author | eric <eric> | 2003-01-28 16:58:38 (UTC) |
---|---|---|
committer | eric <eric> | 2003-01-28 16:58:38 (UTC) |
commit | 8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 7ff01402f31d7a2bdcb32cf1f2e4e8e501e18fc9 | |
parent | 6d1c23858e315d4b5a671808970ce1feec0d84c7 (diff) | |
download | opie-8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918.zip opie-8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918.tar.gz opie-8d7da04bc7a35e1476d030051362e50ac05d3918.tar.bz2 |
- fr translation
-rw-r--r-- | i18n/fr/clock.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/confedit.ts | 33 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/embeddedkonsole.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/formatter.ts | 85 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/keypebble.ts | 74 |
5 files changed, 108 insertions, 94 deletions
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts index b84215e..431d2c5 100644 --- a/i18n/fr/clock.ts +++ b/i18n/fr/clock.ts @@ -1,95 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Snooze</source> <translation>Faire du bruit</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>Horloge</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation>Arréter</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Démarrer</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Mettre à zéro</translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>Définir l'alarme</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Arréter</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>Après-midi</translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation>L'alarme est activée</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation>L'alarme est désactivée</translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> <translation>Paramètrer la date et l'heure.</translation> </message> <message> <source>Clock: Alarm was missed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Horloge: l'alarme a été manquée.</translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>Définir l'alarme</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>Heure</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minute</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>Matin</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>Après-midi</translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> <translation>Délai avant de faire du bruit (minutes)</translation> </message> <message> <source>mp3 alarm</source> <translation>alarme mp3</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tout</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/confedit.ts b/i18n/fr/confedit.ts index a4f440a..396d2d7 100644 --- a/i18n/fr/confedit.ts +++ b/i18n/fr/confedit.ts @@ -1,78 +1,79 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>EditWidget</name> <message> <source>File Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom du fichier:</translation> </message> <message> <source>Group:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Groupe:</translation> </message> <message> <source>Key:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clé:</translation> </message> <message> <source>Value:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valeur:</translation> </message> </context> <context> <name>ListViewConfDir</name> <message> <source>Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fichiers</translation> </message> <message> <source>Could not open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible à ouvrir</translation> </message> <message> <source>The directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le répertoire</translation> </message> <message> <source> could not be opened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ne peut être ouvert(e).</translation> </message> </context> <context> <name>ListViewItemConfFile</name> <message> <source>Could not open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible à ouvrir</translation> </message> <message> <source>The file </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le fichier</translation> </message> <message> <source> could not be opened.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ne peut être ouvert.</translation> </message> <message> <source>no group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pas de groupe</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Conf File Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editeur de fichier conf</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Revert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Revenir</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts index 14d3eee..93bfdc9 100644 --- a/i18n/fr/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/fr/embeddedkonsole.ts @@ -1,218 +1,218 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CommandEditDialog</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Sélection de la commande</translation> </message> </context> <context> <name>CommandEditDialogBase</name> <message> <source>Commands</source> <translation>Commandes</translation> </message> <message> <source><B>Commands</B>:</source> <translation><B>Commandes</B> :</translation> </message> <message> <source><B>Suggested Commands</B>:</source> <translation><B>Commandes suggérées</B> :</translation> </message> </context> <context> <name>Konsole</name> <message> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Micro</source> <translation>Micro</translation> </message> <message> <source>Small Fixed</source> <translation>Petite à chasse fixe</translation> </message> <message> <source>Medium Fixed</source> <translation>Moyenne à chasse fixe</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Police</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Entrée</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espace</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tabulation</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Monter</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Descendre</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Coller</translation> </message> <message> <source>Show command list</source> <translation>Afficher la liste des commandes</translation> </message> <message> <source>Hide command list</source> <translation>Cacher la liste des commandes</translation> </message> <message> <source>Tabs on Bottom</source> <translation>Tabs en bas</translation> </message> <message> <source>Green on Black</source> <translation>Vert sur noir</translation> </message> <message> <source>Black on White</source> <translation>Noir sur blanc</translation> </message> <message> <source>White on Black</source> <translation>Blanc sur noir</translation> </message> <message> <source>Black on Transparent</source> <translation>Noir sur transparent</translation> </message> <message> <source>Black on Red</source> <translation>Noir sur rouge</translation> </message> <message> <source>Red on Black</source> <translation>Rouge sur noir</translation> </message> <message> <source>Green on Yellow</source> <translation>Vert sur jaune</translation> </message> <message> <source>Blue on Magenta</source> <translation>Bleue sur magenta</translation> </message> <message> <source>Magenta on Blue</source> <translation>Magenta sur bleue</translation> </message> <message> <source>Cyan on White</source> <translation>Cyan sur blanc</translation> </message> <message> <source>White on Cyan</source> <translation>Blanc sur cyan</translation> </message> <message> <source>Blue on Black</source> <translation>Bleue sur noir</translation> </message> <message> <source>Amber on Black</source> <translation>Ambre sur noir</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Couleurs</translation> </message> <message> <source>Quick Edit</source> <translation>Edition rapide</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Aucun</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Gauche</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Droite</translation> </message> <message> <source>ScrollBar</source> <translation>Barre de défilement</translation> </message> <message> <source>Show Command List</source> <translation>Afficher la liste des commandes</translation> </message> <message> <source>Hide Command List</source> <translation>Cacher la liste des commandes</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Personaliser</translation> </message> <message> <source>Command List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Liste des commandes</translation> </message> <message> <source>Wrap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wrap</translation> </message> <message> <source>Use Beep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utiliser les bip</translation> </message> <message> <source>Tabs on Top</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tableau par dessus</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Sélection de la commande</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Add command</source> <translation>Ajouter une commande</translation> </message> <message> <source>Enter command to add:</source> <translation>Entrer la commande à ajouter :</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/formatter.ts b/i18n/fr/formatter.ts index 751e732..633ca3e 100644 --- a/i18n/fr/formatter.ts +++ b/i18n/fr/formatter.ts @@ -1,161 +1,174 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FormatterApp</name> <message> <source>Formatter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formater</translation> </message> <message> <source>Storage Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type du média de stockage</translation> </message> <message> <source>File Systems</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Système de fichiers</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Principal</translation> </message> <message> <source>CAUTION: Changing parameters on this page may cause your system to stop functioning properly!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATTENTION: +Changer des paramètres sur cette +page peut rendre votre système +instable!!</translation> </message> <message> <source>Edit fstab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editer /etc/fstab</translation> </message> <message> <source>Check Disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vérifier le disque</translation> </message> <message> <source>Device</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Périphérique</translation> </message> <message> <source>Mount Point</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Point de montage</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avancé(e)</translation> </message> <message> <source>Format?!?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format?!?</translation> </message> <message> <source>Really format </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Réellement formater +</translation> </message> <message> <source> with </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +avec</translation> </message> <message> <source> filesystem?!? You will loose all data!!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>système de fichier?!? +Vous allez perdre toutes vos données!!</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oui</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non</translation> </message> <message> <source>Could not format. Unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de formater +type inconnu</translation> </message> <message> <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Formatter Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formatter Output</translation> </message> <message> <source>Trying to umount.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tentative de démontage.</translation> </message> <message> <source>umount failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec du démontage!</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Could not umount. Device is busy!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossible de démonté +Périphérique occupé!</translation> </message> <message> <source>Trying to format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tentative de formatage.</translation> </message> <message> <source>No such device!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun périphérique de ce type!</translation> </message> <message> <source> has been successfully formatted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +a été formaté correctement.</translation> </message> <message> <source>Trying to mount.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tentative de montage.</translation> </message> <message> <source>Card mount failed!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Echec du montage de la carte.!</translation> </message> <message> <source> has been successfully mounted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +a réussi a etre monté. </translation> </message> <message> <source>You can now close the output window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre "output".</translation> </message> <message> <source>Internal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Internal</translation> </message> <message> <source>Storage Type : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type de stockage:</translation> </message> <message> <source>Total: %1 kB ( %d mB) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Total: %1 ko ( %d mo) +</translation> </message> <message> <source>Used: %1 kB ( %d mB) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utilisé: %1 ko ( %d Mo) +</translation> </message> <message> <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Disponible: %1 ko ( %d Mo)</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts index 3c3e9b3..7aa059d 100644 --- a/i18n/fr/keypebble.ts +++ b/i18n/fr/keypebble.ts @@ -1,293 +1,293 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Connected</source> <translation>Connecté</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Connection refusée</translation> </message> <message> <source>Host not found</source> <translation>Hôte introuvable</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture des données, l'hôte distant a probablement clos la connection.</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket a rapporter un code d'erreur invalide</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Attente de l'initialisation du serveur...</translation> </message> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>En attente du nom du poste...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Connecté à %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Erreur de protocole : Le message d'Id %1 a été recu lors de l'attente d'un nouveau message.</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>En attente la version du serveur...</translation> </message> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Erreur : La version du serveur n'est pas supportée, %1</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Loggé</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n'a été fourni. </translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>Erreur : Le mot de passe fourni n'est pas correct.</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites sous ce compte, essayez plus tard.</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Echec du login</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Trop d'échecs</translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>Visualisateur VNC</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Plein écran</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Déconnecté</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Cesser le mode "plein écran"</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Connecté à l'hôte distant</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Loggé sur l'hôte distant</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Connection terminée</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle connexion</translation> </message> <message> <source>Open Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir favori</translation> </message> <message> <source>Delete Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Effacer le favori</translation> </message> <message> <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation> </message> <message> <source>Next Click is Double Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le clique suivant est un double clique</translation> </message> <message> <source>Next Click is Right Click</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le clique suivant est un clique droit</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> <message> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Favoris</translation> </message> <message> <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnDlgBase</name> <message> <source>VNC Viewer Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VNC Viewer Connection</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Serveur</translation> </message> <message> <source>Show Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Montrer le mot de passe</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">Mot de passe :</translation> + <translation>Mot de passe :</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nom du favori:</translation> </message> <message> <source>Host Name:</source> - <translation type="unfinished">Hôte :</translation> + <translation>Hôte :</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> - <translation type="unfinished">Numéro de "display" :</translation> + <translation>Numéro de "display" :</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type="unfinished">Vérifier la mise à jour de l'écran toutes les :</translation> + <translation>Vérifier la mise à jour de l'écran toutes les :</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation type="unfinished">Millisecondes</translation> + <translation>Millisecondes</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type="unfinished">Demande de session "8 bits"</translation> + <translation>Demande de session "8 bits"</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation type="unfinished">Réveil à la cloche</translation> + <translation>Réveil à la cloche</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation type="unfinished">Demande de session partagée</translation> + <translation>Demande de session partagée</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>Scale Factor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Facteur d'echelle</translation> </message> <message> <source>Encodings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Encodages</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation type="unfinished">Encodage Hextile</translation> + <translation>Encodage Hextile</translation> </message> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type="unfinished">Encodage CoRRE</translation> + <translation>Encodage CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation type="unfinished">Encodage RRE</translation> + <translation>Encodage RRE</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type="unfinished">Copier l'encodage rectangle</translation> + <translation>Copier l'encodage rectangle</translation> </message> <message> <source>The password of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>Toggle obscuring the password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le nom du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>The host name of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le nom d'he du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>The display number of the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le numéro de "display" du serveur VNC</translation> </message> <message> <source>Delay between requesting updates from the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Délai avant une requête de mise à jour du serveur</translation> </message> <message> <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Demande un transfert de couleur sur 8-bit au serveur</translation> </message> <message> <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation> </message> <message> <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |