>Catégorie : </translation> 482 <translation>Catégorie : </translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Default Email: </source> 485 <source>Default Email: </source>
486 <translation>E-Mail par Défaut : </translation> 486 <translation>E-Mail par Défaut : </translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 489 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
490 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation> 490 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Office: </source> 493 <source>Office: </source>
494 <translation>Service : </translation> 494 <translation>Service : </translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Business Web Page: </source> 497 <source>Business Web Page: </source>
498 <translation>Page Web (bur.):</translation> 498 <translation>Page Web (bur.):</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Business Phone: </source> 501 <source>Business Phone: </source>
502 <translation>Tél (bur.):</translation> 502 <translation>Tél (bur.):</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Business Fax: </source> 505 <source>Business Fax: </source>
506 <translation>Fax (bur.):</translation> 506 <translation>Fax (bur.):</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Business Mobile: </source> 509 <source>Business Mobile: </source>
510 <translation>Mobile (bur.):</translation> 510 <translation>Mobile (bur.):</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Business Pager: </source> 513 <source>Business Pager: </source>
514 <translation>Radiomessage : </translation> 514 <translation>Alphapage (bur.):</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 517 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
518 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation> 518 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Web Page: </source> 521 <source>Home Web Page: </source>
522 <translation>Page Web (bur.):</translation> 522 <translation>Page Web (bur.):</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Home Phone: </source> 525 <source>Home Phone: </source>
526 <translation>Téléphone (dom.):</translation> 526 <translation>Téléphone (dom.):</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Home Fax: </source> 529 <source>Home Fax: </source>
530 <translation>Fax (dom.):</translation> 530 <translation>Fax (dom.):</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Home Mobile: </source> 533 <source>Home Mobile: </source>
534 <translation>Mobile (perso):</translation> 534 <translation>Mobile (perso.):</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>All Emails: </source> 537 <source>All Emails: </source>
538 <translation>E-Mail(s) : </translation> 538 <translation>E-mail(s) : </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Profession: </source> 541 <source>Profession: </source>
542 <translation>Profession : </translation> 542 <translation>Profession : </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Assistant: </source> 545 <source>Assistant: </source>
546 <translation>Assistant(e) : </translation> 546 <translation>Assistant(e) : </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Manager: </source> 549 <source>Manager: </source>
550 <translation>Responsable : </translation> 550 <translation>Responsable : </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Male</source> 553 <source>Male</source>
554 <translation>Homme</translation> 554 <translation>Homme</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Female</source> 557 <source>Female</source>
558 <translation>Femme</translation> 558 <translation>Femme</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Gender: </source> 561 <source>Gender: </source>
562 <translation>Type : </translation> 562 <translation>Type : </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Spouse: </source> 565 <source>Spouse: </source>
566 <translation>Epou(x|se) : </translation> 566 <translation>Epoux(se) : </translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Birthday: </source> 569 <source>Birthday: </source>
570 <translation>Date de Naissance : </translation> 570 <translation>Date de Naissance : </translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Anniversary: </source> 573 <source>Anniversary: </source>
574 <translation>Autre Anniversaire : </translation> 574 <translation>Anniversaire : </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Children: </source> 577 <source>Children: </source>
578 <translation>Enfant(s) : </translation> 578 <translation>Enfant(s) : </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Nickname: </source> 581 <source>Nickname: </source>
582 <translation>Surnom : </translation> 582 <translation>Surnom : </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Location:</source> 585 <source>Location:</source>
586 <translation>Lieu : </translation> 586 <translation>Lieu : </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>This is an all day event</source> 589 <source>This is an all day event</source>
590 <translation>Cet événement couvre 590 <translation>Cet événement couvre
591toute la journée</translation> 591toute la journée</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>This is a multiple day event</source> 594 <source>This is a multiple day event</source>
595 <translation>Cet événement couvre 595 <translation>Cet événement couvre
596plusieurs jours</translation> 596plusieurs jours</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Start:</source> 599 <source>Start:</source>
600 <translation>Début : </translation> 600 <translation>Début : </translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>End:</source> 603 <source>End:</source>
604 <translation>Fin : </translation> 604 <translation>Fin : </translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Note:</source> 607 <source>Note:</source>
608 <translation>Note : </translation> 608 <translation>Note : </translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Every</source> 611 <source>Every</source>
612 <translation>Chaque </translation> 612 <translation>Chaque </translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>%1 %2 every </source> 615 <source>%1 %2 every </source>
616 <translation>%1 %2 chaque</translation> 616 <translation>%1 %2 chaque</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>The %1 every </source> 619 <source>The %1 every </source>
620 <translation>Le %1 chaque</translation> 620 <translation>Le %1 chaque</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>The %1 %2 of every</source> 623 <source>The %1 %2 of every</source>
624 <translation>Le %2 %1 chaque </translation> 624 <translation>Le %2 %1 chaque </translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Every </source> 627 <source>Every </source>
628 <translation>Chaque</translation> 628 <translation>Chaque</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Monday</source> 631 <source>Monday</source>
632 <translation>Lundi</translation> 632 <translation>Lundi</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Tuesday</source> 635 <source>Tuesday</source>
636 <translation>Mardi</translation> 636 <translation>Mardi</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Wednesday</source> 639 <source>Wednesday</source>
640 <translation>Mercredi</translation> 640 <translation>Mercredi</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Thursday</source> 643 <source>Thursday</source>
644 <translation>Jeudi</translation> 644 <translation>Jeudi</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Friday</source> 647 <source>Friday</source>
648 <translation>Vendredi</translation> 648 <translation>Vendredi</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Saturday</source> 651 <source>Saturday</source>
652 <translation>Samedi</translation> 652 <translation>Samedi</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Sunday</source> 655 <source>Sunday</source>
656 <translation>Dimanche</translation> 656 <translation>Dimanche</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Description:</source> 659 <source>Description:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Description : </translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 663 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur.): &lt;/b&gt;</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 667 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.): &lt;/b&gt;</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>User Id</source> 671 <source>User Id</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Id Utilisateur</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Categories</source> 675 <source>Categories</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Catégories</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Name Title</source> 679 <source>Name Title</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Titre</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>First Name</source> 683 <source>First Name</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Prénom</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Middle Name</source> 687 <source>Middle Name</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>2nd Prénom</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Last Name</source> 691 <source>Last Name</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Nom</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Suffix</source> 695 <source>Suffix</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Suffixe</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>File As</source> 699 <source>File As</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>Classer sous</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Job Title</source> 703 <source>Job Title</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Fonction</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Department</source> 707 <source>Department</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Département</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Company</source> 711 <source>Company</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Société</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Business Phone</source> 715 <source>Business Phone</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Téléphone (bur.)</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Business Fax</source> 719 <source>Business Fax</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Fax (bur.)</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Business Mobile</source> 723 <source>Business Mobile</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Mobile (bur.)</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Default Email</source> 727 <source>Default Email</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>E-mail (défaut)</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Emails</source> 731 <source>Emails</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>E-mails</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Home Phone</source> 735 <source>Home Phone</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Téléphone (dom.)</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Home Fax</source> 739 <source>Home Fax</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Fax (dom.)</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Home Mobile</source> 743 <source>Home Mobile</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Mobile (perso.)</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Business Street</source> 747 <source>Business Street</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Adresse (bur.)</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Business City</source> 751 <source>Business City</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>Ville (bur.)</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Business State</source> 755 <source>Business State</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>Département (bur.)</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>Business Zip</source> 759 <source>Business Zip</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>Code Postal (bur.)</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Business Country</source> 763 <source>Business Country</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Pays (bur.)</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Business Pager</source> 767 <source>Business Pager</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>Alphapage (bur.)</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Business WebPage</source> 771 <source>Business WebPage</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>Page Web (bur.)</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Office</source> 775 <source>Office</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Bureau</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Profession</source> 779 <source>Profession</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Profession</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Assistant</source> 783 <source>Assistant</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Assistant(e)</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Manager</source> 787 <source>Manager</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>Responsable</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Home Street</source> 791 <source>Home Street</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Adresse (dom.)</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Home City</source> 795 <source>Home City</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>Ville (dom.)</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Home State</source> 799 <source>Home State</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Département (dom.)</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Home Zip</source> 803 <source>Home Zip</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Code Postal (dom.)</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Home Country</source> 807 <source>Home Country</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Pays (dom.)</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Home Web Page</source> 811 <source>Home Web Page</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Page Web (perso.)</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Spouse</source> 815 <source>Spouse</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Epoux(se)</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Gender</source> 819 <source>Gender</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Sexe</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Birthday</source> 823 <source>Birthday</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Date de naissance</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Anniversary</source> 827 <source>Anniversary</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>Anniversaire</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Nickname</source> 831 <source>Nickname</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>Surnom</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Children</source> 835 <source>Children</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>Enfant</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Notes</source> 839 <source>Notes</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>Notes</translation>
841 </message> 841 </message>
842</context> 842</context>
843<context> 843<context>
844 <name>QWidget</name> 844 <name>QWidget</name>
845 <message> 845 <message>
846 <source>st</source> 846 <source>st</source>
847 <translation>,</translation> 847 <translation>,</translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>nd</source> 850 <source>nd</source>
851 <translation>,</translation> 851 <translation>,</translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>rd</source> 854 <source>rd</source>
855 <translation>,</translation> 855 <translation>,</translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>th</source> 858 <source>th</source>
859 <translation>,</translation> 859 <translation>,</translation>
860 </message> 860 </message>
861</context> 861</context>
862</TS> 862</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 64d738f..43b518f 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -152,864 +152,864 @@ sélectionnée</translation>
152 <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation> 152 <translation>Fermer le sélecteur de fichiers</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Show documents of this type</source> 155 <source>Show documents of this type</source>
156 <translation>Afficher les documents de ce type</translation> 156 <translation>Afficher les documents de ce type</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Document View</source> 159 <source>Document View</source>
160 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation> 160 <translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Show documents in this category</source> 163 <source>Show documents in this category</source>
164 <translation>Afficher les documents 164 <translation>Afficher les documents
165dans cette catégorie</translation> 165dans cette catégorie</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Click to select a document from the list</source> 168 <source>Click to select a document from the list</source>
169 <translation>Cliquez pour sélectionner un document 169 <translation>Cliquez pour sélectionner un document
170de cette liste</translation> 170de cette liste</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 173 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
174 <translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation> 174 <translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt;&lt;br&gt;pour créer un nouveau document.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 177 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
178 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation> 178 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>FileSelectorView</name> 182 <name>FileSelectorView</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Name</source> 184 <source>Name</source>
185 <translation>Nom</translation> 185 <translation>Nom</translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>FindDialog</name> 189 <name>FindDialog</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Find</source> 191 <source>Find</source>
192 <translation>Trouver</translation> 192 <translation>Trouver</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>FindWidget</name> 196 <name>FindWidget</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>String Not Found.</source> 198 <source>String Not Found.</source>
199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation> 199 <translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>End reached, starting at beginning</source> 202 <source>End reached, starting at beginning</source>
203 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> 203 <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
210 <translation>Trouver</translation> 210 <translation>Trouver</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
214 <translation>Trouver : </translation> 214 <translation>Trouver : </translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Category:</source> 217 <source>Category:</source>
218 <translation>Catégorie : </translation> 218 <translation>Catégorie : </translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 221 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Débuter la recherche à : </translation> 222 <translation>Débuter la recherche à : </translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 225 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>01 Dec 02</translation> 226 <translation>01 Dec 02</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Respecter la casse</translation> 230 <translation>Respecter la casse</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 233 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Recherche en sens inverse</translation> 234 <translation>Recherche en sens inverse</translation>
235 </message> 235 </message>
236</context> 236</context>
237<context> 237<context>
238 <name>LnkProperties</name> 238 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation>Vue Document</translation> 241 <translation>Vue Document</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Supprimer</translation> 245 <translation>Supprimer</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Echec suppression fichier.</translation> 249 <translation>Echec suppression fichier.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Copy of </source> 252 <source>Copy of </source>
253 <translation>Copie de</translation> 253 <translation>Copie de</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Duplicate</source> 256 <source>Duplicate</source>
257 <translation>Dupliquer</translation> 257 <translation>Dupliquer</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>File copy failed.</source> 260 <source>File copy failed.</source>
261 <translation>Echec copie fichier.</translation> 261 <translation>Echec copie fichier.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Details</source> 264 <source>Details</source>
265 <translation>Détails</translation> 265 <translation>Détails</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Moving Document failed.</source> 268 <source>Moving Document failed.</source>
269 <translation>Echec déplacement fichier.</translation> 269 <translation>Echec déplacement fichier.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Hard Disk</source> 272 <source>Hard Disk</source>
273 <translation>Disque Dur</translation> 273 <translation>Disque Dur</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Properties</source> 276 <source>Properties</source>
277 <translation>Propriétés</translation> 277 <translation>Propriétés</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>LnkPropertiesBase</name> 281 <name>LnkPropertiesBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
284 <translation>Détails</translation> 284 <translation>Détails</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Comment:</source> 287 <source>Comment:</source>
288 <translation>Infos : </translation> 288 <translation>Infos : </translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
292 <translation>Type : </translation> 292 <translation>Type : </translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Name:</source> 295 <source>Name:</source>
296 <translation>Nom : </translation> 296 <translation>Nom : </translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Location:</source> 299 <source>Location:</source>
300 <translation>Emplacement : </translation> 300 <translation>Emplacement : </translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Fast load (consumes memory)</source> 303 <source>Fast load (consumes memory)</source>
304 <translation>Chargement rapide 304 <translation>Chargement rapide
305(consomme de la mémoire)</translation> 305(consomme de la mémoire)</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Delete</source> 308 <source>Delete</source>
309 <translation>Supprimer</translation> 309 <translation>Supprimer</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Copy</source> 312 <source>Copy</source>
313 <translation>Copier</translation> 313 <translation>Copier</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Beam</source> 316 <source>Beam</source>
317 <translation>Emettre</translation> 317 <translation>Emettre</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>The media the document resides on.</source> 320 <source>The media the document resides on.</source>
321 <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation> 321 <translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>The name of this document.</source> 324 <source>The name of this document.</source>
325 <translation>Le nom du document.</translation> 325 <translation>Le nom du document.</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 328 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
329 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation> 329 <translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Delete this document.</source> 332 <source>Delete this document.</source>
333 <translation>Supprimer ce document.</translation> 333 <translation>Supprimer ce document.</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Make a copy of this document.</source> 336 <source>Make a copy of this document.</source>
337 <translation>Faire une copie de ce document.</translation> 337 <translation>Faire une copie de ce document.</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Beam this document to another device.</source> 340 <source>Beam this document to another device.</source>
341 <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation> 341 <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Use custom rotation</source> 344 <source>Use custom rotation</source>
345 <translation>Personnaliser la rotation</translation> 345 <translation>Personnaliser la rotation</translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
349 <name>OwnerDlg</name> 349 <name>OwnerDlg</name>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Owner Information</source> 351 <source>Owner Information</source>
352 <translation>Information Propriétaire</translation> 352 <translation>Information Propriétaire</translation>
353 </message> 353 </message>
354</context> 354</context>
355<context> 355<context>
356 <name>PasswordBase</name> 356 <name>PasswordBase</name>
357 <message> 357 <message>
358 <source>1</source> 358 <source>1</source>
359 <translation>1</translation> 359 <translation>1</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>2</source> 362 <source>2</source>
363 <translation>2</translation> 363 <translation>2</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>3</source> 366 <source>3</source>
367 <translation>3</translation> 367 <translation>3</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>4</source> 370 <source>4</source>
371 <translation>4</translation> 371 <translation>4</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>5</source> 374 <source>5</source>
375 <translation>5</translation> 375 <translation>5</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>6</source> 378 <source>6</source>
379 <translation>6</translation> 379 <translation>6</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>7</source> 382 <source>7</source>
383 <translation>7</translation> 383 <translation>7</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>8</source> 386 <source>8</source>
387 <translation>8</translation> 387 <translation>8</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>9</source> 390 <source>9</source>
391 <translation>9</translation> 391 <translation>9</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>0</source> 394 <source>0</source>
395 <translation>0</translation> 395 <translation>0</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>OK</source> 398 <source>OK</source>
399 <translation>OK</translation> 399 <translation>OK</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Enter passcode</source> 402 <source>Enter passcode</source>
403 <translation>Entrez mot de passe</translation> 403 <translation>Entrez mot de passe</translation>
404 </message> 404 </message>
405</context> 405</context>
406<context> 406<context>
407 <name>QMessageBox</name> 407 <name>QMessageBox</name>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Yes</source> 409 <source>Yes</source>
410 <translation>Oui</translation> 410 <translation>Oui</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>No</source> 413 <source>No</source>
414 <translation>Non</translation> 414 <translation>Non</translation>
415 </message> 415 </message>
416</context> 416</context>
417<context> 417<context>
418 <name>QObject</name> 418 <name>QObject</name>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Out of Space</source> 420 <source>Out of Space</source>
421 <translation>Plus de mémoire</translation> 421 <translation>Plus de mémoire</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>There was a problem creating 424 <source>There was a problem creating
425Configuration Information 425Configuration Information
426for this program. 426for this program.
427 427
428Please free up some space and 428Please free up some space and
429try again.</source> 429try again.</source>
430 <translation>Un problème est survenu lors de 430 <translation>Un problème est survenu lors de
431la création des informations de 431la création des informations de
432configuration du programme. 432configuration du programme.
433 433
434Veuillez libérer de la mémoire et 434Veuillez libérer de la mémoire et
435ré-essayez.</translation> 435ré-essayez.</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Unable to create start up files 438 <source>Unable to create start up files
439Please free up some space 439Please free up some space
440before entering data</source> 440before entering data</source>
441 <translation>Impossible de créer les fichiers 441 <translation>Impossible de créer les fichiers
442de départ. Veuillez libérer de la 442de départ. Veuillez libérer de la
443mémoire avant d&apos;entrer des 443mémoire avant d&apos;entrer des
444données</translation> 444données</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Unable to schedule alarm. 447 <source>Unable to schedule alarm.
448Free some memory and try again.</source> 448Free some memory and try again.</source>
449 <translation>Programmation alarme impossible. 449 <translation>Programmation alarme impossible.
450Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> 450Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>D</source> 453 <source>D</source>
454 <translation>J</translation> 454 <translation>J</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>M</source> 457 <source>M</source>
458 <translation>M</translation> 458 <translation>M</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Y</source> 461 <source>Y</source>
462 <translation>A</translation> 462 <translation>A</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>day</source> 465 <source>day</source>
466 <translation>jour</translation> 466 <translation>jour</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>month</source> 469 <source>month</source>
470 <translation>mois</translation> 470 <translation>mois</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>year</source> 473 <source>year</source>
474 <translation>année</translation> 474 <translation>année</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>PM</source> 477 <source>PM</source>
478 <translation>PM</translation> 478 <translation>PM</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>AM</source> 481 <source>AM</source>
482 <translation>AM</translation> 482 <translation>AM</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Are you sure you want to delete 485 <source>Are you sure you want to delete
486 %1?</source> 486 %1?</source>
487 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer 487 <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer
488%1?</translation> 488%1?</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>All</source> 491 <source>All</source>
492 <translation>Tout</translation> 492 <translation>Tout</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Unfiled</source> 495 <source>Unfiled</source>
496 <translation>Non classée</translation> 496 <translation>Non classée</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 499 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
500 <translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation> 500 <translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 503 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
504 <translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation> 504 <translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Email Addresses: </source> 507 <source>Email Addresses: </source>
508 <translation>Adresses E-Mails : </translation> 508 <translation>Adresses E-Mails : </translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Home Phone: </source> 511 <source>Home Phone: </source>
512 <translation>Tél (dom): </translation> 512 <translation>Tél (dom): </translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Home Fax: </source> 515 <source>Home Fax: </source>
516 <translation>Fax (dom): </translation> 516 <translation>Fax (dom): </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Home Mobile: </source> 519 <source>Home Mobile: </source>
520 <translation>Mobile (perso.): </translation> 520 <translation>Mobile (perso.): </translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Home Web Page: </source> 523 <source>Home Web Page: </source>
524 <translation>Page Web (perso.): </translation> 524 <translation>Page Web (perso.): </translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Business Web Page: </source> 527 <source>Business Web Page: </source>
528 <translation>Page Web (bur.): </translation> 528 <translation>Page Web (bur.): </translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Office: </source> 531 <source>Office: </source>
532 <translation>Service : </translation> 532 <translation>Service : </translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Business Phone: </source> 535 <source>Business Phone: </source>
536 <translation>Tél (bur.): </translation> 536 <translation>Téléphone (bur.): </translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>Business Fax: </source> 539 <source>Business Fax: </source>
540 <translation>Fax (bur.): </translation> 540 <translation>Fax (bur.): </translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>Business Mobile: </source> 543 <source>Business Mobile: </source>
544 <translation>Mobile (bur.): </translation> 544 <translation>Mobile (bur.): </translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Business Pager: </source> 547 <source>Business Pager: </source>
548 <translation>Alphapage (bur.): </translation> 548 <translation>Alphapage (bur.): </translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Profession: </source> 551 <source>Profession: </source>
552 <translation>Profession : </translation> 552 <translation>Profession : </translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Assistant: </source> 555 <source>Assistant: </source>
556 <translation>Assistant(e): </translation> 556 <translation>Assistant(e): </translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Manager: </source> 559 <source>Manager: </source>
560 <translation>Responsable : </translation> 560 <translation>Responsable : </translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Male</source> 563 <source>Male</source>
564 <translation>Homme</translation> 564 <translation>Homme</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Female</source> 567 <source>Female</source>
568 <translation>Femme</translation> 568 <translation>Femme</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Gender: </source> 571 <source>Gender: </source>
572 <translation>Type : </translation> 572 <translation>Type : </translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Spouse: </source> 575 <source>Spouse: </source>
576 <translation>Epou(x|se): </translation> 576 <translation>Epoux(se) : </translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Birthday: </source> 579 <source>Birthday: </source>
580 <translation>Date de naissance: </translation> 580 <translation>Date de naissance: </translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Anniversary: </source> 583 <source>Anniversary: </source>
584 <translation>Anniversaire : </translation> 584 <translation>Anniversaire : </translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Nickname: </source> 587 <source>Nickname: </source>
588 <translation>Surnom : </translation> 588 <translation>Surnom : </translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Name Title</source> 591 <source>Name Title</source>
592 <translation>Titre</translation> 592 <translation>Titre</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>First Name</source> 595 <source>First Name</source>
596 <translation>Prénom</translation> 596 <translation>Prénom</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Middle Name</source> 599 <source>Middle Name</source>
600 <translation>2nd Prénom</translation> 600 <translation>2nd Prénom</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Last Name</source> 603 <source>Last Name</source>
604 <translation>Nom</translation> 604 <translation>Nom</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Suffix</source> 607 <source>Suffix</source>
608 <translation>Suffixe</translation> 608 <translation>Suffixe</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>File As</source> 611 <source>File As</source>
612 <translation>Fichier Sous</translation> 612 <translation>Fichier Sous</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Job Title</source> 615 <source>Job Title</source>
616 <translation>Fonction</translation> 616 <translation>Fonction</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Department</source> 619 <source>Department</source>
620 <translation>Département</translation> 620 <translation>Département</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Company</source> 623 <source>Company</source>
624 <translation>Société</translation> 624 <translation>Société</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Business Phone</source> 627 <source>Business Phone</source>
628 <translation>Tél (bur.)</translation> 628 <translation>Téléphone (bur.)</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Business Fax</source> 631 <source>Business Fax</source>
632 <translation>Fax (bur.)</translation> 632 <translation>Fax (bur.)</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Business Mobile</source> 635 <source>Business Mobile</source>
636 <translation>Mobile (bur.)</translation> 636 <translation>Mobile (bur.)</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Default Email</source> 639 <source>Default Email</source>
640 <translation>Email par Défaut</translation> 640 <translation>Email par Défaut</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Emails</source> 643 <source>Emails</source>
644 <translation>Emails</translation> 644 <translation>Emails</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Home Phone</source> 647 <source>Home Phone</source>
648 <translation>Tél (dom.)</translation> 648 <translation>Tél (dom.)</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Home Fax</source> 651 <source>Home Fax</source>
652 <translation>Fax (dom.)</translation> 652 <translation>Fax (dom.)</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Mobile</source> 655 <source>Home Mobile</source>
656 <translation>Mobile (dom.)</translation> 656 <translation>Mobile (dom.)</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Business Street</source> 659 <source>Business Street</source>
660 <translation>Rue (bur.)</translation> 660 <translation>Adresse (bur.)</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Business City</source> 663 <source>Business City</source>
664 <translation>Ville (bur.)</translation> 664 <translation>Ville (bur.)</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Business State</source> 667 <source>Business State</source>
668 <translation>Région (bur.)</translation> 668 <translation>Département (bur.)</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Business Zip</source> 671 <source>Business Zip</source>
672 <translation>Code Postal (bur.)</translation> 672 <translation>Code Postal (bur.)</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Business Country</source> 675 <source>Business Country</source>
676 <translation>Pays (bur.)</translation> 676 <translation>Pays (bur.)</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Business Pager</source> 679 <source>Business Pager</source>
680 <translation>Alphapage (bur.)</translation> 680 <translation>Alphapage (bur.)</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Business WebPage</source> 683 <source>Business WebPage</source>
684 <translation>Page Web (bur.)</translation> 684 <translation>Page Web (bur.)</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Office</source> 687 <source>Office</source>
688 <translation>Service</translation> 688 <translation>Service</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Profession</source> 691 <source>Profession</source>
692 <translation>Profession</translation> 692 <translation>Profession</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Assistant</source> 695 <source>Assistant</source>
696 <translation>Assistant(e)</translation> 696 <translation>Assistant(e)</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Manager</source> 699 <source>Manager</source>
700 <translation>Responsable</translation> 700 <translation>Responsable</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Home Street</source> 703 <source>Home Street</source>
704 <translation>Rue (dom.)</translation> 704 <translation>Rue (dom.)</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Home City</source> 707 <source>Home City</source>
708 <translation>Ville (dom.)</translation> 708 <translation>Ville (dom.)</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Home State</source> 711 <source>Home State</source>
712 <translation>Etat (dom.)</translation> 712 <translation>Etat (dom.)</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Home Zip</source> 715 <source>Home Zip</source>
716 <translation>Code Postal (dom.)</translation> 716 <translation>Code Postal (dom.)</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Home Country</source> 719 <source>Home Country</source>
720 <translation>Pays (dom.)</translation> 720 <translation>Pays (dom.)</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Home Web Page</source> 723 <source>Home Web Page</source>
724 <translation>Page Web (dom.)</translation> 724 <translation>Page Web (dom.)</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Spouse</source> 727 <source>Spouse</source>
728 <translation>Epou(x|se)</translation> 728 <translation>Epoux(se)</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>Gender</source> 731 <source>Gender</source>
732 <translation>Type</translation> 732 <translation>Type</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>Birthday</source> 735 <source>Birthday</source>
736 <translation>Date de Naissance</translation> 736 <translation>Date de Naissance</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Anniversary</source> 739 <source>Anniversary</source>
740 <translation>Anniversaire</translation> 740 <translation>Anniversaire</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Nickname</source> 743 <source>Nickname</source>
744 <translation>Surnom</translation> 744 <translation>Surnom</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Children</source> 747 <source>Children</source>
748 <translation>Enfant(s)</translation> 748 <translation>Enfant(s)</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Notes</source> 751 <source>Notes</source>
752 <translation>Notes</translation> 752 <translation>Notes</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>Groups</source> 755 <source>Groups</source>
756 <translation>Groupes</translation> 756 <translation>Groupes</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>New Document</source> 759 <source>New Document</source>
760 <translation>Nouveau Document</translation> 760 <translation>Nouveau Document</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Mon</source> 763 <source>Mon</source>
764 <translation>Lu</translation> 764 <translation>Lu</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>Tue</source> 767 <source>Tue</source>
768 <translation>Ma</translation> 768 <translation>Ma</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>Wed</source> 771 <source>Wed</source>
772 <translation>Me</translation> 772 <translation>Me</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Thu</source> 775 <source>Thu</source>
776 <translation>Je</translation> 776 <translation>Je</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Fri</source> 779 <source>Fri</source>
780 <translation>Ve</translation> 780 <translation>Ve</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Sat</source> 783 <source>Sat</source>
784 <translation>Sa</translation> 784 <translation>Sa</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Sun</source> 787 <source>Sun</source>
788 <translation>Di</translation> 788 <translation>Di</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Jan</source> 791 <source>Jan</source>
792 <translation>Jan</translation> 792 <translation>Jan</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Feb</source> 795 <source>Feb</source>
796 <translation>Fev</translation> 796 <translation>Fev</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Mar</source> 799 <source>Mar</source>
800 <translation>Mar</translation> 800 <translation>Mar</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Apr</source> 803 <source>Apr</source>
804 <translation>Avr</translation> 804 <translation>Avr</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>May</source> 807 <source>May</source>
808 <translation>Mai</translation> 808 <translation>Mai</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Jun</source> 811 <source>Jun</source>
812 <translation>Jun</translation> 812 <translation>Jun</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Jul</source> 815 <source>Jul</source>
816 <translation>Jul</translation> 816 <translation>Jul</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Aug</source> 819 <source>Aug</source>
820 <translation>Aoû</translation> 820 <translation>Aoû</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Sep</source> 823 <source>Sep</source>
824 <translation>Sep</translation> 824 <translation>Sep</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Oct</source> 827 <source>Oct</source>
828 <translation>Oct</translation> 828 <translation>Oct</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Nov</source> 831 <source>Nov</source>
832 <translation>Nov</translation> 832 <translation>Nov</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Dec</source> 835 <source>Dec</source>
836 <translation>Déc</translation> 836 <translation>Déc</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 839 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
840 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> 840 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>Click to close this window.</source> 843 <source>Click to close this window.</source>
844 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 844 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 847 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
848 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> 848 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>Click to make this window moveable.</source> 851 <source>Click to make this window moveable.</source>
852 <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 852 <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 855 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
856 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 856 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 859 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
860 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 860 <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>What&apos;s this...</source> 863 <source>What&apos;s this...</source>
864 <translation>Qu&apos;est ce que...</translation> 864 <translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 867 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
868 %1?&lt;/qt&gt;</source> 868 %1?&lt;/qt&gt;</source>
869 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer 869 <translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer
870%1 ?&lt;/qt&gt;</translation> 870%1 ?&lt;/qt&gt;</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Error</source> 873 <source>Error</source>
874 <translation type="obsolete">Erreur</translation> 874 <translation type="obsolete">Erreur</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Could not find the application </source> 877 <source>Could not find the application </source>
878 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation> 878 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Ok</source> 881 <source>Ok</source>
882 <translation type="obsolete">Ok</translation> 882 <translation type="obsolete">Ok</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Could not start the application </source> 885 <source>Could not start the application </source>
886 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation> 886 <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation>
887 </message> 887 </message>
888</context> 888</context>
889<context> 889<context>
890 <name>QPEApplication</name> 890 <name>QPEApplication</name>
891 <message> 891 <message>
892 <source>%1 document</source> 892 <source>%1 document</source>
893 <translation>%1 document</translation> 893 <translation>%1 document</translation>
894 </message> 894 </message>
895</context> 895</context>
896<context> 896<context>
897 <name>QPEDecoration</name> 897 <name>QPEDecoration</name>
898 <message> 898 <message>
899 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 899 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
900 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 900 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>What&apos;s this...</source> 903 <source>What&apos;s this...</source>
904 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation> 904 <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation>
905 </message> 905 </message>
906</context> 906</context>
907<context> 907<context>
908 <name>QPEManager</name> 908 <name>QPEManager</name>
909 <message> 909 <message>
910 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 910 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
911 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> 911 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
912 </message> 912 </message>
913 <message> 913 <message>
914 <source>Click to close this window.</source> 914 <source>Click to close this window.</source>
915 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 915 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
916 </message> 916 </message>
917 <message> 917 <message>
918 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 918 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
919 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> 919 <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
920 </message> 920 </message>
921 <message> 921 <message>
922 <source>Click to make this window moveable.</source> 922 <source>Click to make this window moveable.</source>
923 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 923 <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
924 </message> 924 </message>
925 <message> 925 <message>
926 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 926 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
927 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 927 <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
928 </message> 928 </message>
929</context> 929</context>
930<context> 930<context>
931 <name>StorageInfo</name> 931 <name>StorageInfo</name>
932 <message> 932 <message>
933 <source>CF Card</source> 933 <source>CF Card</source>
934 <translation>Carte CF</translation> 934 <translation>Carte CF</translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>Hard Disk</source> 937 <source>Hard Disk</source>
938 <translation>Disque Dur</translation> 938 <translation>Disque Dur</translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>SD Card</source> 941 <source>SD Card</source>
942 <translation>Carte SD</translation> 942 <translation>Carte SD</translation>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>SCSI Hard Disk</source> 945 <source>SCSI Hard Disk</source>
946 <translation>Disque Dur SCSI</translation> 946 <translation>Disque Dur SCSI</translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Internal Storage</source> 949 <source>Internal Storage</source>
950 <translation>Disque Interne</translation> 950 <translation>Disque Interne</translation>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Internal Memory</source> 953 <source>Internal Memory</source>
954 <translation>Mémoire Interne</translation> 954 <translation>Mémoire Interne</translation>
955 </message> 955 </message>
956 <message> 956 <message>
957 <source>MMC Card</source> 957 <source>MMC Card</source>
958 <translation>Carte MMC</translation> 958 <translation>Carte MMC</translation>
959 </message> 959 </message>
960</context> 960</context>
961<context> 961<context>
962 <name>TZCombo</name> 962 <name>TZCombo</name>
963 <message> 963 <message>
964 <source>None</source> 964 <source>None</source>
965 <translation>Aucun</translation> 965 <translation>Aucun</translation>
966 </message> 966 </message>
967</context> 967</context>
968<context> 968<context>
969 <name>TimeZoneSelector</name> 969 <name>TimeZoneSelector</name>
970 <message> 970 <message>
971 <source>citytime executable not found</source> 971 <source>citytime executable not found</source>
972 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable 972 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable
973&quot;Heure de Ville&quot;</translation> 973&quot;Heure de Ville&quot;</translation>
974 </message> 974 </message>
975 <message> 975 <message>
976 <source>In order to choose the time zones, 976 <source>In order to choose the time zones,
977please install citytime.</source> 977please install citytime.</source>
978 <translation>Pour choisir le fuseau horaire, 978 <translation>Pour choisir le fuseau horaire,
979installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation> 979installez &quot;Heure de Ville&quot; SVP.</translation>
980 </message> 980 </message>
981</context> 981</context>
982<context> 982<context>
983 <name>TimerReceiverObject</name> 983 <name>TimerReceiverObject</name>
984 <message> 984 <message>
985 <source>Out of Space</source> 985 <source>Out of Space</source>
986 <translation>Plus de Mémoire</translation> 986 <translation>Plus de Mémoire</translation>
987 </message> 987 </message>
988 <message> 988 <message>
989 <source>Unable to schedule alarm. 989 <source>Unable to schedule alarm.
990Please free up space and try again</source> 990Please free up space and try again</source>
991 <translation>Programmation alarme impossible. 991 <translation>Programmation alarme impossible.
992Libérez de la mémoire et réessayez</translation> 992Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
993 </message> 993 </message>
994</context> 994</context>
995<context> 995<context>
996 <name>TypeCombo</name> 996 <name>TypeCombo</name>
997 <message> 997 <message>
998 <source>%1 files</source> 998 <source>%1 files</source>
999 <translation>%1 fichiers</translation> 999 <translation>%1 fichiers</translation>
1000 </message> 1000 </message>
1001 <message> 1001 <message>
1002 <source>%1 %2</source> 1002 <source>%1 %2</source>
1003 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1003 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1004 <translation>%1 %2</translation> 1004 <translation>%1 %2</translation>
1005 </message> 1005 </message>
1006 <message> 1006 <message>
1007 <source>All %1 files</source> 1007 <source>All %1 files</source>
1008 <translation>Tous fichiers %1</translation> 1008 <translation>Tous fichiers %1</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>All files</source> 1011 <source>All files</source>
1012 <translation>Tous les fichiers</translation> 1012 <translation>Tous les fichiers</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014</context> 1014</context>
1015</TS> 1015</TS>