author | mellen <mellen> | 2002-11-23 23:56:59 (UTC) |
---|---|---|
committer | mellen <mellen> | 2002-11-23 23:56:59 (UTC) |
commit | a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce (patch) (side-by-side diff) | |
tree | 08597daa595b76dd61aedd094043ed9f25c7c6f2 | |
parent | c93ded2c1256817b9c974c792cd143315b98fff7 (diff) | |
download | opie-a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce.zip opie-a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce.tar.gz opie-a7ff725e60fb41cffd0947205bcf3ee0aed3a3ce.tar.bz2 |
More Danish translations.
-rw-r--r-- | i18n/da/libopie.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/libqpe.ts | 96 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/showimg.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/systemtime.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/da/today.ts | 14 |
5 files changed, 72 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/da/libopie.ts b/i18n/da/libopie.ts index 83d3db9..714eefd 100644 --- a/i18n/da/libopie.ts +++ b/i18n/da/libopie.ts @@ -1,112 +1,112 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dag</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Uge</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Måned</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>År</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>Hver:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Frekvens</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No End Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ingen slut dato</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Man</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Tir</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Ons</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Tor</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fre</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Lør</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Søn</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Hver</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>TimePicker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tid:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vælg tid:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 9b7764c..2c99872 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts @@ -1,847 +1,857 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Ikke-arkiverede</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation>(flere)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Erhverv</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Personlig</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation>(Flere)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Ny Kategori</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Ny Kategori</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Category Edit</source> <translation>Kategori Redigering</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation>Kategorier</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Program</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk <b>Tilføj</b> for at tilføje den til listen.</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Tilføj</translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Ikke-arkiverede</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>Error</source> <translation>Fejl</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desværre! Et andet +program er igang med at +redigere kategorierne.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Redigér Kategorier</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis januar i det valgte år</translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis foregående måned</translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis næste måned</translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis december i det valgte år</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>Close the File Selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Luk Filvælgeren</translation> </message> <message> <source>Show documents of this type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, eller vælg <b>Nyt Dokument</b> for at lave et nyt dokument.</translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><br>Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Navn</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation>Find</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">Find</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Find hvad:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kategori:</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versalfølsom</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Søg baglæns</translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>Properties</source> <translation>Egenskaber</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Slet</translation> </message> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Harddisk</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Kopi af</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detaljer</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Details</source> <translation>Detaljer</translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation>Navnet på dette dokument.</translation> </message> <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Type:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Lokation:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Navn:</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Slet</translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation>Slet dette dokument.</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiér</translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation>1</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation>2</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>3</source> - <translation>3</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation>4</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation>5</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>6</source> - <translation>6</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>7</source> - <translation>7</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>8</source> - <translation>8</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>9</source> - <translation>9</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation>0</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation>OK</translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Indtast kode</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>New Document</source> <translation>Nyt Dokument</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> - <translation type="unfinished">Ikke mere lagerplads</translation> + <translation>Ikke mere lagerplads</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Der opstod at problem under +oprettelsen af konfigurations +informationen til dette program. + +Frigør noget lagerplads og +prøv igen.</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke oprette opstarts +filer. Frigør noget lagerplads +før du indtaster data</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kunne ikke sætte alarmen. +Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> </message> <message> <source>D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dag</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>måned</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>år</translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Man</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Tir</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Ons</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Tor</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Fre</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Lør</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Søn</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Er du sikker på du vil slette %1?</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Ikke-arkiverede</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPEApplication</name> <message> <source>%1 document</source> <translation>%1 dokument</translation> </message> </context> <context> <name>QPEDecoration</name> <message> <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> </message> <message> <source>What's this...</source> <translation>Hvad er det...</translation> </message> </context> <context> <name>QPEManager</name> <message> <source>Click to close this window, discarding changes.</source> <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window.</source> <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> </message> <message> <source>Click to close this window and apply changes.</source> <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window moveable.</source> <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> </message> <message> <source>Click to make this window use all available screen area.</source> <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF Kort</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Harddisk</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD Kort</translation> </message> <message> <source>MMC Card</source> <translation>MMC Kort</translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>SCSI Harddisk</translation> </message> <message> <source>Internal Memory</source> <translation>Intern Hukommelse</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Internt Lager</translation> </message> </context> <context> <name>TZCombo</name> <message> <source>None</source> <translation>Ingen</translation> </message> </context> <context> diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts index ca73f2a..7ec6881 100644 --- a/i18n/da/showimg.ts +++ b/i18n/da/showimg.ts @@ -1,158 +1,158 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ControlsDialog</name> <message> <source>Brightness</source> <translation>Lysstyrke</translation> </message> </context> <context> <name>ImageFileSelector</name> <message> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> </context> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Åbn</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Miniature visning</translation> </message> <message> <source>Slide show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferences..</source> <translation>Indstillinger..</translation> </message> <message> <source>Image Info ...</source> <translation>Billed Info ...</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Åbn ...</translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> <translation>Rotér 90</translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> <translation>Rotér 180</translation> </message> <message> <source>Rotate 270</source> <translation>Rotér 270</translation> </message> <message> <source>Brightness ...</source> <translation>Lysstyrke ...</translation> </message> <message> <source>Black And White</source> <translation>Sort/Hvid</translation> </message> <message> <source>Scale to Screen</source> <translation>Skalér til skærm</translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> <translation>Fuldskærm</translation> </message> <message> <source>Stop Slideshow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vis</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 colors</source> <translation>%1 farver</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation>Ægte farver</translation> </message> <message> <source>%1 alpha levels</source> <translation>%1 alpha niveau</translation> </message> <message> <source>8-bit alpha channel</source> <translation>8-bit alpha kanal</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialogBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Slide Show</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delay between pictures</source> <translation>Pause mellem billeder</translation> </message> <message> <source>s</source> <translation>s</translation> </message> <message> <source>Repeat slideshow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show pictures in reverse</source> <translation>Vis billeder baglæns</translation> </message> <message> <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> </message> <message> <source>Fast load pictures</source> <translation>Hent billeder hurtigt</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts index 0c093e6..ce9174a 100644 --- a/i18n/da/systemtime.ts +++ b/i18n/da/systemtime.ts @@ -1,285 +1,285 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Ntp</name> <message> <source>time.fu-berlin.de</source> <translation>time.fu-berlin.de</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hovedmenu</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Forudsig</translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation>NTP</translation> </message> <message> <source>Run NTP?</source> <translation>Kør NTP?</translation> </message> <message> <source>You asked for a delay of </source> <translation>Du bad om en pause på</translation> </message> <message> <source> minutes, but only </source> <translation> minutter, men kun </translation> </message> <message> <source> minutes elapsed since last lookup.</source> <translation> minutter er gået siden sidste opslag.</translation> </message> <message> <source>Rerun NTP?</source> <translation>Kør NTP igen?</translation> </message> <message> <source>Running:</source> <translation>Kører:</translation> </message> <message> <source>ntp error</source> <translation>NTP Fejl</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form network!</source> <translation>Fejl under forsøget på at hente tiden fra netværket!</translation> </message> <message> <source>Error while executing ntpdate</source> <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> </message> <message> <source>Error while getting time form server</source> <translation>Fejl under forsøget på at hente tiden fra serveren </translation> </message> <message> <source> seconds</source> <translation> sekunder</translation> </message> <message> <source>last [h]</source> <translation>sidste [h]</translation> </message> <message> <source>offset [s]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>shift [s/h]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> s/h</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation>Hent tiden fra netværk</translation> </message> <message> <source>Set predicted time: </source> <translation>Brug forudsagt tid: </translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> </message> </context> <context> <name>NtpBase</name> <message> <source>Network Time</source> <translation>Netværks Tid</translation> </message> <message> <source>Main</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hovedmenu</translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation>NTP</translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation>Hent tiden fra netværket</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Start Tid:</translation> </message> <message> <source>nan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Time Shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Time:</source> <translation>Ny Tid:</translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation>Forudsig</translation> </message> <message> <source>Esimated Shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predicted Time:</source> <translation>Forudsagt tid:</translation> </message> <message> <source>Mean shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> <translation>Brug forudsagt tid</translation> </message> <message> <source>Predict time</source> <translation>Forudsig tiden</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Indstillinger</translation> </message> <message> <source>Use</source> <translation>Brug</translation> </message> <message> <source>as</source> <translation>som</translation> </message> <message> <source>NTP server to get the time from the network.</source> <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> </message> <message> <source>Advanced settings</source> <translation>Advancerede indstillinger</translation> </message> <message> <source>Wait for </source> <translation>Vent i </translation> </message> <message> <source>minutes until</source> <translation>minutter indtil</translation> </message> <message> <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> </message> <message> <source>Insure a delay of</source> <translation>Sæt en pause på</translation> </message> <message> <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation>Manuel</translation> </message> <message> <source>Set time</source> <translation>Indstil tiden</translation> </message> </context> <context> <name>SetDateTime</name> <message> <source>System Time</source> <translation>System Tid</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Dato</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> <translation>Tidszone</translation> </message> <message> <source>Time format</source> <translation>Tidsformat</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> <translation>24 timer</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> <translation>12 timer</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Ugen starter med</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Søndag</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Mandag</translation> </message> <message> <source>Date format</source> <translation>Datoformat</translation> </message> <message> <source>Applet format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Panelprogram format</translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> <translation>hh:mm</translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> <translation>D/M hh:mm</translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> <translation>M/D hh:mm</translation> </message> </context> <context> <name>SetTime</name> <message> <source>Hour</source> <translation>Time</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minut</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/da/today.ts b/i18n/da/today.ts index 4fae4a5..0f474ad 100644 --- a/i18n/da/today.ts +++ b/i18n/da/today.ts @@ -1,117 +1,119 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Idag</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>Ejes af </translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Udfyld venligst visitkortet</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation>Klik her for at starte det tilknyttede program</translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> <translation>Ingen plugins fundet</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation>Ingen plugins aktiveret</translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>Idag</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idag af Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation>Klik her for at gå til indstillingerne</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Today config</source> <translation>Idag indstillinger</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>Hent hvilke plugins i hvilken rækkefølge:</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>Afkryds firkanten for at aktivere/deaktivere det pågældende plugin eller brug piletasterne på højre side for at ændre rækkefølgen det vises i</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Flyt Op</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Flyt Ned</translation> </message> <message> <source>active/order</source> - <translation>aktiv/rækkefølge</translation> + <translation>Aktiv/Rækkefølge</translation> </message> <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start automatisk +ved opvågning? +(Kun Opie)</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vælg denne hvis Idag skal startes automatisk ved opvågning.</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> - <translation>minutter inaktiv</translation> + <translation>Minutter inaktiv</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hvor mange minutter PDA'en har været i dvale før autostart egenskaben er aktiv ved opvågning</translation> </message> <message> <source>Icon size</source> <translation>Ikon størrelse</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> <translation>Indstil størrelsen på ikonet i pixels</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Genopfrisk</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> <translation>Hvor ofte Idag skal genopfriske sig selv</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>sek</translation> </message> <message> <source>never</source> <translation>aldrig</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Blandet</translation> </message> </context> </TS> |