summaryrefslogtreecommitdiff
authorwudoo <wudoo>2002-07-25 22:44:12 (UTC)
committer wudoo <wudoo>2002-07-25 22:44:12 (UTC)
commita36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f (patch) (unidiff)
tree1ff60ae29328e0b2a8c840d26006d14635aa2ac1
parent1bf1a5ceea47ae6749b984c1c6413a38b7dd3818 (diff)
downloadopie-a36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f.zip
opie-a36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f.tar.gz
opie-a36c6798cd79baec08ab6fe9b804d31e04c0b77f.tar.bz2
Updates
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/mail.ts217
-rw-r--r--i18n/sl/tabmanager.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts43
-rw-r--r--i18n/sl/tictac.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts23
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts38
-rw-r--r--i18n/sl/wlansetup.ts36
7 files changed, 196 insertions, 181 deletions
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts
index 81a6e07..a8e5691 100644
--- a/i18n/sl/mail.ts
+++ b/i18n/sl/mail.ts
@@ -1,857 +1,860 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Opozorilo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Zamenjaj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nadaljuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Urejevalnik računov</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Strežnik</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Vrata:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Uporabnik:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Geslo:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Identiteta</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Ime:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-pošta:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Napredno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Kp</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Skp</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Odgovori</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Podpis:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Uporabi SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ni nobenih vnosov v imeniku.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Napaka</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Izbrati morate najmanj en naslov.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Vredu</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Pobiralec naslovov</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Vredu</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Prekliči</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Napaka</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Prosim prvo izberite vnos.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Vredu</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Nastavi opis</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Morate izbrati naslovnika.&lt;br&gt;(primer: nekdo@nekje.si)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do problema pri pošiljanju čakajoče pošte.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Uspeh</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo uspešno čaka v vrsti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vrsta vsebuje</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>sporočil.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Napaka se je pojavila pri pošiljanju.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo je bilo uspešno poslano.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Čakajoča sporočila</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>od</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Sestavi sporočilo</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Pošta</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Pošlji pošto</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Postavi pošto v vrsto</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Pripni datoteko</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Imenik</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Prekini pošiljanje</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Od</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Odgovori</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Za</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Kp</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Skp</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Zad.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Nizka</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Normalna</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Visoka</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Dodaj prilogo</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 284 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Odstrani prilogo</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Ime</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Opis</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Preimenuj</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Change Description</source> 300 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Zamenjaj opis</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Odstrani</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Napaka</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&lt;p&gt;Najprej morate izbrati račun.&lt;/p&gt;</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Vredu</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Vprašanje</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati izbrani račun?&lt;/p&gt;</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Da</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Ne</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Nastavitve</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Računi</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Uredi</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Izbriši</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>[Skrit]</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Nov</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Splošno</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Mail notification</source> 370 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Poštno obveščanje</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>LED naj utripa</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Predvajaj zvok</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>&lt;b&gt;Preveri&amp;nbsp;vsakih</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source> min</source> 386 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>min</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 390 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Onemogoči poštno obveščanje</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 396Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 397 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica pošte %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
399Sponzoriral in sprogramiral LISAsystems&lt;br&gt;
400Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
401</translation>
399 </message> 402 </message>
400</context> 403</context>
401<context> 404<context>
402 <name>FolderWidget</name> 405 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 406 <message>
404 <source>Rename</source> 407 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Preimenuj</translation>
406 </message> 409 </message>
407 <message> 410 <message>
408 <source>Delete</source> 411 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Izbriši</translation>
410 </message> 413 </message>
411 <message> 414 <message>
412 <source>Move</source> 415 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Premakni</translation>
414 </message> 417 </message>
415 <message> 418 <message>
416 <source>Copy</source> 419 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Kopiraj</translation>
418 </message> 421 </message>
419 <message> 422 <message>
420 <source>Create folder</source> 423 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Ustvari imenik</translation>
422 </message> 425 </message>
423 <message> 426 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 427 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 429 </message>
427 <message> 430 <message>
428 <source>Error</source> 431 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Napaka</translation>
430 </message> 433 </message>
431 <message> 434 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 435 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 437 </message>
435 <message> 438 <message>
436 <source>Ok</source> 439 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Vredu</translation>
438 </message> 441 </message>
439 <message> 442 <message>
440 <source>Question</source> 443 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Vprašanje</translation>
442 </message> 445 </message>
443 <message> 446 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 447 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 449 </message>
447 <message> 450 <message>
448 <source>Yes</source> 451 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Da</translation>
450 </message> 453 </message>
451 <message> 454 <message>
452 <source>No</source> 455 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>ne</translation>
454 </message> 457 </message>
455 <message> 458 <message>
456 <source>Foldername</source> 459 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Imeimenika</translation>
458 </message> 461 </message>
459 <message> 462 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 463 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 465 </message>
463 <message> 466 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 467 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
466 </message> 469 </message>
467 <message> 470 <message>
468 <source>Host found.</source> 471 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Gostitelj najden.</translation>
470 </message> 473 </message>
471 <message> 474 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 475 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation>
474 </message> 477 </message>
475 <message> 478 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 481 </message>
479 <message> 482 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 483 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 485 </message>
483 <message> 486 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 487 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 489 </message>
487 <message> 490 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 491 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 493 </message>
491 <message> 494 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 495 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 497 </message>
495 <message> 498 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 499 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 501 </message>
499 <message> 502 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 503 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 505 </message>
503 <message> 506 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 507 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 509 </message>
507 <message> 510 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 511 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 513 </message>
511 <message> 514 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 515 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 517 </message>
515 <message> 518 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 519 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 521 </message>
519 <message> 522 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 523 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 525 </message>
523 <message> 526 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 527 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 529 </message>
527 <message> 530 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 531 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 533 </message>
531 <message> 534 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 535 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 537 </message>
535 <message> 538 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 539 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 541 </message>
539 <message> 542 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 543 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 545 </message>
543</context> 546</context>
544<context> 547<context>
545 <name>MailTable</name> 548 <name>MailTable</name>
546 <message> 549 <message>
547 <source>From</source> 550 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message> 552 </message>
550 <message> 553 <message>
551 <source>Subject</source> 554 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 556 </message>
554 <message> 557 <message>
555 <source>Date</source> 558 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
557 </message> 560 </message>
558 <message> 561 <message>
559 <source>Copy</source> 562 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
561 </message> 564 </message>
562 <message> 565 <message>
563 <source>Seen</source> 566 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message> 568 </message>
566 <message> 569 <message>
567 <source>Unseen</source> 570 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message> 572 </message>
570 <message> 573 <message>
571 <source>Marked</source> 574 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message> 576 </message>
574 <message> 577 <message>
575 <source>Unmarked</source> 578 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message> 580 </message>
578 <message> 581 <message>
579 <source>Mark as...</source> 582 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
581 </message> 584 </message>
582 <message> 585 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 586 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
585 </message> 588 </message>
586 <message> 589 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 590 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 592 </message>
590 <message> 593 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 594 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 596 </message>
594 <message> 597 <message>
595 <source>Error</source> 598 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message> 600 </message>
598 <message> 601 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 602 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 604 </message>
602 <message> 605 <message>
603 <source>Ok</source> 606 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message> 608 </message>
606 <message> 609 <message>
607 <source>Stopped</source> 610 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 612 </message>
610 <message> 613 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 614 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 616 </message>
614 <message> 617 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 618 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 620 </message>
618</context> 621</context>
619<context> 622<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 623 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 624 <message>
622 <source>E-Mail</source> 625 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 627 </message>
625 <message> 628 <message>
626 <source>Mail</source> 629 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 631 </message>
629 <message> 632 <message>
630 <source>Servers</source> 633 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 635 </message>
633 <message> 636 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 637 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 639 </message>
637 <message> 640 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 641 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 643 </message>
641 <message> 644 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 645 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 647 </message>
645 <message> 648 <message>
646 <source>Search mails</source> 649 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 651 </message>
649 <message> 652 <message>
650 <source>Configuration</source> 653 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 655 </message>
653 <message> 656 <message>
654 <source>Abort</source> 657 <source>Abort</source>
655 <translation type="obsolete"></translation> 658 <translation type="obsolete"></translation>
656 </message> 659 </message>
657</context> 660</context>
658<context> 661<context>
659 <name>OpenDiagBase</name> 662 <name>OpenDiagBase</name>
660 <message> 663 <message>
661 <source>Open file...</source> 664 <source>Open file...</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 666 </message>
664 <message> 667 <message>
665 <source> Stop </source> 668 <source> Stop </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 670 </message>
668 <message> 671 <message>
669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 672 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 674 </message>
672 <message> 675 <message>
673 <source>[Icon]</source> 676 <source>[Icon]</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 678 </message>
676 <message> 679 <message>
677 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 680 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 682 </message>
680 <message> 683 <message>
681 <source>Open using an application</source> 684 <source>Open using an application</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 686 </message>
684 <message> 687 <message>
685 <source>Save to disk</source> 688 <source>Save to disk</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 690 </message>
688 <message> 691 <message>
689 <source>Display</source> 692 <source>Display</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 694 </message>
692 <message> 695 <message>
693 <source>Save to</source> 696 <source>Save to</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 698 </message>
696 <message> 699 <message>
697 <source>RAM</source> 700 <source>RAM</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 702 </message>
700 <message> 703 <message>
701 <source>CF</source> 704 <source>CF</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 706 </message>
704 <message> 707 <message>
705 <source>SD</source> 708 <source>SD</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message> 710 </message>
708</context> 711</context>
709<context> 712<context>
710 <name>QObject</name> 713 <name>QObject</name>
711 <message> 714 <message>
712 <source>(no name)</source> 715 <source>(no name)</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 717 </message>
715 <message> 718 <message>
716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 719 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 721 </message>
719 <message> 722 <message>
720 <source>Inbox</source> 723 <source>Inbox</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 725 </message>
723 <message> 726 <message>
724 <source>(no from)</source> 727 <source>(no from)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 729 </message>
727 <message> 730 <message>
728 <source>(no subject)</source> 731 <source>(no subject)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
730 </message> 733 </message>
731 <message> 734 <message>
732 <source>(no date)</source> 735 <source>(no date)</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
734 </message> 737 </message>
735</context> 738</context>
736<context> 739<context>
737 <name>RenameBase</name> 740 <name>RenameBase</name>
738 <message> 741 <message>
739 <source>Renaming</source> 742 <source>Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 744 </message>
742 <message> 745 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 746 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 748 </message>
746 <message> 749 <message>
747 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 750 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 752 </message>
750</context> 753</context>
751<context> 754<context>
752 <name>SearchDiag</name> 755 <name>SearchDiag</name>
753 <message> 756 <message>
754 <source>Body</source> 757 <source>Body</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
756 </message> 759 </message>
757 <message> 760 <message>
758 <source>Header Field</source> 761 <source>Header Field</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 763 </message>
761 <message> 764 <message>
762 <source>Subject</source> 765 <source>Subject</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
764 </message> 767 </message>
765 <message> 768 <message>
766 <source>From</source> 769 <source>From</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message> 771 </message>
769 <message> 772 <message>
770 <source>To</source> 773 <source>To</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
772 </message> 775 </message>
773 <message> 776 <message>
774 <source>Error</source> 777 <source>Error</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message> 779 </message>
777 <message> 780 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 781 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 783 </message>
781 <message> 784 <message>
782 <source>Ok</source> 785 <source>Ok</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
784 </message> 787 </message>
785 <message> 788 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 789 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 791 </message>
789 <message> 792 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 793 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 795 </message>
793 <message> 796 <message>
794 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 797 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 799 </message>
797 <message> 800 <message>
798 <source>Results</source> 801 <source>Results</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 803 </message>
801 <message> 804 <message>
802 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 805 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 807 </message>
805 <message> 808 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 809 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 811 </message>
809 <message> 812 <message>
810 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 813 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 815 </message>
813</context> 816</context>
814<context> 817<context>
815 <name>SearchDiagBase</name> 818 <name>SearchDiagBase</name>
816 <message> 819 <message>
817 <source>Mail Search</source> 820 <source>Mail Search</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 822 </message>
820 <message> 823 <message>
821 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 824 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 826 </message>
824 <message> 827 <message>
825 <source>&lt;b&gt;For:</source> 828 <source>&lt;b&gt;For:</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 830 </message>
828</context> 831</context>
829<context> 832<context>
830 <name>ViewMail</name> 833 <name>ViewMail</name>
831 <message> 834 <message>
832 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 835 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 837 </message>
835 <message> 838 <message>
836 <source>(no subject)</source> 839 <source>(no subject)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 841 </message>
839 <message> 842 <message>
840 <source>(no from)</source> 843 <source>(no from)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 845 </message>
843 <message> 846 <message>
844 <source>(no recipient)</source> 847 <source>(no recipient)</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 849 </message>
847 <message> 850 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 851 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 853 </message>
851 <message> 854 <message>
852 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 855 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 857 </message>
855 <message> 858 <message>
856 <source>(no date)</source> 859 <source>(no date)</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/sl/tabmanager.ts b/i18n/sl/tabmanager.ts
index 3cac83b..cdf6aba 100644
--- a/i18n/sl/tabmanager.ts
+++ b/i18n/sl/tabmanager.ts
@@ -1,128 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppEdit</name> 3 <name>AppEdit</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application</source> 5 <source>Application</source>
6 <translation>Program</translation> 6 <translation>Program</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Exec</source> 9 <source>Exec</source>
10 <translation type="obsolete"></translation> 10 <translation type="obsolete"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Comment</source> 13 <source>Comment</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Icon</source> 17 <source>Icon</source>
18 <translation type="obsolete"></translation> 18 <translation type="obsolete"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Name</source> 21 <source>Name</source>
22 <translation type="obsolete"></translation> 22 <translation type="obsolete"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation>Ime:</translation> 26 <translation>Ime:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Icon:</source> 29 <source>Icon:</source>
30 <translation>Ikona:</translation> 30 <translation>Ikona:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Exec:</source> 33 <source>Exec:</source>
34 <translation>Zaženi:</translation> 34 <translation>Zaženi:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment:</source> 37 <source>Comment:</source>
38 <translation>Komentar:</translation> 38 <translation>Komentar:</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>TabManager</name> 42 <name>TabManager</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Message</source> 44 <source>Message</source>
45 <translation>Sporočilo</translation> 45 <translation>Sporočilo</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Can&apos;t remove with applications 48 <source>Can&apos;t remove with applications
49still in the group.</source> 49still in the group.</source>
50 <translation>Ne morem odstraniti z programi 50 <translation>Ne morem odstraniti z programi
51še vedno v skupini.</translation> 51še vedno v skupini.</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
55 <translation>Ok</translation> 55 <translation>Ok</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Are you sure you want to delete?</source> 58 <source>Are you sure you want to delete?</source>
59 <translation>Ste prepričani da bi radi izbrisali?</translation> 59 <translation>Ste prepričani da bi radi izbrisali?</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
63 <translation>Da</translation> 63 <translation>Da</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Cancel</source> 66 <source>Cancel</source>
67 <translation>Prekliči</translation> 67 <translation>Prekliči</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Can&apos;t remove.</source> 70 <source>Can&apos;t remove.</source>
71 <translation>Ne morem odstraniti.</translation> 71 <translation>Ne morem odstraniti.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Application edit</source> 74 <source>Application edit</source>
75 <translation type="obsolete"></translation> 75 <translation type="obsolete"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Tab</source> 78 <source>Tab</source>
79 <translation>Zavihek</translation> 79 <translation>Zavihek</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Can&apos;t save.</source> 82 <source>Can&apos;t save.</source>
83 <translation type="obsolete"></translation> 83 <translation type="obsolete"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Can&apos;t move application.</source> 86 <source>Can&apos;t move application.</source>
87 <translation type="obsolete"></translation> 87 <translation type="obsolete"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Gathering icons...</source> 90 <source>Gathering icons...</source>
91 <translation>Zbiram ikone...</translation> 91 <translation>Zbiram ikone...</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Application</source> 94 <source>Application</source>
95 <translation>Program</translation> 95 <translation>Program</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>TabManagerBase</name> 99 <name>TabManagerBase</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Tab Manger</source> 101 <source>Tab Manger</source>
102 <translation type="obsolete"></translation> 102 <translation type="obsolete"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Groups</source> 105 <source>Groups</source>
106 <translation type="obsolete"></translation> 106 <translation type="obsolete"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Applications</source> 109 <source>Applications</source>
110 <translation type="obsolete"></translation> 110 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Tab Manager</source> 113 <source>Tab Manager</source>
114 <translation>Upravljalnik zavihkov</translation> 114 <translation>Upravljalnik zavihkov</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Hierarchy</source> 117 <source>Hierarchy</source>
118 <translation>Hirerhija</translation> 118 <translation>Hirerhija</translation>
119 </message> 119 </message>
120</context> 120</context>
121<context> 121<context>
122 <name>Wait</name> 122 <name>Wait</name>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Please Wait...</source> 124 <source>Please Wait...</source>
125 <translation type="unfinished">Prosim počakajte...</translation> 125 <translation>Prosim počakajte...</translation>
126 </message> 126 </message>
127</context> 127</context>
128</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index bf6c1c8..e92518b 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -1,322 +1,327 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Font Dialog</source> 5 <source>Font Dialog</source>
6 <translation>Dialog pisave</translation> 6 <translation>Dialog pisave</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Size</source> 9 <source>Size</source>
10 <translation>Velikost</translation> 10 <translation>Velikost</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Font</source> 13 <source>Font</source>
14 <translation>Pisava</translation> 14 <translation>Pisava</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font Style</source> 17 <source>Font Style</source>
18 <translation>Stil pisave</translation> 18 <translation>Stil pisave</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 21 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>DialogPisave</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 121 <translation>Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="obsolete"></translation> 125 <translation type="obsolete"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Pravice</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>DialogPisave</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Ali res želite
141izbrisati trenutno
142datoteko iz diska?
143To se ne da preklicati!!</translation>
141 </message> 144 </message>
142 <message> 145 <message>
143 <source>Yes</source> 146 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Da</translation>
145 </message> 148 </message>
146 <message> 149 <message>
147 <source>No</source> 150 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Ne</translation>
149 </message> 152 </message>
150 <message> 153 <message>
151 <source>About</source> 154 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>O</translation>
153 </message> 156 </message>
154 <message> 157 <message>
155 <source>Open File</source> 158 <source>Open File</source>
156 <translation type="obsolete"></translation> 159 <translation type="obsolete"></translation>
157 </message> 160 </message>
158 <message> 161 <message>
159 <source>Text Editor has detected 162 <source>Text Editor has detected
160 you selected a .desktop file. 163 you selected a .desktop file.
161Open .desktop file or linked file?</source> 164Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Urejevalnik besedil je zaznal,
166da ste izbrali .desktop datoteko.
167Odprem .desktop datoteko ali povezano datoteko?</translation>
163 </message> 168 </message>
164 <message> 169 <message>
165 <source>.desktop File</source> 170 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>.desktop datoteka</translation>
167 </message> 172 </message>
168 <message> 173 <message>
169 <source>Linked Document</source> 174 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Povezan dokument</translation>
171 </message> 176 </message>
172 <message> 177 <message>
173 <source>All</source> 178 <source>All</source>
174 <translation type="unfinished">Vse</translation> 179 <translation>Vse</translation>
175 </message> 180 </message>
176 <message> 181 <message>
177 <source>Text</source> 182 <source>Text</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Besedilo</translation>
179 </message> 184 </message>
180</context> 185</context>
181<context> 186<context>
182 <name>fileBrowser</name> 187 <name>fileBrowser</name>
183 <message> 188 <message>
184 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
185 <translation type="obsolete">Ime</translation> 190 <translation type="obsolete">Ime</translation>
186 </message> 191 </message>
187 <message> 192 <message>
188 <source>Size</source> 193 <source>Size</source>
189 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 194 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
190 </message> 195 </message>
191 <message> 196 <message>
192 <source>Documents</source> 197 <source>Documents</source>
193 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation> 198 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
194 </message> 199 </message>
195 <message> 200 <message>
196 <source>All files</source> 201 <source>All files</source>
197 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation> 202 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
198 </message> 203 </message>
199 <message> 204 <message>
200 <source>Hidden files</source> 205 <source>Hidden files</source>
201 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation> 206 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
202 </message> 207 </message>
203 <message> 208 <message>
204 <source>Type: %1</source> 209 <source>Type: %1</source>
205 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation> 210 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
206 </message> 211 </message>
207 <message> 212 <message>
208 <source>Change Directory</source> 213 <source>Change Directory</source>
209 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation> 214 <translation type="obsolete">Zamenjaj imenik</translation>
210 </message> 215 </message>
211 <message> 216 <message>
212 <source>Make Directory</source> 217 <source>Make Directory</source>
213 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation> 218 <translation type="obsolete">Ustvari imenik</translation>
214 </message> 219 </message>
215 <message> 220 <message>
216 <source>Rescan</source> 221 <source>Rescan</source>
217 <translation type="obsolete">Preišči</translation> 222 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
218 </message> 223 </message>
219 <message> 224 <message>
220 <source>Rename</source> 225 <source>Rename</source>
221 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation> 226 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
222 </message> 227 </message>
223 <message> 228 <message>
224 <source>Delete</source> 229 <source>Delete</source>
225 <translation type="obsolete">Izbriši</translation> 230 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
226 </message> 231 </message>
227 <message> 232 <message>
228 <source>All</source> 233 <source>All</source>
229 <translation type="obsolete">Vse</translation> 234 <translation type="obsolete">Vse</translation>
230 </message> 235 </message>
231</context> 236</context>
232<context> 237<context>
233 <name>filePermissions</name> 238 <name>filePermissions</name>
234 <message> 239 <message>
235 <source>Set File Permissions</source> 240 <source>Set File Permissions</source>
236 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 241 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
237 </message> 242 </message>
238 <message> 243 <message>
239 <source>Set file permissions for:</source> 244 <source>Set file permissions for:</source>
240 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 245 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
241 </message> 246 </message>
242 <message> 247 <message>
243 <source>owner</source> 248 <source>owner</source>
244 <translation>lastnik</translation> 249 <translation>lastnik</translation>
245 </message> 250 </message>
246 <message> 251 <message>
247 <source>group</source> 252 <source>group</source>
248 <translation>skupina</translation> 253 <translation>skupina</translation>
249 </message> 254 </message>
250 <message> 255 <message>
251 <source>others</source> 256 <source>others</source>
252 <translation>drugi</translation> 257 <translation>drugi</translation>
253 </message> 258 </message>
254 <message> 259 <message>
255 <source>Owner</source> 260 <source>Owner</source>
256 <translation>Lastnik</translation> 261 <translation>Lastnik</translation>
257 </message> 262 </message>
258 <message> 263 <message>
259 <source>Group</source> 264 <source>Group</source>
260 <translation>Skupina</translation> 265 <translation>Skupina</translation>
261 </message> 266 </message>
262 <message> 267 <message>
263 <source>read</source> 268 <source>read</source>
264 <translation>beri</translation> 269 <translation>beri</translation>
265 </message> 270 </message>
266 <message> 271 <message>
267 <source>write</source> 272 <source>write</source>
268 <translation>piši</translation> 273 <translation>piši</translation>
269 </message> 274 </message>
270 <message> 275 <message>
271 <source>execute</source> 276 <source>execute</source>
272 <translation>izvrši</translation> 277 <translation>izvrši</translation>
273 </message> 278 </message>
274 <message> 279 <message>
275 <source>filePermissions</source> 280 <source>filePermissions</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Pravicedatoteke</translation>
277 </message> 282 </message>
278 <message> 283 <message>
279 <source>Warning</source> 284 <source>Warning</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Opozorilo</translation>
281 </message> 286 </message>
282 <message> 287 <message>
283 <source>Error- no user</source> 288 <source>Error- no user</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Napaka- ni uporabnika</translation>
285 </message> 290 </message>
286 <message> 291 <message>
287 <source>Error- no group</source> 292 <source>Error- no group</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Napaka- ni skupine</translation>
289 </message> 294 </message>
290 <message> 295 <message>
291 <source>Error setting ownership or group</source> 296 <source>Error setting ownership or group</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Napaka pri nastavitvi lastništva ali skupine</translation>
293 </message> 298 </message>
294 <message> 299 <message>
295 <source>Error setting mode</source> 300 <source>Error setting mode</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Napaka pri nastavitvi nina</translation>
297 </message> 302 </message>
298</context> 303</context>
299<context> 304<context>
300 <name>fileSaver</name> 305 <name>fileSaver</name>
301 <message> 306 <message>
302 <source>Name</source> 307 <source>Name</source>
303 <translation type="obsolete">Ime</translation> 308 <translation type="obsolete">Ime</translation>
304 </message> 309 </message>
305 <message> 310 <message>
306 <source>Size</source> 311 <source>Size</source>
307 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 312 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
308 </message> 313 </message>
309 <message> 314 <message>
310 <source>fileSaver</source> 315 <source>fileSaver</source>
311 <translation type="obsolete"></translation> 316 <translation type="obsolete"></translation>
312 </message> 317 </message>
313 <message> 318 <message>
314 <source>Date</source> 319 <source>Date</source>
315 <translation type="obsolete"></translation> 320 <translation type="obsolete"></translation>
316 </message> 321 </message>
317 <message> 322 <message>
318 <source>set file permissions</source> 323 <source>set file permissions</source>
319 <translation type="obsolete"></translation> 324 <translation type="obsolete"></translation>
320 </message> 325 </message>
321</context> 326</context>
322</TS> 327</TS>
diff --git a/i18n/sl/tictac.ts b/i18n/sl/tictac.ts
index 1e4a751..096d036 100644
--- a/i18n/sl/tictac.ts
+++ b/i18n/sl/tictac.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Začne računalnik</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Začne človek</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Igraj!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Izhod</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Pritisni Igraj za začetek</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Vi ste na potezi</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Zmagali ste!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Zmagal je računalnik!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Neodločeno</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index 01733bc..7106e82 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,150 +1,157 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation> 22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Ni tekočih opravil</translation> 26 <translation>Ni tekočih opravil</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation> 30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No more appointments today</source> 33 <source>No more appointments today</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Danes ni več sestankov</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No appointments today</source> 37 <source>No appointments today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Danes ni sestankov</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Owned by </source> 41 <source>Owned by </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Lastnik je</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Please fill out the business card</source> 45 <source>Please fill out the business card</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation> 53 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation type="unfinished">Danes</translation> 57 <translation>Danes</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>todayconfig</name> 61 <name>todayconfig</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Today config</source> 63 <source>Today config</source>
64 <translation>Nastavitve Danes</translation> 64 <translation>Nastavitve Danes</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Should the 67 <source>Should the
68location 68location
69be shown?</source> 69be shown?</source>
70 <translation>Naj bo 70 <translation>Naj bo
71lokacija 71lokacija
72prikazana?</translation> 72prikazana?</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Should the notes 75 <source>Should the notes
76be shown?</source> 76be shown?</source>
77 <translation>Naj bodo zapiski 77 <translation>Naj bodo zapiski
78prikazani?</translation> 78prikazani?</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Show only later 81 <source>Show only later
82appointments</source> 82appointments</source>
83 <translation>Prikaži samo kasnejše 83 <translation>Prikaži samo kasnejše
84zmenke</translation> 84zmenke</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>How many 87 <source>How many
88appointment 88appointment
89should should 89should should
90be shown?</source> 90be shown?</source>
91 <translation type="obsolete">Koliko 91 <translation type="obsolete">Koliko
92zmenkov 92zmenkov
93naj bo 93naj bo
94prikazanih?</translation> 94prikazanih?</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Calendar</source> 97 <source>Calendar</source>
98 <translation>Koledar</translation> 98 <translation>Koledar</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>How many 101 <source>How many
102tasks should 102tasks should
103be shown?</source> 103be shown?</source>
104 <translation>Koliko opravil 104 <translation>Koliko opravil
105naj bo 105naj bo
106prikazanih?</translation> 106prikazanih?</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Tasks</source> 109 <source>Tasks</source>
110 <translation>Opravila</translation> 110 <translation>Opravila</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Clip after how 113 <source>Clip after how
114many letters</source> 114many letters</source>
115 <translation>Odščipni po koliko 115 <translation>Odščipni po koliko
116znakih</translation> 116znakih</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Should today be 119 <source>Should today be
120autostarted on 120autostarted on
121resume ? (Opie only)</source> 121resume ? (Opie only)</source>
122 <translation type="obsolete">Naj se danes 122 <translation type="obsolete">Naj se danes
123sam zažene pri 123sam zažene pri
124nadaljevanju? (samo Opie)</translation> 124nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Misc</source> 127 <source>Misc</source>
128 <translation>Različno</translation> 128 <translation>Različno</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>How many 131 <source>How many
132appointment 132appointment
133should 133should
134be shown?</source> 134be shown?</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Koliko
136sestankov
137naj bo
138prikazanih?</translation>
136 </message> 139 </message>
137 <message> 140 <message>
138 <source>Should today be 141 <source>Should today be
139autostarted on 142autostarted on
140resume? (Opie only)</source> 143resume? (Opie only)</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Naj se danes
145avtomatsko zažene
146ob nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
142 </message> 147 </message>
143 <message> 148 <message>
144 <source>Activate the 149 <source>Activate the
145autostart after how 150autostart after how
146many minutes?</source> 151many minutes?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Aktiviraj
153avtomatski zagon po
154koliko minutah?</translation>
148 </message> 155 </message>
149</context> 156</context>
150</TS> 157</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index fe4d9d8..dc44f3b 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,244 +1,244 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Seznam opravkov</translation> 6 <translation>Seznam opravkov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Novo opravilo</translation> 13 <translation>Novo opravilo</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Prednost:</translation> 17 <translation>Prednost:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Zelo visoka</translation> 21 <translation>1 - Zelo visoka</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Visoka</translation> 25 <translation>2 - Visoka</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalna</translation> 29 <translation>3 - Normalna</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Nizka</translation> 33 <translation>4 - Nizka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Zelo nizka</translation> 37 <translation>5 - Zelo nizka</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorija:</translation> 41 <translation>Kategorija:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Končano</translation> 45 <translation>&amp;Končano</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>Z&amp;apade</translation> 49 <translation>Z&amp;apade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1 Jan 2001</translation> 53 <translation>1 Jan 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Summary:</source> 56 <source>Summary:</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Povzetek:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Progress:</source> 60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Napredovanje:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>0%</source> 64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>0%</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>20%</source> 68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>20%</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>40%</source> 72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>40%</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>60%</source> 76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>60%</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>80%</source> 80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>80%</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>100%</source> 84 <source>100%</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>100%</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
92 <translation>K.</translation> 92 <translation>K.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
96 <translation>Pred.</translation> 96 <translation>Pred.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
100 <translation>Opis</translation> 100 <translation>Opis</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Unfiled</source> 103 <source>Unfiled</source>
104 <translation>Neizpolnjeno</translation> 104 <translation>Neizpolnjeno</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation>Vse</translation> 108 <translation>Vse</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Deadline</source> 111 <source>Deadline</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Rok</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Todo</source> 118 <source>Todo</source>
119 <translation>Opravki</translation> 119 <translation>Opravki</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Out of Space</source> 122 <source>Out of Space</source>
123 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 123 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unable to create startup files 126 <source>Unable to create startup files
127Free up some space 127Free up some space
128before you enter any data</source> 128before you enter any data</source>
129 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek 129 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
130Sprostite nekaj prostora 130Sprostite nekaj prostora
131preden vnesete podatke</translation> 131preden vnesete podatke</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>New Task</source> 134 <source>New Task</source>
135 <translation>Novo opravilo</translation> 135 <translation>Novo opravilo</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit</source> 138 <source>Edit</source>
139 <translation type="obsolete">Uredi</translation> 139 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Delete</source> 142 <source>Delete</source>
143 <translation type="obsolete">Izbriši</translation> 143 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Beam</source> 146 <source>Beam</source>
147 <translation>Prežarči</translation> 147 <translation>Prežarči</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find</source> 150 <source>Find</source>
151 <translation>Najdi</translation> 151 <translation>Najdi</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Completed tasks</source> 154 <source>Completed tasks</source>
155 <translation>Končana opravila</translation> 155 <translation>Končana opravila</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Task</source> 158 <source>Task</source>
159 <translation type="obsolete">Opravilo</translation> 159 <translation type="obsolete">Opravilo</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>View</source> 162 <source>View</source>
163 <translation type="obsolete">Pogled</translation> 163 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 166 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
167 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 167 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Edit Task</source> 170 <source>Edit Task</source>
171 <translation>Uredi opravilo</translation> 171 <translation>Uredi opravilo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>All Categories</source> 174 <source>All Categories</source>
175 <translation>Vse kategorije</translation> 175 <translation>Vse kategorije</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Unfiled</source> 178 <source>Unfiled</source>
179 <translation>Neizpolnjeno</translation> 179 <translation>Neizpolnjeno</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Out of space</source> 182 <source>Out of space</source>
183 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 183 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Todo was unable 186 <source>Todo was unable
187to save your changes. 187to save your changes.
188Free up some space 188Free up some space
189and try again. 189and try again.
190 190
191Quit Anyway?</source> 191Quit Anyway?</source>
192 <translation>Ne uspem 192 <translation>Ne uspem
193shraniti vaših sprememb. 193shraniti vaših sprememb.
194Sprostite nekaj prostora 194Sprostite nekaj prostora
195in poizkusite ponovno. 195in poizkusite ponovno.
196 196
197Izhod?</translation> 197Izhod?</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Show Deadline</source> 200 <source>Show Deadline</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Prikaži rok</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Data</source> 204 <source>Data</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Podatki</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Fonts</source> 208 <source>Fonts</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Pisave</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>View Task</source> 212 <source>View Task</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Poglej opravila</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Delete...</source> 216 <source>Delete...</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Izbriši...</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Delete all...</source> 220 <source>Delete all...</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Izbriši vse...</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Duplicate</source> 224 <source>Duplicate</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Podvoji</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Category</source> 228 <source>Category</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Kategorija</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Options</source> 232 <source>Options</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Izbire</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Delete all tasks?</source> 236 <source>Delete all tasks?</source>
237 <translation type="obsolete"></translation> 237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>all tasks</source> 240 <source>all tasks</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>vsa opravila</translation>
242 </message> 242 </message>
243</context> 243</context>
244</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/sl/wlansetup.ts b/i18n/sl/wlansetup.ts
index 7dc80ff..f092e39 100644
--- a/i18n/sl/wlansetup.ts
+++ b/i18n/sl/wlansetup.ts
@@ -1,93 +1,93 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless LAN Setting</source> 5 <source>Wireless LAN Setting</source>
6 <translation>Brežične LAN nastavitve</translation> 6 <translation>Brežične LAN nastavitve</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Config</source> 9 <source>Config</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nastavitve</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>ESS ID</source> 13 <source>ESS ID</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>ESS ID</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source> 17 <source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Ne-Spec ESSID: &quot;KATERIKOLI&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Specific ESSID</source> 21 <source>Specific ESSID</source>
22 <translation>Specifičen ESSID</translation> 22 <translation>Specifičen ESSID</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Network Type</source> 25 <source>Network Type</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Tip mreže</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Infrastructure</source> 29 <source>Infrastructure</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Infrastuktura</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Channel</source> 33 <source>Channel</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Kanal</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>802.11 Ad-Hoc</source> 37 <source>802.11 Ad-Hoc</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>802.11 Ad-Hoc</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Wep</source> 41 <source>Wep</source>
42 <translation>Wep</translation> 42 <translation>Wep</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Setting</source> 45 <source>Key Setting</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Nastavitve tipk</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Key 1</source> 49 <source>Key 1</source>
50 <translation></translation> 50 <translation>Tipka 1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Key 2</source> 53 <source>Key 2</source>
54 <translation></translation> 54 <translation>Tipka 2</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Key 3</source> 57 <source>Key 3</source>
58 <translation></translation> 58 <translation>Tipka 3</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Key 4</source> 61 <source>Key 4</source>
62 <translation></translation> 62 <translation>Tipka 4</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key Length</source> 65 <source>Key Length</source>
66 <translation></translation> 66 <translation>Dolžina tipke</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>40 Bits</source> 69 <source>40 Bits</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>40 bitov</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>128 Bits</source> 73 <source>128 Bits</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>128 bitov</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Authentication Type</source> 77 <source>Authentication Type</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tip avtorizacije</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Open System</source> 81 <source>Open System</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Odprt sistem</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Shared Key</source> 85 <source>Shared Key</source>
86 <translation></translation> 86 <translation></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Enable Wep</source> 89 <source>Enable Wep</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Vklopi Wep</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93</TS> 93</TS>