summaryrefslogtreecommitdiff
authoreric <eric>2003-01-28 17:49:50 (UTC)
committer eric <eric>2003-01-28 17:49:50 (UTC)
commitd3f2e827988b4977ca0c0d0b5f2eef61529a597a (patch) (side-by-side diff)
treeec3073e876b51d8e2be019dafd2c29c9cd4bdd12
parent6edd87ee2520ae1c461883253cdbe83013b4de9e (diff)
downloadopie-d3f2e827988b4977ca0c0d0b5f2eef61529a597a.zip
opie-d3f2e827988b4977ca0c0d0b5f2eef61529a597a.tar.gz
opie-d3f2e827988b4977ca0c0d0b5f2eef61529a597a.tar.bz2
- fr translation
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/kpacman.ts119
-rw-r--r--i18n/fr/libhomeapplet.ts5
-rw-r--r--i18n/fr/libliquid.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/liblogoutapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libmetal.ts3
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/libqhandwriting.ts14
-rw-r--r--i18n/fr/libqjumpx.ts3
-rw-r--r--i18n/fr/libqmultikey.ts13
-rw-r--r--i18n/fr/wlansetup.ts45
12 files changed, 126 insertions, 102 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index 7aa059d..e78e31b 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -1,293 +1,293 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KRFBConnection</name>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>Connecté</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Refused</source>
<translation>Connection refusée</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Hôte introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>Read Error: QSocket reported an error reading
data, the remote host has probably dropped the
connection.</source>
<translation>Erreur de lecure : QSocket a rapporté une erreur de lecture
des données, l&apos;hôte distant a probablement clos la
connection.</translation>
</message>
<message>
<source>QSocket reported an invalid error code</source>
<translation>QSocket a rapporter un code d&apos;erreur invalide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBDecoder</name>
<message>
<source>Waiting for server initialisation...</source>
<translation>Attente de l&apos;initialisation du serveur...</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for desktop name...</source>
<translation>En attente du nom du poste...</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to %1</source>
<translation>Connecté à %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
<translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
<translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KRFBLogin</name>
<message>
<source>Waiting for server version...</source>
<translation>En attente la version du serveur...</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
<translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unsupported server version, %1</source>
<translation>Erreur : La version du serveur n&apos;est pas supportée, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in</source>
<translation>Loggé</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
</source>
<translation>Erreur : Le serveur demande un mot de passe, mais aucun n&apos;a été fourni.
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
<translation>Erreur : Le mot de passe fourni n&apos;est pas correct.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Too many invalid login attempts have been made
to this account, please try later.</source>
<translation>Erreur : Trop de tentatives de login infructueuses ont été faites
sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
</message>
<message>
<source>Login Failed</source>
<translation>Echec du login</translation>
</message>
<message>
<source>Too many failures</source>
<translation>Trop d&apos;échecs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNC</name>
<message>
<source>VNC Viewer</source>
<translation>Visualisateur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Full Screen</source>
<translation>Plein écran</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Déconnecté</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Full Screen</source>
<translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to remote host</source>
<translation>Connecté à l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Logged in to remote host</source>
<translation>Loggé sur l&apos;hôte distant</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connection terminée</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nouvelle connexion</translation>
</message>
<message>
<source>Open Bookmark</source>
<translation>Ouvrir favori</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Bookmark</source>
<translation>Effacer le favori</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
<translation>Envoyer Contrl+Alt+Suppr</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Double Click</source>
<translation>Le clique suivant est un double clique</translation>
</message>
<message>
<source>Next Click is Right Click</source>
<translation>Le clique suivant est un clique droit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
<translation>Choisissez le favori que vous désirez ouvrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KVNCConnDlgBase</name>
<message>
<source>VNC Viewer Connection</source>
<translation>VNC Viewer Connection</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Montrer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark Name:</source>
<translation>Nom du favori:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Name:</source>
<translation>Hôte :</translation>
</message>
<message>
<source>Display Number:</source>
<translation>Numéro de &quot;display&quot; :</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Check for screen updates every:</source>
<translation>Vérifier la mise à jour de l&apos;écran toutes les :</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisecondes</translation>
</message>
<message>
<source>Request 8-bit session</source>
<translation>Demande de session &quot;8 bits&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Raise on bell</source>
<translation>Réveil à la cloche</translation>
</message>
<message>
<source>Request shared session</source>
<translation>Demande de session partagée</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Scale Factor</source>
<translation>Facteur d&apos;echelle</translation>
</message>
<message>
<source>Encodings</source>
<translation>Encodages</translation>
</message>
<message>
<source>Hextile encoding</source>
<translation>Encodage Hextile</translation>
</message>
<message>
<source>CoRRE encoding</source>
<translation>Encodage CoRRE</translation>
</message>
<message>
<source>RRE encoding</source>
<translation>Encodage RRE</translation>
</message>
<message>
<source>Copy rectangle encoding</source>
<translation>Copier l&apos;encodage rectangle</translation>
</message>
<message>
<source>The password of the VNC server</source>
<translation>Le mot de passe du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionner/Désélectionner le camouflage du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the VNC server</source>
<translation>Le nom du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The host name of the VNC server</source>
<translation>Le nom d&apos;he du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>The display number of the VNC server</source>
<translation>Le numéro de &quot;display&quot; du serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Delay between requesting updates from the server</source>
<translation>Délai avant une requête de mise à jour du serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
<translation>Demande un transfert de couleur sur 8-bit au serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
<translation>Autorise les autres utilisateurs à se connecter au serveur VNC</translation>
</message>
<message>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modifier la taille de l&apos;écran distant pour l&apos;ajuster à celle du PDA (Lent)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>permettre la transmission de rectangle identique comme référence à des données existantes</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts
index fb73268..e6a7bf0 100644
--- a/i18n/fr/kpacman.ts
+++ b/i18n/fr/kpacman.ts
@@ -1,232 +1,249 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Keys</name>
<message>
<source>Ok</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Défauts</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Change Direction Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer les touches de direction</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Touche non définie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kpacman</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Pause</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hall of fame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Hall of fame</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide Mousecursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cacher le curseur de la souris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select graphic scheme</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Selectionner un thème graphique</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pause in Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pause en tâche de &amp;Fond</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Continue in Foreground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Continuer en tâche &amp;Active</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;keys...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Changer les &amp;Touches...</translation>
</message>
<message>
<source>@PACKAGE@ - @VERSION@
Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
A pacman game for the KDE Desktop
The program based on the source of ksnake
by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
The design was strongly influenced by the pacman
(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
the last 10 years of her friendship.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
+
+Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
+
+Un jeu pacman pour le bureau KDE
+
+The program based on the source of ksnake
+by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
+The design was strongly influenced by the pacman
+(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
+
+I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
+the last 10 years of her friendship.
+</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>There are no schemes defined,
or no scheme is selected.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il n&apos;y a pas de thème défini
+ou auncun thème n&apos;est sélectionné.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KpacmanWidget</name>
<message>
<source>The bitfont could not be contructed.
The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le &quot;bitfont&quot; ne peut pas être construit.
+
+Le fichier &apos;@FONTNAME@&apos; n&apos;existe pas,
+ou est dans un format inconnu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Referee</name>
<message>
<source>GAME OVER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JEU TERMINE</translation>
</message>
<message>
<source>PLAYER ONE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JOUEUR UN</translation>
</message>
<message>
<source>READY!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PRET!</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EN PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>CHARACTER</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PERSONNAGE</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>NICKNAME</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SURNOM</translation>
</message>
<message>
<source>-SHADOW</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-SHADOW</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;BLINKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-SPEEDY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-SPEEDY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;PINKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-BASHFUL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-BASHFUL</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;INKY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>-POKEY</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>-POKEY</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;CLYDE&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Portage QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Presser le curseur pour démarrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1UP</translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MEILLEUR SCORE</translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>2UP</translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FELICITATIONS</translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>VOUS AVEZ ATTEIND</translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EN PAUSE</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;image ne peut-être construite.
+
+Le fichier &apos;@PIXMAPNAME@&apos; n&apos;existe pas,
+ou est dans un format inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erreur d&apos;initialisation</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libhomeapplet.ts b/i18n/fr/libhomeapplet.ts
index 818c609..c0b36cd 100644
--- a/i18n/fr/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,14 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>HomeApplet</name>
<message>
<source>Home shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raccouci &quot;Home&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Desktop</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bureau</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts
index a6ae709..b587cd6 100644
--- a/i18n/fr/libliquid.ts
+++ b/i18n/fr/libliquid.ts
@@ -1,69 +1,69 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
<translation>Style Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
<translation>Pas de transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
<translation>Stippled, background color</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
<translation>Stippled, button color</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
<translation>Translucent stippled, background color</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
<translation>Translucent stippled, button color</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
<translation>Personalisation de la transparence</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
<translation>Couleur des menus</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
<translation>Couleur des textes</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Opacité</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
<translation>Utiliser des menus ombrés</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
<translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
<translation>Stipple contrast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation type="unfinished">Liquid</translation>
+ <translation>Liquid</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation type="unfinished">Style &quot;High Performance Liquid&quot; par Mosfet</translation>
+ <translation>Style &quot;High Performance Liquid&quot; par Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/liblogoutapplet.ts b/i18n/fr/liblogoutapplet.ts
index 06cbe25..188e62b 100644
--- a/i18n/fr/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/fr/liblogoutapplet.ts
@@ -1,18 +1,20 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>LogoutApplet</name>
<message>
<source>Logout shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raccouci &quot;logout&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Logout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Logout</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to
end this session ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voulez-vous réellement
+terminer cette session?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmetal.ts b/i18n/fr/libmetal.ts
index b82c564..bc674ae 100644
--- a/i18n/fr/libmetal.ts
+++ b/i18n/fr/libmetal.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Metal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Metal</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index c0bcb51..5e8ae63 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -1,109 +1,109 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Répéter Evènement</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Sans</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Jour</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Semaine</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mois</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Année</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Tous les:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Fréquence</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Fin:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Sans</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Répéter</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Lu</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ma</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Me</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Je</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Ve</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sa</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Di</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Tous</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Var1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Var2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>WeekVar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Heure:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Pick Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqdvorak.ts b/i18n/fr/libqdvorak.ts
index a128522..da7cd7b 100644
--- a/i18n/fr/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/fr/libqdvorak.ts
@@ -1,10 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Dvorak</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dvorak</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqhandwriting.ts b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
index 200cf29..1c26ab6 100644
--- a/i18n/fr/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/fr/libqhandwriting.ts
@@ -1,163 +1,163 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
<translation>Aide de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Lorsque vous commencez à utiliser la reconnaissance d&apos;écriture, écrivez lentement, avec précision et franchement.&lt;li&gt;Utilisez les guides pour dessinervos caractères.&lt;li&gt;Lorsque vous dessiner un caractère avec plusieurs traits, chaque trait doit avoir été dessiné avant la disparition des traits précédents qui apparaissent en grisés.&lt;li&gt;Entrainez-vous à écrire.&lt;li&gt;Lorsque vous créer vos propres formes de caractères, assurez vous qu&apos;elles sont suffisament différentes des autres formes.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Astuces</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Entrainement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Matched: </source>
<translation>Ressemblance :</translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Similaire à :</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sélectionnez un caractère de référence dans la liste. Exercez-vous à écrire dans la partie droite.</translation>
</message>
<message>
<source>No match</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aucune correspondance</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Main levée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nouveau...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Enlever</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInput</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raccourci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>Entrée un nouveau caractère</translation>
</message>
<message>
<source>Character:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Caractère:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Délais d&apos;écriture des caractères multi-trait :</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>Affichage des zones d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>Zones majuscule et minuscule</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
<translation>Zone minuscule (enlever la zone majuscule)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
<translation>Paramètrage de la reconnaissance d&apos;écriture</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
<translation>Profile du caractère :</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Péférences</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Personnaliser</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Plus de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Enregistrement des informations
Impossible.
Libérer de la mémoire et réessayer.
Quitter ?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqjumpx.ts b/i18n/fr/libqjumpx.ts
index 80ea414..2c49958 100644
--- a/i18n/fr/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/fr/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,10 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>JumpX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JumpX</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/libqmultikey.ts b/i18n/fr/libqmultikey.ts
index d1d7b71..45c10c4 100644
--- a/i18n/fr/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/fr/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,65 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>ConfigDlg</name>
<message>
<source>Multikey Configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration du &quot;Clavier&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration générale</translation>
</message>
<message>
<source>Keymap File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fichier &quot;keymap&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Current Language</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Langage courant</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Pickboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Repeat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Pressed Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Multikey</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/fr/wlansetup.ts b/i18n/fr/wlansetup.ts
index b2f4b3d..76cb56f 100644
--- a/i18n/fr/wlansetup.ts
+++ b/i18n/fr/wlansetup.ts
@@ -1,93 +1,94 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
+<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>WLAN</name>
<message>
<source>Wireless LAN Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuration du réseau sans fils</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Config</translation>
</message>
<message>
<source>ESS ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESS ID</translation>
</message>
<message>
<source>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non-Spec ESSID: &quot;ANY&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Specific ESSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ESSID specifique</translation>
</message>
<message>
<source>Network Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type de réseau</translation>
</message>
<message>
<source>Infrastructure</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Infrastructure</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Channel/Canal</translation>
</message>
<message>
<source>802.11 Ad-Hoc</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>802.11 Ad-Hoc</translation>
</message>
<message>
<source>Wep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wep</translation>
</message>
<message>
<source>Key Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>définition des clés</translation>
</message>
<message>
<source>Key 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé 1</translation>
</message>
<message>
<source>Key 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé 2</translation>
</message>
<message>
<source>Key 3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé 3</translation>
</message>
<message>
<source>Key 4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé 4</translation>
</message>
<message>
<source>Key Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longueur de la clé</translation>
</message>
<message>
<source>40 Bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>40 bits</translation>
</message>
<message>
<source>128 Bits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>128 bits</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Type d&apos;authentification</translation>
</message>
<message>
<source>Open System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>System ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clé partagée</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Wep</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>permettre le &quot;Wep&quot;</translation>
</message>
</context>
</TS>